พุ่งปรี๊ด, พุ่งปรู๊ด
คำกริยา동사
    พุ่งปรี๊ด, พุ่งปรู๊ด
  • น้ำตาหรืออารมณ์ เป็นต้น ได้เกิดขึ้นมาด้วยความรุนแรงอย่างกะทันหัน
  • 감정이나 눈물 등이 갑자기 세차게 일어나다.
พุ่ง, ปรากฏ
คำกริยา동사
    พุ่ง, ปรากฏ
  • ทำให้อารมณ์ พลังหรือความรู้สึก เป็นต้น ปรากฏออกมาภายนอกอย่างรุนแรง
  • 기분이나 기운, 감정 등을 겉으로 강하게 드러내어 보이다.
Idiomพุงป่อง, พุงยื่น
    (ป.ต.)ท้องเท่าภูเขานัมซัน ; พุงป่อง, พุงยื่น
  • ท้องยื่นออกมามากเนื่องจากอ้วนขึ้น
  • 살이 쪄서 배가 많이 나오다.
พัง, พังทลาย
คำกริยา동사
    (งาน, ชีวิต)พัง, พังทลาย
  • งานไม่ได้เป็นไปตามแผนและติดขัด หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
  • 일이 예정대로 잘 진행되지 않고 막히다. 또는 그렇게 하다.
พัง, พังทลาย, ทลาย, แตก
คำกริยา동사
    พัง, พังทลาย, ทลาย, แตก
  • สิ่งที่ล้อมรอบกั้นอยู่พังทลายหรือถูกเจาะ
  • 둘러싸여 막혔던 것이 무너지거나 뚫리다.
พัง, พังทลาย, พังไม่เป็นท่า, ไม่เป็นไปตามแผน
คำกริยา동사
    พัง, พังทลาย, พังไม่เป็นท่า, ไม่เป็นไปตามแผน
  • เรื่องไม่เป็นไปตามแผนและพังทลายลง
  • 일이 계획대로 되지 않고 엉망이 되다.
พัง, พังทลาย, ยุบลง
คำกริยา동사
    พัง, พังทลาย, ยุบลง
  • แตกและพังทลาย
  • 무너지고 깨지게 되다.
คำกริยา동사
    พัง, พังทลาย, ยุบลง
  • พังทลายและแตก
  • 무너지고 깨지다.
พิง, พึ่งพิง, พึ่งพา
คำกริยา동사
    พิง, พึ่งพิง, พึ่งพา
  • พิงร่างกายไว้ที่สิ่งอื่น
  • 다른 것에 몸을 기대다.
พึ่ง, พึ่งพิง, พึ่งพา, อาศัย
คำกริยา동사
    พึ่ง, พึ่งพิง, พึ่งพา, อาศัย
  • พึ่งสิ่งอื่นและได้รับความช่วยเหลือ
  • 다른 것에 마음을 기대어 도움을 받다.
พึ่งพิง, พึ่งพา
คำกริยา동사
    พึ่งพิง, พึ่งพา
  • ดำรงชีวิตโดยพึ่งพิงคนอื่นและได้รับบุญคุณ
  • 남에게 의지하여 신세를 지고 살다.
คำกริยา동사
    พึ่งพิง, พึ่งพา
  • อาศัยพึ่งพิงในบางสิ่งหรือบางที่
  • 무엇 또는 어디에 기대어 의지하다.
พึ่งพิง, พึ่งพา, พึ่งพาอาศัย, ขึ้นอยู่กับ
คำกริยา동사
    พึ่งพิง, พึ่งพา, พึ่งพาอาศัย, ขึ้นอยู่กับ
  • พึ่งพาอาศัยคนหรือสิ่งใด ๆ อย่างสมบูรณ์
  • 어떤 일이나 사람에게 완전히 의지하다.
คำกริยา동사
    พึ่งพิง, พึ่งพา, พึ่งพาอาศัย, ขึ้นอยู่กับ
  • พึ่งพาอาศัยคนหรือสิ่งใด ๆ อย่างสมบูรณ์
  • 어떤 일이나 사람에게 완전히 의지하다.
พึ่งพิง, พึ่งพา, พึ่งพาอาศัย, เกาะติด, อาศัย
คำกริยา동사
    พึ่งพิง, พึ่งพา, พึ่งพาอาศัย, เกาะติด, อาศัย
  • พึ่งพิงความเป็นอยู่กับคนอื่น
  • 생활을 남에게 기대다.
พึ่ง, พึ่งพา, พึ่งพิง, พึ่งพาอาศัย, อิงแอบ
คำกริยา동사
    พึ่ง, พึ่งพา, พึ่งพิง, พึ่งพาอาศัย, อิงแอบ
  • พึ่งพิงคนอื่น
  • 남에게 의지하다.
พังพืด
คำนาม명사
    พังพืด
  • แผ่นเยื่อบางที่อยู่ระหว่างนิ้วเท้าของเป็ด หรือกบ เป็นต้น ซึ่งช่วยในการว่ายน้ำ
  • 헤엄을 치는 데 도움이 되는 오리, 개구리 등의 발가락 사이에 있는 엷은 막.
พุ่ง, พ่น, ปะทุ, ทะลัก
คำกริยา동사
    พุ่ง, พ่น, ปะทุ, ทะลัก
  • น้ำขึ้นมายังข้างบนอย่างแรงมาก
  • 물이 매우 세차게 위로 나오다.
พัง, พินาศ
คำกริยา동사
    พัง, พินาศ
  • ประเทศหรือผู้มีอำนาจ เป็นต้น ถูกล้ม จึงพังหรือหมดกำลัง
  • 나라나 세력 등이 꺾여서 힘을 잃거나 무너지다.
พังพินาศ, ย่อยยับ, เสีย
คำกริยา동사
    พังพินาศ, ย่อยยับ, เสีย(ชื่อเสียง, หน้า, ศักดิ์ศรี)
  • ชื่อเสียงหรือความมีหน้ามีตาตกต่ำลง หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
  • 명예나 체면이 떨어지게 되다. 또는 그렇게 하다.
พุ่ง, พรั่งพรู, หลั่งไหล, ท่วมท้น
คำกริยา동사
    พุ่ง, พรั่งพรู, หลั่งไหล, ท่วมท้น
  • เรื่อง สิ่ง ปรากฎการณ์ใดหรือสิ่งอื่นได้เกิดพร้อมกันทีเดียวหลายเรื่อง
  • 어떤 일이나 대상, 현상 등이 한꺼번에 많이 생기다.
พุ่ง, พรวด
คำกริยา동사
    พุ่ง, พรวด
  • โป่งขึ้นมาด้านนอกหรือพุ่งขึ้นมาด้านบน
  • 위로 솟아오르거나 겉으로 부풀어 오르다.
พุ่งพรวด, ทะลักขึ้นมา, ไหลทะลัก, พลุ่งออกมา, พ่นกระจายขึ้นมา, โผล่พรวดขึ้นมา
คำกริยา동사
    พุ่งพรวด, ทะลักขึ้นมา, ไหลทะลัก, พลุ่งออกมา, พ่นกระจายขึ้นมา, โผล่พรวดขึ้นมา
  • ทะลักขึ้นอย่างแรงจากล่างสู่บนหรือจากในสู่นอก
  • 아래에서 위로, 또는 안에서 밖으로 세차게 솟아오르다.
พุ่งพรวด, ทะลัก, ไหลทะลัก, พลุ่งออกมา, พ่นขึ้นมา, โผล่ขึ้นมา
คำกริยา동사
    พุ่งพรวด, ทะลัก, ไหลทะลัก, พลุ่งออกมา, พ่นขึ้นมา, โผล่ขึ้นมา
  • โผลขึ้นอย่างพรวดพราดจากล่างสู่บนหรือจากในสู่นอก
  • 아래에서 위로 또는 안에서 밖으로 불쑥 나타나다.
พุ่งพรวด, พุ่งทะยาน
คำกริยา동사
    พุ่งพรวด, พุ่งทะยาน
  • พลังหรือความรู้สึก เป็นต้น พุ่งทะยานขึ้นอย่างแรงและรวดเร็ว
  • 감정이나 힘 등이 급하고 세차게 솟아오르다.
คำกริยา동사
    พุ่งพรวด, พุ่งทะยาน
  • พลังหรือความรู้สึก เป็นต้น เกิดขึ้นอย่างแข็งแรง
  • 감정이나 힘 등이 힘차게 일어나다.
พุ่งพรวด, ลอยขึ้นสูง, กระโดดขึ้น
คำกริยา동사
    พุ่งพรวด, ลอยขึ้นสูง, กระโดดขึ้น
  • ทำให้ลอยขึ้นอย่างเร็วและแรง
  • 빠르고 세게 높이 솟게 하다.
พังพอน
คำนาม명사
    พังพอน
  • สัตว์ที่มีขนาดเท่ากับแขนของผู้ใหญ่ ลำตัวสีน้ำตาลแกมเหลือง มีสี่ขาสั้น ๆ มีหางที่ยาวและหนา และส่งกลิ่นเหม็นเมื่อรู้สึกว่ามีอันตราย
  • 어른 팔만한 크기의 누런 갈색 몸에 짧은 네 다리와 굵고 긴 꼬리를 가졌으며, 위험을 느끼면 고약한 냄새를 풍기는 동물.
พึงพอใจ
คำกริยา동사
    พึงพอใจ
  • พึงพอใจในสถานการณ์หรือ สภาพการณ์ปัจจุบัน
  • 현재의 상황이나 처지에 만족하다.
พึ่งพาซึ่งกันและกัน
คำนาม명사
    พึ่งพาซึ่งกันและกัน
  • การที่สิ่งมีชีวิตที่ต่างชนิดกันใช้ชีวิตอยู่ร่วมกันไปโดยช่วยเหลือซึ่งกันและกัน
  • 다른 종류의 생물이 서로 도우며 함께 살아감.
คำนาม명사
    พึ่งพาซึ่งกันและกัน
  • การดำรงอยู่ร่วมกันโดยช่วยเหลือซึ่งกันและกัน
  • 서로 도우며 함께 존재함.
Idiomพึ่งพาซึ่งกันและกัน, น้ำพึ่งเรือเสือพึ่งป่า
    (ป.ต.)จ้องมองแต่หน้า ; พึ่งพาซึ่งกันและกัน, น้ำพึ่งเรือเสือพึ่งป่า
  • พึ่งพาซึ่งกันและกันโดยที่ไม่มีวิธีรับมือใด ๆ
  • 아무 대책 없이 서로에게 기대기만 하다.
พิง, พาด, อิง, ยัน
คำกริยา동사
    พิง, พาด, อิง, ยัน
  • ตั้งสิ่งของหรือร่างกายให้เอียงโดยพึ่งพิงสิ่งใด
  • 몸이나 물건을 무엇에 의지하여 비스듬히 대다.
พึ่งพาตนเอง, อยู่ได้ด้วยตนเอง
คำกริยา동사
    พึ่งพาตนเอง, อยู่ได้ด้วยตนเอง
  • อยู่อาศัยโดยไม่พึ่งพาผู้อื่นและยืนด้วยตนเอง
  • 살아서 남에게 의지하지 않고 스스로 서다.
พึ่งพาผู้อื่น, เกาะกิน, กระทำตัวเป็นกาฝาก
คำกริยา동사
    พึ่งพาผู้อื่น, เกาะกิน, กระทำตัวเป็นกาฝาก
  • อยู่อาศัยโดยที่พึ่งพาผู้อื่นไม่ได้พึ่งพาตนเองและทำให้ผู้อื่นได้รับความเสียหาย
  • 자기 힘으로 살려고 하지 않고 남에게 의지하여 해를 끼치며 생활하다.
พึ่งพา, พึ่งพิง
คำกริยา동사
    พึ่งพา, พึ่งพิง
  • พึ่งพาร่างกาย
  • 몸을 의지하다.
พึ่งพา, พึ่ง, อาศัย
คำกริยา동사
    พึ่งพา, พึ่ง, อาศัย(อำนาจ, ตำแหน่ง)
  • พึ่งพาหรือยืมแรงของสิ่งใด ๆ
  • 무엇의 힘을 빌리거나 의지하다.
พึ่งพาอาศัยกัน, ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน, ถ้อยทีถ้อยอาศัยกัน
คำกริยา동사
    พึ่งพาอาศัยกัน, ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน, ถ้อยทีถ้อยอาศัยกัน
  • ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน
  • 서로서로 돕다.
พึ่งพาอาศัยกัน, พึ่งพากัน, เป็นที่พึ่งให้กัน
คำกริยา동사
    พึ่งพาอาศัยกัน, พึ่งพากัน, เป็นที่พึ่งให้กัน
  • อาศัยอยู่ด้วยกันพร้อมกับช่วยเหลือซึ่งกันและกัน
  • 서로 도우며 함께 살다.
พึ่งพา, อาศัย, ขึ้นอยู่กับ
คำกริยา동사
    พึ่งพา, อาศัย, ขึ้นอยู่กับ
  • ไม่สามารถทำเรื่องใด ๆ ได้ด้วยตัวเองต้องอาศัยความช่วยเหลือจากผู้อื่น
  • 어떠한 일을 자신의 힘으로 하지 못하고 다른 어떤 것의 도움을 받아 의지하다.
พุ่ง, มุ่ง, ตก
คำกริยา동사
    พุ่ง, มุ่ง, ตก
  • สติมุ่งไปยังสิ่งใดมากเกินไป
  • 무엇에 정신이 지나치게 쏠리다.
พังมุนท็อก
คำนาม명사
    พังมุนท็อก
  • ธรณีประตู : ส่วนที่ติดกับบานประตูด้านล่างซึ่งอยู่สูงขึ้นมาจากกรอบประตูเล็กน้อย
  • 문틀의 아래에 조금 높이 올라와 있어 문짝 아래와 닿는 부분.
พุงมุล
คำนาม명사
    พุงมุล
  • เครื่องดนตรีที่ใช้ในการละเล่นพุงมุล : เครื่องดนตรีที่ใช้ในการละเล่นพุงมุล อันได้แก่ ฆ้อง แทพยองโซ กลองเล็ก กลอง ชังกู ชิง เป็นต้น
  • 꽹과리, 태평소, 소고, 북, 장구, 징 등 풍물놀이에 쓰이는 악기.
พุงมุลโนรี
คำนาม명사
    พุงมุลโนรี
  • ดนตรีที่เล่นในงานเทศกาล : ดนตรีที่บรรเลงเพื่อปลุกเร้าความสนุกสนานในเวลางานเทศกาลหรือเวลาทำงานร่วมกันในหมู่บ้านชนบท
  • 농촌에서 함께 일할 때나 명절 때 흥을 돋우기 위해 연주하는 음악.
พุ่งมา
คำกริยา동사
    พุ่งมา
  • เคลื่อนที่มาในอากาศอย่างรวดเร็วมาก
  • 공중으로 매우 빠르게 움직여 오다.
พัง, ย่อยยับ
คำกริยา동사
    พัง, ย่อยยับ
  • ประเทศ ครอบครัว ธุรกิจ เป็นต้น พังย่อยยับ
  • 나라, 집안, 사업 등이 완전히 망하다.
พุ่งลง, ดิ่งลง, ตกดิ่งลง
คำกริยา동사
    พุ่งลง, ดิ่งลง, ตกดิ่งลง
  • ตัวสิ่งของดิ่งลงไปด้านล่างอย่างกะทันหันด้วยความเร็วสูง
  • 물체가 아래를 향하여 갑자기 빠른 속도로 내려가다.
พังลง, ทรุดลง, พังทลาย
คำกริยา동사
    พังลง, ทรุดลง, พังทลาย
  • รื้อสิ่งที่กองทับหรือตั้งกันอยู่ออกแล้วทำให้พังลง
  • 쌓이거나 지어져 있는 것을 헐어서 무너뜨리다.
คำกริยา동사
    พังลง, ทรุดลง, พังทลาย
  • สิ่งที่กองทับหรือตั้งกันอยู่ออกถูกรื้อแล้วจึงพังลง
  • 쌓이거나 지어져 있는 것이 헐려서 무너지다.
คำกริยา동사
    พังลง, ทรุดลง, พังทลาย
  • รื้อสิ่งที่กองทับหรือตั้งกันอยู่ออกแล้วทำให้พังลง
  • 쌓이거나 지어져 있는 것을 헐어서 무너트리다.
พังลง, ทลายลง, ทรุดลง
คำกริยา동사
    พังลง, ทลายลง, ทรุดลง
  • ทำให้ส่วนล่างของสิ่งของพังทลายและล้มลง
  • 물건의 밑을 무너져 내려앉게 하다.
พุง, ลงพุง, หน้าท้อง
คำนาม명사
    พุง, ลงพุง, หน้าท้อง
  • ท้องที่นูนโป่งออกมา
  • 볼록하게 튀어나온 배.
พังลงมา, พังทลาย, พังพินาศ, ล้มลงมา
คำกริยา동사
    พังลงมา, พังทลาย, พังพินาศ, ล้มลงมา
  • อาคาร สะพาน เป็นต้น ล้มพังลงมาหรือสิ่งที่เคยราบเรียบล้มดิ่งลงมา
  • 건물이나 다리 등이 무너져 내리거나 평평하던 곳이 꺼지다.
พังลง, ล้มลง, ทรุดลง
คำกริยา동사
    พังลง, ล้มลง, ทรุดลง
  • พังลงมากหรือล้มลง
  • 아주 망하거나 허물어지다.
พุ่งสูงขึ้นอย่างรวดเร็ว, พุ่งขึ้นอย่างรวดเร็ว, สูงขึ้นอย่างรวดเร็ว
คำกริยา동사
    พุ่งสูงขึ้นอย่างรวดเร็ว, พุ่งขึ้นอย่างรวดเร็ว, สูงขึ้นอย่างรวดเร็ว
  • อุณหภูมิอากาศ ราคา อัตรา เป็นต้น เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วและกะทันหัน
  • 기온이나 가격, 비율 등이 갑자기 빠르게 오르다.
พัง, หัก, แตก, ยุบ
คำนาม명사
    พัง, หัก, แตก, ยุบ
  • (คำสแลง)สภาพที่แตกสลายและพังอย่างแรงเพราะถูกโจมตีหรือทุบ
  • (속된 말로) 맞거나 공격을 당해서 심하게 망가지고 깨진 상태.
พุ่ง, หลั่งไหล
คำกริยา동사
    พุ่ง, หลั่งไหล
  • แรงหรือพลังพุ่งขึ้นมาอย่างรุนแรงมาก
  • 힘이나 기세가 매우 세차게 솟아나다.
พุ่ง, หลั่งไหล, เจิดจ้า
คำกริยา동사
    พุ่ง, หลั่งไหล, เจิดจ้า
  • ฝนหรือหิมะตกลงมาพร้อมกันอย่างหนักในครั้งเดียวหรือแสงอาทิตย์ที่สะท้อนออกมาแรง
  • 비나 눈이 한꺼번에 많이 내리거나 햇빛이 강하게 비치다.
พุงอัก
คำนาม명사
    พุงอัก
  • ดนตรีเกาหลีแบบโบราณ : ดนตรีพื้นเมืองเกาหลีที่ถ่ายทอดลงมาจากในอดีต
  • 옛날부터 전해 오는 한국 고유의 음악.
พิง, อิง
คำกริยา동사
    พิง, อิง
  • วางไว้ที่หลัง
  • 등 뒤에 두다.
พังอัดกัน
คำนาม명사
    พังอัดกัน
  • โรงบด, โรงโม่, โรงสี: ร้านที่ตำหรือบดพริกหรือธัญพืช
  • 방아로 곡식이나 고추 등을 찧거나 빻는 가게.

+ Recent posts

TOP