ฝั่งตะวันตก, ด้านตะวันตก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
west
せいほう【西方】。にしがわ【西側】
côté ouest, (n.) à l’ouest, direction ouest
oeste
الغرب
баруун тал
bên Tây, phía Tây, ngả Tây, bờ Tây
ฝั่งตะวันตก, ด้านตะวันตก
arah barat, sebelah barat
запад
- The western direction.西の方。 Orientation ouest.Dirección oeste.الاتجاه الغربيбаруун талын чиглэл.Hướng phía Tây.ทางด้านทิศตะวันตก arah sebelah baratЗападное направление.
- 서쪽 방향.
ฝั่งตะวันออก, ภาคตะวันออก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ฝัง, ถม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bury garbage
うめたてる【埋め立てる】
décharger, enfouir
rellenar
يدفن النفايات
булах, дарах
chôn lấp
ฝัง, ถม
memusnahkan, mengubur, membuang
утилизировать; закапывать
- To collect and bury garbage or scraps.ごみや廃棄物を集めて埋める。 Réunir des ordures ou des déchets pour les enterrer.Enterrar deshechos o residuos juntándolos. يجمع نفايات أو قمامة ويدفنهاхог, хаягдлыг цуглуулж булах.Tập trung và chôn rác hay chất phế thải.รวมขยะหรือของเสียแล้วฝังดินmengumpulkan kemudian mengubur sampah atau rongsokanСобирать и закапывать мусор или отходы.
- 쓰레기나 폐기물을 모아서 묻다.
ฝั่งทะเล, ชายหาด, ริมฝั่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
coast; shore
えんがん【沿岸】
côte, littoral, bord, rive
costa, ribera
ساحل
эрэг, хөвөө
ven hồ, ven sông, ven biển
ฝั่งทะเล, ชายหาด, ริมฝั่ง
pantai, tepi laut, tepi sungai, tepi danau
берег; побережье
- Land bordered by the sea, rivers, lakes, etc.陸地の、海・川・湖などに沿った部分。Terre qui borde la mer, une rivière, un fleuve, un lac, etc.Tierra cercana al mar, río, lago, etc.الأرض المتاخمة للبحر والنهر والبحيرةдалай, гол, нуурын хүрч буй газар.Vùng đất sát với hồ, sông, biển.ผืนดินที่ติดกับทะเล แม่น้ำ ทะเลสาบ เป็นต้น tanah/daratan yang bersinggungan dengan laut, sungai, danau, dsbСуша, граничащая с морем, рекой, озером и другим водоёмом.
- 바다, 강, 호수 등과 닿아 있는 땅.
shore; riverside
えんがん【沿岸】
côte, littoral, rive, (n.) (pêcherie) côtier
orilla, litoral
ساحل
эрэг, хөвөө
ven bờ
ฝั่งทะเล, ชายหาด, ริมฝั่ง
tepian
прибрежная вода; прибрежное течение
- The edge of the sea, rivers, lakes, etc., bordered by land. 海・川・湖などの、陸地に沿った部分。Bord de la mer, d'une rivière, d'un fleuve ou d'un lac qui touche la terre.Costa del mar, lago, río, etc. que la separa del límite de la tierra.جانب الماء مثل البحر والنهر والبحيرة المتاخمة للأرضгазарт нийлж буй далай, гол, нуурын ус.Bờ nước của hồ, sông, biển nơi sát với đất liền.ริมฝั่งของทะเล แม่น้ำ ทะเลสาบหรือสิ่งอื่นที่ติดกับผืนดินtepian lautan, sungai, danau, dsb yang bersinggungan dengan tanah/daratanМоре, река, озеро и другой водоём, соприкасающийся с берегом.
- 땅과 닿아 있는 바다, 강, 호수 등의 물가.
ฝัง, ฝังดิน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ฝังราก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take root
ねづく【根付く】。ねをおろす【根を下す】
s'enraciner
arraigarse, enraizarse
يتأصل في
үндсээ суулгах, бэхжүүлэх
bén rễ, bám rễ
(พืช)ฝังราก
mengakar
пускать корни
- For a plant to take root in the ground.植物が土壌に根を張る。(Plante) Enfoncer les racines sous terre.Echar raíces un vegetal bajo tierra.يتأصل جذر النبات في الآرضургамал үндсээ газарт суулгах.Thực vật cắm rễ vào đất.พืชฝังรากในดินakar pohon menembus ke dalam tanahВпиваться корнями в землю (о растении).
- 식물이 뿌리를 땅에 박다.
take root
ねづく【根付く】。ねをおろす【根を下す】。ていちゃくする【定着する】
s'enraciner, s'implanter
arraigarse, establecerse, asentarse
يتأصل في
дэлгэрэх, өөриймших
bén rễ, bám rễ
(ศาสนา, วัฒนธรรม)ฝังราก
mengakar, berakar, mendarah daging
пускать корни
- For a religion, system, culture, etc., to be introduced into and naturally accepted by a society.宗教、制度、文化などがある社会に入って、当たり前なものとして受け入れられる。(Religion, institution, culture, etc.) Entrer dans une société et être accepté comme une chose naturelle.Ser aceptado como algo natural una religión, sistema, cultura, etc. tras haber penetrado en una sociedad. يدخل الدين أو النظام أو الثقافة إلى مجتمع ما وتقبل شيئا طبيعياшашин, систем тогтолцоо, соёл зэрэг нэг нийгэмд нэвтрэн орж ирж, мэдээжийн зүйл хэмээн хүлээн зөвшөөрөгдөх.Tôn giáo, chế độ, văn hóa… thâm nhập vào một xã hội và được tiếp nhận như điều đương nhiên.ศาสนา ระบบ วัฒนธรรม เป็นต้น เข้ามาในสังคมหนึ่ง ๆ แล้วได้รับการยอมรับว่าเป็นสิ่งที่สมควรagama, sistem, kebudayaan, dsb masuk ke dalam masyarakat dan diterima sebagai suatu yang wajarБыть принятым как естественное явление, войдя в общество (о религии, системе, культуре и т.п.).
- 종교, 제도, 문화 등이 한 사회에 들어와서 당연한 것으로 받아들여지다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be rooted; be seated
ねづく【根付く】。ねをおろす【根を下ろす】
être enraciné
arraigarse, establecerse, asentarse
يتأصّل
тогтсон, шингэсэн, төрөлхийн
được ăn sâu, bám rễ, được bám rễ
ฝังราก
berakar, mengakar, mendarah daging
пускать корни
- To be deeply seated as a foundation. 何かが土台になって定着する。Prendre une chose pour base, et se retrouver profondément implanté.Establecerse profundamente bajo cierta base. يصبح شيء أساسا له فيتم الترسّخ والتعمّقямар нэгэн зүйл үндэс суурь болж гүн гүнзгий тогтох. Thứ nào đó trở thành nền tảng và vị trí được chiếm giữ sâu.สิ่งใดๆเป็นพื้นฐานแล้วหยั่งรากลึกsesuatu seperti pikiran atau pemikiran dijadikan dasar dan mengambil tempat dalam-dalamПрочно, надолго обосновываться, закрепляться (о каких-либо мыслях, идеологии и т.п. вещах, являющихся основой чего-либо).
- 어떤 것이 바탕이 되어 깊숙이 자리가 잡히다.
Idiomฝังรากลึก, ทำให้ลงลึก, ปลูก
take roots
根を下ろす
prendre racine
bajarse la raíz
يتجذّر
байр суурин дээрээ бат суух, үндсээ суулгах
bám rễ, cắm rễ
(ป.ต.)ลงราก ; ฝังรากลึก, ทำให้ลงลึก, ปลูก
пустить корни; укореняться; прижиться; привиться; приживаться
- For thoughts or ideas to take deep and strong root.考え方や思想などが、深くしっかり染み付く。(Pensée, idée, etc.) S'enraciner profondément et fermement dans l'esprit de quelqu'un.Asentarse fija y profundamente un pensamiento o una idea.تتأصل أفكر أو إيديولوجية بشكل عميق وثابت үзэл бодол нь гүн гүнзгий бат байр суурин дээрээ байх.Suy nghĩ hay tư tưởng có chỗ đứng sâu sắc và vững chắc.ความคิดหรือแนวคิด เป็นต้น ที่ลึกซึ้งและครอบครองอยู่ในตำแหน่งใด ๆ อย่างมั่นคงpikiran atau khayalan dsb dalam dan mengambil tempat dengan kuatГлубоко и твёрдо закрепляться (о мыслях, идеологии и т.п.).
- 생각이나 사상 등이 깊고 튼튼히 자리를 잡다.
Idiomฝังลึกลงกระดูก
pierce one's bones
骨にしみる。骨身にこたえる。骨身にしみる。骨に徹する
pénétrer jusqu'à l'os
afectar al hueso
يرسخ شيء في العظام
ясандаа хүртэл, ясандаа ортол
thấu tận tâm can
(ป.ต.)ฝังลึกลงกระดูก ; เข้ากระดูกดำ
глубоко неудовлетворённый; мучительный
- For a grudge or pain to be very strong.恨みや苦痛などがとても強い。(Rancune, souffrance, etc.) Être très fort.Es muy fuerte un resentimiento o dolor.يشعر بالمعاناة والضغينة بشكل شديدатаа жөтөө, зовлон шаналал зэрэг маш их хүчтэй байх.Oán hận hay đau khổ rất tột cùng.ความเจ็บแค้นหรือความทุกข์ทรมาน เป็นต้น รุนแรงเป็นอย่างยิ่งdendam atau rasa sakit dsb sangat kuatОчень сильный (о злобе, боли и т.п.).
- 원한이나 고통 등이 아주 강하다.
ฝังลึกอยู่ใน..., อยู่ข้างในลึก ๆ ใน...
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be brainwashed
つく【付く】。ねをはる【根を張る】。ねづく【根付く】
s'imprégner de quelque chose
asentarse, arraigarse, enraizarse, establecerse
يثبت
шингэх
được bám sâu, được ăn sâu
ฝังลึกอยู่ใน..., อยู่ข้างในลึก ๆ ใน...
tertanam
быть глубоко посеянным; быть глубоко воспринятым
- For an idea, spirit, etc., to take root in one's mind.頭の中にある思想や精神などが浸透する。(Idéologie, esprit, etc.) Être pénétré profondément dans l'esprit de quelqu'un.Establecerse profundamente cierta idea o espíritu en la mente.تتأصل أفكار ما أو روح ما في داخل الذهنтолгойд ямар нэг үзэл бодол, ухамсар зэрэг гүн гүнзгий тогтсон байх.Tư tưởng hay tinh thần... nào đó bám sâu vào trong đầu.ความคิดหรือสติสัมปชัญญะ เป็นต้น ที่ถูกจดจำไว้ได้อย่างแม่นยำในสมองsebuah ideologi atau pemikiran tertanam teramat dalam di dalam kepala Глубоко заседать (о мысли или сознании).
- 머릿속에 어떤 사상이나 정신 등이 깊이 자리 잡다.
ฝังศพ, ฝังเถ้ากระดูก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bury
まいそうする【埋葬する】。ほうむる【葬る】
enterrer, ensevelir, mettre au tombeau
enterrar, sepultar, yacer
يدفن
оршуулах, газарт булах, булшлах, нутаглуулах
mai táng, chôn cất
ฝังศพ, ฝังเถ้ากระดูก(ของคนตาย)
mengubur, menyemayamkan
погребать; хоронить
- To inter a dead body or remains in the ground.死体や遺骨を地中に埋める。 Mettre en terre le corps ou les restes d'un défunt. Poner un muerto o difunto bajo tierra. يواري الميتَ أو الجثّة الترابَнас барсан хүн ба арга ясыг газарт булах.Chôn người chết hoặc hài cốt vào trong lòng đất.ฝังศพหรือเถ้ากระดูกของคนตายไว้ในดินmengubur orang mati atau abu orang mati di dalam tanahЗакапывать в землю тело или прах умершего.
- 죽은 사람이나 유골을 땅속에 묻다.
ฝังศพอย่างลับ ๆ, ฝังศพโดยไม่ให้คนอื่นรู้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bury secretly
みつまいそうする【密埋葬する】
enterrer en secret, enterrer sans permis, enterrer dans un lieu illégal, enterrer n'importe où
enterrar en secreto
يدفن جثة ما بشكل سرّي
цогцос булах
chôn xác bí mật, chôn xác phi tang
ฝังศพอย่างลับ ๆ, ฝังศพโดยไม่ให้คนอื่นรู้
mengubur diam-diam
Тайно захоронить
- To bury a dead body in the ground secretly.密かに死体を地中に埋めて遺棄する。Enterrer un cadavre sans que personne ne le sache.Sepultar un cadáver secretamente. يدفن جثة شخص ما في الأرض حتى لا يكتشفه أحدцогцсыг нууцаар газарт булах.Chôn thi thể dưới đất mà người khác không biết.ฝังศพในดินโดยที่ไม่ให้คนอื่นรู้mengubur mayat di tanah tanpa diketahui orang lainв тайне от других зарыть в землю тело умершего .
- 남이 모르게 시체를 땅에 묻다.
ฝังศพในน้ำ, ลอยศพในน้ำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ฝังอยู่, ติดอยู่, ตำอยู่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ฝังอยู่, ติดแน่นอยู่, เปลี่ยนแปลงยาก, แก้ไขยาก, เป็นความเคยชิน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be fixed
つく【付く】。ねをはる【根を張る】。ねづく【根付く】
avoir une accoutumance, prendre une habitude
acostumbrase, habituarse
يتعود، يعتاد
шингэх, дадал болох
ăn sâu, khắc sâu
ฝังอยู่, ติดแน่นอยู่, เปลี่ยนแปลงยาก, แก้ไขยาก, เป็นความเคยชิน
tertanam
устояться
- For a habit, thought, etc., to become fixed.癖、考え、習慣などが完全にかたまる。(Coutume, idée, habitude, etc.) Se figer définitivement.Establecerse completamente algún costumbre, idea, hábito, etc..تتجمد العادات أو الأفكار بشكل تامзуршил, бодол санаа, дадал зэрэг байнгын болсонThói quen, suy nghĩ, tập quán… hoàn toàn trở nên vững chắc.นิสัย ความคิด ความเคยชินหรือสิ่งอื่นที่ยากจะเปลี่ยนแปลง kebiasaan, pikiran, dsb benar-benar menguatПолностью закрепляться (о привычках, мыслях и т. п.).
- 버릇, 생각, 습관 등이 완전히 굳어지다.
Idiomฝังอยู่ที่ใจ
bury something in one's chest
胸の奥にしまう
enfouir dans son cœur
enterrar en el corazón
يدفن في القلب
дотроо хадгалах
chôn giấu vào lòng
(ป.ต.)ฝังอยู่ที่ใจ ; ฝังอยู่ในใจ, จมลงในจิตใจ
mengubur dalam hati, memendam dalam hati
похоронить в душе
- To refrain from expressing feelings or emotions and supressing them.感情を露にせず、静かにする。Se calmer sans exprimer ses sentiments.Mantenerse calmo sin expresar las emociones.لا يعبر عن المشاعر بل يضبط نفسهсэтгэлээ илэрхийлж чадалгүй чимээгүй байх.Bình tĩnh và không biểu lộ tình cảm.ใจเย็นและไม่แสดงความรู้สึกออกมาtidak mengekspresikan perasaan pribadiСохранить спокойствие и невозмутимость, не выражать своих чувств.
- 감정을 표현하지 않고 진정하다.
bury something in one's chest
胸に納める
enfouir dans son cœur
enterrar en el corazón
сэтгэлдээ тээх
ghi tạc vào lòng
(ป.ต.)ฝังอยู่ที่ใจ ; เก็บอยู่ในใจ, เก็บอยู่ในความทรงจำ
mengingat di dalam hati
- To cherish a memory or feeling.心の中に思い出や感情をしまっておく。Préserver ses souvenirs ou ses émotions dans son cœur.Conservar en el corazón un recuerdo o un sentimiento.يحفظ ذاكرة أو شعورا في القلبсэтгэл дотроо дурсамж болон сэтгэгдлээ хадгалах.Lưu giữ tình cảm hay kí ức trong lòng.ความทรงจำหรือความรู้สึกในจิตใจที่ยังเก็บอยู่ในใจtidak mengekspresikan perasaan pribadi menjaga kenangan atau emosi/perasaan di dalam hatiХранить в душе воспоминания или чувства.
- 마음속에 기억이나 감정을 간직하다.
ฝังอยู่, อยู่ภายใน, มีอยู่, แฝงอยู่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be immanent; inhere
ないざいする【内在する】
être inclus, être contenu, être compris, être immanent, être inhérent
implicarse, contener, comprender, incluirse
يكون باطنا
агуулагдах
được tồn tại bên trong
ฝังอยู่, อยู่ภายใน, มีอยู่, แฝงอยู่
terkandung, tersirat, terimplisit
быть присущим
- To exist within an object or phenomenon.物事や現象の内部に存在する。Exister à l'intérieur d'un objet ou d'un phénomène.Existir en el interior de una cosa o fenómeno. يوجد شيء ما في داخل الشيء أو ظاهره эд зүйл болон юм үзэгдлийн дотор орших.Tồn tại bên trong sự vật hay hiện tượng.มีอยู่ภายในของวัตถุหรือสถานการณ์ada di bagian dalam dari benda atau fenomenaНаходиться внутри какого-либо предмета или явления.
- 사물이나 현상의 내부에 존재하다.
Idiomฝังอยู่ในจิตใจ
drive a nail in someone's chest
胸に釘を打つ。心を痛める
enfoncer un clou dans le cœur
clavar un clavo en el corazón
يضع مسمارا في القلب
зүрх рүү зүүгээр шивэх шиг болох
làm tổn thương
(ป.ต.)ตอกหมุดที่ใจ ; ฝังอยู่ในจิตใจ
menancap di hati, menusuk hati
как нож в сердце
- To break someone's heart.心を深く傷つける。 Blesser profondément son cœur.Provocar una herida profunda en el corazón.يجرح القلب بعمقсэтгэлд нь гүн шарх суулгах.Mang lại vết thương hằn sâu trong lòng.ให้ความเจ็บปวดอยู่ในจิตใจลึก ๆmelukai hingga ke dalam hatiНанести глубокую рану на сердце.
- 마음속 깊이 상처를 주다.
Idiomฝังอยู่ในใจ, จมลงในจิตใจ
bury something in one's chest
胸の奥にしまう
enfouir dans son cœur
enterrar en el corazón
يدفن في القلب
дотроо хадгалах
chôn giấu vào lòng
(ป.ต.)ฝังอยู่ที่ใจ ; ฝังอยู่ในใจ, จมลงในจิตใจ
mengubur dalam hati, memendam dalam hati
похоронить в душе
- To refrain from expressing feelings or emotions and supressing them.感情を露にせず、静かにする。Se calmer sans exprimer ses sentiments.Mantenerse calmo sin expresar las emociones.لا يعبر عن المشاعر بل يضبط نفسهсэтгэлээ илэрхийлж чадалгүй чимээгүй байх.Bình tĩnh và không biểu lộ tình cảm.ใจเย็นและไม่แสดงความรู้สึกออกมาtidak mengekspresikan perasaan pribadiСохранить спокойствие и невозмутимость, не выражать своих чувств.
- 감정을 표현하지 않고 진정하다.
Idiomฝังแน่น, ฝังรากลึก
be deep-rooted
根深い。根強い
être profondément enraciné
ser profunda la raíz
يكون أصل شيء عميقا
гүн гүнзгий, ул үндэс гүн бат
bắt rễ sâu, bám rễ sâu
(ป.ต.)รากลึก ; ฝังแน่น, ฝังรากลึก
глубоко укоренившийся; закоренелый; устарелый; застарелый
- To exist for a long enough time to take firm root.深く根を下ろすほど、長い時間。(Quelque chose) Être présent chez quelqu’un depuis si longtemps que l'on finit par en faire partie.Cuando más firme es su posición quiere decir que ha surgido hace mucho tiempo.مضى وقت طويل منذ حدوثه بحيث يكون متجمّدا гүн гүнзгий байр сууриа олох хэмжээний урт удаан хугацааг өнгөрөөх.Sinh ra đã lâu đến mức chiếm được chỗ một cách chắc chắn.เกิดขึ้นมานานมากจนครอบครองตำแหน่งอยู่อย่างมั่นคงsudah lama sampai sudah mengambil tempat dengan kuatПоявившийся настолько давно, что сумел занять твёрдую позицию.
- 굳게 자리 잡을 만큼 생긴 지 오래 되다.
ฝังแน่น, ฝังลึก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be mixed up
いりまじる【入り交じる・入り雑じる】。からみあう【絡み合う】
se mélanger, se mêler, être mêlé
confundirse, entremezclarse
хурах
hòa quyện, lẫn lộn, rối rắm
ฝังแน่น, ฝังลึก
campur aduk, bergumul, berkecamuk
запутаться в чувствах
- For emotions, energies, etc., to be mixed, leaving an unpleasant feeling.感情や気運などが混じってわだかまりができる。(Sentiment ou énergie) Être mélangé de telle sorte que l'on éprouve du regret.Llegar a tener resentimiento tras entremezclarse sentimientos, fuerzas, etc.تختلط مشاعر أو أحاسيس أو غيرها معا فيشعر بالضجرсэтгэгдэл буюу мэдрэмж зэрэг нэг дор холилдон бөөн зүйл үүсэх.Tình cảm hay khí lực bị hòa lẫn vào một chỗ sinh ra khối hỗn độn.อารมณ์หรือกำลัง เป็นต้น ถูกผสมอยู่ที่เดียวกันจนเกิดเป็นก้อนฝังรากลึกperasaan bercampur aduk sehingga timbul kepenatanВозникнуть (о смешанных чувствах).
- 감정이나 기운 등이 한데 뒤섞여 응어리가 생기다.
ฝั่งแม่น้ำ, ริมฝั่ง, ริมตลิ่ง, ชายตลิ่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
riverside; riverbank
こうがん【江岸】。かわぎし【川岸】。かがん【河岸】
berge, rive
ribera, orilla
ضفّة النهر
голын эрэг
mé sông
ฝั่งแม่น้ำ, ริมฝั่ง, ริมตลิ่ง, ชายตลิ่ง
tepi sungai, pinggiran sungai
прибрежная полоса; берег реки
- A place where the edges of a river and land meet.川の両側に接する所。Bande de terre contiguë à une rivière. Lugar donde se contactan los márgenes de un río con la tierra. الأرض الملاصقة لحافّة النهر голын хөвөө болон хуурай газрын залгаж буй хэсэг.Phần đất và sông tiếp giáp nhau.สถานที่ที่ริมแม่น้ำกับผืนดินเชื่อมติดกัน daratan atau bibir sungai Место или полоса между сушей и рекой.
- 강의 가장자리와 땅이 맞닿은 곳.
ฝังใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
feel strongly; fully realize
つうかんする【痛感する】
ressentir vivement, ressentir de tout cœur, ressentir pleinement
sentir mucho, experimentar en la piel
يحسّ إحساسا شديدا
гүн гүнзгий мэдрэх
cảm nhận sâu sắc, nhận thức sâu sắc, thấu hiểu
ฝังใจ
merasakan dengan dalam, merasakan dengan kuat
ощущать во всей полноте
- To feel something fully in one's heart.心に強く、身にしみて感じる。Ressentir quelque chose très profondément dans le cœur.Sentir algo con todo el corazón. يشعر بشيء ما بعمق في القلب للغايةяс махандаа шингэтэл мэдрэх.Cảm thấy một cách sâu sắc tự đáy lòng.ความลึกซึ้งในจิตใจรู้สึกอย่างรุนแรงmerasakan dengan sungguh-sungguh dengan hati yang mendalamОстро и глубоко чувствовать всей душой.
- 마음 깊이 절실하게 느끼다.
Idiomฝังใจ, ตอกใจ
drive a nail
釘を打つ
enfoncer le clou
clavar el clavo
يدق المسمار
сэтгэлд нь хадаас шаах
(đóng đinh), đóng đinh vào lòng, gây tổn thương
(ป.ต.)ตอกตะปู ; ฝังใจ, ตอกใจ
menancapkan paku
ранить чувства
- To deeply hurt someone's heart. 心を傷つける。Blesser profondément le cœur de quelqu'un.Herir en lo profundo del corazón.يجرح القلب بعمقсэтгэлийг нь гүн шархлуулах.Gây thương tổn sâu trong lòng.ให้บาดแผลลึกภายในใจmemberikan luka dalam di hatiсильно ранить душу человека.
- 마음 속 깊이 상처를 주다.
A nail is driven
釘が打たれる
avoir un clou enfoncé dans le coeur
clavarse el clavo
يجرح في أعماق القلب
(хадмал орч.) хадаас шаалгуулах
(đinh được đóng), bị đóng đinh, bị tổn thương
(ป.ต.)ตอกตะปู ; ฝังใจ, ตอกใจ
tertancap paku
быть задетым за живое
- To be hurt deeply in one's heart.心の奥深くに傷が残る。(Blessure) S'enfoncer profondément dans le cœur de quelqu'un.Clavarse una herida en lo profundo del corazón.ينغرز الجرح في اعماق القلبсэтгэлд нь гүн шарх үүсгэх.Sự thương tổn khắc sâu trong lòng.บาดแผลฝังลึกอยู่ภายในใจluka tertancap dalam di hatiполучить сильную душевную рану.
- 마음속 깊이 상처가 박히다.
ฝังใต้ดิน, ติดตั้งไว้ใต้ดิน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
lay
まいせつする【埋設する】
poser sous terre
colocar, poner
يضع شيئا تحت الأرض
шугам тавих, шугам байрлуулах.
lắp ngầm, đi ngầm
ฝังใต้ดิน, ติดตั้งไว้ใต้ดิน
memasang pipa
прокладывать
- To install water pipes, etc., by burying them underground.水道管などを地中に埋めて設置する。Installer une conduite d'eau, etc. sous terre.Instalar algo como tubos bajo tierra.يقوم بتركيب أنبوب المياه أو غيره تحت الأرضусны хоолой зэргийг газарт булж суурилуулах.Chôn và lắp đặt ống nước máy…. trong đất. ฝังและติดตั้งท่อประปา เป็นต้น ไว้ใต้ดินmemasang pipa air di dalam tanah Делать прокладку трубопровода и т.п. под землёй.
- 수도관 등을 땅속에 묻어 설치하다.
ฝัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ひる【簸る】
vanner (le grain)
aventar, airear
يُغربل
шигших, сэгсрэх
sàng, sẩy
ฝัด
menampi
лущить; шелушить
- To put crops on a flat shaped tool and shake up and down to blow away the shells, dust, etc.殻やほこりなどを除くために平らな道具の上に穀物をおいて上下に振る。Placer des grains sur un outil plat afin de faire voler les impuretés et l'enveloppe en le secouant de haut en bas.Limpiar los granos de cáscaras, polvos, etc. por medio de un utensilio plano, agitándolo de arriba abajoيضع حبوبًا على أداة مسطحة ويهزّها صعودًا وهبوطًا من أجل إزالة قشرة أو غبار منهاхальс, хогноос нь салгахын тулд тэгш гадаргуутай зүйл дээр тариаг тавиад дээш доош нь хөдөлгөх.Đặt ngũ cốc lên trên dụng cụ có dạng phẳng và hất lên hất xuống để cho vỏ hay bụi bay đi.วางธัญพืชลงบนเครื่องมือรูปร่างแบน และเขย่าขึ้นบนและลงล่าง เพื่อทำให้เปลือกหรือฝุ่นออกไปmenggerakkan ke atas ke bawah alat berbentuk datar yang di atasnya diberikan biji-bijian untuk menghilangkan kulit atau debu dsbТрясти вверх и вниз зерна злаковых в плоской посуде (приспособлении), чтобы очистить от шелухи, пыли и др.
- 껍질이나 먼지 등을 날려 보내기 위해 평평한 모양의 도구 위에 곡식을 올려 두고 위아래로 흔들다.
ฝืด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ฝน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
rub an ink stick
すりおろす【摩り下ろす】
frotar
үрэх
mài (mực)
ฝน
растирать
- To rub an ink stick against an ink stone to generate India ink.墨汁を作るために、墨をすずりに擦る。Placer un meok (bâton d'encre) sur un byeoru (pierre à encre de Chine) et le frotter pour fabriquer de l'encre de Chine.Pasar restregando como se hace con la barra sólida de tinta china sobre el tintero para luego diluirla. يحكّك الحبر الصيني على الحجر الخاص بذلك من أجل عمل ماء الحبرбэх гаргахын тулд бэхийг янтайд үрэх. Kề thỏi mực vào nghiên rồi cọ xát để tạo mực nước.ทาบแท่งหมึกกับจานฝนหมึกและถูเพื่อให้เกิดน้ำหมึก menggosok batang tinta ke batu tinta untuk membuat cairan tintaТереть сухую тушь, чтобы приготовить чернила.
- 먹물을 만들기 위하여 먹을 벼루에 대고 문지르다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rain
あめ【雨】
pluie
lluvia, precipitación
مطر
бороо
hạt mưa
ฝน
hujan
дождь
- Water drops generated from cloud-forming vapors high in the sky that get cold, condense, and fall.高いところで雲をつくっていた水蒸気が冷えて、一塊になって落ちてくる水滴。Vapeur ayant formé des nuages en hauteur, s'étant refroidie et tombant en s’agglomérant sous forme de gouttes d’eau. Gota de agua que cae por enfriarse el vapor que formaba una nube en un lugar alto.قطرات ماء يسقط من مكان مرتفع بسبب برودة البخار و تجمّده الذي يكون سحاب өндөрт үүл болж хуран байсан усны уур хөрч нягтраад доош унах усан дусал.Giọt nước rơi từ trên cao do hơi nước tạo thành mây, nguội đi ngưng tụ lại.หยดนํ้าที่เกาะเป็นก้อนแล้วตกลงมาเนื่องจากไอน้ำที่เคยประกอบอยู่เป็นเมฆในที่ที่สูงเย็นลงtitik air yang membentuk awan di tempat yang tinggi, mendingin, menggumpal, dan akhirnya jatuh ke bumiАтмосферные осадки, выпадающие из облаков в виде капель воды.
- 높은 곳에서 구름을 이루고 있던 수증기가 식어서 뭉쳐 떨어지는 물방울.
ฝัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ฝิ่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
opium
あへん【阿片・鴉片】
opium
opio
أفيون
опиум, мансууруулагч бодис, хар тамхи
á phiện, nha phiến, ma túy
ฝิ่น
opium
опий, опиум
- Blackish brown substance in the form of rubber, made by drying the sap from unripe poppy fruit.ケシの未熟な果実からとれる乳液を乾燥させた、ゴム状の黒褐色の物質。Substance brune foncée en forme de caoutchouc obtenue à partir de la sève séchée du fruit de pavot, avant sa maturité.Sustancia de color pardo y en forma de una goma, que se obtiene de la desecación del jugo extraído de las adormideras verdes.مادة سوداء بنية على شكل مطاط، وهي عصاره مجففه من ثمار نبات الخشخاش гүйцэд боловсроогүй намуу цэцгийн жимсний шүүсийг хатаасан, хаймар хэлбэрийн хар хүрэн өнгийн бодис. Vật chất màu nâu đậm, dạng nhựa sấy khô mủ của quả anh túc chưa chín.สารสีน้ำตาลดำ ลักษณะเป็นยากแห้ง ๆ มีนิโคตินที่ผลดอกฝิ่นที่ยังไม่สุกmaterial berwarna coklat tua dan berbentuk seperti karet yang terbuat dari getah buah apiun atau papaver sommiferum yang belum matang yang dikeringkanВысушенный млечный сок недозревших семенных коробочек мака.
- 덜 익은 양귀비 열매의 진을 말린 고무 모양의 흑갈색 물질.
ฝืน
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
gang-
хүчилсэн
gượng
ฝืน
dipaksakan
- A prefix used to mean "being forceful."「むりやりな」という意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant "forcé".Prefijo que añade el significado de 'forzado'.السابقة التي تشير إلى "غير طبيعي"‘албадсан, хүчилсэн’ хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'gượng gạo, gượng ép'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่ฝืน'awalan yang menambahkan arti "dipaksakanПрефикс, придающий слову значение 'натянутый; лишённый непринуждённости’.
- ‘억지스러운’의 뜻을 더하는 접두사.
Idiomฝันก็ยังสมบูรณ์แบบ
have a firm and tight dream
夢が大きすぎる。鬼が笑う
avoir un rêve trop consistant
tener un sueño inteligente
الحلم المفرط فيه
их санах, ихийг мөрөөдөх
ước mơ thì tuyệt hảo đấy
(ป.ต.)ฝันก็ยังสมบูรณ์แบบ ; เพ้อฝัน, ฝันเฟื่อง
impian setinggi langit
утопия; мечтать не вредно
- (sarcastic) For an expectation or hope to be so big that it has little chance of being realized.期待や希望が高すぎて、実現の見込みがないことを皮肉っていう語。(moqueur) Comme les attentes et espoirs sont trop élevés, ils n'ont aucune chance de se réaliser.(TONO DE SORNA) No hay posibilidad de que se cumpla por ser muy alta la expectativa o esperanza.لا يحتمل تحقيق تطلع أو أمل لأنه كبير للغاية (سخرية)(ёж.) итгэл найдвар, хүсэл тэмүүлэл дэндүү том хэрээс хэтэрсэн тул биелэх магадлалгүй.(cách nói chế giễu) Điều mong đợi hay hi vọng quá lớn nên không có khả năng thành hiện thực.(คำพูดในเชิงประชด)ไม่มีความเป็นไปได้ที่จะเป็นจริงเพราะความคาดหวังหรือความหวังที่มีมากเกินไปharapan atau keinginan terlalu besar sehingga tidak berkemungkinan untuk terwujud (dengan nada menyindir)Нечто фантастическое, несбыточная, неосуществимая мечта.
- (비꼬아 이르는 말로) 기대나 희망이 너무 커서 이루어질 가능성이 없다.
ฝนกรด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ฝนกลางคืน, ฝนที่ตกยามวิกาล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ฝันกลางวัน, ฝันเฟื่อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
daydream; reverie
はくちゅうむ【白昼夢】。はくじつむ【白日夢】
rêverie, rêvasserie
fantasía, ensoñación
حلم اليقظة
хоосон мөрөөдөл
giấc mộng trăm ngày
ฝันกลางวัน, ฝันเฟื่อง
angan-angan, fantasi
пустая мечта
- A useless idea that cannot be achieved.実現する見込みのない考え。Idées vaines qui ne peuvent pas se réaliser.Sueño o ilusión fútil e irrealizable.مسابقة كتابة المقالة الصغيرة التي تجريها الدولة أو الجماعات биелэгдэшгүй хоосон бодол. Suy nghĩ vô ích và không thể trở thành hiện thực.ความคิดเพ้อเจ้อที่ไม่สามารถเป็นจริงได้ pemikiran sia-sia yang tidak dapat diwujudkanНереальная, несбыточная мысль или желание.
- 실현될 수 없는 헛된 생각.
ฝัน, คิดฟุ้งซ่าน, เพ้อฝัน, มีจินตนาการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
imagine; fancy
くうそうする【空想する】
rêver, rêvasser, imaginer, songer
fantasear
يحلم
хоосон мөрөөдөх, зөгнөх
mộng tưởng, tưởng tượng
ฝัน, คิดฟุ้งซ่าน, เพ้อฝัน, มีจินตนาการ
berkhayal, melamun
Фантазировать; воображать; мечтать; представлять себе
- To think about something in one's head that does not actually exist or will never happen.実際には存在しない事柄や、実現する可能性のない事柄を想像する。Envisager en pensée une chose irréelle ou qui n'est pas susceptible de se produire dans la réalité.Pensar en cosas que no existen o de imposible realización.يفكر في أمر غير موجود أو أمر غير محتمل تحققهбодитоор байхгүй буюу биелэх боломжгүй зүйлийг ихэд зөгнөн хүсэх.Nghĩ trong đầu những việc hoàn toàn không có ngoài thực tế hay không hề có khả năng đạt được. คิดฝันในใจถึงเรื่องซึ่งไม่มีอยู่จริงหรือไม่มีทางเป็นไปได้ที่จะสมปรารถนาmemikirkan hal yang sebenarnya tidak ada atau tidak mungkin terjadiмысленно представлять себе то, чего нет в действительности или то, что не может воплотиться в реальности.
- 실제로 있지 않거나 이루어질 가능성이 없는 일을 머릿속으로 생각하다.
ฝนดอกไม้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ฝนตก, ฝนเท
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ฝนตกหนัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
heavy rain
ごうう【豪雨】。きょうう【強雨】。どしゃぶり【土砂降り】
pluie battante
fuertes precipitaciones
أمطار غزيرة
аадар бороо, ширүүн бороо, хүчтэй бороо
mưa to, mưa lớn
ฝนตกหนัก
hujan lebat
сильный дождь
- Rain falling heavily.強くて激しく降る雨。Pluie qui tombe d’une manière violente.Lluvia que cae con gran intensidad. أمطار غزيرة تسقط بشدّةихэд хүчтэй орох бороо.Mưa rơi rất to.ฝนที่ตกอย่างหนักมากhujan yang turun dengan sangat deras dan banyak Выпадение большого количества осадков в виде дождя.
- 몹시 세게 내리는 비.
ฝนตกหนัก, ฝนห่าใหญ่, พายุฝน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
heavy rain; downpour
おおあめ【大雨】。ごうう【豪雨】
pluie torrentielle, pluie diluvienne
lluvia fuerte, lluvias torrenciales
مطر غزير، وابل، هطول المطر
аадар бороо, азарган бороо, хүчтэй бороо
mưa to, mưa lớn
ฝนตกหนัก, ฝนห่าใหญ่, พายุฝน
hujan deras, hujan lebat
затяжные дожди
- Rain that falls heavily for a long time.長期間、大量に降る雨。Pluie qui tombe longtemps en grand volume.Lluvia que cae mucho y durante un tiempo largo.مطر يسقط بشكل غزير لفترة طويلةудаан хугацааны турш ихээр цутган орох бороо.Mưa trút xuống nhiều trong khoảng thời gian lâu. ฝนที่ทะลักลงมาอย่างมากเป็นเวลานานhujan yang turun dengan banyak dalam waktu yang lamaДождь, идущий в большом количестве на протяжении долгого времени.
- 오랫동안 많이 쏟아지는 비.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
heavy rain; downpour
ごうう【豪雨】
orage, averse
lluvia torrencial
أمطار غزيرة
зүсрэх бороо
mưa lớn, mưa to, mưa xối xả
ฝนตกหนัก, ฝนห่าใหญ่, พายุฝน
hujan deras, hujan lebat
- Rain that falls heavily for a long time. 長時間にわたって降る大量の雨。Pluies torrentielles qui durent longtemps.Lluvia que cae en grandes cantidades por un largo tiempo.كمية كثيرة من الأمطار تسقط لمدة طويلةурт хугацааны турш орох их хэмжээний бороо.Mưa với lượng lớn rơi xuống trong khoảng thời gian lâu.ฝนในปริมาณมากที่ตกลงมาเป็นเวลานานhujan yang turun banyak dalam waktu yang lama Большое количество дождевых осадков на протяжении долгого времени.
- 오랜 시간 내리는 많은 양의 비.
ฝนตกแดดออก, ฝนที่ตกและมีแดดออก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sun shower; fox's wedding
てんきあめ【天気雨】。ひでりあめ【日照り雨】。きつねのよめいり【狐の嫁入り】
pluie passagère par beau temps
lluvia con sol, chirapa
يوأوبي، أمطار الثعلب
нартай бороо, үнэгэн бороо
mưa có nắng
ฝนตกแดดออก, ฝนที่ตกและมีแดดออก
hujan panas
слепой дождь
- The rain that falls while the sun is shining. 日が照っているのに降る雨。Pluie qui tombe pendant qu'il y a du soleil.Lluvia que cae mientras hay sol.سقوط الأمطار لفترة قصيرة مع شروق الشمسнар тусч байхад, ордог бороо.Mưa trong lúc trời đang nắng.ฝนที่ตกขณะที่แดดออกhujan yang turun di saat matahari bersinarДождь, льющийся при солнечном свете.
- 햇빛이 비치면서 내리는 비.
ฝิ่น, ต้นฝิ่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
poppy
けし
pavot
amapola, adormidera
نبات الخشخاش
намуу цэцэг
cây anh túc
ฝิ่น, ต้นฝิ่น
opium, candu
мак
- A plant that bears beautiful white or red flowers, and seeds used for making opium. 白色または赤色の美しい花を咲かせ、実はアヘンの材料になる草。Plante dont les fleurs sont blanches ou rouges, et dont les fruits servent à produire de l'opium.Planta de flores muy hermosas de color blanco o rojo, cuyo fruto se utiliza para producir opio.عشب له زهرة بيضاء أو حمراء جميلة، وتُستعمل ثمرته لصنع الأفيونцагаан буюу улаан өнгийн гоё цэцэг дэлгэрдэг, үрийг нь опиум(хар тамхи) хийхэд хэрэглэдэг ургамал. Cây nở hoa đẹp, hoa màu đỏ hoặc màu trắng còn quả được dùng vào việc chế thuốc phiện.พืชที่ใช้ผลมาทำเป็นฝิ่น มีดอกบานสวยงามเป็นสีขาวหรือสีแดงเลือดหมู rumput yang buahnya digunakan untuk membuat candu, dan berbunga cantik berwarna putih atau merahЦветок с красивыми красными или белыми цветами, плод которого используют в приготовлении наркотика.
- 희거나 붉은 색의 아름다운 꽃이 피며, 열매는 아편을 만드는 데 쓰이는 풀.
ฝนที่ตกกระหน่ำ, ฝนที่ตกหนัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ฝนที่ตกกระหน่ำ, ฝนที่ตกหนักรุนแรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
torrent
どしゃぶり【土砂降り】
forte pluie, pluie torrentielle, averse, déluge
lluvia torrencial
مطر غزير
азарган бороо, аадар бороо, усархаг бороо, хүчтэй ширүүн бороо
mưa nặng hạt, mưa lớn
ฝนที่ตกกระหน่ำ, ฝนที่ตกหนักรุนแรง
hujan deras, hujan lebat
сильный дождь
- A heavy and violent downpour of rain, analogous in its force to a barrage of poles.勢い激しく降る大粒の雨。Grosse pluie sévère qui tombe comme des cordes.Lluvia que cae fuerte y gruesamente en forma de una vara larga.مطر شديد يسقط شديدا جدّا مثل شكل زانة سميكةсаваа шиг бүдүүн ширхэгтэй хүчтэй ордог бороо.Cơn mưa giọt to và mạnh như cây sào.ฝนที่ตกลงมาอย่างรุนแรงและเม็ดใหญ่เหมือนไม้ค้ำhujan yang turun dengan tebal dan deras seperti galahСильный и крупный дождь в виде палочек.
- 장대처럼 굵고 세차게 내리는 비.
ฝนที่ตกพรำ ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
long rain
じあめ【地雨】
pluie longue et désagréable
lluvia incesante
مطر طويل
усан бороо
cơn mưa dai dẳng, mưa dầm
ฝนที่ตกพรำ ๆ
hujan deras
затяжной дождь; обложной дождь
- Raining for a long time with dark skies.空を曇らせ、長く降り続く雨。Pluie longue qui assombrit le ciel. Lluvia de larga duración con un cielo oscuro.مطر يتساقط لمدة طويلة بصحبة سماء مظلمة тэнгэр харанхуйлан бүүдийж удаан хугацаагаар орох бороо.Mưa trong thời gian dài làm cho ban ngày trở nên âm u.ฝนที่ทำให้อากาศมืดครึ้มและตกต่อเนื่องเป็นเวลานานhujan yang turun sangat lama dan hari pun terus menerus mendung gelapДождь, льющийся в течение длительного времени, делая день мрачным и хмурым.
- 날을 어두침침하게 하면서 오랫동안 내리는 비.
ฝนที่ตกหนัก, ฝนที่ตกหนักมาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
heavy rain; pouring rain
どしゃぶり【土砂降り】。てっぽうあめ【鉄砲雨】
grosse pluie, pluie torrentielle, rincée, (n.) pleuvoir à torrents, pleuvoir à verse, pleuvoir des cordes
lluvia torrencial
هطل
их усан бороо, аадар, хувингаар цутгах мэт
mưa như trút nước
ฝนที่ตกหนัก, ฝนที่ตกหนักมาก
hujan deras
Ливень; проливной дождь
- Torrential rain like the pouring of water. 水が零れ落ちるように激しい勢いで大量に降る雨。Pluie qui tombe à verse comme si l'eau coulait abondamment.Lluvia impetuosa y abundante como si se desparramara mucha agua.المطر المنهمر مثل انسكاب الماءус цутгаж буй мэт ширүүн, ихээр орох бороо.Cơn mưa lớn dữ dội như thể trút nước xuống. ฝนที่ตกลงมาหนักมากเหมือนน้ำทะลักออกhujan deras di mana air bagai ditumpahkanочень сильный дождь.
- 물이 쏟아지듯이 세차게 많이 내리는 비.
ฝนที่ตกหนัก, ฝนที่ตกห่าใหญ่, ห่าฝน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
heavy rain; downpour
おおあめ【大雨】。ごうう【豪雨】
orage, averse
lluvia torrencial
مطر ثقيل، مطر غزير
аадар бороо
trận mưa to, trận mưa lớn
ฝนที่ตกหนัก, ฝนที่ตกห่าใหญ่, ห่าฝน
hujan lebat, hujan deras
ливень
- Sudden rain that pours down heavily.突然、大量に降る雨。Pluie qui tombe subitement et abondamment.Lluvia que cae repentinamente y a cántaros. مطر يسقط كثيرا بشكل مفاجئгэв гэнэт ихээр асгарах бороо.Mưa đột ngột trút xuống nhiều.ฝนที่ตกกระหน่ำมากอย่างกระทันหันhujan yang tiba-tiba turun dengan derasСильный проливной дождь.
- 갑자기 많이 쏟아지는 비.
ฝืนทน, กล้ำกลืน, ขมขื่น
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ฝืนทน, อดทน, ยอม, จำนน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
put up with; endure
かんじゅする【甘受する】
se résigner
aceptar
يحتمل
амсах, туулах, сөрөх, тулгарах, үзэх, учрах, мэдрэх
cam chịu, cam lòng
ฝืนทน, อดทน, ยอม, จำนน
sabar, tabah
претерпевать
- To accept something painful or difficult willingly.つらく大変なことを甘んじて受け入れる。Accepter de plein gré un chagrin ou une chose difficile.Asumir con resignación una situación dura y difícil.يتحمّل الأعمال الشاقة والمرهقة عن طيب خاطرхүнд хэцүү зүйлийг номхон хүлцэнгүй хүлээн авах. Chấp nhận việc khó nhọc và phiền phức một cách vui vẻ.ยอมรับในสิ่งที่ทรมานและยากลำบากโดยดีhanya menerima dengan sabar hal menyakitkan dan melelahkan karena memang tidak ada jalan keluar lagi Переносить страдания и трудности без опасения.
- 괴롭고 힘든 일을 달갑게 받아들이다.
ฝนที่รอคอยมานาน, ฝนที่ตกลงมาในยามที่ต้องการ, ฝนในยามฤดูแล้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
timely rain; long-awaited rain
かんう【甘雨】。じう【慈雨】
pluie opportune, pluie attendue, bonne pluie
lluvia oportuna
المطر المواتي
ган тайлах бороо, цагаа олж орсон бороо, хүссэн бороо, хүслэнт бороо
mưa đúng lúc, mưa đúng thời điểm
ฝนที่รอคอยมานาน, ฝนที่ตกลงมาในยามที่ต้องการ, ฝนในยามฤดูแล้ง
hujan yang dinanti-nantikan, hujan yang diharapkan, hujan yang ditunggu
долгожданный дождь; благодатный дождь
- The right amount of rain at the right time.ほどよいときに適切に降る雨。Pluie qui tombe au bon moment, à la quantité voulue. Lluvia que cae en el momento oportuno en cantidad adecuada. المطر الذي يسقط في الوقت المناسب عند الحاجة إليه тохиромжтой цагаа олон орох бороо.Mưa rơi đúng lúc cần thiết. ฝนที่ตกลงมาอย่างพอเพียงในเวลาที่ต้องการจริง ๆhujan yang turun di saat yang tepat dan pasДождь, который идёт в нужное время в нужном количестве.
- 꼭 필요한 때에 적당하게 내리는 비.
ฝนปนหิมะ, ฝนปนลูกเห็บ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ฝนปรอย ๆ, ฝนโปรย ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
drizzle
こさめ・こあめ【小雨】
pluie fine
llovizna, garúa, sirimiri
رذاذ
шиврээ бороо, намираа бороо, зүсэр бороо
mưa phùn , mưa lất phất
ฝนปรอย ๆ, ฝนโปรย ๆ
hujan rintik-rintik, gerimis
морось; изморось
- Fine rain which falls quietly on a day without wind. 風のない日に静かに少しずつ降る雨。Petite pluie qui tombe silencieusement un jour sans vent.Lluvia ligera y silenciosa que cae un día sin viento.مطر ينزل خفيفا ساكنا في يوم هادئбага багаар намуухан орох бороо.Mưa rơi êm ái từng chút một.ฝนที่ตกลงมาน้อย ๆ ปราศจากเสียง ในวันที่ไม่มีลม hujan yang turun sedikit demi sedikit tanpa anginОчень мелкий, медленно и беззвучно идущий дождь в безветренную погоду.
- 바람이 없는 날 소리 없이 조금씩 내리는 비.