ระยะที่มั่นคง, ระยะเวลาที่มีเสถียรภาพ, ช่วงระยะเวลาคงที่, ช่วงระยะเวลาที่ไม่เกิดความเปลี่ยนแปลง
คำนาม명사
    ระยะที่มั่นคง, ระยะเวลาที่มีเสถียรภาพ, ช่วงระยะเวลาคงที่, ช่วงระยะเวลาที่ไม่เกิดความเปลี่ยนแปลง
  • ระยะเวลาที่รักษาสภาพที่กำหนดไว้ไม่ให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหรือไหวเอน
  • 변하거나 흔들리지 않고 일정한 상태를 유지하는 기간.
ระยะทาง, ระยะห่าง, ระยะไกล
คำนาม명사
    ระยะทาง, ระยะห่าง, ระยะไกล
  • จำนวนที่แสดงระยะทางของเส้นทาง
  • 길의 거리를 나타낸 수.
ระยะทางเท่ากัน
คำนาม명사
    ระยะทางเท่ากัน
  • ระยะทางที่เท่ากัน
  • 같은 거리.
Idiomระยะทางไกล
    (ป.ต.)ระยะทางไกล ; ต่างไปจากที่คิด, ผิดไปจากที่ต้องการ
  • แตกต่างไปจากสิ่งที่ได้คิดไว้ก่อนล่วงหน้าหรือสิ่งที่ต้องการเป็นอย่างยิ่ง
  • 미리 생각하고 있는 것이나 원하는 것과 차이가 크다.
Proverbsระยะทางไม่เป็นอุปสรรคต่อความรัก
    (ป.ต.)แม้ว่าจะเป็นพันลี้แต่ก็เป็นระยะทางใกล้ ; ระยะทางไม่เป็นอุปสรรคต่อความรัก
  • คำพูดที่ว่าถึงแม้ว่าจะอยู่ห่างไกลกันแต่ถ้าหากมีความผูกพันกันก็จะทำให้รู้สึกเหมือนอยู่ใกล้กันและคบหากันในที่สุด
  • 멀리 떨어져 있어도 정이 깊으면 가깝게 느껴지고 사귀게 된다는 말.
ระยะนี้
คำนาม명사
    ระยะนี้
  • ระยะเวลาสั้น ๆ มากตั้งแต่เมื่อไม่นานมานี้จนถึงตอนนี้
  • 얼마 전부터 이제까지의 매우 짧은 동안.
ระยะนี้, ตอนนี้, ขณะนี้
คำนาม명사
    ระยะนี้, ตอนนี้, ขณะนี้
  • เวลานี้ ตอนนี้ที่กำลังพูดอยู่
  • 말하고 있는 바로 이때. 지금.
ระยะปลอดภัย
คำนาม명사
    ระยะปลอดภัย(การขับรถ)
  • ระยะห่างระหว่างรถยนต์คันหน้าที่จะต้องรักษาไว้เพื่อความปลอดภัยในการขับรถ
  • 안전하게 운전하기 위하여 유지해야 하는 앞차와의 거리.
ระยะพักฟื้น
คำนาม명사
    ระยะพักฟื้น
  • ช่วงที่สุขภาพหรือสิ่งอื่นดีขึ้นทีละนิดทีละน้อยโดยกลับสู่สภาพเดิม
  • 건강 등이 원래의 상태로 조금씩 나아져 가는 시기.
ระยะฟัก, ระยะฟักตัว
คำนาม명사
    ระยะฟัก, ระยะฟักตัว
  • เวลาที่จุลชีพก่อโรคเข้าไปในร่างกายจนถึงตอนที่แสดงอาการ
  • 병원체가 몸 안에 들어가 증상이 나타나기까지의 시간.
ระยะยาว
คำนาม명사
    ระยะยาว
  • ระยะเวลาที่ยาวนาน
  • 오랜 기간.
คำนาม명사
    ระยะยาว
  • ระยะเวลาที่ยาวนาน
  • 오랜 기간.
ระยะสั้น
คำนาม명사
    ระยะสั้น
  • เส้นทางระยะสั้นในการแข่งขันกีฬา
  • 운동 경기의 단거리 코스.
คำนาม명사
    ระยะสั้น
  • ระยะเวลาสั้น ๆ
  • 짧은 기간.
ระยะห่าง
คำนาม명사
    ระยะห่าง
  • ระดับความใกล้และห่างที่รู้สึกได้ระหว่างคนกับคน
  • 사람과 사람 사이에 느껴지는 가깝고 먼 정도.
Idiomระยะห่างขยายออก
    (ป.ต.)ระยะห่างขยายออก
  • ความสัมพันธ์ที่เคยใกล้ชิดกลายเป็นห่างเหินหรือความสัมพันธ์ที่ไม่สนิทสนมกัน
  • 친하지 않은 관계이거나 친했던 관계가 멀어지다.
ระยะห่าง, ความห่าง
คำนาม명사
    ระยะห่าง, ความห่าง
  • ความแตกต่างระหว่างสองสิ่งที่เปรียบเทียบกัน
  • 비교하는 두 대상 사이의 차이.
ระยะห่าง, ช่องว่าง
คำนาม명사
    ระยะห่าง, ช่องว่าง
  • ประสาทสัมผัสหรือความรู้สึกที่รู้สึกว่าห่างกับเป้าหมายใด ๆ ออกจากระยะที่กำหนดไว้
  • 어떤 대상과 일정한 거리로 떨어져 있다고 느끼는 감정이나 감각.
ระยะห่าง, ระยะไกล, ระยะเวลานาน
คำนาม명사
    ระยะห่าง, ระยะไกล, ระยะเวลานาน
  • การที่อยู่แยกห่างไกลกัน
  • 멀리 떨어져 있음.
ระยะ, เขต, พื้นที่
คำนาม명사
    ระยะ, เขต, พื้นที่
  • ระหว่างจุดใด ๆ กับจุดอื่น
  • 어떤 지점과 다른 지점과의 사이.
ระยะเวลา...
หน่วยคำเติม접사
    ระยะเวลา...
  • ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ระยะเวลา'
  • ‘동안’의 뜻을 더하는 접미사.
ระยะเวลาการดำรงตำแหน่ง, วาระการดำรงตำแหน่ง, วาระหน้าที่
คำนาม명사
    ระยะเวลาการดำรงตำแหน่ง, วาระการดำรงตำแหน่ง, วาระหน้าที่
  • ระยะเวลาที่กำหนดที่ทำงานซึ่งได้รับมอบหมาย
  • 일을 맡아서 하는 일정한 기간.
ระยะเวลาการประชุม
คำนาม명사
    ระยะเวลาการประชุม
  • ระยะเวลาตั้งแต่เริ่มจนถึงจบการประชุม
  • 회의를 시작하여 마칠 때까지의 기간.
ระยะเวลา, ช่วงเวลา
คำนาม명사
    ระยะเวลา, ช่วงเวลา
  • ระยะเวลาจากเวลาใด ๆ ไปยังเวลาอื่น
  • 어떤 때부터 다른 때까지의 동안.
ระยะเวลา, ช่วงเวลา, เวลา, ช่วง, ระหว่าง
คำนาม명사
    ระยะเวลา, ช่วงเวลา, เวลา, ช่วง, ระหว่าง
  • ในระหว่างช่วงเวลาที่กำหนดไว้หนึ่ง ๆ จนถึงอีกช่วงเวลาหนึ่งที่กำหนดไว้
  • 어느 일정한 때부터 다른 일정한 때까지의 동안.
ระยะเวลาตั้งครรภ์
คำนาม명사
    ระยะเวลาตั้งครรภ์
  • ช่วงที่มีเด็กอยู่ในท้อง
  • 배 속에 아이를 갖고 있는 동안.
ระยะเวลาที่ก่อรูป, ระยะเวลาที่ขึ้นรูป, ระยะเวลาที่สร้าง, ระยะเวลาที่ตั้งตัว
คำนาม명사
    ระยะเวลาที่ก่อรูป, ระยะเวลาที่ขึ้นรูป, ระยะเวลาที่สร้าง, ระยะเวลาที่ตั้งตัว
  • ช่วงเวลาที่รูปร่างหรือลักษณะของสิ่งของบางอย่างถูกจัดให้มีขึ้น หรือระยะเวลาดังกล่าว
  • 어떤 사물의 모습이나 모양이 갖추어지는 시기나 그 기간.
ระยะเวลาที่กำหนด, ระยะเวลาประจำ
คำนาม명사
    ระยะเวลาที่กำหนด, ระยะเวลาประจำ
  • การที่ช่วงเวลาหรือกำหนดเวลาที่ได้กำหนดไว้อย่างคงที่ หรือช่วงเวลา กำหนดเวลาดังกล่าว
  • 기한이나 기간이 일정하게 정해져 있음. 또는 그 기한이나 기간.
ระยะเวลาที่กำหนดไว้, กำหนดเวลา
คำนาม명사
    ระยะเวลาที่กำหนดไว้, กำหนดเวลา
  • การที่ระยะเวลาของสิ่งใด ๆ ถูกกำหนดไว้ตายตัวว่าจะถึงเมื่อไหร่
  • 어떤 일이 어느 때까지라고 일정한 기한이 정해져 있는 것.
ระยะเวลาที่ต้องชำระ, ช่วงเวลาที่ต้องจ่าย
คำนาม명사
    ระยะเวลาที่ต้องชำระ, ช่วงเวลาที่ต้องจ่าย
  • ช่วงเวลาที่ต้องให้เงินหรือสิ่งของ เป็นต้น
  • 돈이나 물건 등을 내주어야 하는 시기.
ระยะเวลาที่รู้สึกเบื่อหน่าย, ช่วงเวลาที่ความรักจืดจาง
คำนาม명사
    ระยะเวลาที่รู้สึกเบื่อหน่าย, ช่วงเวลาที่ความรักจืดจาง
  • ช่วงเวลาที่คู่รักหรือคู่สมรสรู้สึกเบื่อหน่ายต่อกัน เนื่องจากความรักจืดจาง
  • 부부나 연인이 서로에 대한 애정이 시들해져 서로 싫증을 내는 시기.
ระยะเวลาทำใจให้สงบลง, ระยะเวลาทำใจให้เย็นลง, ระยะเวลาที่ทำให้อารมณ์ที่คุกรุ่นคลายลง
คำนาม명사
    ระยะเวลาทำใจให้สงบลง, ระยะเวลาทำใจให้เย็นลง, ระยะเวลาที่ทำให้อารมณ์ที่คุกรุ่นคลายลง
  • ระยะเวลาเพื่อทำใจให้สงบลงกับอารมณ์ที่กระวนกระวายหรือเรื่องที่คุกรุ่น
  • 흥분된 감정이나 과열된 일을 가라앉히고 진정시키기 위한 기간.
คำนาม명사
    ระยะเวลาทำใจให้สงบลง, ระยะเวลาทำใจให้เย็นลง, ระยะเวลาที่ทำให้อารมณ์ที่คุกรุ่นคลายลง
  • ระยะเวลาเพื่อทำใจให้สงบลงกับอารมณ์ที่กระวนกระวายหรือเรื่องที่คุกรุ่น
  • 흥분된 감정이나 과열된 일을 가라앉히고 진정시키기 위한 기간.
ระยะเวลาสัญญา
    ระยะเวลาสัญญา
  • ระยะเวลาที่รายละเอียดในสัญญาคงอยู่
  • 계약의 내용이 유지되는 기간.
ระยะเวลาสั้น
คำนาม명사
    ระยะเวลาสั้น
  • ระยะเวลาที่สั้น
  • 짧은 기간.
ระยะเวลาสั้น, ระยะเวลาอันสั้น
คำนาม명사
    ระยะเวลาสั้น, ระยะเวลาอันสั้น
  • ระยะเวลาที่สั้น
  • 짧은 기간.
ระยะเวลาหนึ่ง, ช่วงเวลาหนึ่ง
คำนาม명사
    ระยะเวลาหนึ่ง, ช่วงเวลาหนึ่ง
  • เป็นระยะเวลานานมาก
  • 꽤 오랫동안.
ระยะเส้นรุ้งใต้, ละติจูดใต้
คำนาม명사
    ระยะเส้นรุ้งใต้, ละติจูดใต้
  • เส้นที่กำหนดจากเส้นศูนย์สูตรจนถึงขั้วโลกใต้โดยเป็นแนวตะวันออกตะวันตกเพื่อแสดงตำแหน่งที่อยู่บนโลก
  • 지구 위에서의 위치를 나타내기 위해 적도부터 남극까지 동서로 정하여 놓은 선.
ระยะใกล้, ระยะทางใกล้
คำนาม명사
    ระยะใกล้, ระยะทางใกล้
  • ระยะที่ใกล้มาก
  • 아주 가까운 거리.
ระยะใกล้, ระยะประชิด
คำนาม명사
    ระยะใกล้, ระยะประชิด
  • ระยะทางที่ใกล้มาก
  • 매우 가까운 거리.
ระยะใกล้, ระยะเผาขน, ระยะประชิด
คำนาม명사
    ระยะใกล้, ระยะเผาขน, ระยะประชิด
  • ระยะใกล้
  • 가까운 거리.
ระยะใกล้และไกล
คำนาม명사
    ระยะใกล้และไกล
  • ความใกล้และไกล
  • 멀고 가까움.
ระยะไกล
คำนาม명사
    ระยะไกล
  • ระยะทางที่ไกล
  • 먼 거리.
ระริก, ระรัว
คำวิเศษณ์부사
    (สั่น)ระริก, (สั่น)ระรัว
  • เสียงสั่นอย่างเบา ๆ เล็กน้อย หรือลักษณะดังกล่าว
  • 가볍게 조금 떠는 소리. 또는 그 모양.
ระรื่น ๆ
คำวิเศษณ์부사
    ระรื่น ๆ
  • ลักษณะที่ยิ้มอย่างน่ารักนิด ๆ เรื่อย ๆ ราวกับน่าพอใจ
  • 만족스러운 듯이 자꾸 귀엽게 살짝 웃는 모양.
ระลึก
คำกริยา동사
    ระลึก
  • แสดงความคิดเห็นเพื่อรำลึกถึงงานหรือวันพิเศษ
  • 특별한 날이나 행사를 기념하기 위하여 의견을 나타내다.
ระลึกถึง, หวนถึง, คิดไปถึง
คำกริยา동사
    ระลึกถึง, หวนถึง, คิดไปถึง
  • คาดเดาและรื้อฟื้นความทรงจำหรือความคิดที่ไม่ชัดเจน
  • 뚜렷하지 않은 기억이나 생각을 짐작하여 되살리다.
ระลึก, รำลึก, เป็นอนุสรณ์
คำกริยา동사
    ระลึก, รำลึก, เป็นอนุสรณ์
  • เก็บรักษาคนที่น่าเคารพหรือเรื่องพิเศษ เป็นต้น ไว้ในใจโดยลืมเลือนนานแสนนาน
  • 훌륭한 인물이나 특별한 일 등을 오래도록 잊지 않고 마음에 간직하다.
ระลอกคลื่น
คำนาม명사
    ระลอกคลื่น
  • กระแสน้ำที่เกิดขึ้นบนผิวน้ำ
  • 수면에 생긴 물결.
ระลอกคลื่นกระทบ, คลื่นกระทบ, เกลียวคลื่นกระทบ
คำกริยา동사
    ระลอกคลื่นกระทบ, คลื่นกระทบ, เกลียวคลื่นกระทบ
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)คนหรือสิ่งของจำนวนมากที่เคลื่อนไหวอย่างต่อเนื่องราวกับเกิดคลื่น
  • (비유적으로) 많은 수의 사람이나 사물이 파도가 일어나는 것처럼 계속 움직이다.
ระวัง
คำกริยา동사
    ระวัง
  • ระมัดระวังไม่คิดหรือไม่กระทำผิดหรือไม่ทำสิ่งที่ไม่ถูกต้อง
  • 옳지 않은 일 또는 잘못된 행동이나 생각을 하지 않도록 주의하다.
ระวังตัว, ดูแลตัว
คำกริยา동사
    ระวังตัว, ดูแลตัว
  • ดูแลร่างกายอย่างระมัดระวังเพื่อไม่ให้เกิดอันตราย
  • 건강을 해치지 않도록 몸을 조심해서 돌보다.
ระวังตัว, ระวังการกระทำ
คำกริยา동사
    ระวังตัว, ระวังการกระทำ
  • ระวังการกระทำหรือคำพูดเพื่อไม่ให้ผิดพลาด
  • 실수하지 않도록 말이나 행동을 삼가다.
ระวัง, พิทักษ์, ป้องกัน, ป้องกันรักษา, คอยเฝ้าดู, เฝ้า, อารักขา, เตือนภัย
คำกริยา동사
    ระวัง, พิทักษ์, ป้องกัน, ป้องกันรักษา, คอยเฝ้าดู, เฝ้า, อารักขา, เตือนภัย
  • ระมัดระวังและใส่ใจไม่ให้เกิดอุบัติเหตุหรืออันตรายที่คาดไม่ถึง
  • 뜻밖의 사고나 위험이 생기지 않도록 살피고 조심하다.
ระวัง, ระมัดระวัง
คำกริยา동사
    ระวัง, ระมัดระวัง
  • ระวังคำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น เป็นอย่างยิ่งเพื่อไม่ให้ทำความผิดหรือทำผิดพลาด
  • 잘못이나 실수를 하지 않도록 말이나 행동 등에 매우 주의를 하다.
คำกริยา동사
    ระวัง, ระมัดระวัง
  • ระมัดระวังคำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น เพื่อไม่ให้ประสบกับเรื่องที่ไม่ดี
  • 좋지 않은 일을 겪지 않도록 말이나 행동 등에 주의를 하다.
Idiomระวังหน้าระวังหลัง, คิดหน้าคิดหลัง
    (ป.ต.)ขดอยู่ด้านหลัง ; ระวังหน้าระวังหลัง, คิดหน้าคิดหลัง
  • ระมัดระวังล่วงหน้าหรือจมอยู่กับเรื่องนั้นเนื่องจากเกรงว่าจะเกิดความผิดพลาดภายหลัง
  • 나중의 일이 잘못될까 봐 미리 조심하거나 일에서 빠지다.
Idiomระวังหลัง
    (ป.ต.)ฝากด้านหลัง ; ระวังหลัง
  • ทำให้รับผิดชอบในเรื่องที่จะเกิดขึ้นภายหลังเรื่องใด
  • 어떤 일의 이후에 일어날 일을 책임지게 하다.
ระวังไฟไหม้, ระมัดระวังไฟไหม้
คำกริยา동사
    ระวังไฟไหม้, ระมัดระวังไฟไหม้
  • ใส่ใจและพยายามเฝ้าระวังอย่างเต็มที่เพื่อไม่ให้เกิดไฟไหม้
  • 불이 나지 않도록 주의를 기울이고 마음을 쓰다.
ระส่ำระสาย, ปั่นป่วน, ผันผวน, มีอุปสรรค
คำคุุณศัพท์형용사
    ระส่ำระสาย, ปั่นป่วน, ผันผวน, มีอุปสรรค
  • งานหรือชีวิตที่เปลี่ยนแปลงอย่างรุนแรงและมีอุปสรรคมากมายหลายอย่าง
  • 일이나 인생이 변화가 심하고 여러 가지 어려움이 많다.
ระหง, ผอมเพรียว
คำคุุณศัพท์형용사
    ระหง, ผอมเพรียว
  • ตัวสูงบาง จึงมีรูปร่างดี
  • 몸이 가늘고 키가 커서 맵시가 있다.

+ Recent posts

TOP