มุมเอียง, ด้านเอียง, มุมลาดเอียง, ระดับเอียง, มุมชัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
degree of slope; gradient; grade
けいしゃど【傾斜度】
pente, inclinaison
pendiente, grado de inclinación
درجة انحدار
налуу, хазгай өнцөг, налуу, ташуу, хазгай хэмжээ
độ nghiêng, độ dốc
มุมเอียง, ด้านเอียง, มุมลาดเอียง, ระดับเอียง, มุมชัน
tingkat kecuraman, tingkat kelandaian, tingkat kemiringan
уровень или угол наклона
- A degree or angle of inclined plane.床が平らでなく、斜めになっている程度や角度。Déclivité ou angle d'une surface de sol qui n'est pas plat mais incliné.Nivel o ángulo de inclinación de una superficie no plana. معدل الانحدار لسطح الأرض غير المنبسطгадаргуу нь тэгшхэн биш, хазайсан хэмжээ ба өнцөг.Góc độ hoặc mức độ của mặt nền bị nghiêng và không bằng phẳng. มุมหรือระดับที่พื้นโค้งลาดเอียงและไม่แบนราบalasnya tidak datar dan tingkat atau sudutnya miringСтепень уклона неровной, наклоннённой поверхности.
- 바닥이 평평하지 않고 기울어진 정도나 각도.
มุมแหลม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
acute angle
えいかく【鋭角】
angle aigu
ángulo agudo
زاوية حادة
хурц өнцөг
góc nhọn
มุมแหลม
sudut tajam
острый угол
- An angle which is less than 90 degrees. 直角より小さい角度。Angle inférieur à 90°.Angulo menor a 90 grados.زاوية أقلّ من 90 درجةерэн градусаас бага өнцөг.Góc nhỏ hơn 90 độ.มุมที่น้อยกว่า 90 องศาsudut yang lebih kecil daripada 90 derajatУгол, который меньше 90 градусов.
- 90도보다 작은 각.
มุมใน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
internal angle
ないかく【内角】
angle intérieur
ángulo interno
الزاوية الداخلية
дотоод өнцөг
góc trong
มุมใน
sudut dalam
внутренний угол
- In a polygon, all the angles created by two adjoining lines. 多角形で、隣り合う2辺が多角形の内部につくる角。Dans un polygone, tous les angles que deux côtés voisins forment à l'intérieur d'un polygone.Todo ángulo interior de un polígono, formado por dos lados contiguos.الزاوية الداخلية التي يحدثها الجانبان المتجاوران في ضلع المثلثолон өнцөгөөс, хоорондоо огтлолцох хоёр шулуун шугамны дотор талд үүсэх бүх өнцөг.Tất cả các góc ở phía trong hình đa giác được tạo nên do hai đường thẳng gặp nhau.มุมด้านในทุกมุมที่ทำขึ้นเมื่อเส้นตรงสองเส้นที่ติดกันอยู่มาบรรจบกันในรูปหลายด้านsudut bagian dalam dalam ilmu matematika yang terbentuk dari dua buah garis lurus yang saling bersinggungan(матем.) Угол, расположенный внутри двух пересекающихся прямых.
- 다각형에서, 인접한 두 변이 다각형의 안쪽에 만드는 모든 각.
มี, ยังมี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
maintain (life)
rester en vie
mantener, proseguir
يضع الحياة
амьсгалах
giữ mạng sống
มี, ยังมี
menyelamatkan
влачить существование
- To keep oneself alive. 命が絶えないようにする。Être maintenu en vie de manière à ne pas expirer.Hacer que alguien continúe viviendo sin morir.يجعل الحياة مستمرةамь амьсгалаа таслалгүй үргэлжлүүлэх.Làm cho sinh mệnh không bị cắt đứt và được tiếp tục. ทำให้มีชีวิตต่อไปอย่างสืบเนื่องโดยไม่ขาดmembuat nyawa tidak melayang dan terus hidupПоддерживать жизнь.
- 생명을 끊어지지 않고 계속되게 하다.
มุ่ย, บูดบึ้ง, บึ้งตึง, ปั้นปึ่ง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
sullenly; sulkily
ぷいと
enfurruñándose, expresando descontento
قليلًا
өрвөс өрвөс
một cách cau có, một cách nhăn nhó
(หน้า)มุ่ย, (หน้า)บูดบึ้ง, (หน้า)บึ้งตึง, (หน้า)ปั้นปึ่ง
- In the manner of expressing one's dissatisfaction.少し不満そうな態度を見せるさま。Idéophone symbolisant la manière d'afficher une attitude un peu mécontente.Modo en que se expresa su descontento moderado. شكل إظهار موقف غير راضٍ قليلاًбага зэрэг гомдолтой байх байдал. Hình ảnh thể hiện thái độ có chút bất mãn.ท่าทางที่แสดงอาการว่าไม่พอใจขึ้นมานิดหน่อย bentuk menunjukkan perasaan yang tidak puas Выражение недовольного отношения к чему-либо.
- 약간 불만스러워하는 태도를 드러내는 모양.
มีย็อกกุก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
miyeokguk
わかめスープ【若布スープ】
soupe de miyeok (variété d'algue comestible)
miyeokguk, sopa de algas marinas
شوربة الواكامي
миёггүг, далайн байцаатай шөл
miyeokguk; canh rong biển
มีย็อกกุก
sup rumput laut
миёккук
- A soup that is made with seaweed.ワカメを入れて煮込んだスープ。Soupe préparée en faisant bouillir des algues.Sopa caliente hecha con algas marinas.حساء تم إعداده باستخدام الواكاميдалайн байцааг хийж буцалгасан шөл.Canh mà rong biển được bỏ vào nấu.ซุปสาหร่ายทะเล : แกงต้มโดยใส่สาหร่ายทะเลsup yang dimasak dengan rumput lautСуп из морской капусты.
- 미역을 넣어 끓인 국.
มย็องจู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มย็องจูชิล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
silk thread
きぬいと・けんし【絹糸】
myeongjusil, fil de soie, soie
myeongjusil, hilo de seda
خيوط الحرير
торгоны утас
sợi tơ
มย็องจูชิล
benang sutra
мёнджусил
- A thread reeled off the cocoon.蚕のまゆからとった糸。Fil tiré et dévidé d’un cocon de ver à soie.Hilo extraído del capullo del gusano de seda.الخيط الذي تفرزه دودة القزхүр хорхойноос гаргаж авсан утас.Tơ chỉ kéo từ kén tằm.ด้ายมย็องจู; ด้ายไหม: ด้ายที่ดึงมาจากรังไหมbenang yang didapatkan dari kepompong ulat sutraНитки, размотанные из кокона тутового шелкопряда.
- 누에고치에서 뽑은 실.
มย็องจูอด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
silk clothing
シルクふく【シルク服】
myeongjuot, vêtement de soie
myeongjuot, ropa de seda
торгон хувцас
áo lụa, áo tơ tằm
มย็องจูอด
baju bahan sutra, baju sutra
мёнджуот
- A piece of clothing made of silk.シルクで作った服。Vêtement fait avec de la soie.Ropa elaborada con seda.ملابس مصنوعة من الحريرторгоор оёсон хувцас.Áo may bằng vải lụa.ชุดมย็องจู; ชุดผ้าไหม: เสื้อผ้าที่ทำจากผ้าไหมbaju yang dijahit dari bahan sutraОдежда, сшитая из шёлка.
- 명주로 지은 옷.
มย็องดัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
myeongdang
site idéal, place remarquable, endroit remarquable
buen sitio, lugar ideal
موقع ملائم وميمون
ивээлтэй байрлал
đất lành, vị trí thuận lợi
มย็องดัง
tempat baik, lokasi baik
- propitious site; auspicious place: A good site for a house or grave, believed to bring luck to one's offspring according to a theory of Korean geomancy.風水説で、子孫に将来良い事がたくさん起こるというよい家やお墓の場所。Bon emplacement pour une demeure ou un tombeau, censé apporter beaucoup de bonnes choses à ses propres descendants dans la géomancie coréenne. En pungsujiri (teoría de adivinación basada en la topografía), terreno para una casa o tumba del que se cree que traerá buena fortuna a la posteridad.موقع جيد للمنزل أو القبر ويعتقد أنه يجلب الحظ لأحفاد صاحبه وفقا لنظرية الرمل الكوريةфень-шүйгийн онолоор, үр хойчид нь хожим олон сайхан зүйлийг авчирна хэмээн үздэг сууц байшин буюу булшны буурь.Vị trí của ngôi mộ hay ngôi nhà tốt, mang lại nhiều điều tốt về sau cho con cháu theo phong thủy.ตำแหน่งที่ดีที่สุดตามหลักฮวงจุ้ย : ตำแหน่งของหลุมฝังศพหรือบ้านที่ดี ที่ทำให้เกิดแต่เรื่องดีทั้งหลายในอนาคตแก่ลูกหลาน ตามหลักฮวงจุ้ยlokasi baik sebuah rumah atau kuburan dalam fengsui Korea yang dapat mendatangkan hal-hal yang baik bagi keturunan di masa depanВ практике фэн-шуй, хорошее место для дома или могилы, что способствует появлению только хороших дел и событий в течение долгого времени и потомков.
- 풍수지리에서, 자손에게 장차 좋은 일이 많이 생기게 된다는 좋은 집이나 무덤의 자리.
มย็องรันจอด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
myeongnanjeot
からしめんたいこ【辛子明太子】
myeongnanjeot, salaisons d'œufs de merlan
myeongnanjeot, huevas de abadejo en salmuera, huevas de abadejo en salazón
بيض البلوق المملّح
мённаньжод, минтайн түрсний дарш
myeongranjeot; mắm trứng cá pô-lắc
มย็องรันจอด
myeongnanjeot
мённанджот
- Salted pollack roe, made by salting and fermenting pollack roe.明太子・タラコを塩に漬け込んでから発効させて作った食べ物。Préparation culinaire à base d'œufs de merlan salés abondamment puis fermentés.Comida que se prepara fermentando las huevas de abadejo en sal.طعام مختمر مصنوع من بيض البلوق مالح جدّاминтай загасны түрсийг давслаад исгэж хийсэн хүнс.Món ăn làm bằng cách muối mặn trứng cá pô-lắc và ủ cho lên men.ไข่ปลามยองแทดอง: อาหารที่ทำจากไข่ปลามยองแทโดยใส่เกลือลงไปให้เค็มแล้วหมักไว้makanan yang dibuat dari telur pollack yang difermentasikan setelah digaramiБлюдо, приготовленное из икры минтая, подвергнутой процессу ферментации после сильной засолки.
- 명태의 알을 소금에 짜게 절인 후 발효시켜서 만든 음식.
มย็อน, ตำบล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มย็อลชีจ็อด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
myeolchijeot
カタクチイワシのしおから【カタクチイワシの塩辛】
myeolchijeot, salaisons d'anchois, saumure d'anchois
myeolchijeot, anchoas en salmuera, anchoas en salazón, anchoas encurtidas
أنشوفة مملّحة
мёлчижод, япон харалзай загасны дарш
myeolchijeot; nước mắm cá cơm
มย็อลชีจ็อด
myeolchijeot
мёльчхиджот
- Salted anchovies, a side dish, made by salting and fermenting anchovies.カタクチイワシを塩漬けにして熟成・発酵させた食べ物。Préparation culinaire à base d'anchois salés abondamment puis fermentés.Comida fermentada que se prepara salando las anchoas, myeolchi.طعام مختمر مصنوع من أنشوفة مملّحة جدّاяпоны харалзай загасыг давсалж исгэсэн хүнс.Loại thực phẩm làm bằng cá cơm ướp muối thật mặn rồi ủ lên men.ปลามย็อลชีดองเค็ม; ปลากะตักดองเค็ม; น้ำปลากะตัก; น้ำปลา: อาหารที่นำปลากะตักมาใส่เกลือหมักเค็มmakanan berupa ikan teri yang digarami dan difermentasikanБлюдо из хорошо засоленных и замаринованных анчоусов.
- 멸치를 소금에 짜게 절여 발효시킨 음식.
ม็ยอลชีโจริม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
myeolchijorim
カタクチイワシのにつけ【カタクチイワシの煮付け】
myeolchijorim
myeolchijorim, salpicón de anchoas, anchoas condimentadas
أنشوفة مسلوقة مع صلصة الصويا
мёлчижурим, амталсан япон харалзай
myeolchijorim; món cá cơm kho
ม็ยอลชีโจริม
myeolchijorim
- braised anchovies: A side dish made by braising anchovies in water, soy sauce and other seasonings.カタクチイワシに味付けした汁を入れて、その汁がほとんどなくなるまで煮付けて作るおかず。Plat d’accompagnement préparé avec des anchois séchés, mijotés dans de la sauce condimentée jusqu’à ce que celle-ci s’évapore presque totalement.Plato acompañante que se prepara con anchoas, myeolchi condimentadas, hirviéndolas hasta que desaparezca casi toda la salsa.طبق جانبي مصنوع من أنشوفة حيث توضع الأنشوفة في الماء المتبّل وغليها حتى يبقى قليل من الماءяпоны харалзай загасанд амталсан шөл хийж, шөлөө ширгэтэл нь буцалгаж хийсэн хачир.Món ăn làm bằng cách cho nước có ướp gia vị vào cá cơm, rồi kho cho đến khi gần cạn nước.ปลามย็อลชีเคี่ยว; ปลากะตักแกงน้ำขลุกขลิก: กับข้าวที่ทำโดยการนำปลากะตักมาใส่ในน้ำแกงที่มีเครื่องปรุงแล้วผัดเคี่ยวจนน้ำแกงเกือบแห้งmakanan pendamping yang dibuat dengan menambahkan kuah berbumbu pada ikan teri lalu direbus hingga airnya surut dan nyaris tak bersisa lagiСалат, изготовленный из приправленных анчоусов, хорошо пропаренных на огне.
- 멸치에 양념한 국물을 넣고 국물이 거의 없어질 때까지 끓여서 만든 반찬.
มรดกตกทอด, มรดกสืบทอด, ทรัพย์สมบัติของครอบครัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
family treasure; heirloom
かほう【家宝】
trésor de famille
tesoro de la familia
إرث العائلة
удам дамжсан үнэт зүйл, гэрийн үнэт эрдэнэ
đồ gia bảo
มรดกตกทอด, มรดกสืบทอด, ทรัพย์สมบัติของครอบครัว
warisan keluarga, pusaka keluarga
фамильная ценность; фамильная драгоценность; семейное сокровище; семейная реликвия
- A very valuable thing handed down from generation to generation within a family.一家で代々に伝わってくる貴重な物。Objet précieux, transmis de génération en génération dans une famille.Objeto valioso que se hereda al interior de una familia y por generaciones. شيء ثمين ينتقل من جيل إلى جيل في داخل الأسرة, جوهر الأسرةтухайн гэр бүлд үеэс үед дамжин уламжлагдан ирсэн эрхэм нандин эд зүйл.Đồ vật quý giá được truyền qua đời đời trong một gia đình.สิ่งของทรงคุณค่าที่สืบทอดมาเป็นรุ่น ๆ ของครอบครัวใดครอบครัวหนึ่งbarang berharga yang diberikan turun-temurun di dalam suatu keluarga Ценные вещи в семье, передающиеся из поколения в поколение.
- 한 집안에서 대대로 전해 오는 귀중한 물건.
มรดก, ทรัพย์สมบัติ, สมบัติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
inheritance
いさん【遺産】
héritage
legado
مِيرَاث
өв хөрөнгө, өв залгамжлал
di sản
มรดก, ทรัพย์สมบัติ, สมบัติ
warisan, peninggalan
наследство
- The property left behind after one's death.死んだ人の残した財産。Biens que laisse un défunt.Bienes que ha dejado un fallecido a sus sucesores. ثروة تبقى من شخص ماتнас барсан хүний үлдээсэн хөрөнгө.Tài sản mà người chết để lại.ทรัพย์สินที่ผู้ตายทิ้งไว้harta warisan yang ditinggalkan oleh seseorang yang telah meninggalИмущество, переходящее от владельца после его смерти к другому человеку.
- 죽은 사람이 남겨 놓은 재산.
มรดก, ทรัพย์สมบัติ, สมบัติ, ของเก่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มรดกทางวัฒนธรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มรดกทางวัฒนธรรมท้องถิ่น
local cultural asset
ちほうぶんかざい【地方文化財】
patrimoine culturel régional
patrimonio cultural regional
ممتلكات ثقافية محلية
бүс нутгийн соёлын өв
di sản văn hoá địa phương
มรดกทางวัฒนธรรมท้องถิ่น
aset budaya daerah, budaya daerah
- A cultural asset that is selected to be managed and protected by each city or province in order for the local culture to be preserved.地方の重要な文化を保存するために各市や道で定めて管理保護する文化財。Patrimoine culturel désigné, géré et protégé par chaque ville ou région afin de préserver sa culture essentielle.Patrimonio cultural protegido y gestionado a fin de preservar la importante cultura regional a través de su designación por parte de una provincia o una ciudad. ممتلكات ثقافية تعيّنها وتديرها وتحافظ عليها المدينة أو المقاطعة من أجل محافظة على الثقافة المحلية المهمةбүс нутгийн чухал соёлыг хадгалахын тулд хот тус бүр мөн дүүргээс тогтоож, хариуцан хамгаалах соёлын өв.Di sản văn hoá mà mỗi thành phố hay tỉnh định ra rồi quản lý và bảo hộ nhằm bảo tồn văn hóa quan trọng của địa phương. มรดกทางวัฒนธรรมที่ดูแลและรักษาโดยกำหนดไว้ในแต่ละเมืองหรือจังหวัดเพื่ออนุรักษ์วัฒนธรรมที่สำคัญของท้องถิ่นaset budaya yang ditentukan tiap kota atau provinsi kemudian dirawat dan dilindungi untuk melestarikan kebudayaan daerah yang pentingКультурная ценность, наблюдаемая и охраняемая по определению в каждом городе или провинции с целью сбережения важных культурных ценностей местности.
- 지방의 중요한 문화를 보존하기 위하여 각 시나 도에서 정하여 관리하고 보호하는 문화재.
มรดกทางวัฒนธรรมที่เป็นรูปธรรม, วัฒนธรรมทางวัตถุ
tangible cultural properties
ゆうけいぶんかざい【有形文化財】
patrimoine culturel tangible, bien culturel corporel, propriété culturelle matérielle
patrimonio cultural material
تراث ثقافي مادي
биет соёлын өв
di sản văn hóa vật thể
มรดกทางวัฒนธรรมที่เป็นรูปธรรม, วัฒนธรรมทางวัตถุ
aset budaya berwujud/nyata
материальная культурная ценность
- A national treasure that has a concrete appearance or shape, like an architecture, painting, sculpture, book, etc.建築物・絵画・彫刻・書物などのように、具体的な外形や模様がある文化財。Patrimoine culturel qui a une apparence ou une forme concrète, comme une construction, une peinture, une sculpture, un livre, etc.Patrimonio cultural que tiene una forma o apariencia concreta, como una construcción, una pintura, una escultura o un libro. التراث الثقافي الذي له شكل أو مظهر ملموس مثل المنشآت أو الرسومات أو أعمال النحت أو الكتب وغيرهاбайшин барилга, зураг, баримал, ном зэрэг бодит хэлбэр дүрс бүхий соёлын өв.Di sản văn hóa có hình dạng hay dáng vẻ cụ thể như công trình kiến trúc, bức tranh, bức điêu khắc, sách...มรดกทางวัฒนธรรมที่มีรูปร่างที่เป็นรูปธรรม เช่น อาคาร รูปวาด ประติมากรรม หนังสือ เป็นต้น aset budaya yang memiliki wujud atau bentuk, seperti bangunan arsitektur, gambar, patung, buku, dsbАрхитектурное сооружение, картина, скульптура, книга и пр. культурная ценность, имеющая определённый вид или форму.
- 건축물, 그림, 조각, 책 등과 같이 구체적인 모습이나 모양이 있는 문화재.
มรดกประจำชาติ, สมบัติประจำชาติ, มรดกแห่งชาติ, มรดกของชาติ, สมบัติของชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
national treasure
こくほう【国宝】
trésor national
tesoro nacional
كنز وطني
үндэсний үнэт зүйл, үндэсний өв сан
quốc bảo, báu vật quốc gia
มรดกประจำชาติ, สมบัติประจำชาติ, มรดกแห่งชาติ, มรดกของชาติ, สมบัติของชาติ
pusaka bangsa, harta karun nasional
национальное сокровище (достояние)
- Cultural assets that are designated, protected and managed by national law.国が法律として定めて保護・管理する文化財。Patrimoine culturel qu'un pays protège et gère dans le cadre d'une loi. Conjunto de bienes patrimoniales de tipo cultural designados por el estado, y que son cuidados y protegidos por ley. ثروات ثقافية تعينها الدولة بالقانون للحماية والإدارة төрөөс хуулиар тогтоон, хамгаалан хариуцах соёлын өв сан.Di sản văn hoá do nhà nước quy định, bảo vệ và quản lý theo luật. มรดกทางวัฒนธรรมที่รัฐกำหนดขึ้นตามกฏหมายและทำการดูแลรักษาwarisan budaya yang dilindungi dan dijaga berdasar hukum nasionalКультурные памятники национального значения, утверждаемые на законодательном уровне и находящиеся под охраной и контролем государства.
- 국가가 법으로 정해 보호하고 관리하는 문화재.
มรดก, มรดกตกทอด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomมีรูปร่าง
have a shape
格好いい。見た目が好ましい
avoir une certaine forme
tener forma, tener apariencia, tener aspecto
يوجد الشكل
(хадмал орч.) хэлбэртэй, дүр төрхтэй
vẻ đẹp đẽ
(ป.ต.)มีรูปร่าง ; ลักษณะที่ดูดี
dengan cantik
выглядеть хорошо; быть приятным для глаз
- To look good.見た目が良い。Être agréable à voir.Ser bueno a la vista.يكون المظهر حسناхарахад сайхан.Trông hay.ดูดีenak dilihat Хорошо выглядеть.
- 보기에 좋다.
มีร่ม, เกิดเงา, มีร่มเงา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be shady; be shaded
かげる【陰る】。かげがさす【影が差す】
être ombragé
sombrearse, oscurecerse, ensombrecerse
يظلّ
сүүдэрлэх, сүүдэртэх
có bóng, có bóng râm, có bóng mát, có bóng tối
มีร่ม, เกิดเงา, มีร่มเงา
berbayang
затенённый
- To have a shade as something blocks the light.光がある物に遮られて影ができる。Être à l'ombre de quelque chose créée par un corps qui intercepte la lumière.Producirse sombra a causa de objetos que impiden el paso de la luz.يكون ظليلاً لأن شيئًا يَحْجب الضوءнар, гал зэрэг гэрэл бүхий юмны гэрэл илчийг халхлах.Xuất hiện bóng râm do ánh sáng bị một vật thể nào đó che khuất.เกิดเงาเพราะวัตถุใด ๆ บังแสงอยู่bayangan terbentuk karena cahaya terhalang oleh suatu bendaПокрытый тенью; заслонённый от света.
- 빛이 어떤 물체에 가려져 그늘이 생기다.
มีรสขม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
มีรสขมนิดหน่อย, มีรสปนขม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
มีรสชาติ, มีรสดี, รสหอมมัน, รสอร่อย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
nutty flavor
こうばしい【香ばしい】
savoureux
fragrante, sabroso
لذيذ المذاق (نكهة طيبة)
анхилуун үнэр, аятайхан үнэр, сайхан амт
thơm ngon, bùi
มีรสชาติ, มีรสดี, รสหอมมัน, รสอร่อย
gurih
душистый; ароматный; аппетитный; вкусный
- Having the smell or taste of roasted sesame or newly-baked bread.煎りゴマや焼きたてのパンなどの、よい香りや味がする。Qui a un goût, une odeur semblables à ceux du sésame grillé ou du pain frais. Que huele o sabe a semillas de sésamo tostado o pan apenas salido del horno.يشعر بمذاق لذيذ أو رائحة طيبة مثل رائحة السمسم المحمص أو الخبز الطازجхуурсан гүнжидийн үр, дөнгөж жигнэсэн талхтай адил сайхан үнэр, амт.Có mùi vị như là vị mè (vừng) rang hay dầu mè. มีความรู้สึกของรสหรือกลิ่นที่เหมือนรสหรือกลิ่นที่ออกมาจากงาคั่วหรือขนมปังอบออกมาใหม่ ๆrasa atau bau khusus yang enak seperti wijen disangrai, roti yang baru selesai dipanggangИмеющий приятный запах и вкус, напоминающий аромат свежеиспечённого хлеба или жареного кунжута.
- 볶은 깨나 갓 구운 빵에서 나는 것과 같은 냄새나 맛의 느낌이 있다.
มีรสชาติเข้มข้น, มีรสชาติได้ที่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be thoroughly pickled
つかる【漬かる】
saumurer
fermentarse
يستوى
даршлагдах, давсанд болох, дарших
chín nhừ
มีรสชาติเข้มข้น, มีรสชาติได้ที่
Закваситься, закиснуть; выбродить
- For salted seafood to be aged and fermented well.塩辛が十分発酵する。(Fruits de mer ou poisson salé(s) Avoir été préparé il y a assez longtemps et être bien fermenté.Dícese de maduración a la que se somete el pescado poniéndolo en sal por un largo período de tiempo. يستوي جيدا من الداخل لقدمهдавсанд дарсан хүнсний зүйл удаан хугацааны дараа амттай болж, болох.Mắm đủ độ chín do ủ lâu.หมักดองเป็นเวลานานแล้วจึงสุกอย่างเต็มที่(kimchi, ikan, bahan makanan yang difermentasikan) matang, masak dengan baik, ikan yang diacarдостигнуть полной готовности, закваситься (о квашеных продуктах).
- 젓갈이 오래되어서 푹 익다.
มีรสชาติไม่ดี, มีคุณภาพไม่ดี
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
poor; terrible
わるい【悪い】
mediocre, insatisfactorio, desagradable
муу, тааруу
tầm thường
มีรสชาติไม่ดี, มีคุณภาพไม่ดี
berkualitas rendah, berasa tidak enak
скудный; недостаточный; не очень хороший; чёрствый
- A taste, quality, etc., being not so good.味や品質などがあまり良くない。(Goût, qualité, etc.) Qui n'est pas si bon.Que no tiene sabor o calidad tan satisfactorio. الذوق أو الجودة... إلخ ليست جيدةамт чанар зэрэг тийм ч сайн биш.Hương vị hay chất lượng không tốt lắm.รสชาติหรือคุณภาพ เป็นต้น ที่ไม่ค่อยดีrasa atau kualitas dsb tidak terlalu bagusНе такой уж хороший (о вкусе, качестве и т.п.).
- 맛이나 품질 등이 그리 좋지 못하다.
มีรสซ่า, มีรสสดชื่น, มีรสเย็นสดชื่น
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
มีรสนิยม, สวยหรู, ดูดี, สง่างาม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
stylish; fashionable
いきだ【粋だ】。すてきだ【素敵だ】
chic, élégant
elegante, galán
أنيق
ганган, хээнцэр, дэгжин, сүр жавхаатай
kiêu sa, sang trọng, lộng lẫy
มีรสนิยม, สวยหรู, ดูดี, สง่างาม
berselera tinggi, berpenampilan keren
стильный; модный; привлекательный; очаровательный
- The image or atmosphere of someone or something being good and sophisticated.とても水準が高く、見るからに印象や雰囲気が良い。Dont le niveau est très élevé et l'impression ou l'ambiance est dans un état beau à voir.Que tiene un nivel muy elevado y proyecta una imagen o atmósfera que apela a los ojos. يبدو أنه من مستوى عالٍ جدّا ومظهره أو الجو العام حسنихэд өндөр зэрэглэлийн, төрх байдал буюу уур амьсгал нь тааламжтай сэтгэгдэл төрүүлсэн. Rất đẳng cấp và ấn tượng hay bầu không khí trông có vẻ tuyệt vời.ลักษณะหรือบรรยากาศที่ดูมีระดับและดูดีมากmemiliki standar sangat tinggi, dan kesan atau suasana yang baik untuk dilihatЭлегантный; создающий впечатляющий вид.
- 매우 수준이 높고 인상이나 분위기가 보기에 좋은 데가 있다.
มรสุม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hardship
ぼうふうう【暴風雨】。あらし【嵐】
orage, perturbation, rafale, secousse, tourmente
crisis, dificultad
مشقّة، صعوبة
шуургатай бороо
giông tố
มรสุม
badai hidup
- (figurative) One’s state of going through trouble or difficulty in life or in business.(比喩的に)生活や事業で苦痛や困難を経験すること。(figuré) Faire l'expérience d'un chagrin ou d'une difficulté dans la vie ou dans les affaires.(FIGURADO) Estado en que padece sufrimiento o dificultad en la vida o en negocios. (مجازي) معاناة صعوبة أو عذاب في الحياة أو الأعمال التجارية(зүйрл.) ажил, амьдралд зовлон бэрхшээл туулах явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc trải qua khó khăn hay đau khổ trong kinh doanh hoặc trong cuộc sống.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การประสบความยากลำบากหรือความทุกข์จากความเป็นอยู่หรือธุรกิจ(bahasa kiasan) hal merasakan rasa sakit atau kesusahan dalam hidup atau usaha(перен.) Трудности в жизни или в бизнесе.
- (비유적으로) 생활이나 사업에서 고통이나 어려움을 겪음.
มรสุมชีวิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hardships of life
よのあらなみ【世の荒波】
vicissitudes de la vie, état du monde
vaivén de la vida, altibajos de la suerte
صعوبات الحياة
амьдралын нугачаа
sóng gió cuộc đời
มรสุมชีวิต
kesulitan, kesusahan, badai hidup
- Difficulties in life.世間暮らしの厳しさ。Difficultés de la vie. Fluctuaciones o dificultades de la vida.الصعوبات في الحياةамьдралын зовлон бэрхшээл. Sự khó khăn của việc sống trên cõi đời.ความยากลำบากของการดำรงชีพอยู่ในโลกkesulitan dalam hidup di duniaТрудности жизни.
- 세상살이의 어려움.
มรสุมชีวิต, อุปสรรค, ความทุกข์ยาก, ความยากลำบาก, ความบาดหมาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
trouble
ふうは【風波】
épreuve, troubles
dificultad, dureza
صعوبة
зовлон бэрхшээл
phong ba
มรสุมชีวิต, อุปสรรค, ความทุกข์ยาก, ความยากลำบาก, ความบาดหมาง
kesengsaraan hidup, kesulitan hidup
невзгоды
- A difficulty or pain faced while living one's life.世の中を生きて行く上での困難や煩わしさ。Difficulté ou souffrance rencontrée dans la vie.Dificultades y sufrimientos de la vida. صعوبة أو معاناة أثناء الحياة амьдралд тохиолдох бэрхшээл, зовлон.Sự khó khăn hay nỗi khổ của việc sống trên đời.ความทรมานหรือความลำบากของเรื่องที่ใช้ชีวิตไปในโลกkesulitan atau kesengsaraan yang dialami selama orang menjalani hidup di duniaТрудности или мучения в повседневной жизни.
- 세상을 살아가는 일의 어려움이나 고통.
มรสุมตามฤดูกาล, ลมตามฤดูกาล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มีรสหวาน, หวานฉ่ำ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
มีรสหวานเล็กน้อยไม่อร่อย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
Idiomมีรอยบอบช้ำที่ใจ
have a bruise in one's chest
心にアザができる。わだかまる
avoir un bleu à l'âme
tener [dejar] un moratón en el corazón
توجد جراح في القلب
зүрхэнд шар ус хурах
mang vết thương lòng
(ป.ต.)มีรอยบอบช้ำที่ใจ ; ช้ำใจ, ปวดใจ, ปวดหัวใจ
hati terluka
(досл.) остаются синяки на душе
- For emotional pain or agony to linger.心の中に苦痛や苦しみが残って消えない。La souffrance ou la douleur demeure dans le cœur et ne le quitte pas.Aún queda sin desaparecer del corazón algún sufrimiento o dolor.تبقى المآسي والآلام في القلب حتى لا تختفيсэтгэл доторх зовлон шаналал мөд арилахгүй байх.Sự đau khổ hay nỗi đau còn lại trong lòng mà không mất đi.ความเจ็บปวดหรือความเจ็บในจิตใจซึ่งยังคงมีอยู่และไม่หายไปdi dalam hati tertinggal kepedihan atau rasa sakit yang tidak pergiДушевная боль и страдания остались и легко не проходят.
- 마음속에 고통이나 아픔이 남아 없어지지 않다.
มีรอยเปื้อน, มีมลทิน, มีรอยด่างพร้อย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be stained
よごれる【汚れる】。おせんされる【汚染される】
être entaché, être taché, être sali, être souillé
mancharse
يتلطّخ
толбо суух, цоохортох
bị vấy bẩn, nhơ nhuốc
มีรอยเปื้อน, มีมลทิน, มีรอยด่างพร้อย
ternoda
пятнать; марать
- To be mixed with a bad thing and as a result develop an impure state.良くないものが混ざって清潔でない状態になる。(État) Devenir impur du fait d'être mêlé avec quelque chose de mauvais.No quedarse limpio por mezclarse algo malo.يختلط بشيء سيء ويصبح شيئا غير نظيفонцгүй зүйл холилдон цэвэрхэн биш байдалтай болох.Trở thành trạng thái không sạch sẽ vì thứ không tốt trộn lẫn vào.กลายเป็นสภาพที่ไม่สะอาดเนื่องจากสิ่งไม่ดีปนกัน sesuatu yang tidak baik bercampur sehingga kondisinya menjadi tidak bersihГрязнить что-либо чем-либо нехорошим и т.п.
- 좋지 않은 것이 섞여 깨끗하지 않은 상태가 되다.
มีราคา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cream
らんおう【卵黄】
essence, quintessence, crème de la crème
أغلى أو أهم جزء
гол чухал, үнэтэй, чухал хэсэг
phần đắc địa, phần trung tâm
มีราคา
inti
- (figurative) The most important or highly valuable part.(比喩的に)最も重要であるか、値段の高い部分。(figuré) Partie la plus importante ou la plus chère.(FIGURADO) Parte de mayor importancia o de más alto valor.أهم جزء أو أغلى جزء (بعبارة مجازية)(зүйрл.) хамгийн чухал буюу өндөр үнэтэй хэсэг.(Cách nói ẩn dụ) Phần có giá cao hoặc quan trọng nhất. (ในเชิงเปรียบเทียบ)ส่วนสำคัญที่สุดหรือราคาสูงสุด(bahasa kiasan) bagian yang paling penting atau bernilai tinggi(перен.) Самая важная или ценная, дорогая часть чего-либо.
- (비유적으로) 가장 중요하거나 값이 높은 부분.
มีราคา, มีค่า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be expensive; be valuable; be costly
ねうちがある【値打ちがある】。こうかである【高価である】
coûter cher
apreciarse, preciarse
يَثمُن
үнэтэй, үнэ ихтэй
có giá
มีราคา, มีค่า
tinggi harganya, berharga
быть очень дорогостоящим
- For a thing to be of high price or value.物の値段が高い。(Prix d'un objet) Être d'un montant élevé.Aumento del valor o la cotización de un objeto.يكون سعرُ البضائع مرتفعًا جدًاбараа бүтээгдэхүүн өндөр үнэ хүрэх.Giá của đồ vật rất đắt. ราคาสิ่งของเป็นมูลค่าที่แพงharga barang sangat mahal (digunakan sebagai kata kerja)Иметь очень высокую стоимость.
- 물건의 값이 비싼 액수에 이르다.
มีราคาสูง, ราคาแพง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
expensive
こうかだ【高価だ】
cher, onéreux
caro, costoso
غالي
өндөр үнэтэй
đắt, giá đắt
มีราคาสูง, ราคาแพง
mahal, tinggi
быть очень дорогостоящим
- The price of something being high.値段が高い。(Objet) Qui est d’un prix élevé. Que es elevado el precio de un producto.ثمن المنتج غالٍбарааны үнэ өндөр байх.Giá của đồ vật đắt.ราคาสิ่งของแพงharga barang mahalИметь очень высокую стоимость.
- 물건의 가격이 비싸다.
มีฤกษ์ดี, มีฤกษ์งามยามดี, เป็นมงคล, โชคดี, ดี
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
lucky; auspicious
えんぎがいい【縁起がいい】
chanceux, favorable, propice, de bonne augure
de buen augurio, afortunado
محظوظ
ивээлтэй, сайн
may mắn, tốt lành, thuận lợi
มีฤกษ์ดี, มีฤกษ์งามยามดี, เป็นมงคล, โชคดี, ดี
beruntung, bernasib baik, hoki, mujur
удачный, везучий
- Good luck or good things being likely to happen.縁起がいいか、またはいいことが出来るようだ。Qui semble être signe de bonne chance ou d'une bonne nouvelle.Que existe el presentimiento de tener buena suerte o de que algo bueno va a pasar. يبدو أنّه حسن الحظ أو يحدث أمرٌ جيدазтай буюу сайн зүйл тохиолдох гэж байгаа мэт санагдах.Có vẻ như vận may hoặc việc tốt sẽ xuất hiện. เหมือนว่าจะโชคดีหรือมีเรื่องดีเกิดขึ้นperuntungan bagus atau hal baik sepertinya akan terjadiУдачный или предвещающий удачу.
- 운이 좋거나 좋은 일이 생길 것 같다.
มัล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
measuring bucket
ます【枡・升・桝・斗】
panier, seau
тагш
cái đấu gỗ (18 lít), cái thùng gỗ
มัล(ถังตวงของเกาหลี)
маль (корейская чаша измерения, равная 18 литрам)
- A round, cylindrical, wooden bucket used to measure the quantity of grains, liquid, powder, etc.穀物や液体、粉などの分量をはかるのに使う、円筒形の木製容器。Récipient cylindrique en bois utilisé pour mesurer la quantité de grains de céréales, d’un liquide ou de la farine.Unidad de medida. Recipiente cilíndrico de madera que se utiliza para medir granos, líquidos o harinas. وعاء عامودي خشبي يستخدم لقياس كمية الحبوب أو السوائل أو المساحيقүр тариа, шингэн болон нунтаг зүйлийг хэмжихэд хэрэглэдэг дугуй хэлбэртэй модон аяга.Thùng gỗ hình trụ tròn dùng để đo đếm lượng lương thực, chất lỏng, bột v.v ...ถ้วยไม้ที่มีลักษณะกระบอกกลมใช้ในการตวงปริมาณของธัญพืช ของเหลว ผง mangkuk kayu berbentuk silinder yang digunakan untuk menempatkan biji-bijian, cairan, tepung, dsbДеревянная чаша ёмкостью в 18 литров, имеющая форму круглого столба, используемая для измерения объёма зерновых, жидкостей, порошков и пр.
- 곡식, 액체, 가루 등의 양을 재는 데 쓰는 둥근 기둥 모양의 나무 그릇.
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
mal
ます【枡】
mal
mal
مال
сав, таар, жижиг шуудай
Mal
มัล(หน่วยวัดปริมาตร)
mal
маль
- A bound noun that serves as a unit for measuring the volume of grain, liquid, powder, etc.穀物・液体・粉などの分量をはかる単位。Nom dépendant servant d'unité de mesure de volume de graines, de liquide, de poudre, etc.Unidad de medición de granos, líquidos, harinas, etc.وحدة لقياس حجم الحبوب أو السوائل أو المساحيقүр тариа, шингэн болон нунтаг зүйлийн эзлэхүүнийг хэмждэг нэгж.Đơn vị đo khối lượng của ngũ cốc, chất lỏng, bột...หน่วยวัดปริมาตรของธัญญาหาร ของเหลวหรือผง เป็นต้นsatuan untuk menyatakan banyaknya jumlah biji-bijian, cairan, tepung, dsbЕдиница измерения объёма зерна, жидкостей, порошков и т.п.
- 곡식, 액체, 가루 등의 부피를 재는 단위.
มูล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
faecal matter
だいべん【大便】
materia fecal
өтгөн
phân, cứt
มูล
belakang
кал; испражнения
- (euphemism) The feces of a human.人の糞を婉曲にいう語。(euphémisme) Excrément humain.EUFEMISMO) Excremento humano.براز الإنسان (تعبير لطيف)(эерүүл) хүний баас.(Cách nói giảm nói tránh) Phân của người.(คำหลีกเลี่ยงคำไม่สุภาพ)อุจจาระของคน(eufimisme) kotoran manusia(эвфем.) Человеческие экскременты.
- (완곡한 말로) 사람의 똥.
Idiomมีลูก
see a child
子供を見る
voir des enfants
ver un hijo
يشاهد الولد
үрээ үзэх
đẻ con
(ป.ต.)ดูลูก ; มีลูก
- To give birth to a child.子供を産む。Accoucher d’un enfant.Dar a luz a un hijo. يُنجب طفلاًхүүхэд төрүүлэх.Sinh con.คลอดลูกmelahirkan anakРожать ребёнка.
- 아이를 낳다.
มีลูกดก, มีลูกมาก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
มุลกิมจิ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มีลูก, มีผล, ออกผล, สุก, สุกงอม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bear fruit
けつじつする【結実する】。みのる【実る】
fructifier, porter des fruits, nouer, grener
fructificar
يثمر
болох, боловсрох, ургах
kết trái, có quả, chín
มีลูก, มีผล, ออกผล, สุก, สุกงอม
berbuah, ranum
давать плоды; плодоносить; созревать; зреть
- For a tree or plant to produce fruit, or for the fruit to ripen.穀物や果樹が実を結んだり、結んだ実が熟したりする。Porter des fruits, former des grains ou mûrir.Madurarse los árboles frutales o de los granos. تثمر أشجار الفاكهة أو الحبوب، أو تَنضج ثمراتهاтариа будаа буюу жимст мод жимслэх буюу нахиалсан үр нь боловсрох.Kết trái hoặc hoa quả chín.ธัญพืชหรือต้นผลไม้ออกผลหรือผลสุกberbuah atau meranumПриносить плоды, плодоносить.
- 곡식이나 과일나무가 열매를 맺거나 맺은 열매가 익다.
มีลักษณะ..., มีรูปร่าง...
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
look
みえる【見える】
paraître, sembler, avoir l'air, être
ser
يتشكّل
дүр төрхтэй
trông giống như, trông có vẻ
มีลักษณะ..., มีรูปร่าง...
berbentuk
выглядеть
- For someone or something to have a certain appearance.人や物がある形をしている。(Apparence d'une personne ou d'un objet) Prendre une certaine forme.Llegar a ser el aspecto de una persona o cosa de cierta forma. يصير مظهر الإنسان أو الشيء شكلا ماхүн эд юмсын төрх байдал ямар нэг хэлбэрт орох.Dáng vẻ của con người hay sự vật thành bộ dạng nào đó.รูปร่างของคนหรือวัตถุกลายเป็นลักษณะรูปร่างใด ๆpenampilan orang atau benda menjadi bentuk tertentuИметь какую-либо форму (о внешнем виде человека или предмета).
- 사람이나 사물의 생김새가 어떠한 모양으로 되다.
มัลักษณะ..., มีเสียง..., มีรูปร่าง...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
มีลักษณะเฉพาะ, มีคุณสมบัติเฉพาะ, มีเอกลักษณ์, มีเป็นพิเศษ, มีเฉพาะ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
unique; peculiar
とくゆうだ【特有だ】
particulier, spécial, exceptionnel, unique, singulier
singular, peculiar, propio
مميِّز، خاصّ، فريد، متمايز
өвөрмөц онцгой
đặc hữu, sở hữu đặc biệt
มีลักษณะเฉพาะ, มีคุณสมบัติเฉพาะ, มีเอกลักษณ์, มีเป็นพิเศษ, มีเฉพาะ
unik
- Existing specially in a certain person or object only.その人やそのものだけが特に持っている。Qui n'est possédé que par un groupe de personnes ou d'objets limités.Que hay en especial y solamente en determinadas personas o cosas. يحتوي الشخص أو الكائن المعين فقط خصيصاтодорхой нэгэн хүн, эд зүйлийг онцгойлон үзэх.Chỉ có người hay sự vật nhất định mới có được một cách đặc biệt. คนหรือสิ่งของที่กำหนดไว้เท่านั้นจะมีอยู่เป็นพิเศษyang hanya dimiliki orang atau benda yang tertentu Определённый человек или вещь особенно обладают.
- 일정한 사람이나 사물만이 특별히 갖추고 있다.
มีลักษณะเฉพาะ, มีเอกลักษณ์
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
unique
どくとくだ【独特だ】
singulier, caractéristique, original
peculiar, especial, particular, característico
مميز
гойд, содон, өвөрмөц, онцгой
đặc sắc, đặc biệt
มีลักษณะเฉพาะ, มีเอกลักษณ์
khas, unik, istimewa
оригинальный; специфический; необычный; особенный
- Particularly different compared to others.他のものと比べて特別に異なる。Qui est spécialement différent, comparé à autre chose.Especialmente diferente del resto.مختلفة بشكل خاص بالمقارنة مع الآخرбусад зүйлтэй харьцуулахад онцлог, гойд.Khác biệt so với những thứ khác.มีความแตกต่างเป็นพิเศษเมื่อเปรียบเทียบกับสิ่งอื่นsecara khusus, berbeda dibanding dengan yang lainnya Непохожий на других; не такой, как все.
- 다른 것과 비교하여 특별하게 다르다.
มูลค่าการส่งออก, จำนวนเงินการส่งออก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
exports; amount of export
ゆしゅつがく【輸出額】
montant des exportations, valeur des exportations
monto de exportación
مبلغ تصدير
экспортын хэмжээ
kim ngạch xuất khẩu
มูลค่าการส่งออก, จำนวนเงินการส่งออก
rumput air
денежный доход от экспорта
- The amount of money earned from selling domestic products or technologies to foreign countries.外国に物品などを売って稼いだ金額。Somme d'argent gagné en vendant une marchandise ou une technique nationale à l'étranger. Suma de dinero que se ha ganado por la venta de las mercancías, entre otros, vendidas en el extranjero.مبلغ من المال مكتسب بواسطة بيع المنتجات أو التقنيات المحلية إلى دول أجنبيةдотоодын бүтээгдэхүүн ба технологийг гадаад улсад худалдаалан олсон мөнгөний хэмжээ.Số tiền kiếm được do bán sản phẩm hay công nghệ trong nước ra nước ngoài. จำนวนเงินที่ได้จากการขายสินค้าหรือเทคโนโลยีในประเทศไปยังต่างประเทศjumlah uang yang diperoleh dari hasil menjual barang atau teknologi ke luar negeri Сумма денег, вырученная от продажи отечественной, национальной продукции или технологий заграницу.
- 국내의 상품이나 기술을 외국에 팔아 벌어들인 돈의 액수.
มูลค่าของในสมัยนั้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มูลค่า, คุณค่า, ค่า, ราคา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
value
かち【価値】
valeur
valor
قيمة
үнэ цэнэ, үнэ өртөг, чансаа
giá trị
มูลค่า, คุณค่า, ค่า, ราคา
nilai
ценность; достоинство; значимость
- Price or the degree of valuableness.値打ち。または貴重さの度合い。Prix ou valeur marchande.Precio o grado de apreciación. مدى قيمة الشيء أو نفاستهүнэ төлбөр буюу үнэт чанарын хэмжээ.Mức độ quý hay giá.ค่าหรือระดับของความสำคัญtaraf hargaСтепень ценности или значимости.
- 값이나 귀중한 정도.
มูลค่า, ค่า, ราคา, สัดส่วน
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-jjari
mệnh giá, loại
มูลค่า, ค่า, ราคา, สัดส่วน
seharga, sebanyak, yang berpakaian~
по; на
- A suffix used to mean "something of such a number or amount" or "something of such a value."「それほどの数や量がある物」または「それに値する物」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "ce qui est de ce nombre ou cette quantité" ou "ce qui est de cette valeur".Sufijo que añade el significado de 'que tiene ese número o cantidad de algo' o 'que tiene ese valor'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "شيء لعدد معين أو كمية معينة"، أو "شيء ذو قيمة معينة" 'тиймэрхүү тоо буюу хэмжээтэй' мөн 'тиймэрхүү үнэ цэнэтэй' гэсэн утгыг нэмдэг дагавар. Hậu tố thêm nghĩa "cái có số hay lượng cỡ đó" hoặc "cái có giá trị cỡ đó".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การมีจำนวนหรือปริมาณเท่ากับดังกล่าว' หรือ 'การมีคุณค่าเท่ากับดังกล่าว'akhiran yang menambahkan arti "sesuatu yang berjumlah demikian" atau "sesuatu yang bernilai demikian"Суффикс со значением "соответствующий данному количеству, имеющийся в данном объёме".
- ‘그만한 수나 양을 가진 것’ 또는 ‘그만한 가치를 가진 것’의 뜻을 더하는 접미사.
มูลค่าจริง, คุณค่าแท้จริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มูลค่ารับการสั่งซื้อ, มูลค่ารับการสั่งงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
amount of orders received
じゅちゅうがく【受注額】
montant d'une commande
suma del pedido
مبلغ الطلبات
захиалгын гэрээний мөнгө
tiền đặt hàng
มูลค่ารับการสั่งซื้อ, มูลค่ารับการสั่งงาน
jumlah penerimaan pesanan
стоимость заказа
- The amount of money earned by a manufacturer from taking orders of his/her products.生産者が製品の注文を受けて、稼いだ金額。Somme d’argent gagnée par un fabricant du fait des commandes passées pour ses produits.Cantidad de dinero ganado del productor por el pedido de las mercancías fabricadas. مبلغ من المال المكتسب من خلال منتج مطلوب السلعбараа бүтээгдэхүүн үйлдвэрлэдэг хүн, бүтээгдэхүүний захиалга авснаар олсон мөнгөний хэмжээ. Số tiền mà người sản xuất hàng hóa nhận đơn đặt hàng sản phẩm rồi kiếm được. จำนวนเงินที่คนผลิตสิ่งของหาได้จากการรับสั่งทำผลิตภัณฑ์jumlah uang yang diperoleh orang yang memproduksi barang dari pesanan produk Сумма денег, зарабатываемая человеком продажей заказываемых клиентами изготовляемых товаров.
- 물건을 생산하는 사람이 제품의 주문을 받아 벌어들인 돈의 액수.