มัน, ไอ้นั่น, คนพวกนั้น, ไอ้คนนั้น, ไอ้หมอนั้น
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
そいつ。あいつ
ese, esa persona
тэр юм
hắn, nó
มัน, ไอ้นั่น, คนพวกนั้น, ไอ้คน(พวก)นั้น, ไอ้หมอนั้น
orang itu, dia
этот
- (disparaging) The person.その人やあの人を卑しめていう語。(péjoratif) Cette personne.(PEYORATIVO) Esa persona.ذلك الإنسان (استهانة)(басамж.) тэр хүн.(cách nói xem thường) Người đó.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนนั้น(dalam bentuk vulgar) orang itu(уничиж.) Этот человек.
- (낮잡아 이르는 말로) 그 사람.
มัน, ไอ้นั่น, คนพวกนั้น, ไอ้คนพวกนั้น
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
that guy; that girl
あいつ【彼奴】
celui (celle) -là, ce type-là
aquel, aquella
ذلك الشخص
тэр, тэр юм
thằng kia, kẻ đó, thằng đó, đứa ấy
มัน, ไอ้นั่น, คนพวกนั้น, ไอ้คนพวกนั้น
orang itu, dia
тот
- (disparaging) That person.あの人を卑しめていう語。(péjoratif) Cette personne. (PEYORATIVO) Aquella persona. (استهانة) ذلك الشخص(доорд үзсэн үг) тэр хүн.(cách nói xem thường) Người kia.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนนั้น(dalam bentuk vulgar) orang itu(груб.) Тот человек.
- (낮잡아 이르는 말로) 저 사람.
มัน, ไอ้นั่น, หมอนั่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
guy; fellow
やつ【奴】
sujeto
тэр хүн, нөгөө хүн
kẻ
มัน, ไอ้นั่น, หมอนั่น
orang
тот (человек)
- (disparaging) Someone else, not me.自分でない、他の人を卑しめていう語。(péjoratif) Personne autre que moi.(PEYORATIVO) Otra persona que no es su propio ser.(استهانة) شخص آخر ليس أنا(доорд үзсэн үг) би биш өөр хүн.(cách nói coi thường) Người khác không phải mình.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนอื่นที่ไม่ใช่ตัวฉัน(dalam bentuk vulgar) orang lain yang bukan saya(пренебр.) Другой человек.
- (낮잡아 이르는 말로) 나 아닌 다른 사람.
มีบุญ, มีโชคลาภ, อิ่มเอิบ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
good-looking; happy-looking
ふくぶくしい【福福しい】
(adj.) d'un air bénit, d'un air bienheureux
bienaventurado, bendito
حسن المظهر، سعيد المظهر
буянтай царайтай, амны хишигтэй
phúc hậu
มีบุญ, มีโชคลาภ, อิ่มเอิบ
выглядеть счастливым и процветающим
- Seeming to have a good personality, appearance, etc., and enjoy good luck. 優しそうな外見に性格が円満で、福々しく見える。(Quelqu'un) Qui a l'air doux et heureux, et non pas dur dans son physique, sa personnalité, etc. Que tiene una apariencia o carácter apacible y parece que trae buenaventura. يبدو أن ملامحه أو شخصيته إلخ مليحة الوجه وليست قاسية، ويتمتع حسن الحظгадаад төрх ба зан чанар нь хахир хатуу бус, тааламжтай, аз хийморьтой мэт харагдахNgoại hình hay tính cách dễ chịu, không có chỗ nào khó gần và trông có phúc.รูปลักษณ์หรือลักษณะ เป็นต้น ที่ไม่มีจุดด่างพร้อย เรียบร้อย และดูมีโชคลาภpenampilan atau kepribadian orang yang sangat baik tanpa kekuranganВнешне красивый, хороший и счастливый на вид, без единого недостатка (о человеческой внешности или товаре и т.п.)
- 외모나 성품 등이 모난 데가 없이 참하고 복이 있어 보이는 데가 있다.
Idiomมีบทบาท
take a part
一役買う。片棒を担う。一翼を担う。一口乗る
prendre une part
levantar una porción
يشارك في حصة واحدة كبيرة
хувь эзлэх
vào một phần
(ป.ต.)ถือบทบาท; มีบทบาท
- To take care of a certain portion of a task.ある仕事の中で、一定の役割を引き受ける。Expression indiquant le fait de prendre en charge une certaine partie de quelque chose.Llevarse una parte determinada de un trabajo.يأخذ حصة محددة في عمل ماямар нэгэн ажлын тодорхой хувийг эзлэх.Đảm nhận và có phần nhất định ở công việc nào đó.ได้รับและมีบทบาทที่กำหนดในเรื่องใดๆmendapat peran tertentu dalam suatu halПолучать определённую долю в каком-либо деле.
- 어떤 일에서 일정한 몫을 맡아 가지다.
Idiomมีบรรยากาศ
have the mood
雰囲気がある。ムードがある
dégager un certaine atmosphère
tener ambiente, tener atmósfera
يكون جوا خاصا
дажгүй, аятайхан
có không khí
(ป.ต.)มีบรรยากาศ ; บรรยากาศดี
Спокойная и благородная атмосфера
- To give a delicate and stylish impression.渋みがあって、洒落た感じがする。(Quelqu'un ou quelque chose) Donner une impression élégante et agréable.Tener un sentimiento bueno y elegante.يحمل شعورا لطيفا وأنيقاнам гүм бөгөөд хээнцэр мэдрэмж төрүүлэх.Có cảm giác hay và thú vị.มีความรู้สึกเรียบร้อยและสง่าada perasaan tenang dan bagusсоздавать атмосферу спокойного благородства.
- 은근하고 멋있는 느낌이 있다.
มีปัญหา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
medical problem; disorder
こしょう【故障】
descomposición, fallo, ruptura
إصابة بأذى
зовиур
sự đau ốm, có vấn đề
มีปัญหา
masalah cacat
повреждение; потеря; заболевание
- (slang) One's body becoming sick or suffering from a disorder.体の具合が悪いか、あるいは病気にかかることを俗にいう語。(populaire) État d'une personne qui est tombée malade ou qui a mal physiquement.(VULGAR) Problema o dolencia del cuerpo de la persona. (عاميّة) إصابة الشخص بمرض ما أو معاناة (бүдүүлэг.)хүний бие өвдөх буюу өвчин зовиуртай болох.(cách nói thông tục) Cách nói ẩn dụ về một bộ phận nào của cơ thể có vấn đề hay không bình thường.(คำสแลง) การที่ร่างกายคนเจ็บปวดหรือมีปัญหา(logat), dijumpai penyebab ketidaknormalan di dalam tubuh seseorang Повреждение части тела или организма человека.
- (속된 말로) 사람 몸이 아프거나 탈이 생긴 것.
มีปฏิกิริยา, ตอบสนอง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
highly heat-conductive
rápido
nhạy cảm
มีปฏิกิริยา, ตอบสนอง
- An item reacting quickly to heat and cold.温度に対する反応が速い。(Réaction d'un objet au chaud et au froid) Très rapide.Que muestra una pronta reacción ante el calor o el frío.يكون ردّ فعل الشيء للسخونة والبرودة سريعاхалуун бөгөөд хүйтэн зүйлийн талаарх эд зүйлийн хариу үйлдэл хурдан байх.Phản ứng nhanh của đồ vật đối với nóng và lạnh.ปฏิกิริยาของสิ่งของเร็วต่อความร้อนและความเย็นreaksi benda terhadap panas dan dingin sangat cepatОчень быстрый (о реакции предмета на что-либо горячее или холодное).
- 뜨겁고 차가운 것에 대한 물건의 반응이 빠르다.
มีประสิทธิผลและไปในทิศทางที่เหมาะสม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
effective and adequate
ゆうこうてきせつだ【有効適切だ】
réel et ciblé, efficace et ciblé
propicio, oportuno, adecuado, eficaz
فعال وموجه بشكل جيد
цагаа олсон, үр дүнтэй
đúng hiệu quả, hiệu quả thích hợp
มีประสิทธิผลและไปในทิศทางที่เหมาะสม
tepat dan efektif
эффективный
- Effectual in a way that is pertinent to a certain situation.状況にぴったりと合うような効果がある。Qui a l'effet escompté à la situation. Que es adecuado y eficaz en determinada circunstancia. فعال حسب الحالةнөхцөл байдалд тохируулан үр дүнтэй.Có hiệu quả vừa khớp với tình huống.มีประสิทธิผลที่เหมาะสมพอดีกับสถานการณ์sangat cocok dan layak dengan situasi dan memiliki efekОбладающий эффектом, соответствующий сложившейся ситуации.
- 상황에 꼭 알맞게 효과가 있다.
มีประสิทธิภาพทางการสัมผัส, มีประสิทธิภาพทางการรับรู้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become intellectual
ちのうかする【知能化する】。ちのうかされる【知能化される】
devenir astucieux
intelectualizar
يعقلن
хөгжих, дэвших
được thông minh hóa, được bổ sung chức năng cảm nhận tri giác
มีประสิทธิภาพทางการสัมผัส, มีประสิทธิภาพทางการรับรู้
pintar, cerdas, canggih
- For a machine, etc., to be furnished with sensory and cognitive functions.機械などが感覚機能と認識機能を持つようになる。(Machine, etc.) Être doté de fonctions sensorielles et cognitives.Hacer que una máquina tenga funciones de sensibilidad y cognición. أصبحت ماكينة أو غيرها تحصل على وظيفة الإحساس ووظيفة الفهمтехник хэрэгсэл зэрэг танин мэдрэх чадвартай болох.Những cái như máy móc trở nên có chức năng nhận thức và chức năng cảm giác.กลายเป็นมีเทคนิคทางการสัมผัสหรือการรับรู้ในอุปกรณ์ เป็นต้นmesin dsb menjadi memliki kemampau merasa dan memindai, atau membuatnya demikianИметь сенсорные и когнитивные функции (об оборудовании и т.п.).
- 기계 등이 감각 기능과 인식 기능을 가지게 되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be intellectualized
ちのうかする【知能化する】
rendre astucieux
intelectualizar
يعقلن
хөгжих, дэвших
trí năng hóa, thông minh hóa, bổ sung chức năng thông minh
มีประสิทธิภาพทางการสัมผัส, มีประสิทธิภาพทางการรับรู้
pintar, cerdas, canggih
- For a machine, etc., to be furnished with sensory and cognitive functions.機械などが感覚機能と認識機能を持つようになる。また、そのようにする。(Machine, etc.) Être doté de fonctions sensorielles et cognitives ; rendre ainsi.Poseer funciones de sensibilidad y cognición en una máquina. O hacer que así sea.أصبحت ماكينة أو غيرها تحصل على وظيفة الإحساس ووظيفة الفهم، أو يجعلها مثل ذلكтехник хэрэгсэл зэрэг танин мэдрэх чадвартай болох. мөн тийм болгох.Làm cho máy móc có thêm chức năng nhận thức và chức năng cảm giác. Hoặc làm cho như vậy.กลายเป็นมีเทคนิคทางการสัมผัสหรือการรับรู้ในอุปกรณ์ เป็นต้น หรือทำเช่นนั้นmesin dsb menjadi memliki kemampau merasa dan memindai, atau membuatnya demikian Иметь сенсорные и когнитивные функции (об оборудовании и т.п.). Или способствовать наличию подобных функций.
- 기계 등에 감각 기능과 인식 기능을 가지게 되다. 또는 그렇게 하다.
มีประสบการณ์, มีประสบการณ์จริง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
experience
たいけんする【体験する】
expérimenter
experimentar
يجرّب
туршлагатай болох, биеэр туулах, биеэр мэдрэх
trải nghiệm
มีประสบการณ์, มีประสบการณ์จริง
mengalami, mengetahui
лично испытать; пережить
- To do things oneself.自分の身体で直接経験する。Vivre quelque chose en personne.Vivir en persona. يعاني بنفسه بشكل مباشرбиеэр үзэж туулах. Trải qua trực tiếp bằng thân mình.ประสบพบเจอด้วยร่างกายโดยตรงmerasakan, dan mengalami secara langsung melalui tubuhЗнать что-либо по собственному опыту.
- 몸으로 직접 겪다.
มีประโยชน์, มีคุณค่า, มีโภชนาการ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
มีประโยชน์, เป็นประโยชน์
become bones and flesh
骨と肉になる
fabriquer quelque chose à partir de chair et d’os
se hace hueso y piel
يُشكّل شيء ما للعظام واللحم
(шууд орч.) яс ба арьс болох, тус болох
(thành xương thành thịt) hữu ích
(ป.ต.)กลายเป็นกระดูกและเนื้อ ; มีประโยชน์, เป็นประโยชน์
приносить пользу
- To be helpful.助けになる。Faire d'une expérience, d'une idée, d'une théorie, etc. complètement le (la) sien(nne).Es de ayuda.يصبح شيء مساعدтус болох.Trở thành điều có ích.เป็นประโยชน์menjadi bantuan, membantuПомогать (быть помощью).
- 도움이 되다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
profitable; advantageous
ゆうえきだ【有益だ】
profitable, avantageux
útil, provechoso, beneficioso
نافع/ناجع/نجيع
ашигтай, тустай, үр өгөөжтэй
hữu ích
มีประโยชน์, เป็นประโยชน์
bermanfaat, berfaedah, berguna
выгодный; полезный
- Being beneficial or helpful.ためになって役に立つ。Qui peut être bénéfique ou utile.Que tiende a proporcionar beneficio o utilidad. جدير بالإفادة أو بالمساعدةөгөөжтэй тус болохуйц байх.Đáng có lợi hoặc giúp ích.มีประโยชน์และพอที่จะเป็นความช่วยเหลือได้menguntungkan atau cukup membantu Приносящий, имеющий какую-либо выгоду, пользу.
- 이롭거나 도움이 될 만하다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
beneficial; helpful
ためになる【為になる】。りする【利する】。よい【良い】
bénéfique, utile, profitable
beneficioso, provechoso, útil, ventajoso
مفيد
ашигтай, тустай
có lợi
มีประโยชน์, เป็นประโยชน์
membantu, menguntungkan, memberi manfaat
доходный; выгодный; благотворный; хороший
- Giving help or an advantage. 役に立ったり、利益になったりする。Qui constitue une aide ou un avantage.Que es provechoso y útil.يصبح مساعدا أو ذا مصلحةач тус, үр нөлөөтэй байх.Giúp ích hay lợi ích.เป็นประโยชน์หรือเป็นส่วนที่ช่วยได้memberikan keuntungan, menjadi bantuanПолезный и прибыльный.
- 도움이나 이익이 되다.
มี, ปรากฏ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have; take
うかべる【浮かべる・浮べる】。こめる【込める】
mettre dans, contenir, comprendre, remplir
llevar, tener, aparentar, simbolizar
ينشر
агуулах, багтаах, шингээх, авч байх
mang, chứa, có
มี, ปรากฏ
menunjukkan, membawa
отражать; проявлять; наполнять; нести с собой
- To show a certain phenomenon or contain a certain meaning.ある現象や意味を表す。Manifester un phénomène ou porter une signification.Representar o incorporar cierto fenómeno o significado. يظهر أو يعبّر عن ظاهرة ما أو معنى ماямар нэг үзэгдэл юмуу утга агуулгыг илэрхийлэх болон агуулах.Thể hiện hiện tượng hay chứa đựng ý nghĩa nào đó.แสดงออกถึงปรากฏการณ์ใด ๆ หรือความหมายที่แฝงอยู่memperlihatkan suatu gejala atau maksudВыявлять или содержать какое-либо явление, смысл и т.п.
- 어떤 현상이나 뜻을 나타내거나 담다.
มี, ปล่อย, ลอย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
มี, ผุด, ออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be produced
とれる【取れる・穫れる】。できる【出来る】。でる【出る】
producirse, darse, obtenerse, reportarse
يُنتَج
гарах, олдох
sản sinh
มี, ผุด, ออก
dihasilkan
произрастать; возникать
- For farm products, minerals, etc., to be produced.農産物や鉱物などが産出される。(Produit agricole, minier, etc.) Être produit.Producirse bienes agrícolas, minerales, etc..يتم انتاج منتجات زراعية أو معادن газар тариалангийн бүтээгдэхүүн ба ашигт малтмал зэрэг гарч ирэх.Nông sản hoặc khoáng vật... được sản xuất.ผลิตผลทางการเกษตรหรือแร่ เป็นต้น ที่ถูกผลิตออกมา diproduksinya produk pertanian atau tambang dsbПоявляться (о полезных ископаемых или земледельческих культурах).
- 농산물이나 광물 등이 산출되다.
Proverbsมีผู้บินอยู่เหนือผู้ที่คลาน
There are those who crawl, and there are those who fly above them; There is no limit to excellence; There may be blue and better blue
這う者の上に飛ぶ者がいる。上には上がある
Au-dessus d'un type qui rampe, il y a un autre qui vole
arriba del que arrastra hay uno que vuela
لا حدود للتفوق. الكبير يوجد من هو أكبر منه
(хадмал орч.) мөлхөж буй хүний дээр нисч буй хүн байдаг
(Ở trên kẻ bò còn có người bay), núi cao lại có núi cao hơn
(ป.ต.)มีผู้บินอยู่เหนือผู้ที่คลาน ; เหนือฟ้ายังมีฟ้า
(Досл.) Над ползающими есть и летающие; незаменимых людей нет
- However excellent one may be, there is always someone else who is better.いくら優れていると思っても、さらに優れた者がいる。Bien que le talent de la personne en question soit remarquable, il y a meilleur que lui.Por muy talentoso que fuera, hay alguien más que le supera.حتى ولو كان ذا مهارة عالية، فإن هناك دائما من هو أمهرавьяас чадвар хичнээн гарамгай ч түүнээс илүү хүн байж л байх.Dù có tài giỏi đến đâu thì vẫn có người giỏi hơn thế. แม้ว่าจะมีความสามารถเป็นเลิศเท่าไรแต่ก็มีคนที่เก่งกว่านั้นseberapa hebat keahlian seseorang masih ada orang yang lebih hebat dari seseorang tersebutкаким бы выдающимся умельцем не был данный человек, всегда найдётся кто-либо более талантливый.
- 아무리 재주가 뛰어나도 그보다 더 나은 사람이 있다.
มีผมหงอกประปราย, มีผมขาวประปราย, มีผมหงอกขาวประปราย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
มีผลกำไร, มีผลประโยชน์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
contribute; help
プラスになる
être un plus
ser de ayuda, ser de beneficio
تصبح إضافة
тус болох, ашиг тус болох, туслах
được có lợi, được có ích
มีผลกำไร, มีผลประโยชน์
diuntungkan, dibantu
- To become an advantage or to help someone. ためになる。Être un avantage ou une aide.Ser de beneficio o ayuda para alguienتكون فائدة أو مساعدةашиг тус, тусламж болох.Được lợi hoặc giúp ích.กลายเป็นคุณประโยชน์หรือความช่วยเหลือmenjadi keuntungan atau dibantuСтановиться выгодой или помощью.
- 이익이나 도움이 되다.
มีผลบังคับย้อนหลัง, มีผลบังคับใช้ย้อนหลัง, มีผลย้อนหลัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
retrospect; go back
そきゅうする【遡及する・溯及する】
rétroagir, agir sur le passé
aplicar los efectos retroactivos
يُرجع
улирах, улираах
hồi tố, có hiệu lực trở về trước
มีผลบังคับย้อนหลัง, มีผลบังคับใช้ย้อนหลัง, มีผลย้อนหลัง
meretroaktif
ретроактивировать; иметь обратную силу; иметь обратное действие
- To apply current ideas, laws or regulations to events that occurred in the past.現在における事実に関する考え方や法・規定の効力を過去にまで遡って適用されるようにする。Faire appliquer la validité d'une pensée, d'une loi, d'un règlement sur un fait actuel également au moment défini dans le passé.Dícese de un efecto de las normas, juicios o actos jurídicos que implica la extensión de su aplicación a que una norma establezca que su aplicación será sobre hechos pasados.يجعل تطبيق الفكرة أو القوانين أو النظام حول أمر حالي على زمن معيّن في الماضيямар нэгэн зүйлийн талаарх бодол буюу хууль, дүрэм журмын хүчин төгөлдөр байдлыг өнгөрсөн аль ч үед зохистой үйлчлэхээр болгох.Làm cho hiệu lực của quy định, luật hoặc suy nghĩ về sự việc nào đó của hiện tại được áp dụng vào bất cứ thời điểm nào đó của quá khứ. ทำให้ประสิทธิ์ผลของระเบียบการ กฎ หรือความคิดต่อความจริงใดในปัจจุบันถูกใช้ในเวลาใดในอดีตmembuat pikiran atau hukum, pengaruh kebijakan untuk suatu fakta saat ini berjalan juga di suatu waktu di masa laluСпособствовать применению современно действующего законодательства или мышления к чему-либо в прошлом.
- 현재의 어떤 사실에 대한 생각이나 법, 규정의 효력을 과거의 어느 때에도 적용되게 하다.
มีผลบังคับใช้ ณ
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
มีผลบังคับใช้, ทำให้มีผลบังคับใช้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come into effect; bring into force
はっこうする【発効する】
entrer en vigueur
entrar en vigencia, poner en vigor
يصير نافذ
хэрэгжих, хүчин төгөлдөр болох
phát huy hiệu lực, có hiệu lực
มีผลบังคับใช้, ทำให้มีผลบังคับใช้
memberlakukan
выполнять; совершать; свершать; исполнять; достигать
- For a treaty, legislation, official document, etc., to enter into force or to put such things into force.条約・法律・公文書などの効力が現れる。また、その効力を現す。(Accord, loi, document officiel, etc.) Prendre effet ; afficher cet effet.Estar en vigor algún tratado, ley, documentos oficiales, etc.ينفذ اتفاقٌ، قانونٌ، وثيقة رسميّة أو غيرها، أو يسري مفعولهгэрээ, хууль, албан бичиг зэрэг нь хүчин төгөлдөр болох. мөн хүчин төгөлдөр болохоо харуулах.Hiệu lực của điều ước, luật, công văn... được thể hiện. Hoặc thể hiện hiệu lực đó.ประสิทธิผลของสนธิสัญญา กฎหมายหรือหนังสือราชการ เป็นต้น ปรากฏ หรือทำให้สิ่งดังกล่าวปรากฏperjanjian, hukum, dokumen resmi, dsb memunculkan pengaruhnya Вступать в силу (о договоре, законе, официальном документе и т.п.). А также проявлять действие договора.
- 조약, 법, 공문서 등의 효력이 나타나다. 또는 그 효력을 나타내다.
มีผล, มีผลบังคับใช้, ใช้งานได้, ได้ผล
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
valid
ゆうこうだ【有効だ】
utile, utilisable, efficace, valide
eficaz, efectivo, útil, provechoso
صالح/ساري المفعول
хүчинтэй
hữu hiệu, có hiệu quả
มีผล, มีผลบังคับใช้, ใช้งานได้, ได้ผล
berlaku, berkhasiat
годный; действительный
- Being able to use something or being effective.使用できるか、効き目がある。Qu'on peut utiliser ou qui a un effet.Que se puede aprovechar o tiene eficacia. قابل للاستعمال أو ذو فاعليةхэрэглэж болох ба үр дүнтэй.Có thể sử dụng hoặc có hiệu quả.สามารถใช้ได้หรือมีประสิทธิภาพbisa digunakan atau berkhasiat Пригодный к использованию или имеющий силу.
- 사용할 수 있거나 효과가 있다.
มีพยานแวดล้อมกรณี, มีหลักฐานสนับสนุน, ยืนยันสนับสนุน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
provide supporting evidence
ぼうしょうする【傍証する】
fournir une preuve indirecte
comprobar, testificar, atestiguar
يساعد لإثبات
нэмэлт нотолгоо болох
gián tiếp chứng minh, gián tiếp nói lên
มีพยานแวดล้อมกรณี, มีหลักฐานสนับสนุน, ยืนยันสนับสนุน
(bukti) yang membantu
- To help prove a certain fact by providing evidence that is indirect and peripheral.ある事実の周辺状況を明らかにして、間接的に証明を助ける。Aider à prouver quelque chose indirectement en éclaircissant les circonstances d'un fait.Ayudar a demostrar indirectamente aclarando las circunstancias de cierto hecho.يقدم المساعدة لإثبات غير مباشر عن طريق كشف ملابسات حقائق ما ямар нэгэн зүйлийн үнэн мөнийг олоход шаардагдах нэмэлт баримт сэлт зэрэгGiúp làm sáng tỏ tình huống xung quanh của sự việc nào đó và chứng minh một cách gián tiếp.ช่วยในการพิสูจน์ทางอ้อม โดยเปิดเผยสถานการณ์แวดล้อมของข้อเท็จจริงใดๆ membantu dalam membuktikan sesuatu secara tidak langsung dengan memberitahu keadaan di sekeliling Помогать, предоставляя косвенные доказательства о ситуации, подтверждающие истину.
- 어떤 사실의 주변 상황을 밝혀 간접적으로 증명하는 데 도움을 주다.
มีพร้อม, จัดให้มี, จัด, พร้อม, เตรียมพร้อม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be equipped; be qualified; be complete
そなえる【備える】。ぐびする【具備する】。そろえる【揃える】
avoir, préparer, être équipé, être prêt
preparar
يُعِدّ
-тай байх
trang bị
มีพร้อม, จัดให้มี, จัด, พร้อม, เตรียมพร้อม
memenuhi, memiliki
иметь; обзаводиться; подготавливать; снабжать
- To make or possess something one is expected to have.必要なものを作ったり、持ったりする。Fabriquer le nécessaire ou s'en munir.Disponer o hacer algo con alguna finalidad.يَمتلِك أو يُنتِج شيئا ضروريّاбайх шаардлагатай зүйлийг хийх буюу бэлтгэх.Tạo ra hoặc có được những gì mình cần phải có.ทำหรือมีสิ่งที่ควรจะต้องมีmembuat diri memiliki sesuatu yang harus ada Создавать или обладать чем-либо необходимым.
- 있어야 할 것을 만들거나 가지다.
มี...พร้อม, ถูกเตรียม, ถูกเตรียมไว้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be prepared; be equipped
よういされる【用意される】
être prévu
disponerse
يُجهّز
суурилагдах, тавигдах, бий болох
được trang bị
มี...พร้อม, ถูกเตรียม, ถูกเตรียมไว้
ditempatkan, disediakan, dilengkapkan
быть готовым; быть подготовленным
- For a facility or object in a place to be equipped.ある場所に施設やものが備えられる。Être prévu dans un endroit en parlant d'installations ou de projets.Colocarse o ponerse cosas o instalaciones en orden o según lo dispuesto para el logro o desarrollo de un objetivo.يُحضّر منشآت أو معدات في مكان ماямар нэг байгууламж, эд зүйл аль нэг газарт суурилагдаж бэлэн болох.Trang thiết bị hay đồ vật nào đó được trang bị tại địa điểm nào đó.สิ่งอำนวยความสะดวกหรือสิ่งของใด ๆ ถูกเตรียมให้มีไว้ในสถานที่ใด ๆ suatu fasilitas atau benda dilengkapi di suatu tempatБыть подготовленным или иметься в наличии в каком-либо месте (о каком-либо оснащении или вещи).
- 어떤 장소에 시설이나 물건이 갖추어지다.
มีพระคุณ, มีบุญคุณ, รู้สึกขอบคุณในความกรุณา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
merciful; benevolent; charitable
めぐみぶかい【恵み深い】。ありがたい【有り難い】
bienveillant, miséricordieux, clément
apreciable, venerable, digno de agradecimiento
ممتن
ач ивээлтэй, ач тустай
đầy ân huệ
มีพระคุณ, มีบุญคุณ, รู้สึกขอบคุณในความกรุณา
baik hati, ramah
благодетельный; милостивый
- Someone's help being meaningful and kind. 大きな恩を受けてありがたく思う。(Aide apportée) Grand et reconnaissant.Que proporciona gran ayuda digna de agradecimiento. شاكر على المساعدة التي تلقاها شخص ماхүргэсэн ач тус нь их бөгөөд баярламаар.Sự giúp đỡ lớn và đáng cảm ơn được ban phát.ความช่วยเหลือที่มีให้มีมากมายและรู้สึกขอบคุณbantuan yang diberikan besar dan penuh rasa terima kasihОказывающий большую помощь и выражающий благодарность.
- 베풀어 주는 도움이 크고 고맙다.
มีพฤติกรรมที่บ้าคลั่ง, มีพฤติกรรมที่บ้าระห่ำ, ทำตัวไร้สาระ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
act rashly
さわぎたてる【騒ぎ立てる】。わるふざけをする【悪ふざけをする】
se comporter de manière insensée
ойворгон зан гаргах
làm loạn, nổi điên nổi khùng, loạn xị ngậu
มีพฤติกรรมที่บ้าคลั่ง, มีพฤติกรรมที่บ้าระห่ำ, ทำตัวไร้สาระ
berisik, bodoh, gaduh, sembrono, sembarangan
безумствовать; беситься; сумасбродствовать; заниматься дурью; биться в припадке
- (slang) To behave in an extremely noisy and thoughtless manner.非常に騒々しくて分別のない行動をすることを俗にいう語。(vulgaire) Se comporter de manière bruyante et insensée.(VULGAR) Actuar bulliciosamente y sin distinción.(عاميّة) يتصرّف كثير الضجة بدون التفكير(бүдүүлэг) хаа хамаагүй өөрийн дураар аашлах.(cách nói thông tục) Hành động náo loạn tùy tiện và không suy nghĩ.(คำสแลง)กระทำโดยไม่รู้จักแยกแยะและวุ่นวายมาก(bahasa kasar) bertindak dengan sangat berisik dan tidak dipikirkan(прост.) Действовать беспорядочно, суматошно и неразумно.
- (속된 말로) 마구 소란스럽고 분별없이 행동하다.
Idiomมีพลัง
One's spirit is alive
気が生きる。力が出る
être vif
vivir la energía, vivir el vigor, vivir la vitalidad
تنتعش الروح المعنوية
урам орох
tràn đầy khí thế
(ป.ต.)มีกำลังภายใน ; มีพลัง
semangat hidup, kekuatan bangkit
приободриться
- For one's energy to rise and force to soar.テンションが上がって、力が湧いてくる。L'énergie augmente et la force jaillit.Llenarse de energía y vitalidad.تزداد الطاقة والقوةзориг тэнхээ бадран хүч оргилох.Dũng khí hay khí thế trào dâng nên sức mạnh tràn trề.กำลังใจสูงขึ้นและพลังมีมากขึ้นkeberanian atau semangat tumbuh dan kekuatannya mencuatПодниматься (о настроении) или появляться, приходить (о втором дыхании).
- 기세가 오르고 힘이 솟다.
มีพลัง, มีชีวิตชีวา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
give off; show
いだく【抱く】。もつ【持つ】
émaner
tener
يملك
агуулах, тээх
có
มีพลัง, มีชีวิตชีวา
membawa, memiliki
- To have a certain impression, etc.気性などを持つ。Avoir une aura, etc.Tener energía, sentimiento, etc. يحوز على حيويّة إلخуур амьсгал зэргийг агуулах.Mang khí thế.มีแรงพลัง เป็นต้นmembawa atau memiliki energi/rasa dsbИметь какую-либо энергию и т.п.
- 기운 등을 지니다.
มีพลัง, มีชีวิตชีวา, มีความกระตือรือร้น
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
animated; full of life
せいきあふれる【生気溢れる】。かっきあふれる【活気溢れる】
vif, vivant, animé, énergique, (adj.) être plein de vie, être plein d'entrain
vivaz
حيّ
цоглог
đầy sinh khí, đầy sức sống, tràn trề sinh lực
มีพลัง, มีชีวิตชีวา, มีความกระตือรือร้น
segar, ceria, bersemangat
жизнедеятельный; жизнерадостный; бодрый; живой; оживлённый
- Seeming to have a lively, healthy energy.活発で元気な雰囲気に満ちている。Qui a l'air d'être plein de vivacité et d'énergie saine.Vigorosa, activa y sana, que procede de una impresión. يبدو أنّه نشيط وصحيح وقويّзолбоо жавхлан бүрдсэн мэт. Có vẻ tràn đầy nguồn sinh khí hoạt bát và khỏe khoắn.ดูเหมือนมีพลังที่มีชีวิตชีวาและความแข็งแรงอย่างเต็มเปี่ยมsuatu energi kuat,sehat, dan ceria seakan-akan meluap-luapСвежий, полный активной энергии.
- 활발하고 건강한 기운이 넘치는 듯하다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
animated; full of life
せいきはつらつとする【生気溌剌とする】
vif, vivant, animé, énergique, (adj.) être plein de vie, être plein d'entrain
vivo
حيّ
цог жавхаатай
sung sức, tràn đầy sinh khí, tràn đầy sức sống
มีพลัง, มีชีวิตชีวา, มีความกระตือรือร้น
bersemangat
жизнедеятельный; жизнерадостный; бодрый; живой; оживлённый
- One being energetic and one's spirit being robust.生き生きとして、活気溢れる。Qui est actif et plein de vivacité.Apasionada, energética, que proviene de una persona. يكون نشيطا وصحيحا وقوياцовоо сэргэлэн, гавшгай. Sinh khí tươi mới và khí thế hoạt bát. มีพละกำลังวังชาและกระปรี้กระเปร่าenerginya kuat dan bersemangatСвежий, полный сильной и активной энергии.
- 기운이 싱싱하고 기세가 활발하다.
มีพลัง, มีพลวัตร, มีชีวิตชีวา, แจ่มใส
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
dynamic
ダイナミックだ。りきどうてきだ【力動的だ】
être dynamique, être énergique
dinámico, enérgico, vigoroso
ديناميكي
жавхаатай хөдлөх
sôi nổi, năng động, năng nổ
มีพลัง, มีพลวัตร, มีชีวิตชีวา, แจ่มใส
dinamis
динамичный
- Lively and active.生動感にあふれて動的である。Être vivant et dynamique.Que tiene viveza y energía. حيوي ونشيطзолбоо жавхаатай, хүчтэй хөдлөх.Sinh động và năng động.มีความชีวิตชีวาและมีพลวัตร lincah dan dinamisПреисполненный жизнью и очень подвижный.
- 생동감 있고 역동적이다.
มีพลัง, มีอำนาจ, มีแรง, มีกำลัง, แข็งแรง, กระฉับกระเฉง, คล่องแคล่ว, กระปรี้กระเปร่า
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
strong; powerful; vigorous
ちからづよい【力強い】
puissant
enérgico, vigoroso, fuerte
قوي، نشيط
хүчтэй, зоригтой
đầy sức lực, đầy nghị lực
มีพลัง, มีอำนาจ, มีแรง, มีกำลัง, แข็งแรง, กระฉับกระเฉง, คล่องแคล่ว, กระปรี้กระเปร่า
dengan tangguh, kuat, bertenaga
полный сил; могучий
- Lively and energetic. 力があってたくましい。Fort et brave.Animado y enérgico.يكون قويا ونشيطاхүчтэй бөгөөд зоригтой.Có sức lực và rắn rỏi.มีพลังและอาจหาญmemiliki tenaga dan kuatСильный; могучий; активный.
- 힘이 있고 씩씩하다.
มีพลัง, มีอำนาจ, สามารถครอบงำ, เอาชนะได้
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
powerful; mighty
げんきいっぱいだ【元気一杯だ】。いきりたっている【いきり立っている】
fier, orgueilleux, hautain, dédaigneux, arrogant, furieux, s'adonner (à la colère), s'emporter, se déchaîner contre
poderoso, influyente, triunfador, imperioso, dominante, autoritario
جريء
хурц, омголон
đằng đằng, bừng bừng
มีพลัง, มีอำนาจ, สามารถครอบงำ, เอาชนะได้
sangat kuat, berkuasa, berwenang
сильный; влиятельный; могущественный; волевой
- A spirit being so strong and high as to oppress someone.気運や勢いが相手を制圧するほど非常に強くて高い。(Énergie) Très fort et vigoureux au point de réprimer quelqu'un.Que tiene un espíritu tan alto y grandioso que se impone sobre la otra parte. حماسه قويّ وشديد لدرجة أنه يتمكن من الضغط على الطرف الآخرхэн нэгэн бяр тэнхээрээ бусдаас хүчтэй. Khí thế nào đó rất cao và dữ dội đến mức sắp đè bẹp đối phương.มีพลังใจที่สูงส่งและยิ่งใหญ่จนพอที่จะกดดันฝ่ายตรงข้ามได้kekuatan atau kekuasaan seseorang sangat tinggi dan hebat sehingga dapat mengalahkan lawanОчень высокая и сильная энергия, что оказывает давление на собеседника.
- 어떤 기세가 상대를 누를 만큼 매우 높고 대단하다.
มีพลานุภาพ, มีอำนาจทุกอย่าง, มีความสามารถทุกอย่าง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
omnipotent; almighty
ぜんのうだ【全能だ】
omnipotent, toute-puissant
todopoderoso, omnipotente
قادر
бүхнийг чадах
toàn năng
มีพลานุภาพ, มีอำนาจทุกอย่าง, มีความสามารถทุกอย่าง
serba bisa, maha kuasa, maha daya, dahsyat
всемогущий
- Great at everything without being poor at anything.できないことがなく、すべてのことに優れている。Qui se distingue en toutes choses et qui est sans limites. Que sobresale en todo y sabe hacer todo. يكون ممتازا وقادرا على كلّ شيءхийж чадахгүй зүйл гэж үгүй бүх зүйлд гаргууд байх.Tài giỏi ở mọi việc, không có việc gì không làm được.โดดเด่นในทุก ๆ เรื่องโดยไม่มีสิ่งที่ทำไม่ได้menonjol di segala pekerjaan tanpa ada pekerjaan yang tidak dapat dilakukanПревосходящий в любом деле без исключения.
- 못하는 일이 없이 모든 일에 뛰어나다.
มีพิษมาก, มีพิษแรง, เป็นพิษ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being deadly poisonous
もうどくせい【猛毒性】
propriété vénéneuse, vénimosité, caractère toxique
alta virulencia
صفة سامّة
хортой
chất độc chết người
มีพิษมาก, มีพิษแรง, เป็นพิษ
berbisa
смертельная ядовитость
- The quality of being very poisonous.毒性の激しい性質。Propriété d'une chose très toxique. Virulencia de muy alto grado. صفة سامّة بدرجة كبيرةмаш хортой зүйл. Tính chất vô cùng độc hại.คุณสมบัติที่มีพิษแรงkarakter beracun kuatСпособность вызывать сильное отравление.
- 아주 독한 성질.
มีพิษ, เป็นพิษ, หลั่งพิษ, เกิดพิษ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
poisonous
ゆうどくだ【有毒だ】
toxique, empoisonné, malfaisant, nuisible, pernicieux
venenoso, ponzoñoso, tóxico, emponzoñado, deletéreo
مسممّ
хортой, хорт шинжтэй
độc
มีพิษ, เป็นพิษ, หลั่งพิษ, เกิดพิษ
berbisa, beracun
ядовитый; отравляющий
- Having poison that impairs one's health.健康を害する毒性がある。Qui a une toxicité qui nuit à la santé.Que tiene toxicidad y perjudica la salud. يوجد به سم خطير يضر الصحّةэрүүл мэндэд сөрөг нөлөөтэй хорт шинж байх.Có độc tính gây hại cho sức khoẻ. มีพิษที่เป็นอันตรายต่อร่างกายmengandung zat yang membahayakan kesehatanСодержащий вредный для здоровья яд.
- 건강에 해를 끼치는 독성이 있다.
มีพิษ, เป็นพิษ, เป็นอันตราย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
toxic; poisonous; venomous
ゆうどくだ【有毒だ】
toxique
tóxico, venenoso
سام
хорт
có độc, độc hại
มีพิษ, เป็นพิษ, เป็นอันตราย
beracun
ядовитый
- Harmful due to poison.毒性があって有害だ。Qui contient du poison et qui est nuisible.Nocivo para algo o alguien. محتوى على السمّ ومضرّ хортой бодис агуулсан.Có chất độc nên có hại.เป็นอันตรายเนื่องจากมีพิษ berbahaya karena mengandung racunОпасный из-за наличия яда.
- 독이 있어 해롭다.
Idiomมีพี่สาวที่ยังไม่ได้แต่งงาน
Rattletraps are backed-up
ぼろ車がつかえている
Le camion de vidange des fosses septiques se retarde
haber mucha cola de coches cacharros
عربات نقل البراز مكتظة
хуримлах дарааллаа хүлээх
(bị vướng xe phân)
(ป.ต.)ยังเหลือรถดูดส้วม ; มีพี่สาว(พี่ชาย)ที่ยังไม่ได้แต่งงาน
- (slang) For one to find it difficult to get married ahead of one's older brother or sister who has yet to be married.結婚していない兄や姉がいて、弟・妹が結婚できないことを俗にいう語。(populaire) Avoir un frère ou sœur aîné(e) non marié(e) et donc ne pas pouvoir se marier.(VULGAR) No poder casarse un hermano menor por tener un hermano mayor que todavía no se ha casado.لا يستطيع الأخ الصغير أو الأخت الصغيرة أن يتزوجوا لأن الأخ الكبير أو الأخت الكبيرة لم تتزوج بعد(бүдүүлэг.) гэрлээгүй ах эгчээсээ болж дүү нар нь хуримаа хийж чадахгүй байх.(cách nói thông tục) Có anh hoặc chị ở bên trên chưa kết hôn nên em của họ không thể lập gia đình.(คำสแลง)มีพี่ชายหรือพี่สาวที่ยังไม่ได้แต่งงานทำให้น้อง ๆ เหล่านั้นไม่สามารถแต่งงานได้(bahasa kasar) adik-adiknya tidak bisa menikah karena ada saudara laki-laki atau perempuannya yang belum menikah(простореч.) Младший брат (младшая сестра) не имеет права жениться (выходить замуж) в том случае, если его (её) старший брат или сестра холостые.
- (속된 말로) 위로 결혼하지 않은 형제나 자매가 있어 그 동생들이 결혼하지 못하다.
มัฟฟิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
muffin
マフィン
muffin
bollo, panecillo, pastel
موفين
жигнэмэг, үзэмтэй нарийн боов, кекс
bánh nướng xốp
มัฟฟิน(ขนมอบกลมลูกเล็ก ๆ)
kue bolu, bolu panggang, mufin
кекс; сдоба; горячая булочка; сдобная булка
- A small, sweet kind of bread made by mixing sugar, oil, milk, eggs, baking powder, etc., with flour, and pouring the mixture into a muffin tray and baking it in the oven.小麦粉に砂糖・油脂・牛乳・卵・ベーキングパウダーなどを加えてカップ型に入れ、オーブンで焼いたパン。Pain cuit au four dans un moule dont la pâte est un mélange de farine, de sucre, de crème, de lait, d'œuf, de levure, etc.Masa de harina, azúcar, crema, leche, huevo y levadura en polvo, cocida al horno en molde. خبز من الدقيق يُوضع عليه السكّر، والدهون، والحليب، والبيض ومسحوق الخميرة، إلخ ويُخبز في الفرن باستخدام إطارгуриланд чихэр, тос масло, сүү, өндөг, жигнэсэн боовны нунтаг зэргийг хольж хэв ашиглан шарах шүүгээнд шарж хийсэн боов. Loại bánh được làm bằng bột mì trộn với đường, dầu, sữa, trứng, bột nở và nướng chín trong lò.ขนมปังทำโดยนำน้ำตาล เนย นม ไข่ ผงฟู และอื่นๆ ผสมลงในแป้งสาลีแล้วเทลงในแม่พิมพ์จากนั้นจึงนำไปอบในเตาอบroti yang dibuat dari adonan terigu, gula, telur, pengembang kemudian ditempatkan di kertas minyak, dicetak dan dipanggang di ovenХлеб, приготовленный из сдобного теста с добавление молока, яиц, сахара и испечённый в печи.
- 밀가루에 설탕, 유지, 우유, 달걀, 베이킹파우더 따위를 넣고 틀을 사용하여 오븐에 구워 낸 빵.
มีภูมิคุ้มกันโรค, มีภูมิต้านทานโรค
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomมีภาระที่ต้องรับผิดชอบ, มีภาระหน้าที่มากทำให้ลำบากใจ
มุม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
angle
かく【角】
ángulo
زاوية
байр суурь өнцөг
góc, độ góc
มุม
sudut
угол
- The space between two straight lines or planes that start from a common point, or the measured degree of the space.一点から出る二つの直線や平面が開いたところ。また、その開きの度合い。Intersection ou degré d'écartement entre deux lignes ou deux surfaces qui partent du même point.Distancia entre la dos líneas o dos superficies que empiezan en un mismo punto.انفراج حاصل من تلاقي مستقيمين أو وجهين нэг цэгээс эхлэлтэй хоёр шулуун шугам буюу хавтгайн тэлсэн хэсэг. мөн түүний тэлсэн хэмжээ.Chỗ tách ra của hai đường thẳng hay mặt phẳng xuất phát từ cùng một điểm. Hoặc mức độ tách ra đó.จุดที่แยกออกจากกันของเส้นตรงสองเส้นหรือพื้นราบสองที่ที่มีจุดเริ่มต้นเดียวกัน หรือระดับที่กางออกtitik di mana dua garis, yakni garis lurus dan datar bermula, atau jarak antara dua garis yang terkuak Неограниченная геометрическая фигура, образованная двумя лучами (сторонами угла), выходящими из одной точки (вершины угла). А также степень образования угла.
- 같은 지점에서 시작되는 두 개의 직선이나 평면이 벌어진 곳. 또는 벌어진 정도.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
angle
かくど【角度】
angle
ángulo
زاوية
өнцөг
độ góc
มุม
sudut
угол; угловой градус
- The degree of divergence between two lines or planes that start from a common point.一点から出る二つの直線や平面が開いた度合い。Degré d'écartement entre deux lignes ou deux surfaces qui partent du même point.Dos líneas que comienzan de un mismo punto o espacio separado por superficies. انفراج حاصل من تلاقي مستقيمين يسمّيان ضلعي الزاويةнэг цэгээс эхлэлтэй хоёр шулуун буюу хавтгайн тэлсэн хэмжээ.Mức độ mở của hai đường thẳng hay mặt phẳng xuất phát từ cùng một điểm.ระดับที่กางออกของเส้นตรงสองเส้นหรือพื้นราบสองที่ที่มีจุดเริ่มต้นเดียวกัน titik di mana dua garis, yakni garis lurus dan datar bermula, atau jarak antara dua garis yang terkuak Фигура, образованная двумя лучами (сторонами угла), выходящими из одной точки (вершины угла) или градус раскрытия такого угла.
- 같은 지점에서 시작되는 두 개의 직선이나 평면이 벌어진 정도.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
edge; angle
かど・かく【角】
angle, bord
esquina, rincón
ирмэг, өнцөг
cạnh
มุม
sudut
ребро
- In a polyhedron, a line created by the intersection of two sides.多面体で、二面が接してつくる線。Ligne formée par la rencontre de deux faces, dans un polyèdre.En un poliedro, línea que forman dos caras al encontrarse.خط مكون من التقاء وجهيْ شيء متعدد الوجوهолон талт биетийн хоёр тал нийлж үүссэн шугам.Đường thẳng được tạo nên do hai mặt tiếp xúc với nhau trong hình đa diện. ในสิ่งที่มีหลายด้าน เส้นที่เกิดจากด้านสองด้านมาบรรจบกันและประกอบกันขึ้นgaris yang terbentuk dari pertemuan dua sisi di dalam polyhedronЛиния, образованная пересечением двух граней в многогранных фигурах.
- 다면체에서, 두 면이 만나 이루는 선.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
department; section
コーナー
rayon, point de vente
sección
قسم، قسم المخازن
тасаг
gian hàng
มุม
pojok
торговая точка
- A place to display and sell specific goods in a large store such as a department store.デパートなどの大型の商店街で、特定の商品を並べて販売するために設けた場所。Lieu où l'on étale des produits spécifiques pour les vendre dans une grande surface telle qu'un grand magasin.Lugar dentro de un gran establecimiento como un centro comercial en donde se exponen y venden productos en concreto.مكان لعرض وبيع سلع معينة في محلّ كبير مثل متجر كبير أو مولих дэлгүүр мэтийн худалдааны төвд ангилсан бүтээгдэхүүнээ дэлгэж тавиад зардаг газар.Nơi trưng bày và bán các sản phẩm nhất định trong các trung tâm thương mại lớn như bách hóa v.v...สถานที่สำหรับขายและจัดแสดงสินค้าพิเศษในร้านค้าขนาดใหญ่ราวกับห้างสรรพสินค้าtempat untuk memajang dan menjual barang jualan tertentu di mall atau pusat perbelanjaan besarВ универмагах или больших торговых центрах место, где выставлены и продаются специальные товары.
- 백화점과 같은 큰 상가에서 특정한 상품을 진열하고 팔기 위한 곳.
page; program
コーナー
rubrique, émission
rincón, segmento
فقرة، قسم، صفحة
булан
mục, góc
มุม
pojok, segmen
канал
- A designated page of a newspaper or a designated program of broadcasting, that deals with a regular topic.新聞・放送で、一定の記事や内容を取り扱う紙面・番組。Page ou programme dedié à un sujet donné dans un journal ou une émission audiovisuelle.Programa de televisión o página de un periódico que trata un determinado asunto.صفحة معينة أو برنامج معين يتعامل مع موضوع منتظم في صحيفة أو إذاعةсонин болон мэдээллийн хэрэгсэлд тогтсон зүйлийг өгүүлдэг нүүр ба хөтөлбөр.Phần trang báo hay chương trình đề cập đến vấn đề nhất định của báo chí hay truyền hình.โปรแกรมหรือหน้าที่เกี่ยวกับสิ่งที่กำหนดไว้ในหนังสือพิมพ์หรือรายการkolom atau program yang mengurusi hal tertentu dalam koran atau siaranПрограмма или рубрика в газете или на телевидении и радио.
- 신문이나 방송에서 일정한 것을 다루는 지면이나 프로그램.
มี, มีขึ้น, ถูกสร้างขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
build; open
とおる【通る】。ひらかれる【開かられる】。できる【出来る】
être construit, être installé
hacerse, haberse, hallarse, construirse, crearse, abrirse
يُفتَح
бий болох
thông, được mở
มี, มีขึ้น, ถูกสร้างขึ้น
muncul, ada
выходить; возникать
- For a path, window, etc., to be made.道や窓などが作られる。(Chemin, fenêtre, etc.) Être créé.Hacerse camino, ventana, etc.يُصنَع طريقٌ أو نافذة зам, цонх бий болох.Con đường, cửa sổ v.v...được tạo thànhถนน หน้าต่าง เป็นต้น ได้ถูกสร้างขึ้นมา jalan, jendela, dsb dibuatПоявляться (о дороге, окне и т. п.).
- 길이나 창문 등이 생기다.
มมจง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
handmaid
こまづかい【小間使い】。こばしり【小走り】。こしもと【腰元】
momjong, bonne, domestique, servante
momjong, sirvienta, criada
خادمة
эмэгтэй зарц, шивэгчин
hầu gái, nàng hầu, nô tỳ
มมจง
pelayan wanita
момджон
- (archaic) A female servant who attends to a lady of the nobility, running errands for her.昔、身分の高い家門の女性のそばに仕えて身のまわりの雑用をする女の召し使い。(archaïque) Fille ou femme remplissant diverses tâches domestiques auprès d’une dame de la noblesse.(ARCAÍSMO) Mujer esclava que servía a otra mujer de la clase noble.(قديم الزمان) خادمة تؤدي مهمّة صغيرة مطلوبة من امرأة في عائلة نبيلة(хуучир.) язгууртан айлын эмэгтэйн дэргэд, гар хөлийн үзүүрт зарагддаг байсан эмэгтэй зарц.(ngày xưa) Người hầu nữ làm những việc vặt ở bên cạnh phụ nữ các gia đình quý tộc.หญิงรับใช้ส่วนตัว; สาวใช้ส่วนตัว: (ในอดีต)คนรับใช้หญิงซึ่งดูแลเรื่องเล็กน้อย เคียงข้างผู้หญิงในบ้านขุนนาง(pada zaman dahulu) pelayan wanita yang melakukan tugas disuruh-suruh dan berada di samping wanita bangsawan (архаизм) Женщина, прислуживавшая аристократке.
- (옛날에) 양반집 여자 곁에서 잔심부름을 하던 여자 종.
มี..., มี...จำกัด
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
มุม, ซอก, หลืบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
nook
かたすみ【片隅】
coin, recoin
rincón, alrededores
زاوية
өнцөг булан
มุม, ซอก, หลืบ
sudut, pojok
угол
- A corner or rim of a space. ある空間の隅や外れの部分。Endroit retiré ou abords d'un espace.Rincón o parte periférica de un espacio.جزء زاوية أو ركنة فضاءямар нэгэн орон зайн өнцөг булан.Phần rìa hoặc góc của một không gian nào đóส่วนขอบหรือซอกของพื้นที่ใด ๆbagian pojok atau pinggir dari suatu ruangКрайняя часть какого-либо пространства.
- 어떤 공간의 구석이나 변두리 부분.