Idiomปากกัดตีนถีบ, สู้สุดใจขาดดิ้น
    (ป.ต.)หากไม่ตายก็หมดสติ ; ปากกัดตีนถีบ, สู้สุดใจขาดดิ้น
  • คำที่หมายความถึงการใช้แรงทั้งหมดที่มีและต่อสู้อย่างสุดกำลังกับความยากลำบากทั้งหมดเพราะไม่มีที่ให้ถอยหลัง
  • 물러설 곳이 없어 모든 위험을 무릅쓰고 온 힘을 다함을 뜻하는 말.
Proverbsปากกับใจไม่ตรงกัน, ปากว่าตาขยิบ
    (ป.ต.)ภายนอกกับภายในต่างกัน ; ปากกับใจไม่ตรงกัน, ปากว่าตาขยิบ
  • การกระทำหรือความคิดที่เผยออกมาภายนอกต่างจากความคิดภายในใจ
  • 겉으로 드러내는 행동이나 생각이 마음 속 생각과 다르다.
    (ป.ต.)ภายนอกกับภายในต่างกัน ; ปากกับใจไม่ตรงกัน, ปากว่าตาขยิบ
  • การกระทำหรือความคิดที่เผยออกมาภายนอกต่างจากความคิดภายในใจ
  • 겉으로 드러내는 행동이나 생각이 마음 속 생각과 다르다.
ปากกระบอกปืน
คำนาม명사
    ปากกระบอกปืน
  • ช่องที่ลูกปืนออกมาจากปืน
  • 총에서 총알이 나가는 구멍.
คำนาม명사
    ปากกระบอกปืน
  • ช่องที่ลูกปืนออกมาจากปืน
  • 총에서 총알이 나가는 구멍.
คำนาม명사
    ปากกระบอกปืน
  • ส่วนของปืนที่มีรูปืนอยู่
  • 총에서 총구멍이 있는 부분.
ปากกระบอกปืนใหญ่, ปากกระบอกปืน, ช่องปืน
คำนาม명사
    ปากกระบอกปืนใหญ่, ปากกระบอกปืน, ช่องปืน
  • รูที่ลูกปืนใหญ่ออกไป
  • 대포의 탄알이 나가는 구멍.
ปากกา
คำนาม명사
    ปากกา
  • เครื่องเขียน เช่น ปากกาลูกลื่นหรือปากกาเมจิก เป็นต้น
  • 볼펜이나 사인펜 등의 필기구.
ปากกา, ปากกาหมึกซึม
คำนาม명사
    ปากกา, ปากกาหมึกซึม
  • อุปกรณ์ที่ใช้เขียนตัวหนังสือโดยการจุ่มหมึกหรือน้ำหมึกจีน เป็นต้น
  • 잉크나 먹 등을 찍어서 글씨를 쓰는 기구.
ปากกาลูกลื่น, ปากกาหมึกแห้ง
คำนาม명사
    ปากกาลูกลื่น, ปากกาหมึกแห้ง
  • อุปกรณ์การเขียนที่ใช้หมึก โดยที่ปลายปากกามีลูกลื่นทำจากโลหะเล็ก ๆ คอยเคลื่อนตามการเคลื่อนไหวของปากกา
  • 펜 끝의 작은 철 구슬이 펜의 움직임에 따라 돌면서 잉크를 내어 쓰도록 된 필기도구.
ปากกาหมึกซึม
คำนาม명사
    ปากกาหมึกซึม
  • เครื่องเขียนที่ประดิษฐ์ขึ้นโดยเติมน้ำหมึกลงในไส้ปากกาเพื่อให้สามารถเขียนหนังสือได้
  • 펜의 몸통에 잉크를 넣어 글씨를 쓸 수 있게 만든 필기도구.
ปากกาเมจิก
คำนาม명사
    ปากกาเมจิก
  • เครื่องเขียนที่ใช้เขียนให้น้ำหมึกไหลออกมาทางด้านปลายไส้ปากกาที่ทู่
  • 잉크가 굵은 심 끝으로 스며 나오게 해서 쓰는 필기도구.
คำนาม명사
    ปากกาเมจิก
  • อุปกรณ์การเขียนชนิดหนึ่งซึ่งไส้ของปากกาที่เป็นเส้นใยถูกทำให้เปียกด้วยน้ำหมึก
  • 섬유로 만든 심에 잉크를 적셔 만든 필기도구.
Idiomปากขม
관용구입이 쓰다
    (ป.ต.)ปากขม ; ไม่พอใจ, ไม่สบอารมณ์
  • อารมณ์ไม่ดีเพราะไม่พอใจคำพูดหรือเรื่องใด ๆ
  • 어떤 일이나 말이 마음에 안 들어 기분이 좋지 않다.
  • (ป.ต.)ปากขม ; ปากขม, ปากไม่รับรส, ปากไม่รู้รส
  • ไม่สามารถรู้สึกถึงรสได้หรือไม่อยากอาหารเพราะป่วยหรือร่างกายอ่อนเพลีย
  • 몸이 피곤하거나 아파서 입맛이 없거나 맛을 못 느끼다.
Idiomปากขม, ปากไม่รับรส, ปากไม่รู้รส
관용구입이 쓰다
    (ป.ต.)ปากขม ; ปากขม, ปากไม่รับรส, ปากไม่รู้รส
  • ไม่สามารถรู้สึกถึงรสได้หรือไม่อยากอาหารเพราะป่วยหรือร่างกายอ่อนเพลีย
  • 몸이 피곤하거나 아파서 입맛이 없거나 맛을 못 느끼다.
ปากคน
คำนาม명사
    ปากคน
  • ปากของผู้คนบนโลก
  • 세상 사람들의 입.
Idiomปากคัน
    (ป.ต.)ปากคัน ; คันปาก, เหงาปาก
  • อยากพูดความลับหรือเรื่องใด ๆ มาก
  • 어떤 이야기나 비밀을 몹시 말하고 싶다.
ปากคีบ, คีม, คีมเหล็ก
คำนาม명사
    ปากคีบ, คีม, คีมเหล็ก
  • อุปกรณ์ที่กำในมือแล้วใช้ในการตัดหรืองอลวด
  • 손에 쥐고 철사를 끊거나 구부리거나 하는 데에 쓰는 도구.
Idiomปากค้าง, อ้าปากค้าง
    (ป.ต.)เปิดปากกว้าง ; ปากค้าง, อ้าปากค้าง
  • ประหลาดใจหรือตกใจมาก
  • 매우 놀라워하거나 어이없어 하다.
    (ป.ต.)ปากอ้า(กว้าง) ; ปากค้าง, อ้าปากค้าง
  • ชอบหรือตกใจมาก
  • 매우 놀라거나 좋아하다.
ปาก, จะงอยปาก
คำนาม명사
    ปาก(สัตว์), จะงอยปาก
  • (คำสแลง)ปากของสัตว์หรือจะงอยของนก
  • (속된 말로) 동물의 입이나 새의 부리.
Idiomปากฉีกจนถึงติ่งหู
    (ป.ต.)ปากฉีกจนถึงติ่งหู ; ยิ้มจนปากฉีกถึงใบหู
  • อ้าปากอย่างกว้างและหัวเราะเพราะดีใจมาก
  • 매우 기뻐서 입을 크게 벌리고 웃다.
Proverbsปากต่อปาก, ข่าวลือกระจายไปปากต่อปาก
    (ป.ต.)ปากหนึ่งผ่านไปปากสอง ; ปากต่อปาก, ข่าวลือกระจายไปปากต่อปาก
  • คำพูดที่แสดงถึงการที่ข่าวลือค่อย ๆ แพร่กระจายกว้างออกไป
  • 소문이 차차 널리 퍼짐을 나타내는 말.
Idiomปากถูก
관용구입이 싸다
    (ป.ต.)ปากถูก ; ปากมาก, ปากพล่อย, ปากไม่มีหูรูด
  • พูดมากและไม่ค่อยรักษาความลับ
  • 말이 많고 비밀을 잘 지키지 않다.
Idiomปากถูกปิด
    (ป.ต.)ปากถูกปิด ; พูดไม่ออก
  • กลายเป็นพูดไม่ออก
  • 말이 나오지 않게 되다.
    (ป.ต.)ปากถูกปิด ; ตาค้าง, ปากค้าง, อึ้ง, พูดไม่ออก, ตกตะลึง
  • อึ้งเพราะตกใจอย่างไม่คาดคิดหรือโดนเรื่องที่แปลก
  • 뜻밖에 놀랍거나 이상한 일을 당하여 기가 막히다.
Idiomปากถูกเปิด
    (ป.ต.)ปากถูกเปิด ; เปิดปากพูด
  • กลายเป็นพูด
  • 말을 하게 되다.
ปากทาง, ทางเข้า
คำนาม명사
    ปากทาง(เข้า), ทางเข้า
  • บริเวณทางเข้าที่เข้าไปที่ประตูหรือทางเดิน เป็นต้น
  • 문이나 길 등에 들어가는 입구 주변.
ปากทางเข้า, ประตูหน้าบ้าน
คำนาม명사
    ปากทางเข้า, ประตูหน้าบ้าน
  • ช่องประตูซึ่งเป็นทางเข้าอาคาร
  • 건물의 출입문이 있는 문간.
ปากน้ำ, ช่องแคบ
คำนาม명사
    ปากน้ำ, ช่องแคบ(ของทะเล)
  • บริเวณที่น้ำไหลเข้าหรือไหลออก
  • 물이 흘러 들어오거나 나가는 지점.
ปาก, ประตู
คำนาม명사
    ปาก(หอย), ประตู(ระบายน้ำ, เต็นท์)
  • ปากที่ปิด ๆ เปิด ๆ ของอุโมงค์ เต็นท์ผ้าใบ หรือทางระบายน้ำ เป็นต้น
  • 굴, 천막, 하수구 등의 드나드는 입구.
Proverbsปากปราศรัยใจเชือดคอ
    (ป.ต.)หัวเราะแล้วตบหน้า[แก้ม] ; ปากปราศรัยใจเชือดคอ
  • ภายนอกทำตัวเหมือนจะดี แต่ในความเป็นจริงเกลียดชังหรือทำให้เกิดความเสียหาย
  • 겉으로는 좋은 척하면서 실제로는 미워하거나 해롭게 하다.
ปากปล่องภูเขาไฟ
คำนาม명사
    ปากปล่องภูเขาไฟ
  • ช่องที่ลาวา เถ้าธุลีภูเขาไฟ ไอน้ำ แก๊ส เป็นต้น ถูกพ่นออกมาตอนที่ภูเขาไฟระเบิด
  • 화산이 폭발할 때 가스, 수증기, 화산재, 용암 등이 내뿜어져 나오는 구멍.
Idiomปากพล่อย
1. 관용구이빨(을) 까다
    (ป.ต.)ต่อยฟัน ; ปากพล่อย
  • (คำสแลง)เล่าความจริงที่ตัวเองรู้ให้คนอื่นฟังตามอำเภอใจ
  • (속된 말로) 자신이 아는 사실을 다른 사람에게 함부로 이야기하다.
    (ป.ต.)เล่นปาก ; ปากพล่อย
  • (คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)พูดตามอำเภอใจ
  • (낮잡아 이르는 말로) 말을 함부로 하다.
Idiomปากมาก, ปากพล่อย
    (ป.ต.)อยู่ได้แค่ปาก ; ปากมาก, ปากพล่อย
  • (คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)พูดอยู่อย่างนั้น
  • (낮잡아 이르는 말로) 말만 그럴듯하다.
Idiomปากมาก, ปากพล่อย, ปากไม่มีหูรูด
1. 관용구입이 가볍다
    (ป.ต.)ปากเบา ; ปากมาก, ปากพล่อย, ปากไม่มีหูรูด
  • พูดมากและไม่ค่อยรักษาความลับ
  • 말이 많고 비밀을 잘 지키지 않다.
2. 관용구입이 싸다
    (ป.ต.)ปากถูก ; ปากมาก, ปากพล่อย, ปากไม่มีหูรูด
  • พูดมากและไม่ค่อยรักษาความลับ
  • 말이 많고 비밀을 잘 지키지 않다.
ปากยังไม่สิ้นกลิ่นน้ำนม
    (ป.ต)เลือดกบาลยังไม่แห้ง ; ปากยังไม่สิ้นกลิ่นน้ำนม
  • (คำสแลง)ยังเด็ก
  • (속된 말로) 아직 어리다.
    (ป.ต.)ลูกหมาเพิ่งเกิดไม่รู้ว่าเสือน่ากลัว ; ปากยังไม่สิ้นกลิ่นน้ำนม
  • หุนหันพลันแล่นโดยไม่มีความคิดอย่างไร้เดียงสา
  • 철없이 함부로 덤비다.
ปากรูจมูก
คำนาม명사
    ปากรูจมูก
  • ส่วนที่มีลักษณะเป็นกลม ๆ ทั้งสองข้างที่ปลายจมูกเหมือนหยดน้ำ
  • 코끝의 양쪽에 방울처럼 둥글게 내민 부분.
Idiomปากว่าง, อดอยาก
    (ป.ต.)ชักใยแมงมุมที่ปาก ; ปากว่าง(ไม่มีของกิน), อดอยาก
  • อดอยากเพราะไม่มีของกิน
  • 먹을 것이 없어서 굶다.
Idiomปากว่าง, เหงาปาก
    (ป.ต.)ปากเหงา ; ปากว่าง, เหงาปาก
  • อยากพูดหรืออยากกินอะไร
  • 무엇을 먹고 싶거나 말하고 싶다.
Idiomปากสึก
관용구입이 닳다
    (ป.ต.)ปากสึก ; พูดซ้ำซาก, พูดซ้ำไปซ้ำมา, พูดซ้ำแล้วซ้ำเล่า
  • พูดคำพูดเดิมซ้ำ ๆ หลายครั้ง
  • 같은 말을 여러 번 되풀이해서 하다.
Idiomปากสั่น
    (ป.ต.)ปากหลุด ; ปากสั่น
  • เริ่มพูด
  • 말을 하기 시작하다.
Idiomปากสั้น
관용구입이 짧다
    (ป.ต.)ปากสั้น ; กินน้อย, กินไม่ได้, กินไม่ค่อยได้
  • อาหารที่ไม่ชอบหรือกินไม่ได้มีมากและกินน้อย
  • 못 먹거나 싫어하는 음식이 많고 적게 먹다.
Idiomปากสว่าง, ปากพล่อย
1. 관용구말(이) 나다
    (ป.ต.)เกิดคำพูด ; ปากสว่าง, ปากพล่อย
  • บอกความลับและความจริงที่คนอื่นไม่รู้
  • 남이 모르고 있는 사실이나 비밀이 알려지다.
2. 관용구말이 새다
    (ป.ต.)คำพูดรั่ว ; ปากสว่าง, ปากพล่อย
  • บอกความลับหรือความจริงที่คนอื่นไม่รู้
  • 남이 모르는 사실이나 비밀이 알려지다.
Proverbsปากสว่าง, ปากโป้ง, พูดจาส่งเดช
    (ป.ต.)ลิ้นยาวสามนิ้วจับคนได้ ; ปากสว่าง, ปากโป้ง, พูดจาส่งเดช
  • เป็นคำกล่าวที่ว่าถึงแม้จะมีลิ้นสั้นที่ยาวเพียงสามนิ้วแต่ถ้าหากใช้ไม่ดีก็อาจเป็นอันตรายได้ ซึ่งหมายถึงไม่ควรพูดจาส่งเดช
  • 세 치밖에 안 되는 짧은 혀라도 잘못 놀리면 위험해질 수 있다는 뜻으로 말을 함부로 하여서는 안 된다는 말.
Idiomปากหนัก
1. 관용구말이 무겁다
    (ป.ต.)คำพูดหนัก ; ปากหนัก
  • พูดอย่างสุขุมและมีความคิด
  • 함부로 말하지 아니하고 신중하다.
2. 관용구입이 무겁다
    (ป.ต.)ปากหนัก ; ปากหนัก, ไม่พูดมาก, ปากมีหูรูด
  • ไม่พูดมากและรักษาความลับได้ดี
  • 말이 많지 않고 비밀을 잘 지키다.
Idiomปากหนัก, ไม่พูดมาก, ปากมีหูรูด
    (ป.ต.)ปากหนัก ; ปากหนัก, ไม่พูดมาก, ปากมีหูรูด
  • ไม่พูดมากและรักษาความลับได้ดี
  • 말이 많지 않고 비밀을 잘 지키다.
Proverbsปากหนึ่งปากพูดสองคำ
    (ป.ต.)ปากหนึ่งปากพูดสองคำ ; พลิกลิ้น, กลับคำ, การพูดกลับไปมา
  • คำพูดที่พูดไปแบบนี้พูดไปแบบโน้นเกี่ยวกับงานหนึ่ง
  • 한 가지 일에 대해 말을 이렇게 하였다 저렇게 하였다 한다는 말.
Proverbsปากหนึ่งผ่านไปปากสอง
    (ป.ต.)ปากหนึ่งผ่านไปปากสอง ; ปากต่อปาก, ข่าวลือกระจายไปปากต่อปาก
  • คำพูดที่แสดงถึงการที่ข่าวลือค่อย ๆ แพร่กระจายกว้างออกไป
  • 소문이 차차 널리 퍼짐을 나타내는 말.
Idiomปากหมา, พูดหยาบ, พูดหยาบคาย
관용구입이 걸다
    (ป.ต.)ปากหยาบ ; ปากหมา, พูดหยาบ, พูดหยาบคาย
  • พูดหยาบและหยาบคาย
  • 말을 거칠고 상스럽게 하다.
Idiomปากหยาบ
관용구입이 걸다
    (ป.ต.)ปากหยาบ ; ปากหมา, พูดหยาบ, พูดหยาบคาย
  • พูดหยาบและหยาบคาย
  • 말을 거칠고 상스럽게 하다.
Idiomปากหลุด
    (ป.ต.)ปากหลุด ; ปากสั่น
  • เริ่มพูด
  • 말을 하기 시작하다.
Idiomปากหล่น
    (ป.ต.)ปากหล่น ; พูด, พูดคุย
  • คำพูดออกมา
  • 말이 나오다.
Idiomปากหวาน
관용구입이 달다
    (ป.ต.)ปากหวาน ; ถูกปาก
  • ออกรสชาติและอาหารอร่อย
  • 입맛이 돌고 음식이 맛있다.
Proverbsปากอย่างใจอย่าง, มือถือสากปากถือศีล
    (ป.ต.)ปอกเมล็ดฟักทองด้วยรูที่อยู่ด้านหลัง ; ปากอย่างใจอย่าง, มือถือสากปากถือศีล
  • ความคิดหรือการกระทำภายนอกดูถูกต้องและสำคัญแต่ในที่ที่คนอื่นไม่เห็นกลับมีพฤติกรรมที่ต่างออกไป
  • 겉으로는 행동과 태도가 신중하고 바르지만 남이 보지 않는 곳에서는 그와 다르게 행동한다.

+ Recent posts

TOP