ผู้แก้ปัญหา, ผู้เชี่ยวชาญการแก้ปัญหา, มือแก้ปัญหา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
solver; troubleshooter
トラブルシューター。フィクサー
solucionador, especialista
حلّال المشاكل، من يحلّ المشاكل ، مصحّح
шийдвэрлэгч
thầy phù thủy
ผู้แก้ปัญหา, ผู้เชี่ยวชาญการแก้ปัญหา, มือแก้ปัญหา
pemecah masalah
палочка-выручалочка
- A person who handles a task in a certain field very well.特定分野の仕事をうまく処理する人。Personne habile pour gérer un événement dans un domaine spécifique.Persona muy hábil en la solución de problemas de un determinado campo. شخص يعالج عملا في مجال معيّن معالجة جيّدةтусгай салбарын ажил үйлийг маш сайн хийдэг хүн.Người rất giỏi xử lý công việc của một lĩnh vực nhất định nào đó.คนที่จัดการงานในแขนงพิเศษเก่งอย่างมากorang yang sangat pandai menyelesaikan masalah dari bidang tertentuЧеловек, который хорошо справляется с решением дел в определённой сфере.
- 특정 분야의 일 처리를 아주 잘하는 사람.
ผู้แข็งแกร่ง, ผู้มีอำนาจ, ผู้เข้มแข็ง, ผู้มีพลัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
powerful person; influential person
きょうしゃ【強者】
(n.) fort
poderoso
رجل قوي
хүчтэн, хүчтэй хүн
kẻ mạnh
ผู้แข็งแกร่ง, ผู้มีอำนาจ, ผู้เข้มแข็ง, ผู้มีพลัง
orang kuat
кремень; силач; властелин
- A person who has power or clout.力や勢力が強い人。Personne qui a une grande force ou un grand pouvoir.Persona con fuerza y poder. رجل قويّ أو ذو قوة хүч нөлөө бүхий хүн.Người có sức mạnh hay người có thế lực mạnh.ผู้ที่มีพลังหรืออำนาจแข็งแกร่งorang yang memiliki kekuatan atau tenaga yang kuatЧеловек, обладающий мощной силой или властью.
- 힘이나 세력이 강한 자.
ผู้แจ้งข้อมูล, ผู้รายงานข้อมูล, ผู้ให้ข้อมูล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tipper
つうほうしゃ【通報者】
informateur(trice), source
informador, informante, confidente
مُخبر، مُبلغ
мэдээлэгч
người báo tin
ผู้แจ้งข้อมูล, ผู้รายงานข้อมูล, ผู้ให้ข้อมูล
informan, narasumber
докладчик; свидетель; репортёр; выступающий
- A person who provides information.情報を提供する人。Personne qui fournit des informations.Persona que suministra informaciones.مَن يقدّم معلوماتмэдээллээр хангадаг хүн.Người cung cấp thông tin. ผู้เสนอข้อมูล orang yang menyediakan informasiЧеловек, предоставляющий информацию.
- 정보를 제공하는 사람.
ผู้แจ้งความ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
informant; whistle-blower
こくはつにん【告発人】
accusateur(trice), dénonciateur
denunciante, acusador, delator
مبلغ
хэрэг нэхэмжлэгч
nguyên cáo
ผู้แจ้งความ
pelapor, pengadu
обличитель; доносчик; информатор
- A person who reports a crime or criminal to the police or investigating agency.警察や捜査機関に犯罪事実や犯人を通報した人。Personne qui a dénoncé un crime ou un criminel à la police ou à un organisme d'investigation.Persona que denuncia un crimen o un delincuente ante la policía o ante una agencia investigadora.شخص يبلغ الشرطة أو وكالة تحقيق عن جريمة أو مجرمцагдаа болон мөрдөн байцаах байгууллагаад гэмт хэрэг ба гэмт этгээдийг мэдэгдэх.Người tố cáo tội phạm hoặc sự thật phạm tội với cơ quan điều tra hoặc cảnh sát.คนที่แจ้งเหตุกระทำผิดหรือผู้กระทำผิดแก่ตำรวจหรือหน่วยงานสืบสวนสอบสวนorang yang melaporkan fakta atau tersangka kriminal ke kepolisian atau instansi pemeriksaЧеловек, который сообщает в милицию или следственные органы информацию о преступнике, каком-либо преступлении и т.п.
- 경찰이나 수사 기관에 범죄 사실 또는 범인을 신고한 사람.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้แต่งต้นฉบับ, ผู้แต่งเรื่องเดิม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
original author; writer
げんさくしゃ【原作者】
auteur, auteur original
autor original
كاتب أصلي
зохиогч
tác giả gốc
ผู้แต่งต้นฉบับ, ผู้แต่งเรื่องเดิม
pengarang asli, pengarang original
автор подлинника; автор оригинала
- A person who wrote a literary work, etc., first.文学作品などを初めて書いた人。Personne qui a écrit une œuvre littéraire pour la première fois.Persona que produce por primera vez la obra literaria. الشخص الذي ألّف مادة أدبية أصلا уран зохиолын бүтээл зэргийг анхлан бичсэн хүн.Người đầu tiên viết ra những nội dung như tác phẩm văn học.ผู้ที่แต่งผลงานทางวรรณคดี เป็นต้น ขึ้นเป็นครั้งแรกorang yang pertama kali menciptakan karya sastra dsbТот, кто первым написал литературное произведение и т.п.
- 문학 작품 등을 처음으로 지은 사람.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
writer; author
げんちょしゃ【原著者】
auteur(e), écrivain(e)
autor original
المؤلِّف المبدع
зохиогч
tác giả ban đầu, tác giả gốc
ผู้แต่งต้นฉบับ, ผู้แต่งเรื่องเดิม
pengarang asli, pengarang original
автор; создатель
- A person who wrote a literary work, etc., first.文学作品などを初めて書いた人。Personne qui a créé ou écrit pour la première fois une œuvre littéraire, etc.Persona que produce por primera vez la obra literaria. الشخص الذي كتب أو ألّف مادة أدبية أصلا уран зохиолын бүтээл зэргийг анхлан зохиосон хүн.Người đầu tiên viết ra hoặc làm ra những thứ như tác phẩm văn học.คนที่แต่งหรือประพันธ์ผลงานทางวรรณคดี เป็นต้น ขึ้นเป็นครั้งแรกorang yang pertama kali menciptakan atau menulis karya sastra dsb Тот, кто первым создал что-либо или написал какое-либо произведение и т.п.
- 문학 작품 등을 처음으로 만들거나 지은 사람.
ผู้แต่ง, ผู้ประพันธ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
author; writer; novelist
さくしゃ【作者】
auteur, écrivain, compositeur(trice)
autor
مؤلّف
зохиолч
tác giả
ผู้แต่ง, ผู้ประพันธ์
penulis, pengarang, komponis
писатель; автор
- A person who wrote a song or a book.文や曲を作った人。Personne qui a écrit un ouvrage ou une chanson.Creador de un escrito o una canción.مَن ألّف مقالة أو أغنيةуран зохиол, хөгжим туурвидаг хүн.Người viết văn hay sáng tác ra các tác phẩm như tác phẩm văn học, bản nhạc, bài hát v.v...คนที่สร้างผลงาน เช่น งานเขียนหรืองานเพลงorang yang membuat tulisan atau membuat karya seni seperti karya tulis, melodi, lagu, dsbЧеловек, пишущий какое-либо литературное произведение, рассказ, мелодию, песню и т.п.
- 글이나 곡을 지은 사람.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
writer; author
さくしゃ【作者】。つくりて【作り手】。さっか【作家】
auteur, créateur, écrivain
autor, compositor, creador
مؤلّف
зохиогч
tác giả, người viết, người sáng tác
ผู้แต่ง, ผู้ประพันธ์
penulis, pengarang
автор; писатель; композитор
- The person who wrote a text, book, or song. 文学作品や楽曲を作った人。Personne ayant créé un texte ou une pièce musicale.Persona que crea un texto o una canción.مَن كتب مقالة أو أغنيةөгүүлэл болон дуу зохиосон хүнNgười tạo ra bài viết hay bài hát.คนที่แต่งเนื้อเพลงหรือหนังสือ orang yang membuat tulisan atau menulis laguТот, кто создал литературное или музыкальное произведение.
- 글이나 곡을 지은 사람.
ผู้แต่ง, ผู้ประพันธ์, นักเขียน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
writer; author
さっか【作家】
auteur, écrivain, scénariste, artiste
escritor, escritora, autor, autora
كاتب
зохиолч
tác giả
ผู้แต่ง, ผู้ประพันธ์, นักเขียน
penulis, pelukis
писатель; автор; литератор
- A person who creates a poem, novel, play, broadcast script, picture, etc.詩、小説、演劇、放送台本、絵などを初めて作り出す人。Personne qui crée un nouveau poème, roman, pièce de théâtre, scénario d'émission télévisée, peinture, etc.Persona que ha creado obras tales como poesía, novela, teatro, guión, dibujo, etc.مَن ينتج شعرا، رواية، مسرحية، سيناريو دراما، رسم وغيره لأوّل مرّةшүлэг, үргэлжилсэн үг, ший жүжиг, нэвтрүүлгийн хөтөлбөр, зураг мэтийг анх зохиож хийсэн хүн.Người làm ra thơ, tiểu thuyết, kịch, kịch bản truyền hình, truyền thanh, tranh ảnh nào đó đầu tiên.คนที่ผลิตหรือแต่งต้นฉบับของโคลงกลอน นวนิยาย บทละครเวที บทพูดในการออกอากาศหรือวาดภาพวาด เป็นต้นorang pertama yang membuat dan mengeluarkan puisi, novel, drama, naskah siaran, lukisan, dsbЧеловек, первым создающий стихотворения, романы, пьесы, сценарий, картины и т.п.
- 시, 소설, 연극, 방송 대본, 그림 등을 처음으로 만들어 내는 사람.
ผู้แต่ง, ผู้เขียน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
author
ちょしゃ【著者】
auteur
autor
مؤلّف
зохиогч
tác giả
ผู้แต่ง, ผู้เขียน
penulis, penyusun
автор
- The writer of a text or book.文章や本を書いた人。Personne qui a écrit un texte ou un livre.Persona que ha escrito un texto o libro.مَن يكتب مقالة أو كتاباөгүүллэг буюу ном бичсэн хүн.Người viết bài hay sách.คนเขียนหนังสือหรือเรื่อง orang yang mengarang tulisan atau menulis bukuЧеловек, написавший книгу или статью.
- 글이나 책을 쓴 사람.
ผู้แถลง, โฆษก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้แทนการค้า, ตัวแทนการค้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
trade agent
なかがい【仲買】。なかがいにん【仲買人】。ブローカー
petit entrepreneur d'importation et d'exportation, agent commercial
agente comercial
وكيل التجارة
худалдааны хэлэлцээр байгуулагч
người thương lượng giá
ผู้แทนการค้า, ตัวแทนการค้า
penawar
переговорщик
- A person who adjusts transaction conditions between a seller and buyer in trade.貿易取引で、売る側と買う側の間で取引の条件を調整する人。Dans le commerce, personne qui coordonne les conditions de transaction de marchandise entre un vendeur et un acheteur.En comercio, persona que concilia las condiciones de transacción entre un vendedor y un comprador.شخص ينسق شروط التجارة بين المشتري والبائعолон улсын худалдаа явагдах үед бараа худалдагч тал болон худалдан авагч тал хоорондын арилжааны нөхцөлийг зохицуулдаг хүн.Người điều chỉnh điều kiện giao dịch giữa bên bán và bên mua sản phẩm trong giao dịch thương mại.คนที่ปรับเงื่อนไขทางการค้าระหว่างฝ่ายซื้อกับฝ่ายขายในการทำการค้าระหว่างประเทศ orang mengajukan persyaratan bisnis antara pihak penjual barang dan pihak pembeli dalam bisnis perdaganganВ торговых отношениях, человек который обговаривает условия бизнеса с продающей и покупающей сторонами.
- 무역 거래에서 물건을 파는 쪽과 사는 쪽 사이의 거래 조건을 조정하는 사람.
ผู้แทน, ตัวแทน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
representative
だいひょう【代表】
représentant, délégué
representante
ممثّل
төлөөлөгч
người đại diện
ผู้แทน, ตัวแทน
wakil
представитель; делегат
- A person who is responsible for or who exercises the rights of an organization or group.ある組職や集団の権利を行使したり責任を担ったりする人。Personne qui exerce les droits d'une organisation ou d'un groupe ou qui a une responsabilité. Persona que se responsabiliza o ejerce la autoridad en cierta organización o grupo.شخص يتوّلى منصب مسؤول في جماعة أو منظمة ويقوم بتنفيذ حقوقّهاямар нэг байгууллага болон бүлгэмийн эрх мэдэл, хариуцлагыг гартаа атгаж буй хүн.Người thực thi quyền lợi hoặc đảm nhận trách nhiệm của tập thể hay tổ chức nào đó.คนที่ได้รับสิทธิ์และรับผิดชอบกลุ่มหรือองค์กรใด ๆorang yang menjalankan kewajiban dan tanggung jawab suatu organisasi atau badanЧеловек, обладающий правами и несущий ответственность за какую-либо организацию или группу.
- 어떤 조직이나 집단의 권리를 행사하거나 책임을 맡고 있는 사람.
ผู้แทน, ตัวแทน, ผู้ทำการแทน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
representative
だいひょうしゃ【代表者】
représentant
representante
ممثل ، مندوب عن
төлөөлөгч
người đại diện, đại biểu
ผู้แทน, ตัวแทน, ผู้ทำการแทน
wakil, wali
представитель; делегат; уполномоченный
- A person who represents the whole group.全体を代表する人。Personne qui représente un groupe dans son ensemble. Persona que representa a toda su organización.شخص يمثل الجميعбүх нийтийг төлөөлдөг хүн.Người đại diện cho toàn thể.คนที่เป็นตัวแทนของทั้งหมดorang yang mewakili seluruhnyaЛицо, представляющее всю группу.
- 전체를 대표하는 사람.
ผู้แทน, ตัวแทน, ผู้ทำการแทน, ผู้เป็นตัวแทน, ผู้รักษาการแทน, ผู้ดำรงตำแหน่งแทน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
だいり【代理】
mandataire, fondé de pouvoir, délégué, suppléant, substitut, représentant, agent, remplaçant
sustituto, suplente, suplencia
نائب المدير
орлогч
chức vụ thay thế, người thay thế
ผู้แทน, ตัวแทน, ผู้ทำการแทน, ผู้เป็นตัวแทน, ผู้รักษาการแทน, ผู้ดำรงตำแหน่งแทน
wakil
представитель
- A position that replaces the duty of another position in an organization such as a company, or the person in such a position.会社などの組職で他の職位の職務に代わる職位。また、その職位にいる人。Dans une organisation comme une compagnie, etc., position qui remplace une autre position ; personne ayant cette position.Puesto o cargo que consiste en realizar las tareas de otro dentro de una organización o una empresa. O persona que está en tal puesto. منصب يقوم بعمل نيابة عن منصب آخر في شركة أو غيرها، أو شخص في هذا المنصبкомпани зэрэг байгууллагад өөр албан тушаалын ажил үүргийг орлон хийдэг албан тушаал. мөн албан тушаалын хүн.Chức vụ làm thay nhiệm vụ của chức vụ khác trong tổ chức như công ty. Hay người ở chức vụ đó.ตำแหน่งซึ่งทำงานแทนตำแหน่งอื่นในโครงสร้างของบริษัท หรือผู้ที่มีตำแหน่งดังกล่าวbagian di sebuah perusahaan yang berfungsi menggantikan atau mewakilkan pekerjaan bagian lain, atau untuk menyebut orang yang ada dalam jabatan tersebutДолжностное лицо, выполняющее обязанности другого должностного лица в структуре какой-либо компании и т.п. Или подобная должность.
- 회사 등의 조직에서 다른 직위의 직무를 대신하는 직위. 또는 그 직위에 있는 사람.
ผู้แทน, ตัวแทน, ผู้รักษาการแทน, ผู้รับมอบอำนาจ, ผู้รับมอบฉันทะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
agent; substitute; proxy
だいりにん【代理人】。だいりしゃ【代理者】。ちゅうかいしゃ【仲介者】。エージェント
représentant, mandataire, suppléant
agente, representante, apoderado
وكيل
орлогч
người làm thay, người được ủy quyền, người được ủy nhiệm
ผู้แทน, ตัวแทน, ผู้รักษาการแทน, ผู้รับมอบอำนาจ, ผู้รับมอบฉันทะ
wali, wakil
представитель; заместитель
- A person who does someone's work on his/her behalf.他人の代理をする人。Personne qui représente ou remplace une autre.Persona con facultad de representar a otra. شخص يحل محل شخص آخرбусдыг орлож байгаа хүн Người làm thay người khác.คนที่ทำหน้าที่แทนผู้อื่นorang yang mewakili orang lainТот, кто замещает кого-либо.
- 다른 사람을 대신하는 사람.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
agent; substitute; proxy
だいりにん【代理人】。だいりしゃ【代理者】。ちゅうかいしゃ【仲介者】。エージェント
représentant, mandataire, suppléant
agente, representante, apoderado
وكيل، بديل
орлогч
người làm thay, người được ủy nhiệm
ผู้แทน, ตัวแทน, ผู้รักษาการแทน, ผู้รับมอบอำนาจ, ผู้รับมอบฉันทะ
wali, wakil
заместитель; поверенный; представитель
- A person who does someone's work on his/her behalf.他人の代理をする人。Personne qui représente ou remplace une autre.Persona con facultad de representar a otra. شخص يعمل بالنيابة عن شخص آخرбусдыг орлож байгаа хүн Người làm thay người khác.คนที่ทำหน้าที่แทนผู้อื่นorang yang mewakili orang lainТот, кто замещает кого-либо.
- 다른 사람을 대신하는 사람.
ผู้แนะนำ, ผู้ชี้แนะ, ผู้ให้คำปรึกษา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
advisor
じょげんしゃ【助言者】。アドバイザー
conseiller(ère)
consejero, mentor, asesor
ناصح
зөвлөгч
người khuyên bảo, người khuyên răn
ผู้แนะนำ, ผู้ชี้แนะ, ผู้ให้คำปรึกษา
penasihat
советник: консультант: наставник
- A person who helps another by offering counsel or enlightening him/her.役に立つように意見を言ってやったり分からせたりする人。Personne qui donne des conseils à quelqu'un en vue de l'aider ou de lui faire comprendre quelque chose.Persona que ayuda a reflexionar o hace recomendaciones para que sean de ayuda. مَن يعظه ويرشده بكلام لمساعدتهтус нэмэр болохуйц үг яриагаар дэмжих юмуу ухааруулж өгдөг хүн.Người dùng lời nói khiến cho nhận thức ra hoặc hỗ trợ để giúp ích.คนที่ช่วยเหลือหรือสั่งสอนด้วยคำพูดเพื่อให้เป็นประโยชน์ orang yang membantu atau membangkitkan seseorang dengan kata-kata untuk memberikan bantuanЧеловек, поддерживающий или подбадривающий словом.
- 도움이 되도록 말로 거들거나 깨우쳐 주는 사람.
ผู้แพ้, ผู้พ่ายแพ้, ผู้ปราชัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
loser
はいしゃ【敗者】
perdant(e)
perdedor
خاسر
ялагдагч, дийлдсэн хүн
kẻ thất bại, người thất bại
ผู้แพ้, ผู้พ่ายแพ้, ผู้ปราชัย
orang yang kalah, pecundang, kecundang
неудачник; проигравший
- A person who loses a fight or game.勝負や競技に負けた人。Personne qui a perdu à une bataille ou à un match.Persona que pierde en una pelea o juego.مَن يخسر في معركة أو مباراةтэмцэл тулаан буюу уралдаанд ялагдсан хүн.Người thua cuộc ở trong các cuộc đọ sức hay cạnh tranh.คนที่แพ้ในการต่อสู้หรือการแข่งขัน orang yang kalah di pertarungan atau persainganЧеловек, который потерпел поражение в борьбе, соревновании и прочем.
- 싸움이나 경기에서 진 사람.
ผู้แพ้, ผู้พ่ายแพ้, ผู้ปราชัย, ฝ่ายแพ้, ฝ่ายพ่ายแพ้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
consolation match
はいしゃせん【敗者戦】
épreuve de repêchage, épreuve de consolation
repesca
مسابقة مُوَاسَاة
ялагдагчдын тэмцээн
cuộc đấu của những kẻ thất bại
ผู้แพ้, ผู้พ่ายแพ้, ผู้ปราชัย, ฝ่ายแพ้, ฝ่ายพ่ายแพ้
игра между проигравшими за право участия в следующем туре
- In a fight, game, etc., a match or game held between losers or losing teams..勝負や競技などに負けた人・チーム同士で行う試合。Match organisé entre les joueurs ou les équipes qui ont perdu à un combat, une compétition, etc.Partido que se juega entre personas que han sido eliminados de una competición, un partido deportivo, etc. مباراة تُجرى بين خاسرين أو فرق تخسر في معركة أو مباراةтэмцэл тулаан, уралдаан зэрэгт ялагдсан хүн буюу ялагдсан талуудийн хийх тэмцээн.Cuộc thi đấu của những đội hoặc những người thua cuộc trong thi đấu hoặc trận đánh nhau.คนที่แพ้หรือฝ่ายที่แพ้ในการต่อสู้หรือการแข่งขันด้วยกันkompetisi yang diadakan sesama orang atau pihak yang kalah dalam pertarungan atau pertandingan dsbСоревнование между участниками игры, турнира и т.п., которые уже однажды проиграли.
- 싸움이나 경기 등에서 진 사람 또는 진 편끼리 하는 시합.
ผู้แสดง, นักแสดง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cast member; actor
しゅつえんしゃ【出演者】
acteur(rice), interprête, distribution
participante, actor, actriz, artista, cantante
عارض
тоглогч
người trình diễn, người biểu diễn
ผู้แสดง, นักแสดง
aktor, aktris, pemain
выступающий (на сцене; в фильме); участник; актёр
- A person who appears in a movie, television show, performance, etc.映画・放送・公演などに出演する人。Personne apparaissant dans un film, une émission, un spectacle, etc. Persona que aparece en una película, un programa o una función.مَن يظهر في فيلم أو في إذاعة أو في عرض وغيرهاкино, нэвтрүүлэг, тоглолт зэрэгт тоглодог хүн.Người xuất hiện và diễn xuất trong phim ảnh, phát thanh truyền hình, buổi biểu diễn...ผู้แสดงในภาพยนตร์ การออกอากาศ การแสดง เป็นต้น orang yang muncul di film, siaran, pertunjukan, dsbЧеловек, который снялся в фильме, телепередаче или участвовал в представлении и т.п.
- 영화, 방송, 공연 등에 출연하는 사람.
ผู้แสดงปาฐกถา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
speaker
こうえんしゃ【講演者】。えんぜつしゃ【演説者】。ゆうべんか【雄弁家】
orateur(trice), conférencier(ère)
ponente, orador, conferenciante
خطيب
лектор, илтгэгч
người diễn thuyết, nhà hùng biện
ผู้แสดงปาฐกถา
pembicara, penceramah
оратор; говорящий
- A person who makes a speech.演説をする人。Personne qui prononce un discours. Persona que da un discurso.مَن يلقي خطاباилтгэл тавьж буй хүн.Người nói trước công chúng về vấn đề nào đó.คนที่แสดงปาฐกถาorang yang berpidato/berbicaraГоворящий человек.
- 연설하는 사람.
ผู้แสวงบุญ, ผู้จาริกแสวงบุญ, นักเดินทางแสวงบุญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้แสวงหาสัจธรรม, ผู้แสวงหาทางสว่าง, ผู้แสวงหาหนทางตรัสรู้, ผู้แสวงหาหนทางรู้แจ้ง, ผู้ปฏิบัติในธรรมคำสั่งสอน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
truth-seeker
きゅうどうしゃ【求道者】
personne qui recherche la vérité
buscador de la verdad
شخص يجدّ في طلب الحقيقة
үнэн зөвийг эрэгч
người tìm chân lý
ผู้แสวงหาสัจธรรม, ผู้แสวงหาทางสว่าง, ผู้แสวงหาหนทางตรัสรู้, ผู้แสวงหาหนทางรู้แจ้ง, ผู้ปฏิบัติในธรรมคำสั่งสอน
pencari kebenaran
искатель правды
- A person who seeks the truth or religious enlightenment.真理や宗教的な悟りを求める人。Personne qui recherche la vérité ou la lumière d'une religion. Persona que busca alcanzar la iluminación religiosa o encontrar la verdad.من يطلب الحقيقة أو الإدراك الدينيүнэн зөв болоод шашны ухаарлыг эрэн хайгч хүн.Người tìm sự giác ngộ mang tính tôn giáo hay chân lý.คนที่ค้นหาสัจธรรมหรือการรู้แจ้งทางศาสนาorang yang mencari kebenaran atau kesadaran beragamaТот, кто пребывает в поисках истины или религиозного просветления.
- 진리나 종교적인 깨달음을 구하는 사람.
ผู้โดยสาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
passenger
じょうきゃく【乗客】
passager(ère)
pasajero, pasajera
راكب
зорчигч, зорчигчид
hành khách
ผู้โดยสาร
penumpang
пассажир
- A customer that rides on a car, train, airplane, ship, etc.自動車・列車・飛行機・船などに乗る客。Personne qui prend une voiture, un train, un avion ou un navire, etc.Persona que viaja en vehículo, tren, avión, barco, etc..الزبون الذي يستخدم السيارة أو القطار أو الطائرة أو السفينة.... إلخавтобус, галт тэрэг, нисэх онгоц, усан онгоц зэрэгт суудаг зорчигч.Khách đi xe buýt, tắc xi, tàu lửa, tàu điện ngầm, máy bay, tàu thuyền v.v... ลูกค้าที่เดินทางโดยรถประจำทาง แท็กซี่ รถไฟ รถไฟใต้ดิน เครื่องบิน เรือ เป็นต้นorang yang naik bus, taksi, kereta, pesawat, dsbЧеловек, совершающий поездку на автомобиле, поезде, самолёте, пароме и т.д.
- 자동차, 열차, 비행기, 배 등에 타는 손님.
ผู้โดยสาร, คนเดินทาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้โดยสารที่เดินทางกลับสู่บ้านเกิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
person returning to one's hometown
ききょうきゃく【帰郷客】
viajero que regresa a su pueblo natal
شخص عائد لمسقط رأسه
нутаг буцагч, нутагтаа харьж буй хүн
khách về quê
ผู้โดยสารที่เดินทางกลับสู่บ้านเกิด
pemudik
- A person taking an airplane, ship, train, etc., to return to his/her hometown.故郷に帰ったり戻ってくるために、汽車・飛行機・船などに乗る人。Personne qui prend le train, l'avion, le bateau, etc., pour rentrer dans sa ville natale ou à son village natal.Persona que viaja en un tren, avión, barco, etc., para volver a su pueblo natal.شخص يأخذ القطار، الطائرة، السفينة للعودة إلى مسقط رأسهтөрсөн нутаг руугаа буцах буюу буцаж явахаар галт тэрэг, онгоц, усан онгоцонд суусан хүн.Người đi tàu hoả, tàu thuyền, máy bay để quay về hoặc đi về quê hương. ผู้ขึ้นรถไฟ เครื่องบิน เรือ เป็นต้น เพื่อเดินทางกลับไปหรือกลับมายังภูมิลำเนาorang yang naik kapal laut, pesawat, kereta, dsb untuk berangkat atau kembali ke kampung halamanПассажир, который возвращается на родину поездом, самолётом, на корабле и т.п.
- 고향으로 돌아가거나 돌아오려고 기차, 비행기, 배 등을 타는 사람.
ผู้โดยสารเครื่องบิน, ผู้โดยสารเรือ, ผู้โดยสารรถยนต์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้โต้แย้ง, ผู้ถกเถียง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
arguer; disputant
ろんしゃ・ろんじゃ【論者】
polémiste, défenseur, partisan, auteur
polemista, disputador
مدع
шүүмжлэгч, судлаач
người chủ trương, người chủ xướng
ผู้โต้แย้ง, ผู้ถกเถียง
pembahas
теоретик; полемист; дискутирующий
- A person who proposes a certain opinion or theory. ある意見や理論を論ずる人。Personne défendant un point de vue ou une théorie.Persona que debate a favor de alguna opinión o teoría.شخص يدعي آراء أو نظرية ماямар нэгэн үзэл санаа, онолыг дэвшүүлж буй хүн.Người chủ trương lí luận hay ý kiến nào đó. คนที่ยืนกรานแสดงจุดยืนในทฤษฎีหรือความคิดเห็นใด orang yang menanggapi suatu pendapat atau teoriЧеловек, который выдвигает своё мнение или теорию.
- 어떤 의견이나 이론을 주장하는 사람.
ผีโทแกบีที่ปรากฏตัวตอนกลางวัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
daytime goblin
natdokkaebi, lutin de jour
duende que aparece de día
دوقايبي النهار
өдрийн гүйдэлтэй чөтгөр
quỷ ban ngày
ผีโทแกบีที่ปรากฏตัวตอนกลางวัน
natdokkaebi
- A goblin that appears in the daytime.昼間に現れたお化け。Dokkaebi (lutin) qui se montre en plein jour.Duende que aparece de día.دوقايبي الذي يظهر في النهار өдөр гарч ирдэг чөтгөр.Ma quỷ xuất hiện giữa ban ngày.ผีโทแกบีที่ปรากฏในตอนกลางวันjin atau setan yang keluar di siang hariЧёрт, появляющийся днём.
- 낮에 나타난 도깨비.
ผู้ใกล้ชิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
close associate
そっきん【側近】。そばづかえ【側仕え】。そばづとめ【側勤め】。じじゅう【侍従】
proche, intime, confident
allegado
مقرّب، مرافق، مساعد، مساند
ойрын хүн, эргэн тойрны хүн
cận thần, kẻ thân cận
ผู้ใกล้ชิด
sisi, samping
близкий человек
- A person who assists someone near to him/her as part of the job.そばで近く仕える人。Personne qui sert quelqu'un à ses côtés. Persona que a quien atiende de cerca.شخص مرافق للخدمةхажуудаа ойр байлгаж, харж ханддаг хүн.Người phụng sự gần bên.คนที่คอยดูแลอย่างใกล้ชิดอยู่ใกล้ ๆ orang yang berada di sampingЧеловек, всегда находящийся рядом.
- 곁에서 가까이 모시는 사람.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
close associate
そっきん【側近】。そばづかえ【側仕え】。そばづとめ【側勤め】。じじゅう【侍従】
adjoint, assistant, auxiliaire
allegado, cercano
مقرَّب، مرافق، مساعد، مساند
ойрын хүн, ойр дотны хүн
cận thần, kẻ thân cận
ผู้ใกล้ชิด
pendamping
близкий человек; приближённый
- A person who assists someone near to him/her as part of the job.そばで近く仕える人。Personne qui sert aux côtés de quelqu'un. Persona a quien le atiende de cerca.شخص مرافق للخدمةхажуудаа байлгаж, харж ханддаг хүн.Người phụng sự gần bên.คนที่คอยดูแลอย่างใกล้ชิดอยู่ใกล้ ๆorang yang berada dekat di sampingЧеловек, всегда находящийся рядом.
- 곁에서 가까이 모시는 사람.
ผู้ใกล้ชิด, คนสนิท, คนใกล้ตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
close person
そっきん【側近】
proche, intime, confident
allegado
ойрын хүн, ойр дотны хүн
người thân cận
ผู้ใกล้ชิด, คนสนิท, คนใกล้ตัว
orang dekat, kenalan, kerabat
близкий человек
- A person who is closely related with someone.ある人と近い関係にある人。Personne ayant une relation étroite avec quelqu'un. Persona con quien mantiene una relación cercana.شخص ذو علاقة قريبة مع شخص ماямар нэгэн хүнтэй ойр харьцаатай байдаг хүн.Người có quan hệ gần gũi với một người nào đó.คนที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับบุคคลใด ๆorang yang memiliki hubungan dekat dengan seseorangЛюди, имеющие между собой тесные взаимоотношения.
- 어떤 사람과 가까운 관계에 있는 사람.
ผู้ใกล้ชิด, ผู้ติดตาม, คนรอบข้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being close
さゆう【左右】
asistente cercano, colaborador cercano
баруун гар, зүүн гар
trợ thủ
ผู้ใกล้ชิด, ผู้ติดตาม, คนรอบข้าง
рядом находящееся лицо
- A person whom one keeps close.そば近く仕える者。Personne que l'on garde près de soi.Persona que uno siempre tiene a su alcance.مَن يضعه قريبا منهхажуудаа ойрхон дагуулан явдаг хүн.Người mà mình đang dẫn dắt bên cạnh.คนที่เข้ามาอยู่ใกล้ ๆorang yang berada di sekitar atau dekatЧеловек, который стоит (находится) рядом, под боком.
- 곁에 가까이 데리고 있는 사람.
ผู้ใช้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้ใช้บริการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
user; passenger; visitor
りようきゃく【利用客】
utilisateur(trice), usager(ère)
usuario, consumidor, usufructuario, beneficiario, cliente
مستخدم
зорчигч, ашиглагч, хэрэглэгч
khách sử dụng, khách hàng, hành khách
ผู้ใช้บริการ
pengguna, pemakai
пользователь; посититель; пассажир
- A person who uses a certain facility, means of transportation, etc. ある施設や交通手段などを利用する客。Client(e) qui utilise une installation, un moyen de transport, etc.Persona que utiliza ciertas instalaciones, medios de transporte, etc.زبون يستخدم منشأة ما أو وسيلة مواصلات أو غيرهاямар нэгэн байгууламж болон зам тээврийн хэрэгсэл зэргийг ашиглаж буй зочин.Khách sử dụng cơ sở hay phương tiện giao thông… nào đó.แขกที่ใช้สิ่งอำนวยความสะดวกใดหรือใช้ระบบการขนส่งคมนาคมใด เป็นต้น konsumen yang menggunakan suatu fasilitas atau sarana transportasi umum dsbЧеловек, который пользуется общественным транспортом, какими-либо условиями или удобствами и т.п.
- 어떤 시설이나 교통수단 등을 이용하는 손님.
ผู้ใช้, ผู้บริโภค, ผู้รับ, ผู้ได้รับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
consumer; user
うけて【受け手】
consommateur(trice), client(e), utilisateur(trice)
consumidor, usuario, adepto
مستخدم، مستهلك
хэрэглэгч, хүлээн авагч
người dùng, người sử dụng
ผู้ใช้, ผู้บริโภค, ผู้รับ, ผู้ได้รับ
konsumen, pengguna
реципиент
- A person who selects and uses services, objects, information, etc.人、物、情報などを選んで使用する人。Personne utilisant une autre personne, un objet, une information, etc., qu'elle a choisi.Persona que elige determinadas personas, cosas, servicios o datos para usarlos en su provecho.شخص يستخدم أشياء أو معلومات أو أشخاص من خلال الاختيارхүн, эд зүйл, мэдээлэл зэргийг сонгон хэрэглэгч хүн.Người chọn lựa sử dụng con người, sự vật, thông tin…ผู้ที่เลือกใช้คน สิ่งของ ข้อมูล เป็นต้นpengguna yang memilih orang, benda, informasi, dsb., lalu menggunakannyaЧеловек, который по своему выбору или желанию пользуется предметами, информацией или услугами других людей.
- 사람, 사물, 정보 등을 선택하여 사용하는 사람.
ผู้ใช้, ผู้ใช้งาน, ผู้ใช้ประโยชน์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
user
りようしゃ【利用者】。ユーザー
utilisateur(trice), usager(ère)
usuario, consumidor, usufructuario, beneficiario, cliente
مستخدم
ашиглагч, хэрэглэгч
người sử dụng
ผู้ใช้, ผู้ใช้งาน, ผู้ใช้ประโยชน์
konsumen, pelanggan
пользователь
- A person who uses a certain object, equipment, system, etc. ある物や施設、制度などを利用する者。Personne qui utilise un objet, une installation, un système, etc.Persona que utiliza cierto objeto, instalaciones, sistemas, etc. مَن يستخدم شيئا ما أو منشأة ما أو نظاما ما أو غيرهاямар нэгэн эд зүйл, байгууламж, байгууллага зэргийг хэрэглэж буй хүн.Người sử dụng đồ vật, cơ sở hay chế độ…. nào đó.ผู้ใช้งานหรือใช้ประโยชน์จากวัตถุ สาธารณูปโภค หรือระบบต่าง ๆpengguna suatu benda, fasilitas, sistem, dsbЧеловек, пользующийся какой-либо вещью, услугами, системой и т.п.
- 어떤 물건이나 시설, 제도 등을 이용하는 사람.
ผู้ใช้แรงงาน, กรรมกร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
laborer; odd jobber
にくたいろうどうしゃ【肉体労働者】。ひやとい【日雇い】。にんぷ【人夫】
travailleur manuel, ouvrier
obrero, mano de obra barata, trabajador en obras de construcción, culí
عامل يدويّ
хар ажилчин
người lao động chân tay, người lao động thủ công
ผู้ใช้แรงงาน, กรรมกร
pekerja kasar, buruh pabrik
разнорабочий; чернорабочий
- A person without special skills who makes a living by working as a simple laborer on construction sites. 特別な技術なしに建設現場などで肉体労働をする人。 Personne exécutant des travaux manuels sur un chantier, etc. sans formation spécialisée.Persona que realiza trabajo físico sin ninguna técnica especial en obras de construcción u otro lugar similar.شخص يقوم بعمل بدنيّ في موقع البناء وغيره بدون مهارة тодорхой ур чадваргүй, барилгын талбар зэрэгт биеийн хүчний ажил хийдэг хүн.Người lao động bằng các bộ phận của cơ thể ở công trường mà không có kỹ thuật đặc biệt.คนที่ทำงานใช้พละกำลังทางกาย เช่น ในโรงงาน เป็นต้น โดยที่ไม่ต้องอาศัยทักษะพิเศษ orang yang melakukan kerja fisik tanpa teknik/keahlian khusus di pabrik dsbЧеловек, выполняющий тяжёлую физическую неквалифицированную работу без использования техники на стройке и т.п.
- 특별한 기술 없이 공사장 등에서 육체노동을 하는 사람.
ผู้ใช้แรงงาน, กรรมกร, ลูกจ้างใช้แรงงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
laborer; odd jobber
にくたいろうどうしゃ【肉体労働者】。ひやとい【日雇い】。にんぷ【人夫】
manœuvre, journalier(ière)
obrero, culí, mano de obra barata
عامل يدويّ
хар ажилчин
nhân viên tạp vụ, người làm việc vặt
ผู้ใช้แรงงาน, กรรมกร, ลูกจ้างใช้แรงงาน
buruh, pekerja
чернорабочий; разнорабочий
- A person without special skills who makes a living by doing whatever is asked. 特別な技術なしに力を使って手当たりしだいに荒仕事をする人。 Personne exécutant toutes sortes de travaux sans formation spécialisée, en utilisant sa force physique.Persona que realiza cualquier tipo de trabajo físico utilizando la fuerza sin una capacidad especial. شخص يقوم بجميع أنواع الأعمال بقوة بدنيّة بدون مهارة тодорхой ур чадвар шаардагдахгүй биеийн хүчний ажил хийдэг хүн. Người sử dụng sức lực mà không có kỹ thuật đặc biệt gì để làm việc này việc kia.คนที่ทำงานใช้แรงงานทางกายโดยไม่ได้ใช้ทักษะพิเศษorang yang bekerja fisik tanpa keahlian khususРабочий, выполняющий любую попадающуюся тяжёлую неквалифицированную работу, не владея какой-либо техникой.
- 특별한 기술 없이 힘을 써서 이것저것 닥치는 대로 일을 하는 사람.
ผู้ใช้แรงงาน, คนงาน, กรรมกร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
laborer; worker
にんぷ【人夫】。にんそく【人足】
manœuvre, travailleur manuel, ouvrier
trabajador, obrero
عامل
ажилчин, хөлсний ажилчин
người lao động, người làm công
ผู้ใช้แรงงาน, คนงาน, กรรมกร
buruh, kuli, pekerja kasar
чернорабочий
- A person who engages in manual labor at a certain occupation to earn money. 金銭をもらって肉体労働をする人。Personne qui exerce un travail manuel moyennant rémunération.Persona que realiza trabajos físicos para ganar dinero.مَن يعمل أعمال يدويّة مقابل المال хөлсөөр биеийн хүчний ажил хийдэг хүн.Người lao động chân tay và nhận tiền công.คนที่รับเงินและใช้แรงงานorang yang bekerja kasar dengan menerima uangЧеловек, выполняющий физическую работу за денежную плату.
- 돈을 받고 육체노동을 하는 사람.
ผู้ใช้แรงงาน, คนทำงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้ใต้บังคับบัญชา, การอยู่ใต้บังคับบัญชา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being under command; subordinate under command
きか【旗下】
subordonné
bajo mando de
الجنود تحت أمره
удирдлага доор
dưới sự chỉ huy, lính cấp dưới
ผู้ใต้บังคับบัญชา, การอยู่ใต้บังคับบัญชา
bawahan jenderal, di bawah pengarahan jenderal
- A state of being under a general's command; or a person who follows his/her command.将軍の旗印のもと。また、その指揮に従う人。État sous le commandement du général ; personne respectant un tel commandement. Bajo el mando de un general. O persona que sigue su mando.شخص يكون تحت أمر الجنرال أو يتّبع تعليماتهжанжны удирдлаган доор. мөн тухайн тушаалыг дагадаг хүн.Dưới sự chỉ đạo của tướng quân. Hoặc người theo sự chỉ đạo đó.ภายใต้การบัญชาของนายพล หรือคนที่ทำตามการบัญชาดังกล่าวdi bawah arahan jenderal, atau orang yang mengikuti arahan yang demikianВ подчинении генерала, или человек, находящийся в его подчинении.
- 장군의 지휘 아래. 또는 그 지휘를 따르는 사람.
ผู้ให้ความอนุเคราะห์, ผู้ให้ความช่วยเหลือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้ให้คำปรึกษา, ผู้ให้คำแนะนำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
counselor; advisor; operator; representative
そうだんいん【相談員】。カウンセラー
consultant(e), conseiller(ère)
consejero, consultor, asesor
مستشار
сэтгэл судлаач, зөвлөгч, зөвлөгөө өгдөг хүн
nhân viên tư vấn, tư vấn viên
ผู้ให้คำปรึกษา, ผู้ให้คำแนะนำ
konselor, penasihat
консультант
- A person whose job it is to listen to someone's matter and give him/her advice. ある問題について聞いて、助言をするのを職業とする人。Personne dont la profession est d'écouter quelqu'un exposer un problème et de lui donner des avis.Persona que tiene como profesión dar consejos tras escuchar sobre cierto asunto.من وظيفته أن يستمع إلى المشاكل ويقدّم النصائحямар нэг асуудлын талаар сонсож зөвлөгөө өгдөг мэргэжилтэн хүн.Người làm nghề nghe về vấn đề nào đó và cho lời khuyên.ผู้ที่มีอาชีพรับฟังเกี่ยวกับปัญหาใด ๆ และให้คำแนะนำorang yang bekerja mendengarkan dan memberikan nasehat mengenai suatu masalahСпециалист, дающий консультации в решении каких-либо проблем.
- 어떤 문제에 대하여 듣고 도움말을 해 주는 것이 직업인 사람.
ผู้ให้คำปรึกษา, ผู้ให้คำแนะนำ, ที่ปรึกษา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
counselor
カウンセラー。そうだんいん【相談員】
conseiller
consejero, asesor
مستشار
зөвлөх, зөвлөгч
người tư vấn, tư vấn viên
ผู้ให้คำปรึกษา, ผู้ให้คำแนะนำ, ที่ปรึกษา
konselor, penasihat, penyuluh
консультант
- A person whose job it is to listen to someone's matter and give him/her advice.ある問題について聴いて助言を提供することを職業とする人。Personne dont le métier est d'écouter les problèmes et de donner des conseils.Persona que tiene como oficio escuchar sobre un problema y hacer comentarios que puedan ser de ayuda.شخص مهنته الاستماع إلى مشكلة ما وتقديم النصيحةямар нэг асуудлын талаар сонсоод зөвлөгөө өгдөг ажил хийдэг хүн.Người làm nghề lắng nghe và cho những lời bổ ích về một vấn đề nào đó. คนที่ประกอบอาชีพรับฟังเกี่ยวกับปัญหาใด ๆ และพูดให้คำแนะนำ orang yang berprofesi mendengarkan suatu permasalahan dan memberikan kata-kata yang membantuСпециалист, оказывающий консультационные услуги для разрешения какой-либо проблемы.
- 어떤 문제에 대하여 듣고 도움말을 해 주는 것이 직업인 사람.
ผู้ใหญ่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
adult
おとな【大人】。せいじん【成人】
adulte, grande personne
adulto
رجل
том хүн, насанд хүрсэн хүн
người lớn
ผู้ใหญ่
orang dewasa, orang tua
взрослый человек
- A fully-grown person.一人前になった人。Personne ayant fini de grandir.Persona que ya creció del todo.شخص بالغтом болсон хүн.Người đã hoàn toàn trưởng thành. คนที่โตเต็มวัยorang yang telah tumbuhЧеловек, который уже вырос.
- 다 자란 사람.
grown-up
おとな【大人】
personne mariée, homme marié, femme mariée
casado
người lớn, người trưởng thành
ผู้ใหญ่
orang yang menikah
женатый; замужняя
- A married person.結婚した人。Personne mariée.Persona que contrajo matrimonio.شخص متزوّجгэрлэсэн хүн.Người đã kết hôn. คนที่แต่งงานแล้วorang yang telah menikahЧеловек, у которого есть муж или жена.
- 결혼을 한 사람.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Proverbsผู้ใหญ่ต้องทำตัวดีแล้วผู้น้อยจะดีตาม
The upstream water should be clean first in order to have clean water down the stream
上水が澄んでこそ下水も澄む
Il faut que l’eau en surface soit claire pour que l’eau du dessous le soit également
agua que corre en un sector alto debe ser limpio para sea igual el agua de abajo
يكون الماء نقيا في أسفل الجدول عندما يكون نقيا في أعلاه ، إذا كان رب البيت بدف ضاربا فشيمة أهل الدار كلّهم الرقص
(шууд орч) усны эх тунгалаг байвал адаг нь тунгалаг байна
(nước phía trên phải trong thì nước phía dưới mới trong), nhà dột từ nóc dột xuống,
(ป.ต.)ต้นน้ำต้องใสปลายน้ำก็จะใส ; ผู้ใหญ่ต้องทำตัวดีแล้วผู้น้อยจะดีตาม
guru kencing berdiri, murid kencing berlari
(досл.) Чистой должна быть вода в верховье, тогда и внизу она будет чистой; Рыба гниёт с головы
- A senior with higher status should first behave well to set an example for his/her junior to follow.地位・身分の高い上の人が身持ちを正しくしてこそ、下の人も身持ちをよくする。Expression indiquant qu'il faut qu'un supérieur au statut élevé se conduise bien pour que son inférieur se comporte egalement de la sorte.Persona de alto rango o estatus debe mostrar ejemplos para que quienes están por debajo hagan lo mismo.عندما يكون شخص في منصب عال أو في مكانة مجتمعية عالية عادلا وصالحا يصبح الشخص الأدنى منه جيداбайр суурь, албан тушаал өндөр нэг нь сайн байж гэмээнэ доод хүн ч сайн байна.Người ở trên có địa vị hay thân phận cao trong xã hội phải hành động đúng đắn thì người ở dưới mới tốt được.คนที่มีตำแหน่งหรือสถานะสูงต้องทำตัวดี คนระดับต่ำลงมาจึงจะทำตัวดีตามไปด้วยapabila orang yang kedudukan atau posisinya tinggi berlaku baik, maka orang di bawahnya juga akan berlaku baikРечь о том, что руководитель должен творить хорошие дела, тогда и подчинённые будут делать добрые дела.
- 지위나 신분이 높은 윗사람이 잘해야 아랫사람도 잘하게 되다.
ผู้ใหญ่ที่ทำตัวเหมือนเด็ก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้ใหญ่บ้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้ใหญ่บ้าน, หัวหน้าหมู่บ้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
village chief
そんちょう【村長】
chef du village, maire du village
alcalde
عمدة القرية
тосгоны дарга
trưởng thôn, trưởng làng
ผู้ใหญ่บ้าน, หัวหน้าหมู่บ้าน
kepala desa, kepala kampung
главный; глава; председатель; староста
- A person who represents and leads a village. 村の代表となって村人をリードしていく人。Personne qui représente et dirige un village. Persona que lidera y representa una aldea.مَن يمثل ويقود القريةнэг тосгоныг төлөөлөн удирддаг хүн.Người đại diện và dẫn dắt một làng.คนที่ทำการแทนและคอยนำหมู่บ้านหนึ่งไป orang yang mewakili satu desa dan memimpinnyaЧеловек, представляющий и управляющий какой-либо деревней, хутором и т.п.
- 한 마을을 대표하고 이끌어 나가는 사람.
ผู้ใหญ่, ผู้ที่บรรลุนิติภาวะ, ผู้ที่โตเต็มวัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้ใหญ่, ผู้บรรลุนิติภาวะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้ใหญ่, ผู้อาวุโส
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
elder
ねんぱいのかた【年配の方】
supérieur, chef, personne plus âgée, aîné, ancien
mayor, superior
شيخ
ахмад хүн, ах зах хүн
người lớn
ผู้ใหญ่, ผู้อาวุโส
atasan
старший человек
- A person who is superior in age, position, etc.年齢や地位などが高い目上の人。Aîné ou supérieur dont la position sociale, etc. est élevée.Persona mayor edad o de estatus más elevado.شخص أكبر سنّا أو أعلى منصباнасаар ахмад ба байр суурь дээгүүр хүн.Người trên có tuổi tác hay địa vị... cao. ผู้อาวุโสที่มีอายุ ตำแหน่งหรืออย่างอื่นสูงorang yang lebih tinggi umur atau status dsbnyaЧеловек, который старше по должности, званию и т.п.
- 나이나 지위 등이 높은 윗사람.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
elders; senior
めうえ【目上】。じょうはい【上輩】。ちょうじょう【長上】
aîné, supérieur, personne plus âgée, ancien
mayor
الكبير
ахмад хүн, настай хүн
người lớn, bề trên
ผู้ใหญ่, ผู้อาวุโส
orang tua, orang yang dituakan, atasan, petinggi
старший; уважаемый
- A person who is older, or senior in status or position and thus should be treated with respect. 年齢や地位、身分などが自分より高くて、礼を尽くすべき人。Personne dont l'âge, le rang, le statut, etc., est plus élevé, et dont on doit s'occuper avec soin.Superior de una comunidad o persona de edad avanzada a quien uno debe respetar y cuidar. شخص أكبر سنا أو أعلى مقاما أو أقدم رتبة يتوجب احترامه нас, байр суурь, албан тушаалаар өндөр тул хүндэтгэвэл зохих хүн.Người hơn mình về tuổi tác và địa vị và cần phải cung kính.ผู้ใหญ่ที่จะต้องให้การปรนนิบัติ เนื่องจากมีอายุ ตำแหน่ง สถานะหรือสิ่งอื่นที่เหนือกว่าตนatasan yang harus dijunjung karena umur atau posisi, kedudukan, dsb lebih tinggi daripada diri sendiriЧеловек старший по возрасту, должности, общественному положению, потому требующий уважения.
- 나이나 지위, 신분 등이 자기보다 높아서 모셔야 하는 윗사람.
ผู้ใหญ่และผู้น้อย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사