ปวด, เจ็บปวด
คำคุุณศัพท์형용사
    ปวด, เจ็บปวด(ใจ)
  • จิตใจเจ็บปวดมากจนไม่สามารถอดทนได้
  • 가슴이나 마음이 못 견딜 정도로 아프다.
Idiomปวดเมื่อยข้อพับ
    (ป.ต.)ปวดเมื่อยข้อพับ ; ร้อนรน, อยากที่จะทำในสิ่งใด
  • อยากจะทำในสิ่งใดมากจึงไม่อาจอยู่เฉยได้
  • 무슨 일을 하고 싶어 가만히 있지 못하다.
ปวดเมื่อย, เมื่อยเนื้อเมื่อยตัว
คำวิเศษณ์부사
    ปวดเมื่อย, เมื่อยเนื้อเมื่อยตัว
  • ลักษณะที่เจ็บเหมือนการที่ปวดเมื่อยอยู่บ่อย ๆ
  • 자꾸 쑤시는 것처럼 아픈 모양.
ปวดแปลบ ๆ, ปวดตุบ ๆ, ปวดจี๊ด
คำกริยา동사
    ปวดแปลบ ๆ, ปวดตุบ ๆ, ปวดจี๊ด
  • ศีรษะหรือบางส่วนของร่างกายเจ็บปวดบ่อยๆ ราวกับโดนทิ่มแทง
  • 머리나 몸의 일부가 자꾸 쑤시듯 아프다.
ปวดแปลบ ๆ, ปวดเหมือนเข็มทิ่ม
คำกริยา동사
    ปวดแปลบ ๆ, ปวดเหมือนเข็มทิ่ม
  • ข้อต่อหรือร่างกายบางส่วนปวดแปลบ ๆ
  • 뼈마디나 몸의 일부가 쑥쑥 쑤시다.
ปวดแสบร้อน
คำกริยา동사
    ปวดแสบร้อน
  • เกิดความรู้สึกที่ร้อนมากเรื่อยๆจนแสบร้อน
  • 따가울 정도로 몹시 더운 느낌이 자꾸 들다.
Idiomปวดใจ, ทรมานใจ
    (ป.ต.)หัวใจป่วย ; ปวดใจ, ทรมานใจ
  • รู้สึกทุกข์ทรมานในจิตใจ
  • 마음의 고통을 느끼다.
ปวดใจ, ปวดร้าวใจ, เจ็บอก
คำกริยา동사
    ปวดใจ, ปวดร้าวใจ, เจ็บอก
  • รู้สึกปวดอกหรือใจจนแทบทนไม่ไหว
  • 가슴이나 마음이 못 견딜 정도로 아픈 느낌이 들다.
ปวดใจเล็กน้อย, ตื่นเต้นเล็กน้อย
คำคุุณศัพท์형용사
    ปวดใจเล็กน้อย, ตื่นเต้นเล็กน้อย
  • ได้รับการปลุกเร้าที่สติหรือจิตใจทำให้ตื่นเต้นหรือระทึกใจเล็กน้อยในระยะเวลาสั้น ๆ
  • 마음이나 정신에 자극을 받아 마음이 순간적으로 약간 흥분되고 떨리는 듯하다.
ป่วย, ป่วยกระเสาะกระแสะ
คำกริยา동사
    ป่วย, ป่วยกระเสาะกระแสะ
  • อาการป่วยเล็ก ๆ น้อย ๆ ไม่หายขาด ป่วยบ่อย ๆ
  • 잔병을 끊이지 않고 자주 앓다.
ป่วยหนัก, ทรุดหนัก, รุนแรง
คำคุุณศัพท์형용사
    ป่วยหนัก, ทรุดหนัก, รุนแรง
  • สภาวะของโรคภัยเป็นอันตรายและรุนแรง
  • 병의 상태가 위험하고 심각하다.
ป่วยหนัก, ป่วยรุนแรง, ป่วยมาก
คำคุุณศัพท์형용사
    ป่วยหนัก, ป่วยรุนแรง, ป่วยมาก
  • เป็นโรคหนักหรือบาดเจ็บรุนแรงจนชีวิตเสี่ยงอยู่ในอันตราย
  • 병이 몹시 깊거나 심하게 다쳐서 목숨이 위태롭다.
ป่วย, ไม่สบาย, เจ็บปวด
คำกริยา동사
    ป่วย, ไม่สบาย, เจ็บปวด
  • ป่วยหรือเจ็บปวดทรมานเพราะเป็นโรค
  • 병에 걸려 아파하거나 괴로워하다.
ปีศาจ, ซาตาน
คำนาม명사
    ปีศาจ, ซาตาน
  • ความมีอยู่ที่ชั่วร้ายที่ล่อลวงมนุษย์ไปในทางที่ไม่ดีโดยขัดแย้งกับพระเจ้าในทางศาสนาคริสต์
  • 기독교에서, 하나님과 대립하여 인간을 나쁜 길로 유혹하는 악한 존재.
ปีศาจ, ผีร้ายทั้งปวง
คำนาม명사
    ปีศาจ, ผีร้ายทั้งปวง
  • ผีทั้งปวงหลากหลายประเภทที่่ทำไม่ดีกับคน
  • 사람에게 나쁜 짓을 하는 잡스러운 모든 귀신.
ปีศาจ, ภูตผี, สิ่งชั่วร้าย, มารผจญ
คำนาม명사
    ปีศาจ, ภูตผี, สิ่งชั่วร้าย, มารผจญ
  • ผีร้าย หรือคนที่ทำเรื่องไม่ดีเหมือนกับผีร้าย
  • 못된 귀신. 또는 못된 귀신처럼 나쁜 일을 하는 사람.
ปีศาจ, สิ่งชั่วร้าย
คำนาม명사
    ปีศาจ, สิ่งชั่วร้าย
  • สิ่งชั่วร้ายที่ต่อต้านพระเจ้าในคริสต์ศาสนา
  • 기독교에서 하나님에 맞서는 악한 존재.
ปีศาจ, แม่มด, คนอำมหิต, คนโหดร้าย, คนชั่วร้าย, อันธพาล
คำนาม명사
    ปีศาจ, แม่มด, คนอำมหิต, คนโหดร้าย, คนชั่วร้าย, อันธพาล
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่เลวและชั่วช้าเป็นอย่างมากที่คอยรังแกคนอื่น
  • (비유적으로) 남을 괴롭히는 아주 악하고 독한 사람.
ปัสสาวะ
คำนาม명사
    ปัสสาวะ
  • (คำที่ใช้พูดอย่างสุภาพ)ปัสสาวะของคน
  • (점잖게 이르는 말로) 사람의 오줌.
Proverbsปัสสาวะบนเท้าที่แข็ง
    (ป.ต.)ปัสสาวะบนเท้าที่แข็ง ; แย่กว่าเดิม, ซ้ำเติมลงไปกว่าเดิม
  • การที่อาจมีประสิทธิภาพชั่วคราวแต่ประสิทธิภาพนั้นก็มีได้ไม่นานแล้วสภาพกลับกลายเป็นแย่ลงกว่าเดิม
  • 잠깐 효과가 있을지는 모르나 그 효과가 오래가지도 않고 결국에는 오히려 상태가 더 나빠지는 일.
ปัสสาวะมีน้ำตาล, ปัสสาวะมีกลูโคส, โรคเบาหวาน
คำนาม명사
    ปัสสาวะมีน้ำตาล, ปัสสาวะมีกลูโคส, โรคเบาหวาน
  • โรคที่มีระดับน้ำตาลปนในปัสสาวะสูงกว่าปกติ
  • 오줌에 당분이 비정상적으로 많이 섞여 나오는 병.
Idiomปัสสาวะรดที่นอน
    (ป.ต.)วาดแผนที่ ; ปัสสาวะรดที่นอน
  • ปัสสาวะรดผ้าห่มในขณะที่นอนหลับ
  • 자다가 이불에 오줌을 싸다.
ปัสสาวะเล็ด, อุจจาระเล็ด
คำกริยา동사
    ปัสสาวะเล็ด, อุจจาระเล็ด
  • กลั้นอุจจาระหรือปัสสาวะไว้ไม่ไหวจึงขับถ่ายออกมาเล็กน้อย
  • 똥이나 오줌을 참지 못하고 조금 싸다.
Idiomปูสาดฟางข้าว
    (ป.ต.)ปูสาดฟางข้าว ; ให้โอกาส, จัดเตรียมที่ทางให้
  • ให้โอกาสที่จะสามารถทำตามที่อยากทำได้หรือจัดเตรียมที่ให้สามารถทำเช่นนั้นได้
  • 하고 싶은 대로 할 기회를 주거나 그렇게 할 수 있는 자리를 마련하다.
ปี, หกสิบปี
คำนาม명사
    60 ปี, หกสิบปี
  • หกสิบปี
  • 예순 살.
ปี, หนึ่งปี, ปีหนึ่ง, ปีหนึ่ง ๆ
คำนาม명사
    1 ปี, หนึ่งปี, ปีหนึ่ง, ปีหนึ่ง ๆ
  • หนึ่งปี
  • 한 해.
ปีหน้า
คำนาม명사
    ปีหน้า
  • ปีถัดไปจากปีนี้
  • 올해의 바로 다음 해.
ปีหน้า, ปีต่อไป, ปีถัดไป
คำนาม명사
    ปีหน้า, ปีต่อไป, ปีถัดไป
  • ปีต่อไปต่อจากปีนี้
  • 올해의 바로 다음 해.
คำนาม명사
    ปีหน้า, ปีต่อไป, ปีถัดไป
  • ปีต่อไปทันทีหลังจากที่งานบางอย่างเกิดขึ้น
  • 어떤 일이 일어난 바로 다음 해.
ปูหิมะ, สโนว์แครป
คำนาม명사
    ปูหิมะ, สโนว์แครป(snow crab)
  • ปูที่มีขายาวเหมือนไม้ไผ่และมีหนามเล็ก ๆ อยู่รอบกระดอง
  • 껍데기의 가장자리에 작은 가시들이 나 있으며 다리가 대나무처럼 긴 게.
ปีหลัง, ปีหน้า, ปีต่อไป
คำนาม명사
    ปีหลัง, ปีหน้า, ปีต่อไป
  • ปีที่มาทีหลัง
  • 뒤에 오는 해.
ป๊อก
คำวิเศษณ์부사
    ป๊อก
  • เสียงที่เกิดตอนที่หักกระดูกอย่างแรง หรือลักษณะดังกล่าว
  • 뼈마디를 세게 꺾을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
Proverbsปอกกล้วยเข้าปาก
    (ป.ต.)นอนกินต็อก ; ปอกกล้วยเข้าปาก
  • เรื่องที่ทำได้ง่ายมาก
  • 매우 하기 쉬운 일을 뜻하는 말.
Idiomปอกกล้วยเข้าปาก, ง่ายเหมือนปอกกล้วยเข้าปาก
    (ป.ต.)การกินข้าวต้มเย็น ; ปอกกล้วยเข้าปาก, ง่ายเหมือนปอกกล้วยเข้าปาก
  • สิ่งที่สามารถทำได้อย่างง่ายมาก
  • 아주 쉽게 할 수 있는 일.
Proverbsปอกกล้วยเข้าปาก, เรื่องกล้วย ๆ
    (ป.ต.)นอนบนพื้นแล้วว่ายน้ำ ; ปอกกล้วยเข้าปาก, เรื่องกล้วย ๆ
  • เรื่องที่ง่ายมาก
  • 아주 쉬운 일을 뜻하는 말.
ปอก, ถลก, กระเทาะ, แล่
คำกริยา동사
    ปอก, ถลก(หนัง), กระเทาะ, แล่
  • ปอกหนังหรือเปลือก เป็นต้น ออก
  • 가죽이나 껍질 등을 떼어 내다.
ป๊อก, ป๊อกแป๊ก, เป๊าะแป๊ะ
คำวิเศษณ์부사
    ป๊อก, ป๊อกแป๊ก, เป๊าะแป๊ะ
  • เสียงที่สิ่งของที่แข็งหักหรือชนกันบ่อย ๆ หรือลักษณะดังกล่าว
  • 단단한 물건이 자꾸 부러지거나 서로 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
Proverbsปอกเนื้อของตัวเองกิน
    (ป.ต.)ปอกเนื้อของตัวเองกิน ; ผลลัพธ์ก็ย้อนกลับมาทำร้าย
  • คำที่หมายความถึงผลลัพธ์ของงานที่ตัวเองทำกลายเป็นความเสียหายแก่พวกตนเอง
  • 자기가 한 일의 결과가 자신들에게 해가 됨을 뜻하는 말.
ปอกเปลือก, ลอกเปลือก
คำกริยา동사
    ปอกเปลือก, ลอกเปลือก
  • ปอกเปลือกหรือผิวที่หุ้มด้านนอกออกแล้วกินสิ่งที่อยู่ด้านใน
  • 껍질이나 껍데기를 벗겨 내고 속에 있는 것을 먹다.
Idiomปอกเปลือกเมล็ดฟักทอง
    (ป.ต.)ปอกเปลือกเมล็ดฟักทอง ; เสแสร้งแกล้งทำ
  • แกล้งทำมารยาทั้งที่ภายนอกแสร้งทำว่าไม่ได้เป็นแบบนั้น
  • 겉으로는 안 그런 척하면서 내숭을 떨다.
Proverbsปอกเปลือกเมล็ดฟักทองด้วยข้างหลัง
    (ป.ต.)ปอกเปลือกเมล็ดฟักทองด้วยข้างหลัง ; แสร้งทำเป็นไร้เดียงสา
  • ปกติดูสุภาพเรียบร้อยแต่ทำพฤติกรรมไม่ดีในที่ที่คนอื่นมองไม่เห็น
  • 평소에는 점잖아 보이나 남이 보지 않는 곳에서 못된 짓을 하다.
ป๊อก, เป๊าะ, แป๊ะ
คำวิเศษณ์부사
    ป๊อก, เป๊าะ, แป๊ะ
  • เสียงที่สิ่งของที่แข็งหักหรือชนกันบ่อย ๆ หรือลักษณะดังกล่าว
  • 단단한 물건이 부러지거나 서로 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
Proverbsปอกเมล็ดฟักทองด้วยตูด
    (ป.ต.)ปอกเมล็ดฟักทองด้วยตูด ; ข้างนอกสุกใสข้างในเป็นโพรง
  • ภายนอกทำตัวสง่าและเรียบร้อยแต่ในที่ที่ผู้อื่นไม่เห็นกลับทำเรื่องผิดแปลก
  • 겉으로는 점잖고 의젓하나 남이 보지 않는 곳에서는 엉뚱한 짓을 한다.
Proverbsปอกเมล็ดฟักทองด้วยรูที่อยู่ด้านหลัง
    (ป.ต.)ปอกเมล็ดฟักทองด้วยรูที่อยู่ด้านหลัง ; ปากอย่างใจอย่าง, มือถือสากปากถือศีล
  • ความคิดหรือการกระทำภายนอกดูถูกต้องและสำคัญแต่ในที่ที่คนอื่นไม่เห็นกลับมีพฤติกรรมที่ต่างออกไป
  • 겉으로는 행동과 태도가 신중하고 바르지만 남이 보지 않는 곳에서는 그와 다르게 행동한다.
ปอก, เหลา
คำกริยา동사
    ปอก, เหลา
  • หั่นผิวของสิ่งของหรือเปลือกผลไม้ออกบาง ๆ ด้วยอุปกรณ์เช่นมีด
  • 칼과 같은 도구로 물건의 표면이나 과일 등의 껍질을 얇게 벗겨 내다.
ปอก, แกะ
คำกริยา동사
    ปอก, แกะ
  • ใช้มีด เป็นต้น ปอกเปลือกลูกเกาลัด เป็นต้น
  • 칼 등으로 밤 등의 껍질을 벗기다.
ปอก, แกะ, แคะ, ลอก
คำกริยา동사
    ปอก, แกะ, แคะ, ลอก
  • ปอกเปลือกหรือหนังออก
  • 껍질이나 껍데기를 벗기다.
ป๊อก, แป๊ก, แป๊ะ
คำกริยา동사
    ป๊อก, แป๊ก, แป๊ะ
  • มีเสียงที่ดังออกจากสิ่งของที่แข็งหักหรือชนกันบ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
  • 단단한 물건이 부러지거나 서로 부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그렇게 되게 하다.
ป๊อก, โป๊ก
คำวิเศษณ์부사
    ป๊อก, โป๊ก
  • เสียงที่รูขนาดใหญ่ถูกเจาะ หรือลักษณะดังกล่าว
  • 큰 구멍이 뚫리는 소리. 또는 그 모양.
ป๊อก, โป๊ะ
คำวิเศษณ์부사
    ป๊อก, โป๊ะ
  • เสียงที่ถูกหักเบา ๆ ในทันที หรือลักษณะดังกล่าว
  • 갑자기 가볍게 부러지는 소리. 또는 그 모양.
ป๊อก ๆ, ก๊อก ๆ, โป๊ก ๆ
คำวิเศษณ์부사
    ป๊อก ๆ, ก๊อก ๆ, โป๊ก ๆ
  • เสียงเคาะสิ่งของที่มีลักษณะแข็งอย่างเบา ๆ
  • 단단한 물건을 가볍게 두드리는 소리.
คำวิเศษณ์부사
    ป๊อก ๆ, ก๊อก ๆ, โป๊ก ๆ
  • เสียงเคาะสิ่งของที่มีลักษณะแข็งอย่างเบา ๆ อย่างต่อเนื่อง
  • 단단한 물건을 계속해서 가볍게 두드리는 소리.
ป๊อก ๆ, โป๊ก ๆ
คำวิเศษณ์부사
    ป๊อก ๆ, โป๊ก ๆ
  • เสียงเคาะสิ่งของที่มีลักษณะแข็งอย่างเบา ๆ
  • 단단한 물건을 가볍게 두드리는 소리.
คำวิเศษณ์부사
    ป๊อก ๆ, โป๊ก ๆ
  • เสียงที่รูขนาดใหญ่ถูกเจาะต่อเนื่อง หรือลักษณะดังกล่าว
  • 큰 구멍이 계속해서 뚫리는 소리. 또는 그 모양.
ป๊อก ๆ, โป๊ะ ๆ
คำวิเศษณ์부사
    ป๊อก ๆ, โป๊ะ ๆ
  • เสียงหรือลักษณะที่ถูกหักเบา ๆ ในทันทีบ่อย ๆ
  • 갑자기 가볍게 자꾸 부러지는 소리나 모양.
ป้องกัน
คำกริยา동사
    ป้องกัน
  • ป้องกันในระยะใกล้เพื่อไม่ให้ฝ่ายตรงข้ามโจมตีได้ในการแข่งขันกีฬา
  • 운동 경기에서 상대방이 공격을 못하도록 가까이에서 막아 내다.
ป้องกัน, คุ้มกัน, พิทักษ์
คำกริยา동사
    ป้องกัน, คุ้มกัน, พิทักษ์
  • เตรียมพร้อมไว้ล่วงหน้าเพื่อป้องกันความเสียหายที่เกิดขึ้นได้จากภัยธรรมชาติหรือการโจมตีของศัตรู
  • 자연 재해나 적의 공격에 의한 피해를 막기 위하여 미리 대비하다.
ป้องกันตัว
คำนาม명사
    (อุปกรณ์)ป้องกันตัว
  • สิ่งที่ใช้เพื่อป้องกันร่างกาย
  • 몸을 보호하기 위해 쓰는 것.
ป้องกัน, ต่อต้าน, กัน, กั้น, ขวาง, สกัด, สกัดกั้น
คำกริยา동사
    ป้องกัน, ต่อต้าน, กัน, กั้น, ขวาง, สกัด, สกัดกั้น
  • ป้องกันการบุกรุกโจมตีของฝ่ายตรงข้ามหรือศัตรูไม่ให้ล่วงล้ำเข้ามา
  • 적이나 상대편의 공격이나 침입에 맞서서 버티어 지키다.
ป้องกัน, ปกป้อง, คุ้มครอง, อารักขา, พิทักษ์
คำกริยา동사
    ป้องกัน, ปกป้อง, คุ้มครอง, อารักขา, พิทักษ์
  • ยืนข้างฝ่ายหนึ่งแล้วปกป้องและคุ้มครอง
  • 한쪽 편에 서서 감싸고 보호하다.
ป้องกัน, พิทักษ์, ปกปักษ์รักษา
คำกริยา동사
    ป้องกัน, พิทักษ์, ปกปักษ์รักษา
  • เฝ้ารักษาโดยป้องกันการรุกรานหรือการข่มขู่ของศัตรู
  • 적의 공격이나 침략을 막아서 지키다.

+ Recent posts

TOP