ฝุ่น, ฝุ่นดิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ฝุ่น, ฝุ่นละออง , ผงฝุ่น, ฝุ่นธุลี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dirt
ちりほこり【塵埃】。じんあい【塵埃】
poussière, grain, grain de poussière
polvo, mugre, suciedad
هباء وغبار
тоос, шороо
cát bụi
ฝุ่น, ฝุ่นละออง , ผงฝุ่น, ฝุ่นธุลี
serpihan dan debu
- Motes and dust.ちりとほこり。Physionomie ou équilibre dont est doté extérieurement le corps humain.Polvo y suciedad.هباء وغبارхумхийн тоос буюу шороо.Hạt cát và hạt bụi.ฝุ่นและฝุ่นละอองserpihan dan debuСоринка и пылинка.
- 티와 먼지.
ฝนพรำ, ฝนตกปรอย ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
drizzle; fine rain
こぬかあめ【こぬか雨】。きりさめ【霧雨】
pluie fine
llovizna
مطر خفيف، رذاذ
шиврээ бороо
mưa phùn, mưa bụi, mưa bay
ฝนพรำ, ฝนตกปรอย ๆ
hujan gerimis
мелкий дождь; моросящий дождь
- Streaks of rain as fine as threads.糸のように細く降る雨。Pluie qui tombe finement comme des fils.Lluvia menuda que cae en forma de un hilo.أمطار خفيفة ورفيعة مثل الخيوطутас шиг нарийхан дуслаар орох бороо.Mưa rơi xuống mỏng như sợi chỉ. ฝนที่ตกลงมาบาง ๆ เหมือนด้ายhujan yang turun dengan tipis seperti benangТонкий как нить дождь.
- 실같이 가늘게 내리는 비.
ฝนริน, ฝนตกปรอย ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
drizzle; sprinkle
こさめ【小雨】。きりさめ【霧雨】
bruine
llovizna, garúa
رذاذ، مطر خفيف
шиврээ бороо, намираа бороо
mưa lất phất, mưa phùn
ฝนริน, ฝนตกปรอย ๆ
hujan rintik-rintik, hujan gerimis, hujan rinai
моросящий дождь
- Fine rain that falls quietly on a day without wind. 風の無い日に降る細かい雨。Pluie fine qui tombe sans faire de bruit un jour sans vent. Lluvia ligera que cae silenciosamente un día sin viento.المطر الخفيفة التي تسقط بهدوء على يوم واحد دون الرياحсалхигүй өдөр дуу чимээгүй жижиг дуслаар орох бороо.Mưa rơi nhè nhẹ và không có tiếng gió. ฝนที่ตกลงมาอย่างบางเบาและไม่มีเสียงในวันที่ไม่มีลมพัดhujan yang turun dengan tipis, tanpa angin dan tanpa suaraИдущий в безветренный день, тихий и мелкий дождь.
- 바람이 없는 날 소리 없이 가늘게 내리는 비.
ฝันร้าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Proverbsฝันร้ายจะกลายเป็นดี
Interpretation of a dream is better than the dream itself
夢より夢占いが良い
L'interprétation d'un rêve est meilleure que ce rêve
ser mejor la interpretación que el sueño
تفسير الحلم أحسن من الحلم ذاته
(хадмал орч.) зүүднээс зүүдний тайлал нь дээр
(lời giải mộng hay hơn cả mơ)
(ป.ต.)การทำนายฝันดีกว่าความฝัน ; ฝันร้ายจะกลายเป็นดี
(досл.) толкование сна приятнее самого сна
- To interpret something trivial or not to one's liking as good.つまらないことや気に入らないことでも肯定的に受け止める。Interpréter positivement ce qui est insignifiant ou ne plaît pas.Interpretar positivamente algo que no le gusta o no le convence.يفسر أمرا تافها أو غير مرغوب فيه تفسيرا جيداдэмий буюу сэтгэлд нийцэхгүй зүйлийг сайнаар тайлбарлах.Diễn giải một cách tốt đẹp về việc tầm thường hay việc không vừa ý.ตีความหมายเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ หรือเรื่องที่ไม่ถูกใจให้เป็นเรื่องที่ดีmenyelesaikan atau menangani sesuatu yang tidak disukai dengan baikГоворить о чём-либо лучше, чем есть на самом деле.
- 하찮거나 마음에 들지 않는 일을 좋게 풀이하다.
ฝันร้าย, ฝันเป็นลางร้าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ฝนฤดูหนาว, ฝนในฤดูหนาว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ฝนฤดูใบไม้ร่วง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
autumn rain
しゅうう・あきさめ【秋雨】
pluie automnale
lluvia otoñal
مطر خريفي
намрын бороо
mưa thu
ฝนฤดูใบไม้ร่วง
hujan musim gugur
осенний дождь
- Rain falling in autumn.秋に降る雨。Pluie qui tombe en automne.Lluvia que cae en otoño. مطر ينزل في الخريف намрын улиралд ордог бороо.Mưa rơi vào mùa thu.ฝนที่ตกในฤดูใบไม้ร่วงhujan yang turun pada musim gugurДождь, выпадающий осенью.
- 가을에 내리는 비.
ฝุ่น, ละออง, ผงธุลี, สิ่งเล็ก ๆ, สิ่งเล็กน้อย, เรื่องขี้ปะติ๋ว, เรื่องไม่สำคัญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
trifle; particle; insignificant thing
みじん【微塵】
chose insignifiante, rien
partícula, átomo, minúsculo, ínfimo
ذرة الغبار، الهباء
өчүүхэн тоос, шороо, хумхийн тоос, өчүүхэн юм
cát bụi
ฝุ่น, ละออง, ผงธุลี, สิ่งเล็ก ๆ, สิ่งเล็กน้อย, เรื่องขี้ปะติ๋ว, เรื่องไม่สำคัญ
remeh, kecil, picisan
мельчайшая частица
- A mote or a speck of dust; a small, worthless object.非常にこまかいちり。また、小さくてつまらないもの。Très petite particule ou poussière ; petit objet sans valeur.Partícula o polvo extremadamente fino. O cosa insignificante por pequeña. الهباء صغير الحجم أو شيء تافه ولا قيمة لهмаш жижигхэн тоос, шороо. тийм жижиг, өчүүхэн зүйл.Bụi hay hạt sạn rất nhỏ, hoặc đồ vật nhỏ và vô ích. ผงหรือธุลีขนาดเล็กมาก หรือสิ่งของที่เล็กและไม่มีค่าpartikel atau debu yang sangat kecil atau barang yang kecil dan tidak berhargaОчень мелкая пыль или былинка, а так же какой-либо маленький, незначительный предмет.
- 아주 작은 티끌이나 먼지. 또는 작고 변변치 못한 물건.
ฝุ่น, ละอองฝุ่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dust
ほこり【埃】。ちり【塵】
poussière
polvo
غبار
тоос, шороо, хумхын тоос
bụi
ฝุ่น, ละอองฝุ่น
debu
пыль
- A very small, light particle in the air or settled on objects.空中に浮遊したり、物の上に積もるとても小さくて軽い物質。Substance microscopique et légère qui s’envole dans l’air ou qui s'accumule sur un objet. Partículas muy pequeñas y livianas de sólidos que flotan en el aire o se acumulan en los objetos. مادة خفيفة وصغيرة جدا تنتشر في الهواء أو تتراكم على الأشياءагаарт дэгдэх юмуу эд зүйлийн дээр хуримтлагддаг маш өчүүхэн жижиг хөнгөн зүйл.Loại vật chất rất nhẹ và nhỏ bay lơ lửng trên không trung hoặc bám phủ trên đồ vật.วัตถุที่มีขนาดเล็กมากและบางเบาซึ่งลอยกระจายอยู่ในอากาศหรือเกาะอยู่บนสิ่งของbenda padat yang sangat kecil dan ringan yang beterbangan di udara atau menumpuk di atas suatu benda lainnyaЛегкие и мелкие твёрдые тела, рассыпанные в воздухе и оседающие поверх чего-либо.
- 공중에 흩날리거나 물건 위에 쌓이는 아주 작고 가벼운 물질.
ฝุ่น, ละออง, เศษ, ผงคลี, ผงธุลี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
particle; mote; speck
ふんじん【粉塵】
poussière fine
polvo, mota
غبار
тоос, хумхийн тоос
bụi
ฝุ่น, ละออง, เศษ, ผงคลี, ผงธุลี
debu, partikel debu
пыль
- Very tiny debris and dust. 粉状の細かいちりや埃。Particules très fines et des poussières.Polvo y partícula muy pequeña.قذى صغير جدّا وغبارмаш өчүүхэн үртэс болон тоос.Bụi và những mảnh vụn rất nhỏ.เศษละอองหรือฝุ่นที่มีขนาดเล็กมาก ๆserpihan dan debu yang sangat halusМельчайшие сухие частицы.
- 아주 자잘한 부스러기와 먼지.
ฝัน, วาดฝัน, นึกฝัน, ปรารถนา, หวัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
wish; hope
ゆめみる【夢見る】
rêver
soñar, idealizar, anhelar, ansiar, codiciar, desear
يتمنّى
мөрөөдөх
ước mơ, mơ ước
ฝัน, วาดฝัน, นึกฝัน, ปรารถนา, หวัง
bercita-cita, berhasrat
мечтать
- To hope that something will come true or set an aim in one's mind.心の中で何かがかなうことを願ったり、志を立てたりする。Espérer en son for intérieur qu'une chose se réalise, ou se fixer un objectif.Desear o planear algo por dentro para que se realice.يأمل في أن يتحقق أمر ما أو يضع هدفًا في قلبه ямар нэг зүйл бүтэхийг хүсч, бодох.Trong lòng mong muốn và quyết chí đạt được một điều gì đó.คิดและปรารถนาให้สิ่งใด ๆ สำเร็จลุล่วงberharap dan berpikir agar sesuatu terwujudЖелать осуществления какого-либо события.
- 속으로 어떤 일이 이루어지기를 바라거나 뜻을 세우다.
ฝันสลาย, ความฝันในระยะเวลาสั้น ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
empty dream; spring dream
いちじょうのしゅんむ【一場の春夢】
gloire passagère, rêve fugitif
sueño vano en primavera
الحلم الفارغ
зүүд зэрэглээ, хий хоосон
nhất trường xuân mộng, giấc mộng phù du ngắn ngủi
ฝันสลาย, ความฝันในระยะเวลาสั้น ๆ
mimpi
тщета; тщетное дело
- (figurative) A state in which one's wealth and honor in life are ephemeral. (比喩的に)人生の富貴栄華がはななく消えること。(figuré) Fait que dans la vie richesse et gloire sont éphémères.(FIGURADO) Desaparecido de riqueza y prosperidadde la vida en vano. (مجازيّة)اختفاء الثروة والشرف في الحياة بلا طائل(зүйрлэсэн) хүний амьдралын эд баялаг, алдар нэр хий хоосон замxрах явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc vinh hoa phú quý của đời người biến mất một cách chóng vánh.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่ความร่ำรวยและความเจริญรุ่งเรืองหายไปอย่างสูญเปล่า(bahasa kiasan) hal kehormatan atau kekayaan dalam hidup sekilas menghilang(перен.) Роскошная жизнь незаметно заканчивается.
- (비유적으로) 인생의 부귀영화가 덧없이 사라짐.
ฝนหิมะ, เกล็ดหิมะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
snow grains
あられ【霰】
grésil
ligero granizo
ثلج كحبّات الأرز
үрлэн цас
tuyết hạt, tuyết bột
ฝนหิมะ, เกล็ดหิมะ
salju tua
колкий снег; пороша
- Snow falling like grains of rice when raindrops freeze in a sudden draft of cold air.雨粒が急に冷たい空気にあい、凍って降る米粒のような雪。Neige en forme de grain de riz, formée par la rencontre soudaine d'une goutte de pluie avec de l'air froid.Nieve que cae helada en forma de granos de arroz por haberse encontrado repentinamente las gotas de agua con el aire frío. الثلوج المتساقطة مثل حبّات الأرز، حيث تسقط قطرات الأمطار المتجمدة في هواء بارد مفاجئборооны дусал гэнэт агаарын хүйтэн урсгалтай нийлэн хөлдөж орох будааны ширхэгтэй адил хур.Tuyết giống như hạt gạo, sinh ra do nước mưa đột nhiên gặp không khí lạnh nên đóng băng và rơi xuống.หิมะที่เหมือนกับเมล็ดข้าวที่ตกลงมา ซึ่งเกิดจากน้ำฝนที่พบกับอากาศเย็นกะทันหัน salju yang menyerupai butiran beras yang jatuh karena air hujan tiba-tiba bertemu udara dingin dan membekuДождевые капли, внезапно затвердевшие в холодном воздухе и выпадающие в виде колючих снежинок.
- 빗방울이 갑자기 찬 공기를 만나 얼어서 떨어지는 쌀알 같은 눈.
ฝันหวาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ฝนเทกระหน่ำ, หิมะตกอย่างหนัก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
rain hard; snow incessantly
ふりしきる【降り頻る】。ふりそそぐ【降り注ぐ】
pleuvoir des cordes, pleuvoir à seaux, pleuvoir à verse
bajar, llover, nevar
يَنهمر
цутгах, асгарах, шаагих, нэвсийх
rơi xuống, trút xuống
ฝนเทกระหน่ำ, หิมะตกอย่างหนัก
turun deras
сильно идти; лить; валить
- For rain or snow to fall heavily.雪や雨が盛んに降る。(Neige ou pluie) Tomber en très grande quantité.Nevar o llover en exceso.ينزل المطر أو الثلج كثيراцас бороо маш их хэмжээгээр орох.Mưa hay tuyết rơi rất nhiều.ฝนหรือหิมะตกลงมาอย่างหนักsalju, hujan turun deras sekaliCильно идти (о дожде или снеге).
- 눈이나 비가 매우 많이 오다.
ฝันเปียก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wet dream
むせい【夢精】
émission nocturne, éjaculation nocturne, pollution nocturne
sueño húmedo, polución nocturna
احتلام
ойрон дундаа дур тавих
sự mộng tinh
ฝันเปียก
mimpi basah
ночная эмиссия
- The act of dreaming a sexually pleasant dream, feeling as if it were real and letting semen out in one's sleep.睡眠中に性的な快感を感じる夢を見て、実際のように感じて射精すること。Fait d'avoir un rêve de plaisir sexuel, de le ressentir comme une réalité et d'éjaculer du sperme durant le sommeil.Acción de eyacular semen mientras se está dormido, tras fantasear con sueños sensuales tan vívidos como reales. الحُلُم بممارسة الجنس وكأنه حقيقة حتى الاستمناءунтаж байгаад бэлгийн таашаал авч байгаа мэт зүүдлэн бодитоор эр бэлгийн эс ялгаруулах явдал. Việc nằm ngủ mơ thấy giấc mơ đem lại khoái cảm và có cảm giác như thật, dẫn đến xuất tinh.การนอนหลับและฝันอย่างเคลิบเคลิ้มในเรื่องเพศจึงทำให้ร่างกายขับน้ำอสุจิออกมาhal bermimpi yang memberikan kenikmatan seksual ketika sedang tidur dan merasa seperti nyata lalu mengeluarkan air maniЯвление настоящего возбуждения и семяизвержения во время сна.
- 잠을 자다가 성적인 쾌감을 주는 꿈을 꾸어 실제처럼 느끼고 정액을 내보냄.
ฝนเย็น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cold rain
れいう【冷雨】
lluvia fría
مطر بارد
mưa lạnh
ฝนเย็น
hujan dingin
- Chilly rain. 冷たい雨。Pluie froide.Lluvia fría.مطر باردхүйтэн бороо.Mưa lạnh.ฝนที่เย็นhujan dinginХолодный дождь.
- 차가운 비.
ฝุ่นและดิน, ดินและผงธุลี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ฝนโปรยปราย, ฝนปรอย ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
drizzle
こさめ・こあめ【小雨】
pluie fine, bruine, crachin
llovizna
مطر رذاذ
шиврээ бороо
mưa phùn, mưa bụi
ฝนโปรยปราย, ฝนปรอย ๆ
hujan rintik-rintik, gerimis
мелкий дождь; морось
- A fine, drizzling rain.細く降る雨。Pluie qui tombe légèrement Lluvia que cae ligeramente. مطر يسقط رذاذاшивэрч орох бороо.Mưa rơi lất phất.ฝนที่ตกอย่างบางเบา hujan yang turun dengan sangat sedikit, atau setetes-setetesМелкий дождь.
- 가늘게 내리는 비.
Idiomฝึนใจชุ่นฮยาง
coerced Chunhyang, the heroine of Korean classical novel 'The Story of Chunhyang'
押しの春香(チュンヒャン)。無理矢理に。仕方なく
Chunhyang jouée contre sa volonté (Chunhyang est l'héroïne du conte Chunhyangjeon, relatant l'histoire d'un amour interdit à l'époque féodale)
insistencia de Chunhyang
хүчилж, хүчээр, албадаж
miễn cưỡng
(ป.ต.)ฝึนใจชุ่นฮยาง ; ฝืนใจ, บังคับ, ดื้อดึง, ดันทุรัง, ดึงดัน, มุทะลุ
С трудом добиться. Выполнить с натяжкой
- A situation where one makes something happen by force or something happens by force.無理矢理、事を成し遂げようとしたり、仕方なくある事が実現してしまう場合。Expression désignant le cas lorsqu'on accomplit quelque chose de manière déraisonnable ou lorsque quelque chose s'accomplit par la force des choses.Hacer que se lleve a cabo un hecho a la fuerza o hacer que se realice porque sí.وضع فيه يقوم بعمل بالقوة أو يضطرّ إلى إجراء عملхүчээр ямар нэгэн зүйлийг хэрэгжүүлэх болон ямар нэгэн зүйл хүчээр хэрэгжих тохиолдол.Trường hợp cố làm cho việc nào đó được thực hiện, hoặc việc gì đó được thực hiện một cách cố kiết. กรณีที่ฝืนบังคับทำงานใด ๆ ให้สำเร็จหรืองานใด ๆ สำเร็จลุล่วงอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้(bahasa kiasan) mewujudkan suatu hal dengan paksa atau diwujudkan dengan paksa(перен.) случай, когда что-либо достигается с большим трудом.
- 무리하게 어떤 일을 이루게 하거나 어쩔 수 없이 어떤 일이 이루어지는 경우.
Idiomฝืนใจ, บังคับ, ดื้อดึง, ดันทุรัง, ดึงดัน, มุทะลุ
coerced Chunhyang, the heroine of Korean classical novel 'The Story of Chunhyang'
押しの春香(チュンヒャン)。無理矢理に。仕方なく
Chunhyang jouée contre sa volonté (Chunhyang est l'héroïne du conte Chunhyangjeon, relatant l'histoire d'un amour interdit à l'époque féodale)
insistencia de Chunhyang
хүчилж, хүчээр, албадаж
miễn cưỡng
(ป.ต.)ฝึนใจชุ่นฮยาง ; ฝืนใจ, บังคับ, ดื้อดึง, ดันทุรัง, ดึงดัน, มุทะลุ
С трудом добиться. Выполнить с натяжкой
- A situation where one makes something happen by force or something happens by force.無理矢理、事を成し遂げようとしたり、仕方なくある事が実現してしまう場合。Expression désignant le cas lorsqu'on accomplit quelque chose de manière déraisonnable ou lorsque quelque chose s'accomplit par la force des choses.Hacer que se lleve a cabo un hecho a la fuerza o hacer que se realice porque sí.وضع فيه يقوم بعمل بالقوة أو يضطرّ إلى إجراء عملхүчээр ямар нэгэн зүйлийг хэрэгжүүлэх болон ямар нэгэн зүйл хүчээр хэрэгжих тохиолдол.Trường hợp cố làm cho việc nào đó được thực hiện, hoặc việc gì đó được thực hiện một cách cố kiết. กรณีที่ฝืนบังคับทำงานใด ๆ ให้สำเร็จหรืองานใด ๆ สำเร็จลุล่วงอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้(bahasa kiasan) mewujudkan suatu hal dengan paksa atau diwujudkan dengan paksa(перен.) случай, когда что-либо достигается с большим трудом.
- 무리하게 어떤 일을 이루게 하거나 어쩔 수 없이 어떤 일이 이루어지는 경우.
ฝนในฤดูใบไม้ผลิ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spring rain
はるさめ・しゅんう【春雨】
pluie printanière
lluvia primaveral
أمطار الربيع
хаврын бороо
mưa xuân
ฝนในฤดูใบไม้ผลิ
hujan musim semi
весенний дождь
- Rain that falls in spring.春に降る雨。Pluie qui tombe au printemps.Lluvia que cae en la primavera.أمطار تمطرها السماء في الربيعхавар ордог бороо.Mưa rơi vào mùa xuân.ฝนที่ตกในฤดูใบไม้ผลิhujan yang turun di musim semiДождь, идущий весной.
- 봄에 내리는 비.
ฝืนใส่, ทนสวม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ฝนไล่ช้าง, ฝนซู่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomฝีปากดี
have strong teeth
歯が強い
avoir les dents fortes
tener fuerte el diente
(шууд орч.) шүд тоолох
khéo ăn khéo nói
(ป.ต.)ฟันแข็ง ; ฝีปากดี
Подвешен язык
- (slang) To be very eloquent.話し上手であることを俗にいう表現。(populaire) (Don de la parole) Qui est très bon.(VULGAR) Tener muy buena habilidad para hablar.(عاميّة) يكون أفصح كثيرا(бүдүүлэг үг) маш сайхан сэтгэлтэй байх.(cách nói thông tục) Tài ăn nói rất giỏi.(คำสแลง)ฝีปากดีมาก(bahasa kasar) pandai berbicara(прост.) Очень хорошее умение говорить.
- (속된 말로) 말솜씨가 아주 좋다.
ฝีปากดี, ความสามารถในการพูด, วาทศิลป์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gift of gab
べんさい【弁才】
don de la parole, art de bien parler, éloquence, facilité à s'exprimer, élocution
elocuencia, facundia
موهبة تكلّم
ярих авьяас, үгийн баялаг, ярианы баялаг, цэцэн цэлмэг, ам хэл
tài ăn nói
ฝีปากดี, ความสามารถในการพูด, วาทศิลป์
pandai bicara
умение говорить
- A talent for speaking well.巧みに話す能力。Talent qui permet de bien parler.Facultad de hablar con eficacia y facilidad. موهبة التحدث بطَلاقة أو بشكل جيدсайн ярих авьяас чадвар.Tài nói năng giỏi giang.พรสวรรค์ที่พูดเก่งkemampuan untuk berbicara dan bercakap-cakapСпособность хорошо и красиво говорить.
- 말을 잘하는 재주.
Idiomฝีปากดี, ปากเก่ง, พูดดี
a remark made with one's lips moistened with saliva; lip service
唇に唾を付けた声。甘言
parole énoncée en se mouillant les lèvres
halago
كلام حلو ومعسول
(шууд орч.) уруулдаа шүлс түрхсэн үг; цаасан малгай
đầu môi chót lưỡi
(ป.ต.)เสียงที่น้ำลายติดริมฝีปาก ; ฝีปากดี, ปากเก่ง, พูดดี
сладкие слова
- Glib words without substance.口先だけのうまい言葉。Expression désignant les paroles dont seule la forme est embellie, et énoncées en étant rendues agréables à entendre.Lo que se dice para agradar. كلمات جيدة للسماع ولكنها ليست بنيّة مخلصةзохиосон сонсоход гоё үг.Lời nói bóng bẩy bên ngoài để nghe cho thuận tai.คำพูดที่แต่งเติมแต่ข้างนอกแล้วฟังดูดีkata yang luarnya dibubuhi agar terdengar baikО приятных для слуха словах, которые не имеют глубокого смысла.
- 겉만 꾸며 듣기 좋게 하는 말.
ฝีปาก, วาทศิลป์, การพูดจาคล่องแคล่ว, การคุยอย่างคล่องแคล่ว, การพูดมาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
speaking proficiency; gift of gab
はなしかた【話し方】。はなしぶり【話しぶり】。わじゅつ【話術】
éloquence, facilité de parole, art oratoire
talento oratorio
طلاقة اللسان
ярианы чадвар, ярих ур чадвар
tài ăn nói
ฝีปาก, วาทศิลป์, การพูดจาคล่องแคล่ว, การคุยอย่างคล่องแคล่ว, การพูดมาก
kemampuan berbicara, keahlian berbicara
манера говорить; навыки речи
- Speaking eloquence or skill at talking. 話す技。Art de la parole.Habilidad de hablar.قدرة وموهبة في الحديث ярих ур чадвар.Tài khéo ăn nói.ทักษะในการพูดคุยkeahlian dalam berbicaraУмение говорить.
- 말하는 솜씨.
ฝีมือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dexterity
てぎわ【手際】。うで【腕】。うでまえ【腕前】。てなみ【手並み】。ぎりょう【技量】
habileté manuelle, dextérité
habilidad manual, destreza manual, artesanía
مهارة يدوية
гарын ур, гарын дүй
sự khéo tay
ฝีมือ
keahlian tangan, teknik tangan
ловкость рук; мастерство рук; золотые руки
- The ability and technique of making or handling something with one's hands.手を用いてものを作ったり取り扱う能力や技術。Capacité et technique avec lesquelles une personne fabrique quelque chose avec les mains ou la manie.Capacidad y arte de crear o manejar algo con las manos.قدرة وتقنية في التعامل أو صنع شيئا باليدгараар ямар нэг зүйлийг хийж бүтээх ур чадвар.Kỹ thuật hay năng lực làm hoặc điều khiển cái gì đó bằng tay.ความชำนาญและความสามารถในการทำหรือจัดการสิ่งของด้วยมือkemampuan dan teknik untuk membuat atau menangani sesuatu dengan tanganСпособность и техника изготавливать или обращаться руками с чем-либо.
- 손으로 무엇을 만들거나 다루는 능력과 기술.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dexterity
てぎわ【手際】。うで【腕】。うでまえ【腕前】。てなみ【手並み】。ぎりょう【技量】
habileté manuelle, dextérité
habilidad manual, destreza manual, artesanía
مهارة يدوية
гарын ур
sự khéo tay
ฝีมือ
kecekatan tangan, teknik tangan
ловкость рук; мастерство рук; золотые руки
- The ability and technique of making or handling something with one's hands.手を用いてものを作ったり取り扱う能力や技術。Capacité et technique avec lesquelles une personne fabrique quelque chose avec les mains ou la manie.Capacidad y arte de crear o manejar algo con las manos.قدرة وتقنية في التعامل أو صنع شيئا باليدгараар ямар нэг зүйлийг хийж бүтээх ур чадвар.Kỹ thuật hay năng lực làm hoặc điều khiển cái gì đó bằng tay.ความชำนาญและความสามารถในการทำหรือจัดการสิ่งของด้วยมือkemampuan atau teknik untuk membuat atau menangani sesuatu dengan tanganСпособность и техника изготавливать или обращаться руками с чем-либо.
- 손으로 무엇을 만들거나 다루는 능력과 기술.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
manual work; labor; trouble
てすう【手数】
mano de obra
хүч хөдөлмөр, зүтгэл
sự dụng công cầu kỳ, sự đầu tư công sức
ฝีมือ
sentuhan tangan, usaha tangan
тонкая работа
- A great effort made to do something manually.念を入れた手作業。Travail laborieux qu'on fait à la main.Trabajo que se hace con las manos.السعي من خلال بذل جهد باليدгараараа зүтгэл гарган хийдэг ажил.Sự cố gắng tốn công làm bằng tay.ความเหน็ดเหนื่อยจากความเพียรพยายามในการทำด้วยมือusaha yang dikerahkan dengan tanganТруд, старательно выполняемый руками.
- 손으로 공들여 하는 수고.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
skills
うでまえ【腕前】。ぎりょう【技量】
façon de travailler, qualité de travail, habileté au travail, habileté dans le travail
habilidad, talento, capacidad
مهارة عمل
ур чадвар, чадвар
ฝีมือ
kualitas kerja
мастерство
- Skills with which one works.物事をなしうる腕。Habileté avec laquelle on travaille.Habilidad para trabajar.مهارة عملажиллах ур чадвар. Tài làm việc.ฝีมือในการทำงานcara bekerja seseorangУмение работать.
- 일하는 솜씨.
ฝีมือการทอ, ฝีมือการถักทอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
weavability
そしきりょく【組織力】
capacidad organizativa
нэхээс
năng lực tổ chức
ฝีมือการทอ, ฝีมือการถักทอ
daya tahan, kekuatan (kain/baju)
- An ability to make something by weaving or intertwining.組み合わせて一つのまとまりにする能力。Force de quelque chose qui est tissé.Capacidad de organizar o congregar.قدرة لتكوين النسيجнэхэж бий болгох чадвар.Năng lực kết nối tạo thành.ความสามารถที่มีขึ้นโดยการทอสานkekuatan/kepadatan dalam tenunan Способность сплетаться.
- 짜서 이루는 능력.
ฝีมือการละเล่นแบบต่าง ๆ, ความสามารถในการละเล่นแบบต่าง ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sundry crafts
ざつぎ【雑技・雑伎】
todoterreno, arte miscelánea
حرف وفنون مختلفة
муу арга, тоглоомын хэрэгсэл
tạp kỹ
ฝีมือการละเล่นแบบต่าง ๆ, ความสามารถในการละเล่นแบบต่าง ๆ
segala macam bakat
способности в игре
- Trifling and various skills or tricks of playing.種々雑多な遊びの技術や技芸。Techniques ou talents à des jeux divers et sans importance.Técnica o maña en juegos variados y misceláneos.مهارات اللعب المختلفة أو المواهب المختلفة فيهянз бүрийн олиггүй муу муухай тоглоомын арга ухаан, авьяас.Kĩ thuật và tài năng của trò chơi phức tạp và đa dạng.ฝีมือหรือความสามารถในการละเล่นต่าง ๆ หลากหลายแบบteknik atau bakat permainan yang bermacam-macamСпособности или мастерство в различных играх.
- 잡스럽고 다양한 놀이의 기술이나 재주.
ฝีมือ, ความชำนาญ, ความชำนิชำนาญ, ความคล่องแคล่ว, ความสามารถ, ความสันทัดจัดเจน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
skill; dexterity
うでまえ【腕前】。うで【腕】
habileté, agilité, dextérité, adresse, capacité, technique
habilidad manual, talento de las manos
مهارة ، حذاقة ، حذق
гарын дүй, ур дүй
tài nghệ, sự khéo léo
ฝีมือ, ความชำนาญ, ความชำนิชำนาญ, ความคล่องแคล่ว, ความสามารถ, ความสันทัดจัดเจน
bakat, kemampuan
умение; мастерство
- A talent of handling or making something with hands. 手で何かを作ったり、操作する才能。Talent pour fabriquer ou manipuler quelque chose avec les mains. Don de fabricar o manipular algo con las manos.موهبة في العمل أو الصناعة اليدويةгараар ямар нэг зүйлийг хийх буюу гүйцэтгэх авьяас.Tài làm hay xử lý cái gì đó bằng tay.เทคนิคที่ปฏิบัติหรือทำสิ่งใด ๆ ด้วยมือkemampuan atau keahlian dalam menyelesaikan suatu halСпособность выполнять какую-либо работу, делать что-либо руками.
- 손으로 무엇을 만들거나 다루는 재주.
ฝีมือ, ความสามารถ, สมรรถภาพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ฝีมือที่ยอดเยี่ยม, การใช้เทคนิคได้ยอดเยี่ยม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
technique
ぎこう【技巧】。ぎりょう【技量】。テクニック
art, technique, habilité
arte, habilidad, artificio
تقنية
техник, аргачлал, урлаг, арга барил, ур чадвар, авьяас билэг
sự tinh xảo, sự khéo léo, tài khéo
ฝีมือที่ยอดเยี่ยม, การใช้เทคนิคได้ยอดเยี่ยม
keterampilan luar biasa, teknik luar biasa
мастерство; искусство; техника
- The quality or state of being excellent in skills necessary for decoration or expression, or having excellent skill.飾ったり表現する腕前がとても素晴らしいこと。また、大変素晴らしい才能。Fait d'avoir un talent exceptionnel de décoration ou d'expression artistique ; talent exceptionnel.Predominio de habilidad en la creación o en la expresión; o destreza magistral.التميز في التقنية اللازمة في التزيين أو التعبير، أو امتلاك تقنية ممتازةбаяжуулан тодотгох, илэрхийлэх чадвар нь маш гаргууд, мөн тийм агуу чадвар.Việc kỹ năng thể hiện hay trang trí rất tuyệt vời. Hoặc kỹ năng rất tuyệt vời. การที่ฝีมือในการถ่ายทอดหรือการตกแต่งยอดเยี่ยมมาก หรือฝีมือที่ยอดเยี่ยมมากhal mengenai keterampilan luar biasa dalam merangkai atau mengekspresikan sesuatu, atau kemampuan yang sangat luar biasa Выдающееся творческие и выразительные способности.
- 꾸미거나 표현하는 솜씨가 아주 훌륭함. 또는 아주 훌륭한 솜씨.
ฝีมือ, ฝีมือการช่าง, พรสวรรค์, ความสามารถ, ความเชี่ยวชาญ, ความช่ำชอง, สมรรถภาพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ability
ぎりょう【技量】。しゅわん【手腕】。のうりょく【能力】
talento, destreza, habilidad
مَقْدِرة ؛ قدرة
ур чадвар
kỹ năng, kỹ xảo
ฝีมือ, ฝีมือการช่าง, พรสวรรค์, ความสามารถ, ความเชี่ยวชาญ, ความช่ำชอง, สมรรถภาพ
kemampuan, keterampilan, kaliber
умение; мастерство
- Technical talent or knack.技術的な腕前や才能。Talent ou habileté technique.Capacidad o ingenio en una técnica.أو مهارة موهبة فنيّةтехникийн ур чадвар, авьяас.Tài nghệ hay khả năng mang tính kỹ thuật.ฝีมือหรือพรสรรค์ทางด้านเทคนิคbakat atau keterampilan teknisТехническая способность, ловкость, сноровка.
- 기술적인 재주나 솜씨.
ฝีมือมนุษย์, การประดิษฐ์ขึ้น, ของเทียม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
artificiality
じんぞう【人造】
(n.) artificiel
artificialidad, obra humana
اصطناعيّ
хиймэл, дуураймал, нийлэг
(sự) nhân tạo
ฝีมือมนุษย์, การประดิษฐ์ขึ้น, ของเทียม
buatan, palsu
- The quality of being made by people; something made by people.人間がつくること。また、そのもの。Action pour un homme de fabriquer une chose ; cette chose fabriquée.Acción de producir una persona. O cosa hecha por una persona.مصنوع من قبل شخص، أو شيء مثل ذلكхүн хийж бүтээх явдал. мөн тийм эд зүйл.Việc do con người tạo ra. Hoặc đồ vật như vậy. การที่มนุษย์ประดิษฐ์ขึ้น หรือสิ่งของดังกล่าวhal dibuat oleh manusia, atau untuk menyebut benda yang demikianИзготовление чего-либо человеком. Или подобный предмет.
- 사람이 만듦. 또는 그런 물건.
ฝีมือระดับรอง, ความสามารถเป็นรอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being inferior; being poor
へた【下手】
personne peu douée
persona poco hábil, persona torpe
عاجز، قليل البراعة، غير ماهر
муу, чадваргүй
tay nghề kém, người tay nghề kém
ฝีมือระดับรอง, ความสามารถเป็นรอง
kemampuan (yang) rendah, orang kurang berketrampilan
человек без навыков
- A state of being below another in a certain skill or ability; or a person with such a skill or ability. 他人より手際や実力が劣ること。また、そのような人。Talent ou compétence médiocre par rapport aux autres ; personne qui a un tel talent ou compétence.Habilidad o destreza de menor nivel que la de otros. O persona que tiene tal habilidad o destreza. مهارة أو قدرة أقل من الآخرين. شخص ذو مهارة أو قدرة مثل هذاбусдаас авьяас чадвар дутуу байх. мөн авьяас чадвар дутуу хүн.Năng lực hay sự khéo léo thấp hơn người khác. Hoặc người có năng lực hay sự khéo léo như vậy. ความสามารถหรือฝีมือต่ำกว่าผู้อื่น หรือคนที่มีความสามารถหรือฝีมือในลักษณะดังกล่าวketrampilan atau kemampuan yang lebih rendah dari orang lain, atau orang yang memiliki ketrampilan atau kemampuan demikianТалант или способности хуже других. Или человек с таким талантом или способностями.
- 남보다 낮은 솜씨나 실력. 또는 그런 솜씨나 실력을 가진 사람.
ฝีมือ, วิธีการ, เทคนิค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
techniques; skills
しゅほう【手法】。ぎほう【技法】。てぎわ【手際】
style
habilidad, capacidad, competencia, aptitud, destreza
ур чадвар, ур дүй
thủ pháp
ฝีมือ, วิธีการ, เทคนิค
metode pembuatan
талант; умение
- Skills for creating a work of art. 芸術作品を作る上での表現方法。Habileté à faire une oeuvre d'art.Destreza en crear obras artísticas.مهارة يصنعها العمل الفنّيурлагийн бүтээл урлах авьяас. Tài tạo ra tác phẩm nghệ thuật. ฝีมือที่ทำผลงานศิลปะketerampilan, teknik, atau metode membuat karya seniСпособности создавать произведения искусства.
- 예술 작품을 만드는 솜씨.
ฝีมือในการประดิษฐ์, ความสามารถในการประดิษฐ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
craftsmanship
こうげい【工芸】
artisanat d'art
talento, habilidad, técnica
حرفة يدوية
урлахуй, урлал, ур чадвар
sự khéo tay
ฝีมือในการประดิษฐ์, ความสามารถในการประดิษฐ์
kerajinan, keterampilan
прикладное искусство
- The talent of making things. 物を作る技や才。Art de fabriquer des objets.Aptitud o capacidad para elaborar objetos.موهبة تنتج الأشياءэд зүйлийг хийх авьяас чадвар.Tài làm ra vật dụng.ความสามารถในการประดิษฐ์สิ่งของketerampilan membuat bendaТалант изготовления товара.
- 물건을 만드는 재주.
ฝรั่งเศส, ประเทศฝรั่งเศส, สาธารณรัฐฝรั่งเศส
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ฝอย ๆ, ปุย ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
fuzzily
suavemente, tiernamente
ناعمًا وصغيرًا
сөрөвгөр, сөөвгөр
lún phún
ฝอย ๆ, ปุย ๆ
halus, lembut
- In a state in which very small, soft tufts of hair or the like have grown on something. 非常に小さくて柔らかい毛のような物が生えているさま。Idéophone inllustrant la manière dont des poils très fins et doux ont poussé. Modo en que brotan los vellos muy pequeños y suaves. شكل فيه تخرج أو تنبت ريشة صغيرة وناعمة جدّاжижигхэн, зөөлөн үс цухуйн ургасан байдал.Hình ảnh những thứ rất nhỏ và mềm như lông mọc ra. ลักษณะที่สิ่งที่เหมือนขนนุ่มและเล็กมากงอกขึ้นอยู่bentuk kondisi sesuatu yang seperti bulu yang sangat kecil dan halus keluarОбразоподражательное слово, имитирующее внешний вид растущих, очень маленьких мягких волос и т.п.
- 매우 작고 보드라운 털 같은 것이 돋아 있는 모양.
ฝ่อ, เกร็ง, กลัว ๆ กล้า ๆ, สั่นกลัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be scared; be frightened
ちぢこまる【縮こまる】。いしゅくする【萎縮する】
se contracter, être intimidé
contraerse
салгалах, чичрэх
co thắt lại
ฝ่อ, เกร็ง, กลัว ๆ กล้า ๆ, สั่นกลัว
menciut
сокращаться; сжиматься; зажиматься; съёжиться
- To be overwhelmed after getting overpowered by a certain energy.相手の勢いに圧倒されて心がひるむ。(Cœur) Être oppressé par une force et ne pas pouvoir se manifester librement.No poder expresarse emocionalmente al sentir la presión de algo o alguien.يفقد الشجاعة لأنّ فكرته مضغوطة من قوة ماямар нэгэн хүчинд дарагдан сэтгэл тэнэгэр байж үл чадах.Tâm trí bị một sức mạnh nào đó đè nén nên trở nên không thể thoải mái được.จิตใจถูกกดทับด้วยแรงใด ๆ แล้วกลายเป็นกำลังใจหดหู่hati tertekan karena suatu kekuatan sehingga menjadi menciutПодавляться под воздействием какой-либо силы и потерять возможность чувствовать свободу духа.
- 마음이 어떤 힘에 눌려 기를 펴지 못하게 되다.
ฝ่อ, เสีย, หมดกำลังใจ, ขวัญหนีดีฝ่อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be scared; be frightened
びびる
se sentir gêné, se contracter, être intimidé, avoir le moral bas
achicarse
يخاف
агших
cúm rúm
(ใจ)ฝ่อ, (ใจ)เสีย, หมดกำลังใจ, ขวัญหนีดีฝ่อ
menciut
трусить
- (slang) To get intimidated or overwhelmed in the face of something frightening or powerful.怖い対象や力の強い対象の前で、怖がったり気後れしたりする。(familier) Avoir peur et ne pas se sentir à l'aise devant quelqu'un ou quelque chose qui est effrayant.ou plus puissant.(VULGAR) No poder expresarse bien o tener temor ante algo o alguien fuerte o que genera miedo.(عاميّة) يشعر بالخوف أو يفقد الشجاعة أمام شيء مخيف أو شيء قويّ(басамж.) аймаар ба хүчтэй зүйлийн өмнө айн сандарч, сүр хүч дарагдах.(cách nói thông tục) Không thể tỏ dũng khí hoặc thấy sợ hãi trước đối tượng có sức mạnh hoặc đáng sợ.(อย่างธรรมดา)กลัวหรือใจฝ่อต่อหน้าสิ่งที่มีกำลังหรือน่ากลัว(bahasa kasar) ketakutan atau tidak dapat mengeluarkan energi karena takut atau di depan lawan yang kuat(прост.) Терять уверенность, силы, испытывать страх перед кем-либо сильным или пугающим.
- (속되게) 무섭거나 힘이 센 것 앞에서 겁을 먹거나 기를 펴지 못하다.
ฝ่อ, แป้ว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
turn pale
まっさおになる【真っ青になる】。ちのけがひく【血の気が引く】。おじけづく【怖気づく】
pâlir, blêmir, avoir apeurer, être horrifié, verdir
asustarse, asombrarse, atemorizarse
يمْتقع
мэл гайхаж цэл хөхрөх
kinh hãi, khiếp sợ
(ใจ)ฝ่อ, (ใจ)แป้ว
berubah
побелеть
- For one's face to turn pale because one is very surprised or scared.非常に驚いたり、とても怖く感じたりして顔色が変わる。Changer de couleur suite à un étonnement ou à une frayeur.Cambiar la expresión facial por un gran susto o miedo.يتغيّر لونُ الوجه بسبب الفَزَع أو الخوفихэд цочих буюу айснаас царайны өнгө хувирах.Vô cùng kinh ngạc hoặc sợ hãi đến mức khuôn mặt biến sắc.สีหน้าเปลี่ยนไป เนื่องจากตกใจหรือกลัวมากsangat kaget atau takut sehingga air mukanya berubahПоменять цвет лица от страха или испуга.
- 몹시 놀라거나 무서워서 얼굴빛이 변하다.
ฝ้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
frost
しも【霜】
givre, glaçon
escarcha
صقيع
цан
lớp sương mờ
ฝ้า
embun beku
иней; мороз
- Frozen vapor that forms on a sheet of glass, wall, etc., when the temperature is low.気温が低い時、冷却した窓ガラスや壁などに水蒸気が凍りついてできる氷の結晶。Fait que de la vapeur gèle en se déposant sur un verre, un mur, etc. à basse température. Rocío congelado que se forma en los cristales, paredes, etc., cuando la temperatura es muy baja.البخار المتجلد على الزجاج أو الجدران عند انخفاض درجات الحرارةагаарын хэм бага үед шил, хана зэрэгт усны уур наалдаж хөлдөх явдал.Cái do hơi nước đọng lại trên kính hoặc tường khi nhiệt độ thấp. การเกิดไอน้ำติดอยู่ที่กระจกหรือผนัง เป็นต้น เมื่อเวลาที่อุณหภูมิต่ำลงhal uap membeku dan menempel di kaca atau dinding dsb saat suhu rendahОледенение стекла или стены при понижении температуры.
- 기온이 낮을 때 유리나 벽 등에 수증기가 얼어붙은 것.
ฝาก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ฝากขาย, ฝากให้เช่า, ประกาศขาย, ประกาศให้เช่า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
set for rent; set for sale
うりにだす【売りに出す】
mettre en vente, mettre à vendre
poner en venta, vender
يعرض للإيجار أو للبيع
зарах, түрээслүүүлэх
giao cho thuê hay bán bất động sản
ฝากขาย, ฝากให้เช่า, ประกาศขาย, ประกาศให้เช่า
menawarkan
выставлять (на продажу)
- To tell a real estate agent to look for a buyer or tenant, when selling or leasing a house.家を売ったり貸したりするために不動産屋などに依頼して買ったり借りたりする人を探す。S'adresser par exemple à une agence immobilière pour chercher un acquéreur ou un locataire afin de vendre ou louer une maison.Encargar a un agente inmobiliario el alquiler o la venta de la casa para encontrar a la persona que desea alquilarla o comprarla.يخبر السمسارَ بالبحث عن مشتر أو مستأجرفي حالة بيع المنزل أو تأجيرهгэрээ зарах юмуу түрээслэх гэж үл хөдлөх хөрөнгө зуучлалын газарт хэлж худалдаж авах болон түрээслэх хүнийг хайх.Nói với công ty môi giới bất động sản để tìm người mua hay thuê ngôi nhà mà đang định bán hay cho thuê.หาคนที่จะซื้อหรือเช่าบ้าน โดยบอกกับอสังหาริมทรัพย์หรือนายหน้า เป็นต้น ไว้เพื่อที่จะขายหรือให้เช่าบ้าน berbicara pada agen properti, dsb dengan maksud menjual atau meminjamkan rumah kemudian mencari orang yang akan membeli atau menyewa rumah tersebutСообщать в агенство недвижимости или т.п. предприятиям о выставлении дома на продажу или сдаче в аренду, чтобы найти покупателя или арендатора.
- 집을 팔거나 빌려주려고 부동산 중개업자 등에 말해 두어 사거나 빌릴 사람을 찾다.
ฝากงาน, โยนงาน, โยนภาระ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
charge; lay
おしつける【押し付ける】。なすりつける【擦り付ける】
confier de force, faire assumer, charger, préposer à
cargar
يُولى
тулгах, түлхэх, хүчээр хариуцуулах
phó thác, giao phó
ฝากงาน, โยนงาน, โยนภาระ
melempar tanggung jawab
перекладывать на другого
- To thrust a task or responsibility on someone.他人に仕事や責任などを無理に引き受けさせる。Assigner de force une tâche ou une responsabilité à autrui.Forzar a asumir una obligación o carga que es responsabilidad de otro. يجبر شخصا آخر على القيام بعمل ما أو يتحمّل مسؤوليّة ماбусдад ямар нэг зүйл, хариуцлагыг хүчээр хариуцуулах. Khiến cho người khác phải miễn cưỡng nhận một việc hay trách nhiệm nào đó. มอบหมายงานหรือความรับผิดชอบให้กับผู้อื่นโดยบังคับmembuat orang lain melakukan suatu pekerjaan atau tanggung jawab dsb dengan cara memaksa Насильно взваливать свои обязанности на другого.
- 남에게 어떤 일이나 책임 등을 억지로 맡게 하다.
ฝากจัดการ, มอบหมายให้จัดการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
delegate
まかせる【任せる】
confier
encomendar
يولِي
даатгах
giao phó
ฝากจัดการ, มอบหมายให้จัดการ
menyerahkan, mempercayakan
- To have a certain work handled as someone wishes.相手の思い通りに処理させる。Faire traiter une tâche selon la volonté d'autrui.Encargar a alguien que haga alguna cosa según su voluntad o ponerse en sus manos haciéndole confidencias.يعهد إلى شخص آخر بأداء مهمة өөр бусдад, санааныхаа зоргоор ажил хэргийг зохицуулахаар болгох.Khiến cho xử lí công việc theo ý của người khác. ให้จัดการงานตามความคิดของคนอื่นmembuat sebuah pekerjaan diselesaikan sesuai keinginan yang lainБыть вынужденым выполнять что-либо в соответствии с желанием, требованием третьего лица.
- 다른 이의 뜻에 따라 일을 처리하게 하다.
Idiomฝากชีวิต
leave one's entire life to someone
一生を任せる。嫁入りする
confier entièrement sa vie à quelqu'un
depositar su vida en manos de un hombre
يُولي طول الحياة
амьдралаа даатгах
phó thác cuộc đời
(ป.ต.)ฝากชีวิตทั้งชีวิต ; ฝากชีวิต
доверить жизнь
- For a woman to marry.女性が結婚する。(Femme) Se marier.Casarse una mujer. تتزوج امرأةэмэгтэй хүн хурим хийх.Người con gái kết hôn.ผู้หญิงแต่งงานperempuan menikahВыйти замуж.
- 여자가 결혼을 하다.
leave one's entire life to someone
一生を任せる。嫁入りさせる
confier entièrement sa vie à quelqu'un
depositar su vida en manos de un hombre
يُولي طول الحياة
phó thác cuộc đời
(ป.ต.)ฝากชีวิตทั้งชีวิต ; ฝากชีวิต
доверить жизнь
- To have a woman marry someone.女性を結婚させる。Marier une femme à quelqu'un.Casar a una mujer. يؤدي إلى زواج امرأةэмэгтэйг хуримлуулах.Cho con gái kết hôn.ทำให้ผู้หญิงแต่งงานmenikahkan perempuan Выдать замуж.
- 여자를 결혼시키다.
Idiomฝากชีวิตทั้งชีวิต
leave one's entire life to someone
一生を任せる。嫁入りする
confier entièrement sa vie à quelqu'un
depositar su vida en manos de un hombre
يُولي طول الحياة
амьдралаа даатгах
phó thác cuộc đời
(ป.ต.)ฝากชีวิตทั้งชีวิต ; ฝากชีวิต
доверить жизнь
- For a woman to marry.女性が結婚する。(Femme) Se marier.Casarse una mujer. تتزوج امرأةэмэгтэй хүн хурим хийх.Người con gái kết hôn.ผู้หญิงแต่งงานperempuan menikahВыйти замуж.
- 여자가 결혼을 하다.
leave one's entire life to someone
一生を任せる。嫁入りさせる
confier entièrement sa vie à quelqu'un
depositar su vida en manos de un hombre
يُولي طول الحياة
phó thác cuộc đời
(ป.ต.)ฝากชีวิตทั้งชีวิต ; ฝากชีวิต
доверить жизнь
- To have a woman marry someone.女性を結婚させる。Marier une femme à quelqu'un.Casar a una mujer. يؤدي إلى زواج امرأةэмэгтэйг хуримлуулах.Cho con gái kết hôn.ทำให้ผู้หญิงแต่งงานmenikahkan perempuan Выдать замуж.
- 여자를 결혼시키다.
ฝากดูแล, ฝากรักษา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
assign; appoint
まかせる【任せる】。ゆだねる【委ねる】。あずける【預ける】
charger, confier
encomendar
يُكلّف بــ
олгох, даалгах, хариуцуулах
giao, phân công
ฝากดูแล, ฝากรักษา
mempercayakan
Нести ответственность
- To have someone take responsibility in taking care of a certain person, region, etc.責任を持って、ある人や地域などの世話をするようにさせる。Placer une personne ou une région sous la responsabilité et aux soins de quelqu'un.Encargar a alguien para que riegue una cosa o cuide a alguien.يعهد إليه بالإشراف على شخص ما أو منطقة ما أو غيرهماямар нэгэн хүн болон бүс нутаг зэргийг хариуцуулж, асран халамжлуулах.Giao cho chăm sóc và chịu trách nhiệm một người hay một vùng nào đó.มอบหน้าที่ให้รับผิดชอบดูแลคนหรือพื้นที่ใด ๆ เป็นต้นmembuat bertanggung jawab atas seseorang atau sebuah daerah dsb dan merawatnyaбыть ответственным за уход и заботу о ком-либо или каком-либо месте.
- 어떤 사람이나 지역 등을 책임지고 보살피게 하다.