พักรบชั่วคราว, พักสงครามชั่วคราว, สงบศึกชั่วคราว
คำกริยา동사
    พักรบชั่วคราว, พักสงครามชั่วคราว, สงบศึกชั่วคราว
  • หยุดสงครามในช่วงระยะเวลาที่กำหนด
  • 전쟁을 일정한 기간 동안 멈추다.
พัก, ว่าง
คำกริยา동사
    พัก, ว่าง
  • ลาออกจากที่ทำงานหรือที่อื่น หรือใช้ชีวิตอยู่โดยไม่ทำงานเป็นเวลานาน
  • 직장 등을 그만두거나 오랫동안 일을 하지 않고 지내다.
พักหนึ่ง, ระยะหนึ่ง
คำนาม명사
    พักหนึ่ง, ระยะหนึ่ง
  • การทำให้เกิดเรื่องใดให้ยิ่งใหญ่เป็นครั้งหนึ่ง
  • 어떤 일을 크게 한 번 벌임.
คำวิเศษณ์부사
    พักหนึ่ง, ระยะหนึ่ง
  • ยิ่งใหญ่เป็นครั้งหนึ่ง
  • 크게 한 번.
พัก, หยุด
คำกริยา동사
    พัก, หยุด
  • หยุดพักกิจกรรมหรืองานที่ทำอยู่ชั่วครู่ หรือทำการกระทำดังกล่าว
  • 하던 일이나 활동 등을 잠시 멈추다. 또는 그렇게 하다.
พัก, หยุด, ขาด, ลา
คำกริยา동사
    พัก, หยุด, ขาด, ลา
  • ขาดเรียนหรือขาดงาน
  • 결근이나 결석을 하다.
พัก, หยุด, พักผ่อน, ผ่อนคลาย
คำกริยา동사
    พัก, หยุด, พักผ่อน, ผ่อนคลาย
  • ทำให้ร่างกายผ่อนคลาย เพื่อกำจัดความเหนื่อยล้า
  • 피로를 없애기 위해 몸을 편안하게 하다.
พัก, หยุดพัก, พักผ่อน
คำกริยา동사
    พัก, หยุดพัก, พักผ่อน
  • ทำงานบางอย่างอยู่แล้วพักผ่อนในช่วงระยะเวลาหนึ่ง ๆ
  • 어떤 일을 하다가 일정한 기간 동안을 쉬다.
Idiomพักหายใจ
    (ป.ต.)หายใจ ; พักหายใจ
  • ทำให้หายใจหอบน้อยลง
  • 가쁜 숨을 가라앉히다.
พักอยู่, พำนักอยู่, อาศัยอยู่
คำกริยา동사
    พักอยู่, พำนักอยู่, อาศัยอยู่
  • พักอาศัยอยู่ในที่หนึ่ง
  • 한곳에 머물러 있다.
พัก, อยู่, อาศัย
คำกริยา동사
    พัก, อยู่, อาศัย
  • กำหนดสถานที่ที่จะอยู่ เช่น ห้องหรือบ้าน เป็นต้น แล้วพักที่นั่น
  • 방이나 집 등의 있을 곳을 정해 머무르다.
พูกอ็อดกุก
คำนาม명사
    พูกอ็อดกุก
  • ซุปปลาแห้ง : ซุปที่ต้มใส่ปลาพอลแล็คตากแห้งที่ฉีกให้เป็นชิ้นเล็ก ๆ ใส่ต้นหอม และตีไข่ใส่
  • 북어를 잘게 찢어서 파를 넣고 달걀을 풀어 끓인 국.
พัก, อาศัย, พักอาศัย, พักพิง, พักอยู่
คำกริยา동사
    พัก, อาศัย, พักอาศัย, พักพิง, พักอยู่
  • พักอาศัยที่สิ่งปลูกสร้างของบ้านคนอื่น โรงเรียน หรือบริษัทในระยะหนึ่ง
  • 남의 집이나 학교, 회사에 딸린 시설에서 얼마 동안 머물러 살다.
พูกอโพ
คำนาม명사
    พูกอโพ
  • ปลาพ็อลแลคตากแห้งปรุงรส : ปลาพ็อลแลคที่ฉีกให้เป็นชิ้นบาง ๆ หลาย ๆ ชิ้นแล้วปรุงรส และนำไปตากแห้ง
  • 북어를 여러 개의 얇은 조각으로 찢어서 양념을 하여 말린 것.
พักฮยอกกอเซ
คำนาม명사
    พักฮยอกกอเซ
  • กษัตริย์พักฮยอกกอเซ: กษัตริย์ที่ก่อตั้งอาณาจักรซิลลา(ปี 69 ก่อนคริสต์ศักราช~คริสต์ศักราชที่4) ว่ากันว่าถือกำเกิดมาจากไข่ใบใหญ่เท่ากับน้ำเต้า เป็นผู้เบิกต้นตระกูลพัก
  • 신라를 세운 왕(기원전 69~서기 4). 박같이 큰 알에서 태어났다고 한다. 박 씨의 시조이다.
พิการ, คนพิการ
คำนาม명사
    พิการ, คนพิการ
  • สภาพที่ส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายหรือสติไม่ครบถ้วนสมบูรณ์ หรือคนที่เป็นดังกล่าว
  • 몸의 일부분이나 정신이 온전하지 못한 상태. 또는 그런 사람.
Idiomพกเงินเต็มกระเป๋า, มีเงินเต็มกระเป๋า
    (ป.ต.)กระเป๋าพอเพียง[หนา/มั่นคง] ; พกเงินเต็มกระเป๋า, มีเงินเต็มกระเป๋า
  • มีเงินอยู่มากมาย
  • 돈을 많이 갖고 있다.
พักแรม, ค้างแรม
คำกริยา동사
    พักแรม, ค้างแรม
  • นอนพักในที่อำนวยความสะดวกที่ได้จัดเตรียมไว้เพื่อให้นอนหลับหรือในบ้านของผู้อื่น
  • 남의 집이나 잠을 잘 수 있게 마련된 시설에서 묵다.
พักแรมตามบ้านเรือน
คำกริยา동사
    พักแรมตามบ้านเรือน
  • จ่ายเงินพักแรมในบ้านเรือนที่คนอาศัยอยู่ทั่วไปเมื่อไปท่องเที่ยว
  • 여행할 때 일반 가정집에서 돈을 내고 숙박하다.
พักแรม, หยุดพัก
คำกริยา동사
    พักแรม, หยุดพัก
  • หยุดพักระหว่างทาง หรือพักแรมในที่ใด ๆ ชั่วคราว
  • 도중에 멈추거나 일시적으로 어떤 곳에 묵다.
คำกริยา동사
    พักแรม, หยุดพัก
  • หยุดพักระหว่างทาง หรือพักแรมในที่ใด ๆ ชั่วคราว
  • 도중에 멈추거나 일시적으로 어떤 곳에 묵다.
พกโจรี
คำนาม명사
    พกโจรี
  • กระชอนนำโชค; กระชอนแห่งการนำโชค : กระชอนที่แขวนไว้ที่ผนังเวลาเช้ามืดของวันตรุษเกาหลี สื่อความหมายแห่งการนำโชคมาให้ตลอดทั้งปี
  • 한 해의 복을 가져다 준다는 뜻에서 설날 새벽에 벽에 걸어 놓는 조리.
พูคัน
คำนาม명사
    พูคัน
  • เกาหลีเหนือ; ประเทศเกาหลีเหนือ; สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี : พื้นที่ทางเหนือที่เป็นเขตสงบศึกชั่วคราวของสาธารณรัฐเกาหลี
  • 대한민국의 휴전선 북쪽 지역.
พี่คนโตและพี่คนรอง, พี่ชายคนที่หนึ่งและสอง
คำนาม명사
    พี่คนโตและพี่คนรอง, พี่ชายคนที่หนึ่งและสอง
  • พี่ชายคนที่หนึ่งและสองในบรรดาพี่น้องผู้ชาย
  • 형제 중 첫째와 둘째.
พัง
คำกริยา동사
    พัง
  • สิ่งของชำรุดหรือเก่าจนใช้การไม่ได้
  • 물건이 다 해지거나 닳아서 못 쓰게 되다.
พังกูดึล
คำนาม명사
    พังกูดึล
  • เครื่องที่ทำให้พื้นอุ่น : เครื่องที่ทำให้พื้นร้อนด้วยไฟ น้ำร้อนหรือไฟฟ้า เป็นต้น
  • 불 또는 더운물이나 전기 등으로 바닥을 덥게 하는 장치.
พุ่ง, กระจาย, กระเซ็น, สาด, สาดกระเซ็น
คำกริยา동사
    พุ่ง, กระจาย, กระเซ็น, สาด, สาดกระเซ็น
  • ได้รับแรงใด ๆ ทำให้หยดน้ำ ดิน สะเก็ด เป็นต้น พุ่งขึ้นด้านบนอย่างรุนแรงและกระจายออกทั้งสี่ทิศทาง
  • 어떤 힘을 받아 물방울, 흙, 파편 등이 세차게 솟아올랐다가 사방으로 흩어지다.
Idiomพุ่งความสนใจไปที่อื่น, เบี่ยงเบนความสนใจ
    (ป.ต.)ขายหางตา ; พุ่งความสนใจไปที่อื่น, เบี่ยงเบนความสนใจ
  • พุ่งความสนใจไปยังที่อื่น
  • 관심을 딴 데로 쏟다.
พัง, จบสิ้น, สิ้นสุด, ยุติ
คำกริยา동사
    พัง, จบสิ้น, สิ้นสุด, ยุติ
  • ทำให้สูญหายไปโดยพังทลายสภาพดั้งเดิม
  • 본래의 상태를 무너뜨려 없애다.
พังจ็อม
คำนาม명사
    พังจ็อม(เครื่องหมายจุดที่อยู่เหนือหรือข้าง ๆ เพื่อแสดงความสำคัญ)
  • จุดที่อยู่ด้านข้างหรือด้านบนตัวอักษรเพื่อดึงดูดให้ผู้อ่านหนังสือระมัดระวังหรือเน้นย้ำส่วนที่กำหนดพิเศษ
  • 글을 읽는 사람의 주의를 끌거나 특정 부분을 강조하기 위해 글자 옆이나 위에 찍는 점.
  • พังจ็อม(เครื่องหมายจุดที่อยู่เหนือตัวอักษรภาษาเกาหลีโบราณแสดงการออกเสียงสูงต่ำ)
  • (ในอดีต)การสะกดคำที่เป็นจุดที่ทำไว้เพื่อแสดงการออกเสียงสูงต่ำในจารึกระบบอักษรภาษาเกาหลี
  • (옛날에) 훈민정음에서 글자의 높낮이를 표시하기 위해 점을 찍던 표기법.
พง, ดง, พุ่มไม้
คำนาม명사
    พง(ไม้), ดง(ไม้), พุ่มไม้
  • ต้นไม้ที่โตขึ้นมีกิ่งก้านหรือกิ่งเลื้อยไปมาอย่างรกรุงรัง หรือป่าของต้นไม้เหล่านั้น
  • 가는 가지나 덩굴들이 마구 엉클어져 자라는 나무. 또는 그런 나무들의 수풀.
พุ่ง, ตั้งชะลูด, ตั้งชัน
คำกริยา동사
    พุ่ง, ตั้งชะลูด, ตั้งชัน
  • ปลายของสิ่งของบางลงทีละนิดพร้อมทั้งพุ่งขึ้นอย่างแหลมคม หรือทำให้เป็นเช่นนั้น
  • 물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽삐죽하게 솟다. 또는 그렇게 되게 하다.
คำคุุณศัพท์형용사
    พุ่ง, ตั้งชะลูด, ตั้งชัน
  • ปลายของสิ่งของบางลงทีละนิดและได้พุ่งขึ้นไปอย่างแหลม
  • 물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽삐죽하게 솟아 있다.
คำกริยา동사
    พุ่ง, ตั้งชะลูด, ตั้งชัน
  • ปลายของสิ่งของบางลงทีละนิดและได้พุ่งขึ้นไปอย่างแหลม หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
  • 물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽하게 솟다. 또는 그렇게 되게 하다.
คำคุุณศัพท์형용사
    พุ่ง, ตั้งชะลูด, ตั้งชัน
  • ปลายของสิ่งของบางลงทีละนิดและได้พุ่งขึ้นอยู่อย่างแหลม
  • 물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽하게 솟아 있다.
พึ่งตนเอง, ช่วยตนเอง, จัดหาเอง
คำกริยา동사
    พึ่งตนเอง, ช่วยตนเอง, จัดหาเอง
  • เติมโดยจัดหาสิ่งที่จำเป็นสำหรับตนเอง
  • 자기에게 필요한 것을 스스로 마련하여 채우다.
พึ่งตนเอง, อยู่ได้ด้วยลำแข้งของตนเอง, เป็นเอกเทศ, เป็นเอกราช
คำกริยา동사
    พึ่งตนเอง, อยู่ได้ด้วยลำแข้งของตนเอง, เป็นเอกเทศ, เป็นเอกราช
  • ไม่ผูกมัดหรือพึ่งพาผู้อื่นและมีชีวิตอยู่ด้วยแรงของตนเอง
  • 남에게 매이거나 의지하지 않고 자기 힘으로 살아가다.
พุ่งตัว, ออกตัว
คำกริยา동사
    พุ่งตัว, ออกตัว
  • ออกไปอย่างรวดเร็วและมีพลัง
  • 힘차고 빠르게 나아가다.
พัง, ทุบ, ทำลาย, ทลาย
คำกริยา동사
    พัง, ทุบ, ทำลาย, ทลาย
  • ตีวัตถุที่แข็งให้แตกเป็นหลาย ๆ ชิ้นหรือให้ใช้การไม่ได้
  • 단단한 물체를 두드려 여러 조각이 나게 깨뜨리다.
พังทลาย
คำกริยา동사
    พังทลาย
  • ทำให้องค์กรธุรกิจหรือประเทศไม่สามารถปฏิบัติตามหน้าที่ของตนได้
  • 기업이나 국가가 제 기능을 하지 못하도록 만들다.
พังทลาย, กวาดล้าง, ทำลายล้าง, พังพินาศ
คำกริยา동사
    พังทลาย, กวาดล้าง, ทำลายล้าง, พังพินาศ
  • ทำให้องค์กรหรือหมู่คณะพังพินาศหมดสิ้นไป หรือทำให้พังทลายแล้วหายไป
  • 조직이나 집단이 완전히 무너져 없어지다. 또는 무너져 없어지게 하다.
พังทลาย, ถูกกวาดล้าง, ถูกทำลายล้าง, พังพินาศ
คำกริยา동사
    พังทลาย, ถูกกวาดล้าง, ถูกทำลายล้าง, พังพินาศ
  • หมู่คณะหรือองค์กรพังพินาศหมดสิ้นไป
  • 조직이나 집단이 완전히 무너져 없어지다.
พังทลาย, ทรุดลง, ล้มลง
คำกริยา동사
    พังทลาย, ทรุดลง, ล้มลง
  • ทำให้สิ่งของที่เคยตั้งอยู่ล้มลง
  • 서 있던 것을 넘어지게 하다.
คำกริยา동사
    พังทลาย, ทรุดลง, ล้มลง
  • สิ่งของที่เคยตั้งอยู่ล้มลงไปในทิศทางใดทิศทางหนึ่ง
  • 서 있던 것이 한쪽으로 쏠리어 넘어지다.
พังทลาย, ทลาย, ถูกทำลาย, ถูกทำลายย่อยยับ
คำกริยา동사
    พังทลาย, ทลาย, ถูกทำลาย, ถูกทำลายย่อยยับ
  • พังทลายย่อยยับ หรือถูกพังทลายย่อยยับ
  • 크게 부수다. 또는 크게 부서지다.
พังทลาย, ทำให้สูญหาย, ทำลาย
คำกริยา동사
    พังทลาย, ทำให้สูญหาย, ทำลาย
  • ทำให้ระบบหรือองค์กร เป็นต้น พังทลาย
  • 체제나 조직 등을 무너지게 하다.
พังทลาย, พังลง, ยุบ, สลายตัว, ทรุดลง
คำกริยา동사
    พังทลาย, พังลง, ยุบ, สลายตัว, ทรุดลง
  • แผนการหรือองค์กรใด ๆ เป็นต้น พังลงและกระจัดกระจาย หรือทำให้กระจัดกระจาย
  • 어떤 조직이나 계획 등이 무너지고 흩어지다. 또는 흩어지게 하다.
Proverbsพังทลายลงต่อหน้าต่อตา
    (ป.ต.)สั่งน้ำมูกลงไปในโจ๊กที่ทำเสร็จแล้ว ; พังทลายลงต่อหน้าต่อตา
  • การทำให้งานที่เกือบจะสำเร็จเสียหายโดยการกระทำที่ไม่น่าเชื่อ
  • 거의 다 된 일을 어이없이 망쳐 버리는 것.
  • (ป.ต.)สั่งน้ำมูกลงไปในโจ๊กที่ทำเสร็จแล้ว ; พังทลายลงต่อหน้าต่อตา
  • การทำลายงานของคนอื่นที่ทำสำเร็จแล้วด้วยวิธีที่เลวร้ายมาก
  • 다른 사람의 다 된 일을 매우 나쁜 방법으로 방해하는 것.
    (ป.ต.)จมูกตกบนโจ๊กที่ทำเสร็จแล้ว ; พังทลายลงต่อหน้าต่อตา
  • ทำให้งานที่เกือบจะสำเร็จเสียหายด้วยการกระทำที่ไม่น่าเชื่อ
  • 거의 다 된 일을 어이없이 망쳐 버렸다.
พังทลาย, ลบล้าง
คำกริยา동사
    พังทลาย, ลบล้าง
  • ทำความคิดที่ไม่ถูกต้องหรือสิ่งที่ไม่ถูกต้อง เป็นต้น ให้หายไปหรือทำให้เรื่องใดไม่บรรลุ
  • 잘못된 생각이나 대상 등을 없애거나 무슨 일이 이루어지지 않게 하다.
พังทลาย, ล้มลง, ถล่ม, ทรุดลง, พังลง
คำกริยา동사
    พังทลาย, ล้มลง, ถล่ม, ทรุดลง, พังลง
  • สิ่งที่ทับซ้อนกันหรือเป็นกองสูง ๆ ทรุดลงหรือพังทลาย
  • 높이 쌓이거나 서 있던 것이 허물어지거나 흩어지다.
พังทลาย, ล้มลง, ทรุดลง, ยุบตัวลง
คำวิเศษณ์부사
    พังทลาย, ล้มลง, ทรุดลง, ยุบตัวลง
  • ลักษณะที่สิ่งที่ไม่แน่นหนามากจมดิ่งอย่างนิ่มนวลหรือแตกพังอย่างง่ายดาย
  • 매우 엉성한 물건이 부드럽게 가라앉거나 쉽게 부서지는 모양.
พังทลาย, ล่มสลาย, สลาย, โค่นล้ม, กวาดล้าง
คำกริยา동사
    พังทลาย, ล่มสลาย, สลาย, โค่นล้ม, กวาดล้าง
  • พังทลายและหายไปทั้งหมด หรือทำให้พังทลายและหายไปทั้งหมด
  • 망하여 모두 없어지다. 또는 망하여 모두 없어지게 하다.
พังทลาย, ล่มสลาย, เสื่อมสลาย
คำกริยา동사
    พังทลาย, ล่มสลาย, เสื่อมสลาย
  • พังทลายและหายไป
  • 망하여 없어지다.
คำกริยา동사
    พังทลาย, ล่มสลาย, เสื่อมสลาย
  • พังทลายและหายไป
  • 망하여 없어지다.
พังทลาย, สูญหาย, จบสิ้น, วอดวาย
คำกริยา동사
    พังทลาย, สูญหาย, จบสิ้น, วอดวาย
  • สภาพดั้งเดิมพังลงแล้วจึงสูญหายไป
  • 본래의 상태가 무너져 없어지다.
พังทลาย, สูญหาย, ทำลาย
คำกริยา동사
    พังทลาย, สูญหาย, ทำลาย
  • ระบบหรือองค์กร เป็นต้น พังทลาย
  • 체제나 조직 등이 무너지다.
พุ่ง, ทะยาน, ลุกโชน
คำกริยา동사
    พุ่ง, ทะยาน, ลุกโชน
  • อารมณ์ ความปรารถนา ความอยากได้หรือสิ่งอื่นได้เกิดขึ้นในจิตใจ
  • 마음속에서 감정이나 소원, 욕망 등이 일어나다.
พัง, ทำลาย
คำกริยา동사
    พัง, ทำลาย
  • ทำให้ประเทศ ครอบครัว ธุรกิจ เป็นต้น พังย่อยยับ
  • 나라, 집안, 사업 등을 완전히 망하게 하다.
คำกริยา동사
    พัง, ทำลาย
  • ทำให้สิ่งของที่ทำขึ้นมาพังหรือใช้การไม่ได้
  • 만들어진 물건을 망가뜨리거나 못 쓰게 만들다.

+ Recent posts

TOP