ผ่านพ้น, ผ่านไปอย่างราบรื่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ผ่านพ้นไปอย่างยากลำบาก, แก้ปัญหาได้อย่างยากลำบาก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
achieve with effort
なんざんする【難産する】
réaliser difficilement, élaborer péniblement, accoucher difficilement
(FIGURADO) conseguir difícilmente
ينجز بِجهد
төвөг саадтай бүтэх, асуудал бэрхшээлийг давах
nan giải, gian truân
ผ่านพ้นไปอย่างยากลำบาก, แก้ปัญหาได้อย่างยากลำบาก
bertangan dingin
разродить[ся]; напряжённо работать
- (figurative) To achieve a difficult task with much effort.(比喩的に)解決しにくいことをかろうじて成功させる。 (figuré) Accomplir avec difficulté une tâche ardue.Lograr a duras penas algo difícil de ser solucionado.(مجازي) يحقّق أمرا صعبا حلّه(зүйрл.) төвөгтэй хэцүү ажлыг арай чамай бүтээх, хийж гүйцэтгэх.(cách nói ẩn dụ) Giải quyết một cách đầy gian lan một việc khó khăn nào đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)แก้ปัญหาเรื่องที่ยุ่งยากได้อย่างยากลำบาก(bahasa kiasan) mewujudkan hal yang sulit (перен.) С трудом осуществлять трудноразрешимое дело.
- (비유적으로) 해결하기 어려운 일을 힘들게 이루다.
ผ่าน, มีคุณสมบัติ, อยู่ในเกณฑ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become qualified; become eligible
ごうかくする【合格する】
être conforme
aprobar, cualificarse
тэнцэх, зохих, таарах
đạt tiêu chuẩn, đủ tiêu chuẩn, đủ điều kiện
ผ่าน, มีคุณสมบัติ, อยู่ในเกณฑ์
lulus, lolos
- To become fit for a given condition.一定の条件を備える。S'accorder à certaines conditions.Reunir determinados requisitos. يتجهّز أيّ شرطтодорхой нөхцөлийг хангах.Có điều kiện nhất định.จัดเตรียมคุณสมบัติที่กำหนดmemenuhi syarat tertentuСоостветствовать определённым условиям.
- 일정한 조건을 갖추다.
Idiomผ่านมีดหมอ, ผ่าตัด, ศัลยกรรม
take a knife; go under the knife
メスを入れる
mettre un couteau
pasar por el bisturí
يلمس حد السيف
мэс хүргэх
kề dao
(ป.ต.)ทาบมีด ; ผ่านมีดหมอ, ผ่าตัด, ศัลยกรรม
ложиться под нож
- To undergo a surgical operation.手術をする。Pratiquer une opération.Someterse a una intervención quirúrgica. يجري عملية جراحيةмэс засал хийх.Tiến hành phẫu thuật.ผ่าตัดmenjalani operasi Делать операцию.
- 수술을 하다.
Idiomผ่านมือ
pass through someone's hands
手を経る
passer par la main de quelqu'un
pasar por la mano
يمر بيد
гараар дамжих
qua tay
(ป.ต.)ผ่านมือ
проходить через чьи-либо руки
- To pass through someone.ある人を経由する。Passer par quelqu'un.Pasar por una persona.يمر بشخص ماямар нэг хүнээр дамжих.Qua người nào đó.ผ่านคนใด ๆmelewati seseorangПройти через какого-либо человека.
- 어떤 사람을 경유하다.
pass through someone's hands
手を経る
passer par la main de quelqu'un
pasar por la mano
гараар дамжих, гарын хүчээр
qua tay
(ป.ต.)ผ่านมือ
turun tangan
проходить через чьи-либо руки
- For something to be taken care of with someone's efforts.ある人の努力で手入れされる。(Quelque chose) Être soigné par les efforts de quelqu'un.Remendar con el esfuerzo de una persona.تم تصحيح شيء من خلال جهد شخص ماхэн нэгэн хүн хүч хөдөлмөр гарган засаж янзлах.Được xử lí bằng nỗ lực của người nào đó.ถูกแก้ไขด้วยความความสามารถของคนใด ๆdiselesaikan dengan usaha orang tertentuБыть ухоженным стараниями какого-либо человека.
- 어떤 사람의 노력으로 손질되다.
ผ่านมา, แวะมา, แวะเข้ามา, เดินทางผ่านมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
go through; come through
へる【経る】。けいゆする【経由する】
passer par, venir en passant par
hacer parada
يجيء
дайран ирэх, буудаллан ирэх, хоноглон ирэх
ghé qua
ผ่านมา, แวะมา, แวะเข้ามา, เดินทางผ่านมา
mampir dari
заходить; заезжать
- To stop by or stay somewhere briefly before continuing on, on the way to a certain place.目的地に来る途中で、他のところに立ち寄ったり通ったりしてくる。Venir à un endroit en passant par, ou en restant quelques temps à un autre endroit sur le chemin.Visitar o quedarse un rato en un lugar camino al destino.يمرُّ في لهجة أو يمكث لوقت قصير بمكان آخر في طريقه إلى مكان ماхаа нэгэн газраас ирэх замдаа, өөр газраар түр дайрах буюу буудаллан өнгөрч ирэх.Ghé vào hoặc dừng chân lại trong chốc lát ở một nơi nào đó trên đường đi tới một nơi khác, rồi đi tiếp.แวะเข้าไปหรือพักในสถานที่อื่นชั่วคราวแล้วผ่านมาระหว่างเดินทางมาที่ใด ๆtinggal sebentar atau berhenti sejenak di suatu tempat saat datang dari tempat yang lain На пути откуда-либо проезжать какое-либо место, ненадолго останавливаясь там.
- 어떤 곳에 오는 길에 다른 곳에 잠시 들르거나 머무르고 지나오다.
Idiomผ่านรสชาติหวานขม, ผ่านร้อนผ่านหนาว
have[experience] the taste of the sweets and the bitters
甘くて苦い味を味わう
goûter à la fois à la douceur et à l’amertume
pasar por muchas experiencias, dulces y amargas
تذوق المذاق الحلو والمر
сайн муу бүгдийг үзэх
nếm đủ vị ngọt đắng, nếm đủ mùi cay đắng, nếm đủ mùi đời
(ป.ต.)ผ่านรสชาติหวานและขม ; ผ่านรสชาติหวานขม, ผ่านร้อนผ่านหนาว
telah makan asam garam
проходить через огонь, воду и медные трубы
- To go through all of the good times, bad times, happy times, painful times.良い事、悪い事、楽しい事、苦しい事をすべて経験する。Vivre de bonnes et de mauvaises choses, dans la joie et la souffrance.Experimentar cosas buenas, malas, felices y tristes. شهد كل المواقف الطيبة والممتعة والمتعبةсайн зүйл, муу зүйл, баяр хөөртэй зүйл, хүнд хэцүү зүйл бүгдийг нь амсах.Trải qua tất cả các việc tốt, việc xấu, việc vui, việc buồn.ประสบทั้งเรื่องดี เรื่องไม่ดี เรื่องสนุกสนาน เรื่องทุกข์ทรมานมาหมดberpengalaman banyak, telah mengalami semua hal yang baik, hal yang buruk, hal yang menyenangkan, hal yang menyulitkanИспытывать и плохое, и хорошее, и весёлое, и тяжёлое.
- 좋은 일, 나쁜 일, 즐거운 일, 괴로운 일을 다 경험하다.
Idiomผ่านรสชาติหวานและขม
have[experience] the taste of the sweets and the bitters
甘くて苦い味を味わう
goûter à la fois à la douceur et à l’amertume
pasar por muchas experiencias, dulces y amargas
تذوق المذاق الحلو والمر
сайн муу бүгдийг үзэх
nếm đủ vị ngọt đắng, nếm đủ mùi cay đắng, nếm đủ mùi đời
(ป.ต.)ผ่านรสชาติหวานและขม ; ผ่านรสชาติหวานขม, ผ่านร้อนผ่านหนาว
telah makan asam garam
проходить через огонь, воду и медные трубы
- To go through all of the good times, bad times, happy times, painful times.良い事、悪い事、楽しい事、苦しい事をすべて経験する。Vivre de bonnes et de mauvaises choses, dans la joie et la souffrance.Experimentar cosas buenas, malas, felices y tristes. شهد كل المواقف الطيبة والممتعة والمتعبةсайн зүйл, муу зүйл, баяр хөөртэй зүйл, хүнд хэцүү зүйл бүгдийг нь амсах.Trải qua tất cả các việc tốt, việc xấu, việc vui, việc buồn.ประสบทั้งเรื่องดี เรื่องไม่ดี เรื่องสนุกสนาน เรื่องทุกข์ทรมานมาหมดberpengalaman banyak, telah mengalami semua hal yang baik, hal yang buruk, hal yang menyenangkan, hal yang menyulitkanИспытывать и плохое, и хорошее, и весёлое, и тяжёлое.
- 좋은 일, 나쁜 일, 즐거운 일, 괴로운 일을 다 경험하다.
Idiomผ่านร้อนผ่านหนาว
be worn out from wear and tear
擦れに擦れる
être complètement usé
hacerse tamiado y astuto
يبلى من القدم والتمزّق
нухлагдах
mõi mệt
(ป.ต.)สึกแล้วสึกอีก ; ผ่านร้อนผ่านหนาว
становиться умудрённым; становиться искушённым (опытным); становиться сообразительным
- To become very sly after going through all sorts of difficulties.世間の波にもまれて、ひどく弱くなる。Devenir très malin en étant tourmenté par les évènements actuels.Llegarse a ser muy astuto tras padecer penurias mundanas. يؤقلم فلان نفسه بعد أن يُبتُلي بشؤون العالم амьдралын хүнд хэцүүд дарагдаж хүч тэнхээгүй болох.Mệt mõi vì chuyện đời nên trở nên rất yếu.เล่ห์เหลี่ยมเป็นอย่างมากเพราะผ่านร้อนผ่านหนาวในชีวิตมานาน(seseorang) menjadi sangat kuat, karena menjalani banyak asam garam kehidupan Изводиться от мирских дел и становиться смышлёным.
- 세상일에 시달려 아주 약게 되다.
ผ่านฤดูหนาว, ใช้ชีวิตในฤดูหนาว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pass the winter; winter
えっとうする【越冬する】
estar dispuesto a vivir el invierno
يستعدّ للشتاء، يُشتى
өвөлжих
vượt qua mùa đông, tránh rét, khắc phục mùa đông lạnh giá
ผ่านฤดูหนาว, ใช้ชีวิตในฤดูหนาว
зимовать; перезимовать
- To spend the winter.冬を過ごす。Passer l'hiver.Preparar algo para vivir el invierno. يقضي فصل الشتاءөвлийг өнгөрөөх.Trải qua mùa đông.ใช้ชีวิตในฤดูหนาว melewatkan musim dingin Проводить зиму.
- 겨울을 보내다.
ผ่านศุลกากร, ผ่านด่านศุลกากร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ผ่าน, สอบได้, สอบผ่าน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pass; get through
ごうかくする【合格する】。うかる【受かる】
réussir, passer avec succès, être reçu
aprobar, pasar
ينجح في امتحان
тэнцэх
đỗ, đạt (tiêu chuẩn, qui định)
ผ่าน, สอบได้, สอบผ่าน
lulus, lolos
сдать; пройти (экзамен)
- To pass a test, inspection, screening, etc.試験・検査・審査などに通る。Passer un examen, un contrôle, une inspection, etc. avec succès.Pasar una prueba, inspección, evaluación, etc.يمرّ بامتحان، فحص، تفتيش إلخшалгалт, шүүлэг, хяналт зэргийг давж гарах.Thông qua kì thi, kiểm tra, thẩm tra...ผ่านการตรวจสอบ การสอบหรือการตัดสิน เป็นต้นlolos dari ujian, pemeriksaan, penilaian, dsbУспешно пройти или сдать экзамен, проверку, комиссию и т.п.
- 시험, 검사, 심사 등을 통과하다.
ผ่านเข้ามา, แวะเข้ามา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ผ่านเข้ามา, แวะเข้ามา, หลงเข้ามา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
flow into; drift into; enter
ながれつく【流れ着く】
llegar a algún lugar tras deambular
يدخل كأنه ينجرف
орж ирэх
đưa đẩy
ผ่านเข้ามา, แวะเข้ามา, หลงเข้ามา
masuk
- To enter a certain place unknowingly after having wandered around.あちこち流れ歩くうち、知らないうちにある場所に辿りつく。Entrer dans un lieu sans s'en rendre compte après avoir erré çà et là.Entrar en cierto lugar sin darse cuenta tras deambular por aquí y allá.يدخل إلى مكان ما وهو ليس على علم به بعد أن تجوّل في جميع الأنحاءэнд тэндгүй хэсүүчлэж байгаад өөрийн мэдэлгүй ямар нэгэн газарт орж ирэх.Đi lòng vòng chỗ này chỗ kia rồi đến một nơi nào mà mính cũng không biết.เข้ามาในสถานที่หนึ่ง ๆ อย่างไม่รู้ตัวหลังจากที่เตร็ดเตร่ไปในที่นั่นที่นี่bermukim di suatu tempat dengan tidak sengaja setelah merantauВходить, не замечая того, в какое-либо место, блуждая до этого то там, то здесь.
- 여기저기 떠돌아다니다가 자기도 모르게 어떤 곳에 들어오다.
ผ่าน, เดิน, ไหล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ผ่าน, เลย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
skip; pass
とおりすぎる【通り過ぎる】。つうかする【通過する】
sauter
pasar de largo
يحذف، يمرّ
өнгөрөх, алгасах
đi quá, bỏ bến, cứ thế đi qua
ผ่าน, เลย(สถานที่)
melewati, melalui
проходить; проезжать; переходить
- To not stop at a place where a stop is expected.止まる予定だった場所を通り過ぎる。Passer sans s'arrêter là où il était prévu.Atravesar un lugar sin hacer la escala prevista. لا يتوقّف ويمرّ بمكان متوقّع بلا إيقافзогсож байгаад хөдлөхөөр урьдчилан тогтоосон газрыг зүгээр өнгөрөх.Cứ thế đi qua nơi dự định sẽ dừng lại rồi đi tiếp.ผ่านสถานที่ที่กำหนดให้หยุดก่อนไปhanya melewati tempat yang dijadwalkan agar bisa berhenti kemudian pergi lagi Проходить мимо места назначения.
- 멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나치다.
ผ่าน, เห็นพ้อง, เห็นชอบ, เห็นด้วย, ยินยอม, อนุมัติ, อนุญาต
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pass; approve
かけつする【可決する】
adopter, approuver
aprobar
يوافق
сайшаах, дэмжих
thông qua
ผ่าน, เห็นพ้อง, เห็นชอบ, เห็นด้วย, ยินยอม, อนุมัติ, อนุญาต
meluluskan, menyetujui, menyepakati
принимать; одобрять; утверждать
- To decide to approve an agenda item submitted to a meeting because it is deemed good.会議で提出された案件を良いと認めて決定する。Reconnaître qu'une proposition faite sur un sujet de délibération pendant une réunion est acceptable, et l'approuver.Verificar y determinar que un asunto presentado en una reunión es adecuado.يقبل ويقرّر الشأن الذي يطرح في المؤتمرхурал зөвөлгөөнд өргөн дэвшүүлсэн саналыг зөв хэмээн хүлээн зөвшөөрч шийдэх.Công nhận và quyết định vấn đề được đề xuấttrong cuộc họp là tốt.ตัดสินใจเลือกญัตติที่เสนอเข้ามาในที่ประชุมเนื่องจากยอมรับว่าดีmengakui dan memutuskan hal yang diajukan dalam rapat adalah baikРешать в пользу предложения, выдвинутого на рассмотрение на собрании.
- 회의에 제출된 안건을 좋다고 인정하여 결정하다.
ผ่าน, แวบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ผ่าน, ได้รับผ่าน, ได้รับ...ผ่าน, เคย...ผ่าน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be based on
つうじる【通じる】
(v.) à travers
basarse en
عن طريق، من خلال، بواسطة، يجرّب
дамжуулах
thông qua, nhờ có, nhờ vào
ผ่าน(ประสบการณ์), ได้รับผ่าน, ได้รับ...ผ่าน, เคย...ผ่าน
melalui
- To be based on a certain process or experience.ある過程や経験に基づく。Prendre un processus ou une expérience pour base.Basarse en un proceso o una experiencia.يكون على أساس عملية أو تجربة معينةямар нэгэн үйл явц буюу туршлагыг үндэс болгох.Lấy kinh nghiệm hoặc quá trình nào đó làm nền tảng.ทำโดยมีประสบการณ์หรือกระบวนการใด ๆ เป็นพื้นฐานmenjadikan suatu proses atau pengalaman sebagai dasar Опираться на предыдущий опыт или идти согласно какому-либо процессу.
- 어떤 과정이나 경험을 바탕으로 하다.
ผ่าน, ได้รับอนุมัติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be approved
とおる【通る】。つうかする【通過する】。かけつする【可決する】
passer, réussir
ser aprobado, pasar
يقبل، يسمح
батлагдах, зөвшөөрөгдөх
được thông qua, được phê chuẩn
ผ่าน(การตรวจสอบ), ได้รับอนุมัติ
lulus, lewat
пройти; быть одобренным; быть утверждённым
- For an application, agenda, etc., to be approved through an examination.申込書や案件などが審査を経て承認される。(Demande, sujet de discussion, etc.) Être accepté par le jury.Aprobarse una solicitud o una propuesta tras revisión. يتم موافقة على الطلب أو المشروع وغيره من خلال التقييمхүсэлт болон санаа оноо зэрэг шалгалтаар дамжин зөвшөөрөгдөх.Đơn xin hay đề án... được thẩm tra và phê duyệt.ใบสมัครหรือญัตติ เป็นต้น ผ่านการตรวจสอบและได้รับอนุมัติdiakui dan lulus karena memenuhi standar atau syarat yang diajukan di dalam pemeriksaan, ujian, penilaian, dsb Быть рассмотренным и утверждённым (о заявлении, повестке дня и т.п.).
- 신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인되다.
ผ่านไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pass; flow
ゆく・いく【行く】。たつ【経つ】
se passer, s'écouler
Pasar
يمرّ ، يمضي
өнгөрөх, урсах, явах
qua đi
ผ่านไป
berlalu, pergi
идти
- For time to pass or flow.時間が過ぎたり、流れたりする。(Temps) Se passer ou s'écouler.Pasar o correr el tiempo.يمر أو يمضي الوقتцаг хугацаа өнгөрөх буюу урсах.Thời gian qua đi hay trôi đi.เวลาผ่านไปหรือเลยไปwaktu berlalu atau mengalirИдти или протекать (о времени).
- 시간이 지나거나 흐르다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pass; cross
すぎる【過ぎる】。とおる【通る】。とおりすぎる【通り過ぎる】。とおりかかる【通りかかる】。へる【経る】
passer
atravesar
يجتاز ب
өнгөрөх
đi qua
ผ่านไป
lewat, melewati
проходить; проезжать
- To go through a place.ある地域を通過して行く。Aller à travers un endroit.Llegar a un lugar atravesando algo.يذهب وهو يعبر مكانا ماямар нэгэн газрыг өнгөрч явах.Đi xuyên qua chỗ nào đó. ไปโดยผ่านสถานที่ใดpergi melalui suatu tempatПроходить через какое-либо место.
- 어떤 곳을 통과하여 가다.
pass by
とおりこす【通り越す】。とおりすぎる【通り過ぎる】。よぎる【過ぎる】。つうかする【通過する】
passer
pasar, atravesar
يمرّ ب
өнгөрөх
đi ngang qua
ผ่านไป
melewati, lewat, melalui, melintasi
проходить (мимо)
- To go past the surroundings of an object.ある対象の周囲を通り過ぎて行く。Aller en passant aux environs de quelque chose.Atravesar el alrededor de un objeto.يجتاز بجانب شيء ماямар нэгэн объектийн ойр орчмоор өнгөрөн явах.Đi lướt qua xung quanh đối tượng nào đó.ผ่านไปบริเวณรอบของเป้าหมายใด melewati sekitar suatu targetИдти мимо или около какого-либо объекта.
- 어떤 대상의 주위를 지나쳐 가다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pass; forget
すごす【過ごす】
laisser tomber
dejar fluir
يُمرِّر، يجعل شيئًا يمرّ
өнгөрөөх
trôi đi, lãng quên
ผ่านไป
melewati
спускать (воду)
- To let something pass or go by.流れていくように放っておく。Laisser couler. Dejar que fluya.يترك شيئًا يذهبурсан одтол нь орхих.Để mặc cho chảy đi. ปล่อยไว้ให้ไหลไปmembiarkan sesuatu agar mengalir atau melewatiОставлять, чтобы текло.
- 흘러가도록 내버려 두다.
ผ่านไป, จบไป, เลยไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pass; go by
すぎる【過ぎる】。すぎゆく【過ぎ行く】。すぎさる【過ぎ去る】
passer
pasar, superar, atravesar
يمرّ ب، يمرّ على
өнгөрөх, өнгөрөн одох
đi qua, qua
ผ่านไป, จบไป, เลยไป
lewat, berlalu
проходить
- For a certain period to end as time passes by.時間が経ってある時期が終わる。(Certaine période) Se terminer avec le temps qui passe.Terminar un periodo determinado al pasar el mismo.يمرّ الوقت فتنتهي فترة ماцаг хугацаа явж ямар нэгэн үе дуусах.Thời kì nào đó kết thúc vì hết thời gian.เวลาผ่านไปจึงทำให้ช่วงเวลาใดได้จบลง waktu berjalan lalu suatu masa berakhirКакой-либо период заканчивается с течением времени.
- 시간이 가서 어떤 시기가 끝나다.
ผ่านไป, จบไป, แล้วไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
say in passing
いみなくいう【意味なく言う】
passer
hablar sin sentido
санаандгүй
lướt qua, thoảng qua, thoáng qua
ผ่านไป, จบไป, แล้วไป
berlalu
проходить
- To say something without any special meaning.別に意味のない話を言う。Parler sans aucune signification particulière.Hablar sin un significado especial.يتكلّم بدون معنى خاصонцгой утга санаа агуулаагүй хэлэх.Nói một cách không có ý nghĩa đặc biệt.พูดโดยไม่มีความหมายเป็นพิเศษ berbicara tanpa makna atau maksud tertentuГоворить что-либо без особого смысла.
- 말을 특별한 의미 없이 하다.
tolerate
きにかけない【気に掛けない】。きにしない【気にしない】
passer
no causar problema
өнгөрөх
bỏ qua
ผ่านไป, จบไป, แล้วไป
berlalu, lewat
проходить
- To not make something a problem.物事を問題にしないで目をつぶる。Ne pas poser de problème.No hacer que un caso se traduzca en un problema.لا يجعل شيئا مشكلة مثيرة للجدلямар нэгэн зүйлийг асуудал болгохгүй.Không làm cho việc nào đó thành vấn đề.ไม่สร้างเรื่องใดให้เป็นปัญหา tidak mempermasalahkan suatu halНе создавать проблемы из какого-либо дела.
- 어떤 일을 문제로 만들지 않다.
ผ่านไป, จบไป, แล้วไป, ล่วงไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pass; go by
すぎる【過ぎる】。すぎゆく【過ぎ行く】。すぎさる【過ぎ去る】。おわる【終わる】
passer
finalizar, concluir, terminar, acabar
يمرّ ب، يمرّ على
өнгөрөх, дуусах
qua
ผ่านไป, จบไป, แล้วไป, ล่วงไป
lewat, berlalu
проходить
- For a certain task or event to end.ある事や事件が終わる。(Tâche ou événement) Être achevé.Terminar un suceso o un caso.ينتهي أمرٌ أو حدثямар нэгэн ажил, үйл явдал дуусах.Công việc hay sự kiện nào đó kết thúc.เรื่องหรือเหตุการณ์ใดได้จบลงsuatu pekerjaan atau peristiwa berakhirКакое-либо дело или событие заканчивается.
- 어떤 일이나 사건이 끝나다.
ผ่านไป, ผ่านมา, ผ่าน, ข้ามผ่าน, พ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pass
すぎる【過ぎる】。へる【経る】。つうかする【通過する】
sobrepasar
يمرّ
өнгөрөх
qua, đi qua
ผ่านไป, ผ่านมา, ผ่าน, ข้ามผ่าน, พ้น
melalui, melewati
проходить; переходить
- To go or come by way of a certain place.ある場所を通って行ったり来たりする。Passer dans un lieu ou venir dans ce lieu.Ir o venir pasando por un lugar.يقوم بالذهاب والإياب مرورًا بمكان ماямар нэгэн газрыг дайрч ирэх ба явах.Đến hoặc đi thông qua nơi nào đó.ผ่านที่แห่งใด ๆ แล้วไปหรือมาpergi atau datang melalui suatu tempatИдти через какое-либо место.
- 어떤 곳을 거쳐 가거나 오거나 하다.
ผ่านไป, ผ่านมา, ผ่านไปผ่านมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pass by
とおる【通る】。つうこうする【通行する】。おうらいする【往来する】
aller et revenir, circuler, passer
pasar
явах
đi qua đi lại
ผ่านไป, ผ่านมา, ผ่านไปผ่านมา
melewati
ходить; посещать; курсировать; ездить
- To pass by a place.ある場所を過ぎて行き来する。Passer et dépasser un lieu.Ir y venir de un lugar.يمرّ بمكان ما ذهاباً واياباًямар нэг юмны өмнүүр өнгөрч явах.Đi qua đi lại ở một nơi nào đó. ผ่านไปหรือผ่านมายังสถานที่ใด ๆ sering mondar-mandir atau lewat di suatu tempatПроходить или миновать какое-либо место.
- 어떤 곳을 지나가고 지나오고 하다.
ผ่านไป, ผ่านเลยไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ผ่านไปมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
run
うんこうする【運行する】
circuler, faire le service, assurer le service, faire la navette
transitar
явах
(Xe cộ, tàu thuyền) chạy, (máy bay) bay
(ยานพาหนะ) ผ่านไปมา
beroperasi
ходить; ездить; курсировать
- For a transportation mode to come and go through a fixed route.交通手段が決まった路線をたどって行き来する。(Moyens de transport) Emprunter un itinéraire qui leur est destiné.Pasar un transporte por una ruta designada.ينتقل ويعود إلى مكان ما عبر طريق له مواصلاتтээврийн хэрэгсэл тогтсон чиглэлд хөдөлж явах.Phương tiện giao thông đi đi lại lại theo con đường đã định.ยานพาหนะที่สัญจรผ่านไปมาตามเส้นทางที่กำหนดalat transportasi berangkat dan tiba melalui jalur atau trayek yang telah ditentukan Приезжать и уезжать по определённой дороге (о транспортном средстве).
- 교통수단이 정해진 길로 오고 가다.
ผ่านไปมาทางทิศเหนือใต้, ข้ามไปมาทางเหนือใต้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cross
じゅうだんする【縦断する】
traverser de haut en bas
cruzar longitudinalmente
يعبر
хөндлөн гарах, гатлах
đi dọc, đi dọc theo
ผ่านไปมาทางทิศเหนือใต้, ข้ามไปมาทางเหนือใต้
menyeberang ke selatan, menyeberang ke utara
- To cross over to the north or south.南北の方向に通り抜ける。Traverser du nord au sud ou du sud au nord.Cruzar hacia o desde la dirección sur-norte.يعبر ويذهب إلى اتجاه اليمين أو اليسار، أو يعبر ويحضر إلى اتجاه اليمين أو اليسارөмнөд, хойдын чиглэлээр явах ба ирэх.Đi qua hoặc đi lại theo hướng Nam Bắc.ข้ามไปหรือข้ามมาทางทิศเหนือใต้menyeberang ke arah selatan dan utaraПереходить, проходить какую-либо территорию с севера на юг.
- 남북의 방향으로 건너가거나 건너오다.
ผ่านไปมา, ปรากฏ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
appear briefly; show up
ちらっとする。ちらりとする。しゅつぼつする【出没する】
rôder autour de quelqu'un, se présenter devant quelqu'un
frecuentar, concurrir
يعاود الظهور والاختفاء
байн байн үзэгдэх, дахин дахин харагдах
lởn vởn, thoắt ẩn thoắt hiện
ผ่านไปมา, ปรากฏ
muncul sebentar, muncul sesaat, muncul sekejap
мелькать; маячить
- To appear for a moment and disappear in front of a place or one's eyes again and again.ある場所や目の前に現れたり消えたりする。(Quelqu'un ou quelque chose) Apparaître un instant et disparaître à plusieurs reprises en un endroit ou devant les yeux.Aparecer por instantes en cierto lugar o delante de una persona.يكرر الظهور بشكل عابر ومن ثم الاختفاء من مكان ما أو من مجال النظرямар нэгэн газарт эсвэл нүдний өмнө түр зуур гарч ирээд алга болох.Thoáng hiện ra rồi biến mất ở nơi nào đó hay ngay trước mắt.ปรากฏชั่วครู่ต่อหน้าหรือในสถานที่ใด แล้วหายไปmuncul sebentar-sebentar di suatu tempat atau di hadapan mata kemudian menghilang Повторно появляться и мгновенно исчезать где-либо или перед глазами.
- 어떤 장소나 눈앞에 잠깐씩 나타났다 없어졌다 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
appear briefly; show up
ちらっとする。ちらりとする。しゅつぼつする【出没する】
rôder autour de quelqu'un, se présenter devant quelqu'un
frecuentar, concurrir
يعاود الظهور والاختفاء
эргэлдэх, сүүтэгэнэх
lởn vởn, lấp ló
ผ่านไปมา, ปรากฏ
muncul sebentar, muncul sesaat, muncul sekejap, hilang muncul
мелькать; мерцать
- To appear for a moment and disappear in front of a place or one's eyes again and again.ある場所や目の前に現れたり消えたりする。(Quelqu'un ou quelque chose) Apparaître un instant et disparaître à plusieurs reprises en un endroit ou devant les yeux.Aparecer por instantes en cierto lugar o delante de una persona.يكرر الظهور بشكل عابر ومن ثم الاختفاء من مكان ما أو من مجال النظرямар нэг газар буюу нүдний өмнө нэг гарч ирээд нэг алга болоод байх.Thoáng hiện ra rồi biến mất ở nơi nào đó hay ngay trước mắt.ปรากฏต่อหน้าหรือในสถานที่ใดเป็นช่วงๆ แล้วหายไป sebentar muncul kemudian menghilang di suatu tempat atau hadapan mata Временно появляться и исчезать перед глазами или в каком-либо месте.
- 어떤 장소나 눈앞에 잠깐씩 나타났다 없어졌다 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
appear briefly; show up
ちらっとする。ちらりとする。しゅつぼつする【出没する】
rôder autour de quelqu'un, se présenter devant quelqu'un
frecuentar, concurrir
يعاود الظهور والاختفاء
сүүтэг сүүтэг хийх, эргэлдэх
lấp la lấp ló, loáng thoáng
ผ่านไปมา, ปรากฏ
muncul sebentar, muncul sesaat, muncul sekejap, hilang muncul
мерцать; маячить
- To appear for a moment and disappear in front of a place or one's eyes again and again.ある場所や目の前に現れたり消えたりする。(Quelqu'un ou quelque chose) Apparaître un instant et disparaître à plusieurs reprises en un endroit ou devant les yeux.Aparecer por instantes en cierto lugar o delante de una persona.يكرر الظهور بشكل عابر ومن ثم الاختفاء من مكان ما أو من مجال النظر байнга нүдний өмнө нэг гарч ирээд нэг алга болоод байх.Thoáng hiện ra rồi biến mất ở nơi nào đó hay ngay trước mắt.ปรากฏต่อหน้าหรือในสถานที่ใดเป็นช่วงๆ แล้วหายไป sebentar muncul kemudian menghilang di hadapan mata atau di suatu tempat Постоянно временно появляться и исчезать перед глазами или в каком-либо месте.
- 어떤 장소나 눈앞에 잠깐씩 나타났다 없어졌다 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
appear briefly; show up
ちらっとする。ちらりとする。しゅつぼつする【出没する】
rôder autour de quelqu'un, se présenter devant quelqu'un
frecuentar, concurrir
يظهر لبرهة
байн байн үзэгдэх, хальт харагдах
lởn vởn, thoắt ẩn thoắt hiện
ผ่านไปมา, ปรากฏ
muncul sebentar, muncul sesaat, muncul sekejap
мелькать; маячить
- To appear for a moment and disappear in front of a place or one's eyes.ある場所や目の前に現れては消える。(Quelqu'un ou quelque chose) Apparaître un instant en un endroit ou devant les yeux et disparaître.Aparecer por instantes en cierto lugar o delante de una persona.يظهر بشكل عابر ومن ثم يختفي من مكان ما أو من مجال النظرямар нэгэн газарт эсвэл нүдний өмнө түр зуур гарч ирээд алга болох.Cứ thoáng hiện ra rồi biến mất ở nơi nào đó hay ngay trước mắt. ปรากฏต่อหน้าหรือในสถานที่ใดชั่วครู่ แล้วหายไปmuncul sebentar di suatu tempat atau di hadapan mata kemudian menghilang Появляться и мгновенно исчезать в каком-либо месте или перед глазами.
- 어떤 장소나 눈앞에 잠깐 나타났다 없어지다.
ผ่านไป, ล่วงเลยไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pass
ながれる【流れる】。たつ【経つ】
passer, s'écouler, couler, filer
correr, pasar, transcurrir
يمضي
урсах, өнгөрөх
trôi qua
ผ่านไป, ล่วงเลยไป
berlalu, mengalir
течь; протекать
- For time or years to go by.時間や年月が過ぎる。(Temps) S'écouler.Transcurrir el tiempo.يمضي الوقت أو الزمنцаг хугацаа өнгөрөх.Thời gian hay năm tháng đi qua.วันหรือเวลาผ่านไปwaktu atau periode berlaluПроходить (о времени или периоде).
- 시간이나 세월이 지나다.
Idiomผ่านไปหมดแล้วทั้งวันเกิดครบหกสิบปีและวันเกิดครบรอบหกสิบเอ็ดปี
pass one's 60th and 61st birthday
還暦と、その翌年の誕生日まで生きる。長生きする
Avoir célébré son soixantième anniversaire et son soixante et unième anniversaire
gozar de una larga vida
يقضي فلان عيد ميلاده الستين والواحد والستين
đã qua mừng thọ 60, 70 rồi(đã lên lão)
(ป.ต.)ผ่านไปหมดแล้วทั้งวันเกิดครบหกสิบปีและวันเกิดครบรอบหกสิบเอ็ดปี ; อายุยืน
- To have lived long enough.長く生きる。Vivre dans ce monde pendant le plus longtemps possible.Vivir bastante largo tiempo.يعمر الانسان في الحياةхорвоод амьдрах насаа бүгдийг нь наслах.Sống đã lâu năm rồi.อยู่มายาวนานจนจะครบอายุขัยแล้วtinggal cukup lama selama hidup di duniaПрожить достаточно долгую жизнь.
- 세상을 살 만큼 오래 살다.
ผ่านไปอย่างคร่าว ๆ, ข้ามไปอย่างลวก ๆ, ผ่านไปอย่างลอย ๆ, ข้ามไปอย่างไม่ชัดเจน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fizzle out; peter out
うやむやにさせる
passer en gros
quedar sin resolverse, quedar a medio terminar
يتلاشى تدريجيًّا
бүрхэг болох, тодорхойгүй болох, бөөрөнхий болох
bị lấp lửng, bị lập lờ, bị quên lãng
ผ่านไปอย่างคร่าว ๆ, ข้ามไปอย่างลวก ๆ, ผ่านไปอย่างลอย ๆ, ข้ามไปอย่างไม่ชัดเจน
melakukan seadanya, begitu-begitu saja
делаться смутным; становиться неточным
- To fail to finish or end something properly and completely.明確にせず、いい加減に終わらせる。Passer en gros sans mettre en lumière.Terminar algo sin hacer que quede claro.يفشل في إنهاء شيء ما بشكل صحيح وكاملбаттай болгохгүй тэгс ингэс хийгээд өнгөрөх.Không làm cho chắc chắn mà bỏ qua một cách đại khái.ข้ามไปอย่างคร่าว ๆ และไม่ทำอย่างชัดเจนmenyelesaikan suatu hal dengan begitu saja dan tidak pasti Делаться неточным.
- 확실하게 하지 않고 대충 넘어가다.
ผ่านไปอย่างช้า ๆ, นาน, ค่อย ๆ ผ่านไป
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
slow
おそい【遅い】。のろい
lent
lento, tardo
بطيء
удаан байх, алгуур байх, тайван байх
chậm rãi
ผ่านไปอย่างช้า ๆ, นาน, ค่อย ๆ ผ่านไป
pelan, lambat
замедленный; медленный; тихий; неторопливый; опаздывающий; запаздывающий
- Taking a long time to do something due to low speed.速度が遅くて何をしても所要時間が長い。(Temps pris pour faire quelque chose) Long en raison d'une faible vitesse.Pausado en el movimiento o la acción, por lo que tarda mucho tiempo en hacer algo. يستغرق وقتًا طويلاً في القيام بأمر ما لأنه بطيءямар зүйлийг хийхэд хурд бага, зарцуулж буй хугацаа их.Tộc độ chậm nên mất nhiều thời gian để làm điều gì đó. ใช้เวลาในการทำสิ่งใดนานเพราะเชื่องช้า mengerjakan sesuatu dengan perlahan-lahan sehingga makan waktu yang cukup banyak untuk pekerjaan ituСовершающийся с небольшой скоростью, неторопливо протекающий.
- 속도가 느려 무엇을 하는 데 걸리는 시간이 길다.
ผ่านไปอย่างรวดเร็ว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
in vain; transitory
はかない【儚い】。むなしい【虚しい・空しい】
vain, illusoire, fragile, fugitif, passager, éphémère, précaire
fugaz, efímero
زائل
утга учиргүй, хоосон
phù du, ngắn ngủi
(เวลา)ผ่านไปอย่างรวดเร็ว
tak berkesan, sia-sia
быстротечный; мимолётный
- In vain as time passes so fast.時間の流れがあまりにも速くてあっけない。(Temps) Qui s'est écoulé si vite que l'on se sent futile.Dicho del tiempo que da sensación de vacío por pasar o transcurrir demasiado rápido.يشعر بفراغ بسبب مرور الوقت بسرعة جدّاцаг хугацаа дэндүү хурдан өнгөрснөөр хоосон санагдах.Thời gian trôi qua quá nhanh nên còn lại hư vô.เวลาผ่านไปเร็วมากจนไม่เหลืออะไรtidak berarti karena waktu terlalu cepat berlaluИспытывать чувство опустошенности из-за очень быстрого протекания времени.
- 시간이 너무 빨리 지나가서 허무하다.
ผ่านไป, เลยไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pass
すぎる【過ぎる】。とおりすぎる【通り過ぎる】
passer
parar, cesar
өнгөрөх
qua, tạnh; ngừng
ผ่านไป, เลยไป
lewat, selesai
- For the wind to stop blowing, or for the rain to stop falling.風や雨などが止む。(Vent, pluie) S'arrêter.Dejar de llover o soplar el viento.يتوقف تساقط الأمطار أو هبوب الريحсалхи салхилах ба бороо ороод зогсох.Gió ngừng thổi hay mưa ngừng rơi.ลมเคยพัดหรือฝนเคยตกแล้วหยุดลง berhentinya angin yang sempat bertiup atau hujan yang sempat turunВетер или дождь внезапно прекращаются.
- 바람이 불거나 비가 오다가 그치다.
ผ่านไป, เลยไป, ข้ามไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pass by
スキップする。ぬく【抜く】
passer
pasar, saltar
өнгөрөх
bỏ quên, bỏ sót
ผ่านไป, เลยไป, ข้ามไป
melewatkan, lewat
проходить
- To skip something.すべき事をせずに進む。Laisser une tâche de côté sans l'effectuer.Pasar de largo sin realizar el trabajo.يمضي الوقت وهو لا يفعل عملا ماямар нэгэн ажлыг хийлгүй өнгөрөх.Không làm việc nào đó và bỏ qua.ข้ามเลยไป โดยไม่ทำเรื่องใด tidak melakukan sesuatu dan melewatkannyaНе выполнять какое-либо дело.
- 어떤 일을 하지 않고 넘어가다.
ผ่านไปและผ่านมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomผ่านไปไม่ได้
not[be unable to] pass
過ぎない
Ce n'est que cela
no pasa [no puede pasar] de largo
لا يمرّ [غير قادر على المرر]
хэтрэхгүй, цаашгүй
(không quá), chẳng qua chỉ là
(ป.ต.)ผ่านไปไม่ได้[ไม่สามารถ] ; เป็นแค่, ก็เป็นแค่, ก็เป็นแค่(การ)...เท่านั้น
- To be nothing but something.それでしかない。Expression indiquant qu'il n'y a que cela.Es solo eso.لَيْسَ~ غَيْر، فقطтэрнээс цаашгүй.Chỉ là chính cái đó.แค่สิ่งนั้นเท่านั้นitulah diaКак раз это.
- 바로 그것뿐이다.
ผ่าน ๆ, ข้าม ๆ, ชุ่ย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
sloppily
いいかげんに【いい加減に】。てきとうに【適当に】
descuidadamente, abandonadamente, negligentemente
مهمل
нүд хуурах
một cách cẩu thả, một cách qua loa, một cách đại khái
ผ่าน ๆ, ข้าม ๆ, ชุ่ย
serampangan
по-тихому; в тихую
- In the manner of glossing over a certain remark or situation when others do not know about it.人に気づかれないようにうまく言い繕ったり、ある状況を巧みに抜け出す様子。Idéophone illustrant la manière de sortir à la dérobée d'une situation ou de changer de sujet à l'insu des autres.Forma de manejar con descuido cierta palabra o situación sin que se den cuenta otras personas. شكل مرور حالة أو كلام في وقت لا إراديямар нэгэн үг буюу нөхцөл байдлыг бусдад мэдэгдэхгүй сэмээрхэн алгасах хэлбэр.Hình ảnh bỏ qua lời nói hay tình huống nào đó một cách nhanh chóng trong lúc người khác không biết.ท่าทางที่ข้ามผ่านสถานการณ์หรือคำพูดใดไปในระหว่างที่คนอื่นไม่รู้ตัวmelakukan pekerjaan secara sembrono (sembarangan), Внешний вид, когда кто-либо пытается замять, оставить незамеченной какую-либо ситуацию или что-либо сказанное.
- 어떤 말이나 상황을 남이 모르는 사이에 슬쩍 넘겨 버리는 모양.
ผ่าน ๆ, มองผ่าน ๆ, แวบ ๆ, อย่างคร่าว ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
roughly; cursorily
ざっと。ちらっと。ちらり
grossièrement, en gros, grosso modo, (adv.) survoler (un papier), lire en diagonale, parcourir (un livre), feuilleter
ligeramente, rápidamente
تقريبًا ، قصيرًا ، لحظةً
өнгөц. хуумгай
sơ sài, qua loa
ผ่าน ๆ, มองผ่าน ๆ, แวบ ๆ, อย่างคร่าว ๆ
sepintas, sekilas
вскользь
- Carelessly and quickly.念を入れずに素早く。Superficiellement et rapidement sans grand soin.A la ligera y rápido, sin esmero.بسرعة وفظاظة ودون عنايةчин сэтгэлээсээ хандахгүй хурдан, ерөнхийд нь.Không có thành ý mà nhanh chóng, một cách đại khái.อย่างรวดเร็วโดยที่ไม่เอาใจใส่tidak dengan sungguh-sungguh dan kira-kira saja dengan cepatСлегка, не вдаваясь в подробности.
- 정성을 들이지 않고 빠르게 대충.
ผ้าปิดตา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
eye bandage; eyepatch
がんたい【眼帯】
cache-œil, bandeau pour les yeux
parche ocular
ضمادة العين، عصابة العين
нүдний боолт
miếng băng che mắt
ผ้าปิดตา
perban mata, penutup mata
глазная повязка, повязка на глаз
- A cloth covering an injured eye or the eye with a disease.眼病の時、病気の目を覆う布。Bout de tissu qu'on utilise pour se cacher l'œil lorsqu'on est atteint d'une affection oculaire.Pedazo de tela que se pega en el ojo dolorido por alguna enfermedad ocular. قطعة قماش تغطّي عين المريض أو عين المجروحнүдний өвчин туссан үед өвдсөн нүдийг халхлах даавууны өөдөс. Miếng vải che mắt đau khi bị bệnh đau mắt.เศษผ้าที่ใช้ปิดตาที่เจ็บตอนเป็นโรคเกี่ยวกับตา sepotong kain yang menutupi mata yang sakit ketika terserang penyakit mataПовязка из кусочка ткани, которой прикрывают больной глаз.
- 눈병이 났을 때 아픈 눈을 가리는 천 조각.
ผ้าปูที่นอน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sheet; bed cover
ベッドカバー。シーツ。リネン。リンネル
drap de lit
cubrecama
غطاء السرير
орны бүтээлэг
ra trải giường
ผ้าปูที่นอน
bed cover, seprai
простынь
- A wide cloth used to cover a bed.ベッドに被せる広い布。Grande pièce de toile couvrant le lit.Tela amplia con la que se cubre la cama.رقعة من القماش واسعة تغطي السريرор бүтээдэг өргөн даавуу.Mảnh vải lớn trải lên giường.ผ้าผืนกว้างที่ใช้คลุมเตียงนอนkain lebar yang ditebarkan menutupi tempat tidurШирокое покрывало, которым застилают кровать.
- 침대에 씌우는 넓은 천.
ผ้าปุปะ, เสื้อผ้าที่ปะหลายแห่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rags; tatters
ぼろ。ぼろぼろのいふく【ぼろぼろの衣服】。つぎはぎのいふく【継ぎはぎの衣服】
haillons, guenilles, loque
harapo
خرقة
навсархай
quần áo tả tơi, quần áo rách rưới, mảnh rách, giẻ rách
ผ้าปุปะ, เสื้อผ้าที่ปะหลายแห่ง
kain perca, kain/baju compang-camping
лохмотья; отрепье
- Dirty cloth or clothes, whose worn or torn part is covered with another cloth and sewn messily.古びてぼろぼろになった部分を布切れであちこち継ぎをした汚い衣服や布。Vêtement ou étoffe déchiré, sale, cousu dans n'importe quel sens en appliquant diverses pièces de tissus sur des endroits usés ou déchirés.Ropa o tela vieja, desgastada y rota que ha sido cosida con varios retazos en forma desordenada.قطعة من القماش القذر أو الملابس التي تخيط بواسطة قطع عديدة من قماش الملابس البالية أو الممزقة بشكل غير منتظمурагдаж ноорсон газрыг нь өөдөс тасархайгаар нөхөж оёсон бохир хувцас буюу даавуу.Mảnh vải hay quần áo bẩn thỉu có đắp nhiều mảnh vá lộn xộn ở những chỗ bị rách hoặc bị sờn.เสื้อหรือผ้าสกปรกปะด้วยเศษผ้าหลายชิ้นไปมาตรงตำแหน่งที่หลุดลุ่ยหรือขาด pakaian atau kain kotor yang dimana-mana terdapat berbagai tambalan asal-asalan untuk menutupi robekan atau lubangГрязная одежда или ткань, залатанная как попало в потёртых или порванных местах.
- 해지고 찢어진 곳을 여러 헝겊으로 어지럽게 기워 놓은 더러운 옷이나 천.
ผ้าปูโต๊ะอาหาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tablecloth
テーブルクロス
nappe
mantel
مفرش المائدة
ширээний бүтээлэг
khăn trải bàn ăn
ผ้าปูโต๊ะอาหาร
taplak meja
скатерть
- A cloth to cover a table.食卓に敷く風呂敷。Tissu que l'on étale sur la table.Paño con el que se cubre la mesa.غطاء مائدة الأكلхоолны ширээн дээр тавьдаг даавуу.Tấm vải trải trên bàn ănผ้าที่ใช้คลุมโต๊ะอาหารkain yang dihamparkan menutupi mejaТкань, которой покрывают обеденный стол.
- 식탁에 까는 보자기.
ผ้า, ผืนผ้า, ชิ้นผ้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cloth; fabric
ぬのぎれ【布切れ】
pièce de tissu
tela, paño
قطعة من القماش
даавуу, даавууны өөдөс
miếng vải, tấm vải
ผ้า, ผืนผ้า, ชิ้นผ้า
potongan kain
лоскут; заплата
- A piece of textile.布の切れ端。Morceau d'étoffe.Pieza de textil.قطعة من القماشдаавууны өөдөс.Mảnh vải.ชิ้นของผ้าpotongan dari kainКусок материи.
- 천의 조각.
ผ้า, ผ้าม้วน, สิ่งทอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dry goods; textiles; dress goods
たんもの【反物】
textile
pieza de tela
منسوجات
даавуу
súc vải
ผ้า, ผ้าม้วน, สิ่งทอ
tekstil, barang tenun, kain tenun
текстиль; ткань
- An uncut cloth such as hemp, cotton, silk, etc.まだ切っていない麻・木綿・絹などの布。Tissu de chanvre, de coton, de soie, etc. que l'on n'a pas encore découpé.Telas tales como el cáñamo, el algodón, la seda, etc. sin cortar. قماش من النسيج الخشن، القطن، الحرير إلخ الذي لم يُقطع بعدхараахан хайчлаагүй даавуу, хөвөн, торго зэрэг даавуу.Vải thô, vải bông hay tơ lụa vẫn chưa cắt. ผ้า เช่น ผ้าไหม ผ้าฝ้าย ผ้าป่าน เป็นต้น ที่ยังไม่ตัดkain seperti kain rami, katun, sutra, dsb yang masih belum dipotongЕщё не отрезанный, не разрезанный кусок материала.
- 아직 자르지 않은 베, 무명, 비단 등의 천.
ผ้า..., ผ้าเนื้อ...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-ji
じ【地】
vải
ผ้า..., ผ้าเนื้อ...
bahan, kain
ткань; материя
- A suffix used to mean a cloth or a fabric.「生地」または「布」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant "étoffe" ou "tissu".Sufijo que añade el significado de 'tela' o 'paño'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "نسيج" أو "قماش" ‘хувцасны материал’ буюу ‘даавуу’ хэмээх утгыг нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "vải vóc" hay "vải".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'เนื้อผ้า' หรือ 'ผ้า'akhiran yang menambahkan arti "bahan pakaian" atau "kain"Суффикс со значением "ткань, материал".
- ‘옷감’ 또는 ‘천’의 뜻을 더하는 접미사.
ผ้าฝ้าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cotton cloth
cotonnade, étoffe de coton
tela de algodón
قماش واسع
даавуу, бөс
vải bông, vải cốt tông (khổ rộng)
ผ้าฝ้าย
bahan katun, katun
бязь
- A wide cloth made with strands of cotton.綿から紡いだ糸で作った幅の広い布。Large tissu fait de fils extraits du coton.Tela ancha confeccionada con hilos de algodón.قماش بعرض عريض مصنوع من الخيوط المستخلصة من القطنхөвөнгөөс гаргаж авсан утсаар хийсэн өргөн энтэй даавуу.Vải có khổ rộng làm bằng sợi kéo từ bông.ผืนผ้าที่กว้างมากซึ่งทอจากเส้นใยฝ้ายkain lebar dan luas dari benang hasil pintalan kapas Плотная ткань, сотканная из хлопковых нитей.
- 솜에서 뽑은 실로 만든 폭이 넓은 천.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cotton
めん【綿】。もめん【木綿】。もめんわた。
coton
algodón
قطن
даавуу
sợi, vải bông
ผ้าฝ้าย
katun
хлопок; вата
- A thread or a cloth that is made of cotton wool, cotton cloth, or a cotton ball.コットン・わたなどを原料にした糸や布。Fil ou tissu fait avec du coton ouaté, coton égrené, etc.Hilo o tela que tiene como materia prima el algodón. خيط أو قماش مصنوع من القطن كمادتها الأوّليّةнэгэн зүйл нэхмэл бөс.Vải hay chỉ được làm từ nguyên liệu bông, vải bông.ผ้าหรือเส้นด้ายที่ทำมาจากฝ้ายbahan benang atau kain yang terbuat dari kapas (katun)Волокно растительного происхождения, служащее сырьём для изготовления ваты, пряжи и т.п.
- 솜, 목화 등을 원료로 한 실이나 천.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cotton fabric; cotton clothes
めんおりもの【綿織物】
cotonnade, étoffe de coton
tejido de algodón
نسيج قطن
бөс даавуу, нэхмэл бүтээгдэхүүн
đồ bằng bông, vải bông
ผ้าฝ้าย
katun
хлопок; хлопчатобумажная ткань; одежда из хлопчатобумажное ткани
- A cloth or clothes made of cotton.綿糸で織った布や衣服。Étoffe ou vêtement fabriqué avec du coton. Tela o ropa elaborada en base al algodón.قماش أو ملبس مصنوع مادته الخامة القطنхөвөнг түүхий эдээ болгож хийсэн даавуу буюу хувцас.Quần áo hay vải được làm bằng nguyên liệu là sợi cây bông.เสื้อผ้าหรือผ้าที่ทำด้วยวัตถุดิบจากฝ้ายkain atau pakaian yang menggunakan kapas sebagai bahan dasarТкань или одежда, изготовленные из хлопчатобумажной пряжи.
- 목화솜을 원료로 하여 만든 천이나 옷.