มีค่า, ล้ำค่า, ของมีค่า, มรดก, ทรัพย์สมบัติ, ขุมทรัพย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
treasure
たから【宝】
trésor
tesoro
كنز، ذخر
эрдэнэ, үнэт эрдэнэ
bảo bối
มีค่า, ล้ำค่า, ของมีค่า, มรดก, ทรัพย์สมบัติ, ขุมทรัพย์
istimewa, bernilai, berharga
драгоценность; сокровище (о вещи или человеке)
- A very valuable and precious thing or person. とても大事で貴重なもの。また、その人。Objet très rare et précieux ; une telle personne.Objeto o persona muy preciada y valiosa.شيء نفيس ومهم جداً أو هذا الشخصмаш эрхэм нандин, чухал зүйл. мөн хүн.Đồ vật hoặc con người rất quý và quan trọng. สิ่งหรือคนที่สำคัญและมีคุณค่ามากbarang atau orang yang sangat bernilai dan berhargaЧто-либо очень ценное и очень дорогое в прямом или переносном смысле. А так же данный человек.
- 매우 귀하고 소중한 물건. 또는 사람.
มัคโซจู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มุ้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มงกุฎ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มงกุฎ, ชฎา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
coronet; crown
かん・かんむり【冠】
couronne
corona
تاج
титэм
mũ miện
มงกุฎ, ชฎา
mahkota
корона
- A hat-like accessory worn in the past on the head by civil servants, nobility, a royal family, etc.昔、王族や貴族、官僚らが頭にかぶっていた帽子のような装飾。Ornement ceignant la tête que la famille royale, les nobles ou les dignitaires portaient autrefois.Accesorio que en el pasado se ponían en la cabeza como un sombrero los reyes, los nobles o los funcionarios.مثل قبعة الزينة التي يلبسها رأس الأسرة الملكية والنبل والمسؤول الحكومي ونحوهم قديما эрт үеийн хаад ноёд, язгууртнууд толгойдоо өмсдөг байсан малгай мэт хэлбэртэй чимэглэл.Đồ trang sức giống cái mũ đội đầu của hoàng tộc, quí tộc hay quan lại thời xưaเครื่องประดับคล้ายหมวก ที่กษัตริย์ ขุนนาง ข้าราชการ เป็นต้น ใช้สวมศีรษะในสมัยโบราณ perhiasan berbentuk mahkota yang dipakai oleh orang-orang seperti raja, kaum bangsawan, orang pemerintahan pada zaman dulu Головной убор, являющийся символом монархической власти, который носили короли (цари), аристократы.
- 옛날에 왕족, 귀족, 벼슬아치 등이 머리에 쓰던 모자 같은 장식.
มงกุฎทองคำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gold crown
きんかん【金冠】
couronne d'or
corona de oro
تاج ذهبي
алтан титэм
vương miện vàng
มงกุฎทองคำ
mahkota emas
золотая корона
- A crown worn on one's head, decorated with gold ornaments.金で装飾をして作った、頭にかぶる冠。Couronne en or, que l'on porte sur la tête.Corona decorada con oro y que se pone en la cabeza.تاج يوضع على الرأس ومرصع بزينة ذهبيةалтаар чимэглэж хийсэн толгойн өмсгөл.Vương miện đội đầu được trang trí bằng vàng.มงกุฎที่ใช้สวมบนศีรษะ ทำจากทองmahkota yang dibuat dengan hiasan emas, dan dikenakan di kepala Головной убор, украшенный золотом.
- 금으로 장식을 해서 만든, 머리에 쓰는 관.
มงกุฎใบลอเรล, มงกุฎแห่งชัยชนะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มังกร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dragon
りゅう・たつ【竜】
dragon
dragón
تنين
луу
con rồng
มังกร
naga
дракон
- An imaginary animal that has a body similar to that of a big snake, a horn on its head and sharp claws on its four feet.体は巨大な蛇に似て、頭には角、4本の足には鋭い爪がある想像上の動物。Animal imaginaire dont le corps est semblable à celui d’un gigantesque serpent, et muni de cornes sur la tête et de quatre pattes aux griffes acérées.Animal imaginario de cuerpo semejante al de una serpiente, con cuerpos en la cabeza y uñas filosas en sus cuatro patas.حيوان خرافي يشبه الثعبان الكبير، وله قرن على رأسه ومخالب حادة على أقدامه الأربعбие нь аварга могойтой төстэй, толгойдоо эвэртэй, дөрвөн хөлдөө хурц хумстай хийсвэр төсөөллийн амьтан.Một loài động vật chỉ tồn tại trong sự tưởng tượng, thân dài giống con rắn rất lớn, trên đầu có sừng và bốn chân có móng vuốt sắc.สัตว์ในจินตนาการที่มีรูปร่างคล้ายงูใหญ่ มีเขาที่หัว และมีเล็บที่แหลมคมอยู่ที่เท้าทั้งสี่เท้าular dalam mitos yang berbadan besar, bertanduk, berkaki 4 dengan kuku yang tajamМифологическое животное, похожее на большую змею с рогами на голове и с острыми когтями на четырёх ногах.
- 몸은 거대한 뱀과 비슷하고, 머리에 뿔이 있으며 네 발에 날카로운 발톱이 있는 상상 속의 동물.
Proverbsมังกรออกมาจากลำธาร
A dragon is born in a brook
小川で龍が生まれる。鳶が鷹を生む
Un dragon naît dans l'égout
salir un dragón del riacho
الدجاجة السوداء سوف تضع بيضة بيضاء
(хадмал орч.) горхиноос луу гарах; бадамлянхуа цэцэг балчин шавраас ургах
(Rồng sinh ra từ con suối) Thời thế tạo anh hùng
(ป.ต.)มังกรออกมาจากลำธาร ; ช้างเผือกเกิดในป่า
cacing telah menjadi ular naga
черна корова, да бело молоко
- For a great person to arise from tough and humble circumstances.困難な環境の中で、優秀な人物が出る。(Personnage remarquable) Sortir d'un milieu difficile.Surgir una persona célebre de un entorno precario.يظهر شخص عظيم من بيئة صعبةхүнд хэцүү нөхцөл байдлын дундаас агуу хүн төрөх.Nhân vật tài giỏi xuất thân từ hoàn cảnh khó khăn.บุคคลสำคัญที่ประสบความสำเร็จมาจากสิ่งแวดล้อมที่ยากลำบากseorang tokoh yang muncul walaulun mengalami situasi yang sulitДаже в трудных условиях может появится выдающаяся личность.
- 어려운 환경에서 훌륭한 인물이 나오다.
มังก็อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มิ้งค์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mink
ミンク
vison
visón
فيزون (مينك)
булга
chồn vizon
มิ้งค์
mink, sejenis cerpelai
норка
- An animal resembling the weasel, whose brown fur is used for high-priced outerwear.イタチに似ていて、その毛を高級外套用に用いる褐色の動物。Animal de couleur brune qui ressemble à la belette, dont la fourrure est utilisée pour fabriquer des manteaux de luxe. Mamífero de color marrón parecido a la comadreja, cuya piel se usa para confeccionar prendas de abrigo. حيوان ابن العِرس، فراءه غالي الثمن لصناعة معاطف الفروойн солонготой ижил төрхтэй, арьсыг нь гадуур хувцасны материал болгон хэрэглэдэг хүрэн бор өнгийн амьтан.Động vật lông màu xám thuộc họ chồn, bộ da lông dùng làm áo khoác cao cấp. สัตว์ขนสีน้ำตาลมีลักษณะเหมือนพังพอน ซึ่งใช้ขนสำหรับทำเสื้อโค้ตชั้นดีbinatang berwarna coklat yang mirip dengan cerpelai dan kulit bulunya digunakan untuk pakaian luaran bernilai tinggiПохожее на ласку или куницу животное со шкурой коричневого цвета, из которой шьют дорогие и роскошные шубы.
- 족제비와 비슷하게 생겼으며 털가죽을 고급 외투용으로 쓰는 갈색 동물.
มั่งคั่ง, ร่ำรวย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
มังจง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มงดัลควีซิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mongdalgwisin
モンダルグィシン
mongdalgwisin, fantôme de jeune homme
mongdalgwisin, fantasma de soltero
مونغ دال كيشين
гоонь эрийн сүнс
mongdalgwisin; ma cậu
มงดัลควีซิน
hantu bujangan
мондальгвисин
- ghost of a bachelor: The ghost of a man who died unmarried.チョンガーの亡霊:独身のまま死んだ男の鬼神。Esprit d'un jeune homme qui est mort sans être marié.Un fantasma que en vida permaneció soltero.الشبح الذي يصبح بعد موت الأعزبгоонь эр нас бараад чөтгөр болох.Ma quỷ do người con trai chưa kết hôn đã chết biến thành.ผีหนุ่มโสด; ผีชายโสด: ผู้ชายที่ไม่ได้แต่งงานแล้วตายกลายเป็นผีlaki-laki bujangan yang mati dan menjadi hantuПриведение, которым стал мужчина, умерший холостым.
- 총각이 죽어서 된 귀신.
มุงดูไฟไหม้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
watch a fire
observar el incendio
يشاهد النار
гал гарахыг харах
coi đám cháy, xem hỏa hoạn
มุงดูไฟไหม้
menyaksikan kebakaran, menonton kebakaran
- To watch the scene of a fire.火事を見物する。 Regarder un incendie.Observar el incendioيشاهد النارгал гарахыг ажиглах Xem lửa cháy.ชมการติดของไฟ melihat (terjadinya) kebakaranНаблюдать пожар.
- 불이 난 것을 구경하다.
มุ่งตรง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
มังนานี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mangnani
くびきり【首切り】。たちとり【太刀取り】
mangnani, bourreau
mangnani, verdugo, verdugo
جلاد، سياف
цаазаар авагч, зандалчин, яргачин
mangnani; đao phủ, người hành hình
มังนานี
algojo, pengeksekusi
палач
- executioner: (archaic) A person whose job it is to behead a criminal when he/she is executed.昔、死刑を執行する時、罪人の首を切り落とすことを業としていた人。(archaïque) Personne qui était chargée de couper la tête des criminels ayant reçu la peine capitale.(ARCAICO) Persona que tenía como profesión cortar el cuello de los criminales al ejecutar la pena de muerte.(في الزمن القديم) شخص مهنته قطع عنق المجرم عند الإعدام(хуучирсан) цаазаар хороох үйлийг гүйцэтгэхэд хэрэгтний толгойг авдаг ажлыг мэргэжил болгож хийж байсан хүн.(ngày xưa) Người làm nghề chặt đầu của phạm nhân khi thi hành án tử hình.เพชฌฆาต : (ในอดีต)คนที่ประกอบอาชีพตัดคอนักโทษตอนประหารชีวิต(pada zaman dahulu) orang yang memotong leher terpidana mati sebagai profesi pada jaman dahulu(в древ.) Человек, который приводит в исполнение приговор о смертной казни, отрубая голову преступника.
- (옛날에) 사형을 집행할 때 죄인의 목을 베는 일을 직업으로 하던 사람.
มังบูซ็อก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มุ่งมั่น, ตั้งใจเด็ดเดี่ยว, ตั้งใจสูง, บากบั่น, ขยันหมั่นเพียร, อุตสาหะ, แน่วแน่
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
persevering; persistent
あくせくする【齷齪する・偓促する】
acharné, persévérant, opiniâtre, tenace
tenaz, perseverante, testarudo, incansable
متشبّث بموقفه
нөр, шаргуу, уйгагүй, цөхрөлтгүй
bền bỉ, lì lợm
มุ่งมั่น, ตั้งใจเด็ดเดี่ยว, ตั้งใจสูง, บากบั่น, ขยันหมั่นเพียร, อุตสาหะ, แน่วแน่
gigih, ulet, tangguh
упорный; напористый
- Very rough and tenacious.非常に頑固で粘り強い。Très fort et tenace.Muy firme y terco. متشبّث بموقفهмаш бат хатуу, уйгагүй байх.Rất cương quyết và dai dẳng. แข็งแกร่งและพากเพียรเป็นอย่างมากsangat tangguh dan tidak putus asaОчень твёрдый, настойчивый.
- 매우 억세고 끈질기다.
มุ่งมั่น, พยายาม, ต่อสู้, ดิ้นรน, ฝ่าฟัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
strive
まいしんする【邁進する】
se concentrer sur, se consacrer à, se donner corps et âme, faire beaucoup d'efforts
esforzarse, esmerarse
يندفع، يبذل كلّ جهده
шамдах, шимтэх
làm một cách toàn tâm toàn ý, nỗ lực hết sức
มุ่งมั่น, พยายาม, ต่อสู้, ดิ้นรน, ฝ่าฟัน
berusaha keras, mengerahkan seluruh daya upaya
продвигаться вперёд
- To do something with all one's heart and effort.ある事柄に全力で取り組む。Faire quelque chose de tout son cœur et de toutes ses forces.Poner sumo cuidado, atención y empeño en el logro de algún fin. يبذل كلّ جهد ممكن لتنفيذ عمل ماямар нэгэн үйл хэргийг бүх сэтгэл, хүчээ шавхан хийх. Làm việc nào đó với tất cả tâm huyết và sức lực.ทำเรื่องใด ๆ อย่างต่อเนื่องด้วยจิตใจและกำลังทั้งหมดmengerjakan suatu pekerjaan dengan mengerahkan seluruh hati dan tenagaПрилагать всю душу и усилия для выполнения какого-либо дела.
- 어떤 일을 온 마음과 힘을 다하여 해 나가다.
มุ่งมั่น, พร้อมที่จะ..., ไม่เลือก, ก็ยอม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
not avoid; be willing to
じさない【辞さない】
ne pas reculer, ne pas céder, ne pas fléchir, ne pas régresser
realizar, hacer, ejecutar, proceder
يُقدم على
татгалзахгүй байх
không chối từ được, không tránh khỏi, không né tránh
มุ่งมั่น, พร้อมที่จะ..., ไม่เลือก, ก็ยอม
bersedia, menerima
не отказываться; не отвергать; не отклонять
- To not decline or refuse.拒んだり断ったりしない。Ne pas refuser quelque chose, ne pas décliner une proposition. No rechazar o no escatimar.لا يرفض ولا يتراجعэсэргүүцэхгүй, дургүйцэхгүй байх.Không từ chối hay ngần ngại.ไม่ปฏิเสธหรือไม่บอกปัดtidak menolak atau menampikСоглашаться на что-либо или быть готовым к чему-либо.
- 거절하거나 마다하지 않다.
Idiomมุ่งมั่นมาก, ตั้งใจอย่างแน่วแน่
have hot blood
血が熱い。血が沸く
avoir le sang chaud
tener sangre caliente, tener gran voluntad o gana
الدم حار
халуун цустай
nóng máu, nóng bỏng
(ป.ต.)เลือดร้อน ; มุ่งมั่นมาก, ตั้งใจอย่างแน่วแน่
(досл.) иметь горячую кровь
- For one's determination, enthusiasm to be very strong.意志や意欲などが非常に強い。(Volonté, désir, etc.) Être très fort.Tener gran fuerza de voluntad o gana. رغبة قوية санаа зорилго, дур хүсэл зэрэг маш хүчтэй байх.Ý chí và ham muốn... rất mạnh mẽ.ความตั้งใจหรือความต้องการ เป็นต้น มุ่งมั่นเป็นอย่างมากkemauan atau tekad dsb sangat kuatИметь сильную силу воли или рвение к чему-либо.
- 의지나 의욕 등이 매우 강하다.
มุ่งมั่น, ยืนกราน, ยืนหยัด, ดื้อดึง, ดื้อรั้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be obstinate
はる【張る】
faire, avancer, prétendre, revendiquer, persister, s'obstiner (dans une opinion), soutenir (une opinion), maintenir
perseverar, persistir, obstinarse
يصرّ على
баримтлах, хатуу барих, зөрүүдлэх, тууштай байх
khăng khăng, bảo vệ chắc
มุ่งมั่น, ยืนกราน, ยืนหยัด, ดื้อดึง, ดื้อรั้น
mempertahankan, memperkuat
настаивать; утверждать
- To argue strongly without yielding.自分の意見や考えを曲げずに強く主張する。Affirmer fortement une opinion ou s'entêter dans une opinion sans renoncer.Insistir tercamente su opinión, obstinación, etc.يؤكّد ويتمسّك برأيه أو فكرته أو غيرها ولا يتخلّى عنهاөөрийн санаа оноо, зөрүүдлэл зэргээс ухарч буцалгүй хатуу тууштай баримтлах.Không khuất phục mà nêu ra một cách mạnh mẽ ý kiến hay sự cố chấp của bản thân.ยืนกรานความคิดเห็นของตัวเองอย่างมุ่งมั่นหรือดื้อรั้นโดยไม่ยอมผู้อื่นmempertahankan dan memperkuat pendapat, kemauan hati, dsbСтоять на своём.
- 자기 의견이나 고집 등을 꺾지 않고 강하게 주장하다.
Idiomมุ่งมั่น, แน่วแน่, ตั้งมั่น
Idiomมั่งมี, รวยไม่รู้จักพอ
make one's stomach full[fill one's stomach]
腹を肥やす。懐を肥やす。私腹を肥やす
se remplir le ventre
engordar [llenar] la panza
ينفخ بطنا
гэдсээ дүүргэх
vơ vét, thâu tóm
(ป.ต.)เติมท้อง ; มั่งมี, รวยไม่รู้จักพอ
mengenyangkan perut sendiri
удовлетворить потребности (аппетиты); утолить голод; обогатиться
- To take a great deal of wealth or profit to satisfy one's greed.財物や利得をたくさん手にし、自分の欲を満たす。Satisfaire son envie en acquérant beaucoup de biens ou en faisant beaucoup de bénéfices.Llenar su codicia apropiándose de la fortuna y muchos beneficios.حصول شخص على ثروات أو أرباح بشكل كثير لتحقيق طموحه мөнгө төгрөг, ашиг олзыг маш ихээр олж өөрийн шунаг сэтгэлийг хангах.Chiếm giữ nhiều của cải hay lợi lộc làm thỏa mãn lòng tham của mình.เติมเต็มความโลภของตนเองเพราะมีทรัพย์สมบัติหรือผลกำไรมากมายbernafsu untuk meraih, mencari, atau mendapatkan harta, keuntunganУдовлетворять свои желания, приобретая состояние или большую прибыль.
- 재물이나 이득을 많이 차지하여 자기 욕심을 채우다.
Idiomมุง, รุม
flock like clouds
雲霞の如く押し寄せる
se rassembler comme des nuages
juntarse como nube
يتجمع كالسحب
(хадмал орч.) үүл мэт цугларах
xúm đông như kiến cỏ
(ป.ต.)รวมกันเหมือนก้อนเมฆ ; มุง, รุม
berkumpul seperti awan
- To gather en masse at the same time.大勢の人が一気に群がり集まる。Se rassembler en grand nombre en même temps.Juntarse mucho a la vez.يتجمع الكثير بدفعة واحدةнэгэн зэрэг их цугларч бөөгнөрөх.Tụ tập nhiều một lúc.รวมกันมาก ๆ ในคราวเดียวกันberkumpul banyak dalam satu waktuСобраться в большом количестве в одном месте.
- 한꺼번에 많이 모여들다.
มุ้งลวด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
screen; mosquito net
ぼうちゅうもう【防虫網】。ぼうちゅうネット【防虫ネット】
rideau de tulle, moustiquaire
red anti-insectos
شبكة منع الحشرات
шавьж хорхойн хаалт, шавьж хорхойны тор
lưới chặn côn trùng, lưới chống muỗi
มุ้งลวด
jaring anti serangga, jaring nyamuk
сетка против насекомых
- A net attached to places like a window to keep out insects from entering.虫が入れないように、窓などに張る網。Maille installée à la fenêtre, etc. pour empêcher les insectes d'entrer.Red que se instala en aberturas como la ventana para prevenir que entren insectos.الشبكة التي جهزت بالشباك لكي لا تدخل الحشراتхорхой шавьж орохгүйгээр цонх мэтийн газарт тависан тор. Lưới chắn ở những nơi như cửa sổ để ngăn không cho sâu bọ vào.ตาข่ายที่ติดไว้ตามหน้าต่างเพื่อป้องกันไม่ให้แมลงต่าง ๆ เข้ามาด้านในได้jaring yang dipasang pada jendela untuk menghalangi serangga agar tidak masuk Сетка, которую вставляют в окно для защиты от насекомых.
- 벌레들이 들어오지 못하도록 창문 같은 곳에 치는 망.
มุ่งสู่, ก้าวไปสู่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
มุ่งสู่, ตรงสู่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
head; move; proceed
むかう【向かう】。むける【向ける】
se diriger vers
avanzar hacia, dirigirse hacia
يقصد
чиглэх, хандах
hướng đến, hướng tới, nhằm thẳng
มุ่งสู่, ตรงสู่
mengarah, menuju
направляться
- To move toward a certain goal or objective.ある目的や目標を目差して進む。Avancer vers un objectif ou un but.Avanzar hacia cierta meta u objetivo.يتقدّم إلى هدف أو غرض معيّنямар нэгэн зорилт буюу зорилго болгох.Tiến tới mục đích hay mục tiêu nào đó.มุ่งไปสู่เป้าหมายหรือจุดประสงค์ใดmaju ke suatu tujuan atau targetДвигаться в направлении какой-либо цели.
- 어떤 목적이나 목표로 나아가다.
มุ่งหน้า, เดินหน้า, ออกไปสู่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
progress
しんこうする【進行する】。すすむ【進む】
aller, suivre son cours, marcher
marchar
يتجّه
хандах, зүглэх, урагшлах
tiến về phía, hướng tới
มุ่งหน้า, เดินหน้า, ออกไปสู่
menuju, berjalan
продвигаться вперёд
- To move forward.前に向かって進み出る。Tendre vers l'avant.Acelerar hacia delante.يتقدّم إلى الأمامурагш түрэн гарах.Tiến lên phía trước.เดินหน้าต่อไปข้างหน้าmaju ke depanДвигаться вперёд.
- 앞으로 나아가다.
มุ่งหน้าไปยัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
move
うつす【移す】。はこぶ【運ぶ】
diriger (ses pas), porter (ses pas), se déplacer, passer à
mover los pasos
يمشي
зүглэх, чиглэх
chuyển, dời, đổi
มุ่งหน้าไปยัง
melangkah, bergerak
перемещаться; идти по направлению куда-либо
- To take a step.歩き始める。Mettre un pied devant l'autre.Dar pasos.يخطو خطوةхөлөө зөөж тавих.Dịch bước chân đi rồi đặt xuống. ก้าวเท้าไปmengangkat langkah kakiНаправляться куда-либо или в сторону чего-либо.
- 발걸음을 떼어 놓다.
มุ่งหมาย, มีความประสงค์, มีวัตถุประสงค์, เป็นเป้าหมาย, เป็นจุดหมายปลายทาง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have a purpose
めざす【目指す】。もくてきとする【目的とする】
viser quelque chose
apuntar
يهدف
зорилгоо болгох
nhắm đích, có mục đích
มุ่งหมาย, มีความประสงค์, มีวัตถุประสงค์, เป็นเป้าหมาย, เป็นจุดหมายปลายทาง
bertujuan, bermaksud
Ставить себе целью
- To want to achieve something or take it as the direction one wants to head. 何かを実現しようとしたり、進もうとする方向にしたりする。 Avoir l'intention de réaliser quelque chose ou avoir quelque chose comme direction à suivre.Tener algo como objetivo a donde encaminarse. يحاول أن يحقّق شيئا أو يتوجه إلي وجهة معينة ямар нэгэн зүйлийг бүтээх бий болгохоор өөртөө шаардлага зорилго тавихLấy cái nào đó làm phương hướng tiến tới hoặc để thực hiện.ตั้งใจที่จะทำสิ่งใด ๆ ให้บรรลุผลหรือนับเอาเป็นทิศทางที่จะก้าวไปข้างหน้าbermaksud untuk mewujudkan sesuatu atau menjadikan sebagai arah perbaikanидти вперёд для достижения чего-либо, планировать осуществить что-либо.
- 어떤 것을 이루려고 하거나 나아갈 방향으로 삼다.
มุ่งเป้าหมาย, มีเป้าหมาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
มังแทกี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mangtaegi
マンテギ
mangtaegi, filet, filet à mailles, sac en filet
mangtaegi, bolsa de malla
كيس شبكة
үүргэвч
mangtaegi; cái túi dây, cái bị bằng dây đan
มังแทกี
kantung jala, kantung
мантэги
- mesh bag: An object made by weaving straw or rope, used to hold or carry things on a shoulder.縄や紐で編んで作って、物を入れて持ったり、肩にかつぐ道具。Outil fait de cordes de paille et de cordons tressés, que l'on tient ou porte sur les épaules en y mettant des objets.Saco tejido con cuerdas o cordoncillos, que se usa para guardar cosas y se lleva colgado del hombro.أداة تُستخدم لنقل الأشياء أو حمل الأشياء على الكتف تصنع من نسيج القش أو الحبالсүрэл буюу дээсээр сүлжиж хийгээд, юм хийж барих буюу мөрөндөө үүрдэг хэрэгсэл.Dụng cụ được làm bằng rơm hay dây bện lại, dùng đựng đồ vật để xách đi hoặc mang trên vai.อุปกรณ์ที่ทำจากการสานด้วยเชือกป่านหรือเชือกฟางใช้ใส่บ่าแบกไปมาหรือใส่สิ่งของalat yang dibuat dari jerami atau tali yang dianyam serta digunakan untuk memuat barang dan dibawa atau disandang di bahuЗаплечный инструмент из переплетённой маленькой верёвки или бечёвки, используется для переноски каких-либо предметов.
- 새끼나 노끈으로 엮어서 만들어, 물건을 담아 들거나 어깨에 메고 다니는 도구.
มุ่งไปทาง, ตรงไปทาง, หันไปทาง, พุ่งไปทาง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
face; front
めんする【面する】。のぞむ【臨む】
faire face à, donner sur quelque chose
mirar hacia
يقف مواجها
хандах, харах
đối diện
มุ่งไปทาง, ตรงไปทาง, หันไปทาง, พุ่งไปทาง
menghadap
смотреть лицом на что-либо
- To face a certain object or direction.ある対象や方向の正面を向いている。Avoir vue sur un objet ou une direction.Colocarse frente a una cosa en una determinada posición respecto a los puntos cardinales.يتجه إلى شيء أو اتجاه ما إلى الأمامнүүрэн тал нь ямар нэгэн зүйл болон зүг чиг рүү хандсан байх.Hướng trực diện về đối tượng hay hướng nào đó.มุ่งไปข้างหน้าตามทิศทางหรือเป้าหมายใด ๆ bagian depan menghadap ke sebuah objek atau arahНаправлять свой взгляд на какой-либо объект или в каком-либо направлении.
- 어떤 대상이나 방향을 정면으로 향하다.
...มั่ง ไม่...มั่ง, จะ...แหล่ ไม่...แหล่
มิจฉาทิฐิ, การนอกรีต, ความคิดนอกรีต, ความคิดนอกคอก, ความคิดที่ผิดแผก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
heresy; heterodoxy; unorthodoxy
いたん【異端】
hérésie, hétérodoxie
heterodoxia, herejía
بدعة
тэрсүүд, буруу номын
sự ngoại đạo
มิจฉาทิฐิ, การนอกรีต, ความคิดนอกรีต, ความคิดนอกคอก, ความคิดที่ผิดแผก
pendapat berlawanan, teori lawan, teori oposisi, pendapat sesat, teori sesat
- Any opinion or theory that rejects an authoritative idea, theory, etc.権威のある思想や学説などに反発する主張や理論。Argument ou théorie contraire à une idée, une doctrine, etc., qui fait autorité.Argumento o teoría que se opone a las ideas o las doctrinas autorizadas.رأي أو نظرية تعارض فكرة موثوقة بها أو نظرية علمية موثوقة بها أو غيرهاэрх дархтай үзэл санаа, онол чиглэлийг эсэргүүцсэн үзэл санаа, онол.Lý luận hay chủ trương phản kháng học thuật hoặc tư tưởng có quyền uy. ความคิดเห็นที่ต่อต้านต่อความคิดหรือหลักวิชาการที่มีอำนาจpendapat atau teori yang melawan ideologi atau teori yang berkuasaУтверждение или теория, критикующие влиятельную философию, научную теорию и т.п.
- 권위 있는 사상이나 학설 등에 반항하는 주장이나 이론.
มีจุดอ่อน, มีจุดด้อย, มีข้อด้อย, มีข้อบกพร่อง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
weak; poor
きょじゃくだ【虚弱だ】
lâche, relâché, déficient
débil, flojo
فارغ
ядруу, сул дорой
mỏng, kém
มีจุดอ่อน, มีจุดด้อย, มีข้อด้อย, มีข้อบกพร่อง
lemah, bercelah
пустой
- Being weak and having a loophole.力や勢いが弱い。Qui est fragile et qui a une lacune.Que es débil e imperfecto.ضعيف وبه خللсул дорой бөгөөд дутагдалтай талтай байх.Yếu và có sơ hở.อ่อนแอและมีจุดด้อยlemah dan bercelahСлабый и с пробелами.
- 약하고 빈틈이 있다.
มีจิตอันอาจหาญ, มีจิตอันกล้าหาญ, มีความเด็ดเดี่ยวมุ่งมั่น, มีความกล้าหาญเด็ดเดี่ยว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
Proverbsมีจิตใจจดจ่อต่อข้าวที่เซ่นไหว้มากกว่าการเซ่นไหว้
be interested in the rice offered rather than an ancestral rite
祭祀より祭祀の飯に関心がある。他人は食い寄り
s'intéresser à la nourriture offerte plutôt qu'au rite sacrificiel
estar más interesado en la comida que en el rito ancestral
يهتم بأرز الطقوس القربانية أكثر من الطقوس القربانية
(mải cơm mình hơn cả cơm tổ tiên)
(ป.ต.)มีจิตใจจดจ่อต่อข้าวที่เซ่นไหว้มากกว่าการเซ่นไหว้ ; หวังเพียงแค่ผลประโยชน์
- To be interested in benefits from something without doing it sincerely.引き受けた仕事には気を遣わないで、自分の利益ばかり考える。Expression indiquant que l'on ne s'intéresse qu'à chercher son propre profit sans se consacrer entièrement au travail pris en charge.Se dice de alguien al que sólo le interesa sacar provecho de algo sin poner gran esmero en el trabajo bajo su responsabilidad. يفكّر فقط في الحصول على الأرباح له و لا يجتهد في العمل الذي يتولاه хариуцсан ажлаа анхаарахгүй байж өөрт ашигтай зүйлийг гүйцэлдүүлэхэд санаа тавих.Không nhiệt tình với công việc được giao mà chỉ chú tâm vào lợi ích của mình.ใส่ใจเพียงแค่การหาผลประโยชน์ของตนเองเท่านั้นโดยไม่ใส่ใจต่องานที่ได้รับผิดชอบhanya mementingkan memperoleh keuntungan sendiri padahal tidak bersungguh-sungguh dalam mengerjakan tugas yang diberikanНе вкладывать душу и усердие в порученное дело, думать лишь о собственной прибыли.
- 맡은 일에는 정성을 들이지 않으면서 자기 이익을 차리는 데에만 마음을 두다.
มีจิตใจที่ร้ายกาจ, มีจิตใจที่ปองร้ายต่อผู้อื่น
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ill-tempered; cross-tempered; evil-minded
いじわるい【意地悪い】。いじわるだ【意地悪だ】
méchant, malveillant, malicieux
malévolo, maligno, malicioso
شَغِب، خبيث
муухай авиртай, жөтөөч зантай
ghen tị, ghen ghét
มีจิตใจที่ร้ายกาจ, มีจิตใจที่ปองร้ายต่อผู้อื่น
niat buruk
зловредный; злорадный
- Having a strong wish to harass someone or that things go wrong for him/her.人を困らせたり、人の失敗を望む気持ちが大きい。Qui tourmente d'autres personnes ou agit en espérant leur malheur. Que tiene una disposición mental propensa a importunar o maldecir a los demás. ذو عقلية عنيدة أو سلوك سيئ دون سبب يستحقбусдыг зовоох юмуу бусад хүн бүтэлгүй байхыг хүсэх сэтгэл их байх.Hay có lòng mong muốn người khác không được tốt lành hoặc quấy nhiễu người khác.มีจิตใจที่รังแกผู้อื่นหรือปรารถนาให้ผู้อื่นไม่ได้ดีอยู่มากmemiliki banyak keinginan untuk membuat orang lain tersiksa atau berharap sesuatu tidak berjalan lancarИмеющий желание терзать, докучать другому или недобрые пожелания о чьём-либо неуспехе.
- 남을 괴롭히거나 남이 잘못되기를 바라는 마음이 많다.
มีจิตใจเป็นกุศล, มีบุญคุณ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
charitable; benevolent
いつくしみぶかい【慈しみ深い】
clément, miséricordieux, bienveillant, charitable
benévolo, bondadoso, benevolente, magnánimo, clemente
حنان
энэрэлт, элбэрэлт
nhân từ, hiền từ
มีจิตใจเป็นกุศล, มีบุญคุณ
bermurah hati
милосердный; щедрый
- Showing deep love toward someone junior to one and doing him/her a favor. 目下の人に愛情を注いで、恩恵を施すところがある。Qui est généreux et gracieux envers une personne plus jeune ou un subordonné.Que ofrece afecto y bondad a las personas menores.يحبّ شخص أصغر سنا أو أدنى منصبا ويساعدهдүү хүнийг хайрлан ивээж тус дэм үзүүлэх тал байх.Có phần khoan dung và chia sẻ tình yêu với người dưới.มีบุญคุณและให้ความรักแก่ผู้น้อยada sisi memberikan cinta kepada orang yang di bawahnya dan berbaik hati kepada merekaДелающий что-либо с любовью, проявляющий милость к младшим и нижестоящим людям.
- 아랫사람에게 사랑을 베풀고 은혜로운 데가 있다.
Proverbsมีจิตใจเอื้อเฟื้อในโรงเก็บของ
Generosity comes from the storage
蔵から人情が出る
La générosité vient de l'entrepôt
del cuarto útil sale la generosidad
хүнлэг сэтгэл агуулахаас
(lòng nhân thì từ nhà kho mà có)
(ป.ต.)มีจิตใจเอื้อเฟื้อในโรงเก็บของ ; เอาตัวเองให้รอดก่อนแล้วค่อยช่วยคนอื่น
- People will help others when they have plenty.懐具合が豊かであってこそ、人を助けられる。Il faut être riche pour pouvoir aider les autres.Hace falta una vida abundante para poder ayudar a los demás.يمكننا مساعدة الآخرين عندما تكون حالاتنا الاقتصادية متوفرةамьдрал элбэг хангалуун байж бусдад туслаж чадна гэсэн үг.Cuộc sống phải đầy đủ thì mới giúp người được.เมื่อมีความเป็นอยู่เพียงพอแล้วจึงจะช่วยเหลือคนอื่นได้seseorang bisa membantu orang lain jika kehidupannya pun berkecukupan.Только при обеспеченной жизни, начинаешь помогать другим.
- 살림이 넉넉해야 다른 사람을 돕게 된다.
มูจีแกต็อก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mujigaetteok
ムジゲトク
mujigae tteok, gâteau de pâte de riz irisée
mujigaetteok, tteok de arco irs
كعك أرز يشبه بقوس قزح
мүжигэдог, солонгон дог
mujigaetteok; bánh nếp cầu vồng
มูจีแกต็อก
kue pelangi
муджигэтток
- A rice cake made by adding different colors of layers like a rainbow.虹色の蒸し餅:虹のように層ごとに様々な色をつけて作った餅。Gâteau de riz en plusieurs couches de couleurs différentes comme celles d’un arc-en-ciel.Tteok con capas de diversos colores como un arco iris.كعك أرز مطبوخ بوضع العديد من الألوان الطيفية مثل قوس قزحсолонго мэт олон өнгөөр давхарлан хийсэн дог буюу цагаан будааны жигнэмэг.Bánh nếp được làm bằng cách phối màu thành từng tầng như cầu vồng.ขนมต็อกสีรุ้ง: ต็อกที่ทำขึ้นโดยใส่สีหลาย ๆ สีเรียงเป็นชั้น ๆ คล้ายกับสีรุ้งkue beras atau mochi Korea yang setiap lapisnya diwarnai seperti pelangiРазноцветные рисовые лепёшки, выложенные в несколько слоёв в порядке цветов радуги.
- 무지개처럼 층층이 여러 가지 색깔을 넣어서 만든 떡.
มีฉันทาคติ, ลำเอียงรัก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
favor
へんあいする【偏愛する】
prédilectionner, préférer
favorecer, preferir
يتفضّل، ينحاز، يتحيّز
онцгой хайрлах, амиа тавих, аминчлан хайрлах.
yêu thương thiên vị
มีฉันทาคติ, ลำเอียงรัก
memihak, berpihak
пристраститься к кому-либо; быть пристрастным к кому; оказывать [отдавать] предпочтение кому; любить безоглядно
- To love a certain person or a certain group too much, unequally.ある人や物だけを偏って愛する。Aimer avec une préférence pour une seule personne ou un seul côté.Querer parcialmente a una determinada persona o parte. يحابي على نحو مائل إلى طرف واحد أو شخص واحدзөвхөн ганц л хүнийг юмуу нэг л зүйлийг туйлаар хайрлах.Yêu thương nghiêng hẳn về một người hay chỉ một bên nào đó.ลำเอียงรักเพียงคนใดคนหนึ่งหรือด้านใดด้านหนึ่งcondong dan mencintai salah satu orang atau sisiИспытывать чрезмерную любовь к какому-либо человеку или группе людей.
- 어느 한 사람이나 한쪽만을 치우치게 사랑하다.
มีชู้, นอกใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have an affair
うわきする【浮気する】
tromper quelqu'un, être infidèle à quelqu'un
adulterar, fornicarse, amancebarse
يخون
сүүлрэх, хөлд нь салхи орох, завхайрах
trăng gió, lăng nhăng, ngoại tình
มีชู้, นอกใจ
selingkuh
увлекаться; заводить любовника (любовницу)
- To have an inappropriate relationship with another person even though one is married or in a relationship.配偶者や恋人がいるにもかかわらず、他の異性と不適切な関係を持つ。(Personne mariée ou ayant un partenaire amoureux) Entretenir une relation inappropriée avec une personne du sexe opposé.Mantener relaciones ilícitas con otra persona a pesar de tener cónyuge o pareja.ينشأ شخص متزوّج أو شخص له حبيبة علاقة غير مشروعة بالجنس الآخرгэрлэсэн юм уу үерхэж буй хос байгаа ч өөр хүнтэй зохисгүй харьцаа үүсгэн эр эмийн харьцаанд орох.Có quan hệ không đúng với người khác giới dù có người đã kết hôn hoặc đang yêu.มีความสัมพันธ์ที่ไม่เหมาะสมกับเพศตรงข้ามคนอื่นทั้ง ๆ ที่มีคนรักอยู่แล้วหรือแต่งงานแล้วmemiliki hubungan tidak wajar dengan lawan jenis lainnya walaupun ada orang yang telah dinikahi atau dipacarinyaИметь любовные отношения с противоположным полом, при этом быть женатым или замужней или иметь молодого человека или девушку.
- 결혼했거나 연애하는 사람이 있으면서도 다른 이성과 부적절한 관계를 가지다.
มีชัยชนะ, เอาชนะ, พิชิต, ปราบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
มีชีวิตชีวา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
lively
ぴんぴんする。なまなましい【生生しい】
vif, (légume) vert, frais, (adj.) vivement, être plein de vie, avec vivacité
vivo, viviente
حيّ
эв эрүүл, сав саруул
nhởn nhơ, sờ sờ
มีชีวิตชีวา
hidup, bernafas
свежайший; живой-здоровый
- Living without any problems or very fresh.元気よく生きていたり、非常に生き生きしていたりする。Qui est indemne et vivant ou très animé.Que está vivo o está muy activo.يكون علي قيد الحياة جيدا أو بشكل حيوي جداэрүүл энх амьдарч байх буюу маш сэргэлэн цогтой байх.Sống một cách yên ổn hoặc rất tươi vui. มีชีวิตอยู่อย่างสมบูรณ์หรือมีชีวิตชีวามากmasih hidup dengan sangat sehat atau sangat segarОчень свежий или живой и невредимый.
- 멀쩡하게 살아 있거나 아주 생생하다.
มีชีวิตชีวา, คล่องแคล่ว, กระปรี้กระเปร่า, กระฉับกระเฉง, มีพลัง, กระตือรือร้น
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
active
おうせいだ【旺盛だ】。さかんだ【盛んだ】
plein de vigueur
vigoroso, energético
مزدهر
ид цэцэглэх, эрч хүч нь бадрах
thịnh vượng, phát đạt
มีชีวิตชีวา, คล่องแคล่ว, กระปรี้กระเปร่า, กระฉับกระเฉง, มีพลัง, กระตือรือร้น
aktif, penuh, energik
цветущий; процветающий; полный жизни
- Energy or power being at its height.気運や勢力が非常に盛んである。(Force ou pouvoir) Qui est complètement actif.Que está con mucha fuerza y energía.تكون الطاقة أو القوة في حالة نشيطةнөхцөл байдал буюу хүч нөлөө ид шаламгай байх.Thế lực hay uy thế đang trong độ phát triển rực rỡ nhất. เรี่ยวแรงหรือพละกำลังมีชีวิตชีวาเป็นที่สุดenergi atau kemampuan yang paling aktifНаполненный силой и жизненной энергией или находящийся в состоянии самого расцвета сил.
- 기운이나 세력이 한창 활발하다.
มีชีวิตชีวา, ทำตัวให้มีชีวิตชีวา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be active; perform actively; play an active role
かつやくする【活躍する】
être actif
estar activo, realizar algo de forma activa, desempeñar un papel activo
يلعب دورا فعّالا في
идэвхтэйгээр үйл ажиллагаа явуулах
hoạt động tích cực, hoạt động mạnh mẽ
มีชีวิตชีวา, ทำตัวให้มีชีวิตชีวา
berperan aktif, mengambil peran aktif
- To work vigorously for something. 盛んに活動する。Jouer activement un rôle.Trabajar vigorosamente para algo.يشارك نشيطا في عمل ماхурдан шаламгай үйл ажиллагаа явуулах.Hoạt động một cách sôi nổi.กระทำอย่างมีชีวิตชีวาberaktivitas dengan aktifВести очень активную деятельность.
- 활발히 활동하다.
มีชีวิตชีวา, มีความสดชื่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be full of life
せいどうする【生動する】
s'animer, être animé, être plein de vie
estar lleno de vida
يتحرّك بحيويّة
цовоо цолгиун, жавхаатай
sinh động, sôi nổi
มีชีวิตชีวา, มีความสดชื่น
penuh semangat, sangat dinamis
- To feel alive and lively due to a fresh feeling and high-spirited energy.いきいきと活気溢れる雰囲気で、生きて動いている。Prendre vie de façon à être actif et plein de vivacité.Dícese de una cosa con cualidad de activo, fresco, de mucho ánimo. يتحرّك نشيطا وصحيحا وقويّاсэргэлэн цовоо, эрч хүчтэй хөдлөх. Sống động với nguồn sinh khí tươi mới và tràn đầy sức sống. ใช้ชีวิตและเคลื่อนไหวอย่างมีพละกำลังวังชาและกระปรี้กระเปร่าhidup dan bergerak dengan semangat yang kuat dan lincahСвежий и энергичный, живой.
- 싱싱하고 활기찬 기운이 있게 살아 움직이다.
มีชีวิตชีวา, ร่าเริง, กระตือรือร้น, มีพลัง, สดชื่น, แจ่มใส, กระฉับกระเฉง, แข็งแรง, กระปรี้กระเปร่า, สนุกสนาน, เบิกบาน, ครึกครื้น, คึกคัก
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
cheerful
はつらつだ【溌剌だ】
vif, animé, vivace, frais
enérgico, ágil, brioso, vivo, vivaz
مليء بالحيوية، نشيط
жавхаатай, золбоотой, сэргэлэн, гялалзсан
sôi động, hoạt náo, sôi nổi
มีชีวิตชีวา, ร่าเริง, กระตือรือร้น, มีพลัง, สดชื่น, แจ่มใส, กระฉับกระเฉง, แข็งแรง, กระปรี้กระเปร่า, สนุกสนาน, เบิกบาน, ครึกครื้น, คึกคัก
lincah
бойкий; живой; энергичный
- One's facial expression, behavior, way of speaking, image, etc., being bright and lively. 表情・行動・言葉遣い・雰囲気などが明るくて生き生きとしている。Dont le visage, le comportement, la manière de parler, l'ambiance, etc. sont gais et pleins de vivacité.Dícese de la expresión facial, forma de actuar o hablar, o el aire: que está lleno de vitalidad y viveza. تعبيره أو سلوكه، أو لهجته، أو مزاجه... إلخ مليء بالحيويةнүүр хувирал, хөдөлгөөн, хэл яриа, уур амьсгал зэрэг гэгээлэг золбоотой байх.Vẻ mặt, hành động, lời nói hay bầu không khí... tươi sáng và có sức sống. สีหน้า การกระทำ คำพูดหรือบรรยากาศ เป็นต้น ร่าเริงและมีชีวิตชีวาekspresi wajah, tindakan, ucapan, suasana, dsb cerah dan bersemangatПереполненный жизненной энергией (о выражении лица, движениях, манере говорить, атмосфере и т.п.).
- 표정이나 행동, 말투, 분위기 등이 밝고 생기 있다.
มีชีวิตชีวา, ร่าเริง, เบิกบาน, สดใส
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
vigorous; lively; outgoing
かったつだ【闊達だ】
dynamique, plein d'énergie
vigoroso, animado, extrovertido
نشيط
цог золбоотой
vui vẻ sống động
มีชีวิตชีวา, ร่าเริง, เบิกบาน, สดใส
terbuka, ekstrover, riang, gembira
живой
- Being lively and cheerful.活発で明るい。Qui est plein de vigueur et jovial.Que está animado y alegre.يكون نشيطا وفعالاгавшгай сэргэлэн.Hoạt bát và tươi vui.มีชีวิตชีวาและร่าเริงbersemangat dan ceriaЭнергичный и яркий.
- 활발하고 명랑하다.
มีชีวิตชีวา, สดใส, ร่าเริง, แจ่มใส
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
lively; cheerful; outgoing; vigorous
かっぱつだ【活発だ】
actif, dynamique, plein d'énergie
animado, alegre, vigoroso
ينشط
шаламгай, гавшгай, золбоотой, жавхаатай, цовоо цолгион
hoạt bát
มีชีวิตชีวา, สดใส, ร่าเริง, แจ่มใส
aktif, dinamis
активный; живой; оживлённый
- Being full of life and energy.生き生きして力強い。Qui est plein de vigueur et de force.Que está lleno de vida y energía.يكون قويا ونشيطاцог зальтай, хүчтэй байх.Có sinh khí và tràn đầy sức mạnh.มีพลังและมีชีวิตชีวาhidup dan berenergiНаполненный жизненной энергией.
- 생기가 있고 힘차다.
มีชีวิต, ดำรงชีวิต, มีชีวิตอยู่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
มีชีวิตที่ยืนยาวปราศจากโรคภัยไข้เจ็บ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
live a long and healthy life
ぶじにながいきする【無事に長生きする】
jouir d'une longue vie
disfrutar de longevidad
يتمتّع بعمر طويل
урт наслах, насан хутаг байх
vạn thọ vô cương
มีชีวิตที่ยืนยาวปราศจากโรคภัยไข้เจ็บ
panjang umur dan sehat sentosa
Жить долго и в полном здравии
- To live a long life without any illness or accidents.病気や事故無しに、元気で長生きする。 Vivre longtemps et en bonne santé sans contracter de maladie ou avoir d’accident.Vivir largamente sin sufrir de enfermedades o accidentes. يعيش حياة طويلة دون أيّ مرض أو حوادثөвчин зовлонгүй, эрүүл, урт удаан амьдрах.Sống lâu khoẻ mạnh mà không có bệnh tật hay sự cố gì.ีชีวิตยืนยาวอย่างแข็งแรงโดยที่ไม่มีโรคภัยหรืออุบัติเหตุใด ๆhidup lama dengan sehat tanpa ada penyakit atau kecelakaanдолго жить без болезней и без несчастных случаев.
- 병이나 사고 없이 건강하게 오래 살다.
มีชีวิตรอดกลับมา, รอดชีวิตกลับมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
return alive
せいかんする【生還する】
revenir vivant (après une bataille)
volver en vivo
يعود حيًّا
амьд мэнд эргэж ирэх, эсэн мэнд эргэж ирэх
sống sót trở về.
มีชีวิตรอดกลับมา, รอดชีวิตกลับมา
kembali hidup-hidup
- To come back alive.生きて帰ってくる。Rentrer vivant.Regresar en vivo. يعود وهو على قيد الحياةамьд мэнд буцаж ирэх.Sống và trở về. มีชีวิตแล้วกลับมาkembali dalam keadaan hidupВернуться живым.
- 살아서 돌아오다.