ระหว่าง
คำนาม명사
    ระหว่าง
  • ช่วงเวลาระหว่างที่เหตุการณ์หรือการกระทำใด ๆ กำลังดำเนินอยู่
  • 어떤 행동이나 상태가 계속되는 동안.
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    ระหว่าง
  • ระหว่างคนหรือคณะที่มีความสัมพันธ์ใด ๆ กัน
  • 어떠한 관계가 있는 사람이나 단체의 사이.
ระหว่างกลาง
คำนาม명사
    ระหว่างกลาง
  • ในระหว่างทั้งสองข้าง
  • 양쪽의 사이.
ระหว่างกลาง, ตรงกลาง
คำนาม명사
    ระหว่างกลาง, ตรงกลาง
  • ระหว่างนั้นที่ไม่ใช่ด้านนี้และด้านโน้น
  • 이쪽도 저쪽도 아닌 그 사이.
  • ระหว่างกลาง, ตรงกลาง
  • ระหว่างที่เชื่อมต่อคนกับคน
  • 사람과 사람을 연결하는 사이.
ระหว่างคำพูด, ระหว่างที่พูด
คำนาม명사
    ระหว่างคำพูด, ระหว่างที่พูด
  • ในคำพูด หรือระหว่างที่พูด
  • 말 가운데. 또는 말을 하는 가운데.
ระหว่าง, ช่วง
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    ระหว่าง, ช่วง
  • ในระหว่างที่ทำงานใด
  • 어떤 일을 하는 동안.
  • ระหว่าง, ช่วง
  • ในระหว่างที่เป็นสภาพใด
  • 어떤 상태인 동안.
ระหว่าง, ช่วงระหว่าง, ระยะห่างระหว่าง
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    ระหว่าง, ช่วงระหว่าง, ระยะห่างระหว่าง
  • ระหว่างสถานที่ใด ๆ สองแห่ง
  • 어떠한 두 장소의 사이.
ระหว่างชายหญิง, ระยะห่างของชายหญิง
คำนาม명사
    ระหว่างชายหญิง, ระยะห่างของชายหญิง
  • ชายกับหญิง หรือความแตกต่างดังกล่าว
  • 남자와 여자. 또는 그 차이.
ระหว่างที่กำลังพูด, ระหว่างที่กำลังสนทนา
คำนาม명사
    ระหว่างที่กำลังพูด, ระหว่างที่กำลังสนทนา
  • ระหว่างที่กำลังพูด
  • 하고 있는 말의 중간.
ระหว่างทาง
คำนาม명사
    ระหว่างทาง
  • ระหว่างทางที่เคลื่อนที่ไปยังที่ใดๆ
  • 어떤 곳으로 이동하는 도중.
ระหว่างทาง, กลางคัน
คำนาม명사
    ระหว่างทาง, กลางคัน
  • ระหว่างที่เรื่องกำลังดำเนินอยู่
  • 일이 진행되고 있는 사이.
ระหว่างที่ไม่พูด, ระหว่างที่เงียบ
คำนาม명사
    ระหว่างที่ไม่พูด, ระหว่างที่เงียบ
  • ช่วงระหว่างที่ไม่มีคำพูด
  • 말이 없는 가운데.
ระหว่างที่ไม่ใส่ใจ, ระหว่างที่ไม่รู้ตัว
คำนาม명사
    ระหว่างที่ไม่ใส่ใจ, ระหว่างที่ไม่รู้ตัว
  • ช่วงเวลาที่ไม่รู้ตัวเพราะไม่มีความตั้งใจหรือความคิดใด ๆ
  • 아무런 생각이나 의도가 없어 스스로 깨닫지 못하는 사이.
คำนาม명사
    ระหว่างที่ไม่ใส่ใจ, ระหว่างที่ไม่รู้ตัว
  • ช่วงเวลาที่ไม่รู้ตัวเพราะไม่มีความตั้งใจหรือความคิดใด ๆ
  • 아무런 생각이나 의도가 없어 스스로 깨닫지 못하는 사이.
ระหว่างนั้น, ในระหว่างนั้น, ในช่วงนั้น, ในขณะที่, ในระหว่าง, ในช่วงเวลา
คำนาม명사
    ระหว่างนั้น, ในระหว่างนั้น, ในช่วงนั้น, ในขณะที่, ในระหว่าง, ในช่วงเวลา
  • ช่วงระยะเวลาค่อนข้างสั้นๆ ตั้งแต่ช่วงหนึ่ง ๆ ซึ่งห่างออกไปไม่มากจนถึงอีกช่วงเวลาหนึ่ง ๆ
  • 조금 멀어진 어느 때부터 다른 어느 때까지의 비교적 짧은 동안.
ระหว่างประเทศ
คำนาม명사
    ระหว่างประเทศ
  • ระหว่างประเทศกับประเทศ
  • 나라와 나라 사이.
ระหว่างประเทศ, นานาชาติ, สากล, ทั่วโลก
คำนาม명사
    ระหว่างประเทศ, นานาชาติ, สากล, ทั่วโลก
  • การที่มีความสัมพันธ์เกี่ยวเนื่องกับหลาย ๆ ประเทศ หรือการที่มีหลาย ๆ ประเทศเข้าร่วม
  • 여러 나라에 관계되거나 여러 나라가 참여하는 것.
ระหว่างพ่อกับลูกชาย
คำนาม명사
    ระหว่างพ่อกับลูกชาย
  • ระหว่างพ่อและลูกชาย
  • 아버지와 아들 사이.
คำนาม명사
    ระหว่างพ่อกับลูกชาย
  • ระหว่างพ่อและลูกชาย
  • 아버지와 아들 사이.
ระหว่าง, ระหว่างทาง, ในระหว่าง
คำนาม명사
    ระหว่าง, ระหว่างทาง, ในระหว่าง
  • ในระหว่างทางที่ไป
  • 길을 가는 중간.
ระหว่างหน้า
คำนาม명사
    ระหว่างหน้า(หนังสือ)
  • แต่ละส่วนที่อยู่ระหว่างสิ่งของที่ทับกันหรือซ้อนกันอยู่
  • 겹쳐 있거나 포개져 있는 물건의 하나하나의 사이.
ระหว่างอาจารย์และลูกศิษย์, ระหว่างครูและศิษย์, ความสัมพันธ์เป็นครูและศิษย์
คำนาม명사
    ระหว่างอาจารย์และลูกศิษย์, ระหว่างครูและศิษย์, ความสัมพันธ์เป็นครูและศิษย์
  • ระหว่างอาจารย์และลูกศิษย์
  • 스승과 제자 사이.
ระหว่างแม่กับลูกชาย, ระหว่างมารดากับบุตรชาย
คำนาม명사
    ระหว่างแม่กับลูกชาย, ระหว่างมารดากับบุตรชาย
  • ระหว่างแม่กับลูกชาย
  • 어머니와 아들 사이.
ระหว่างแม่กับลูกสาว, ความสัมพันธ์ระหว่างแม่และลูกสาว
คำนาม명사
    ระหว่างแม่กับลูกสาว, ความสัมพันธ์ระหว่างแม่และลูกสาว
  • ความสัมพันธ์ระหว่างแม่และลูกสาว
  • 어머니와 딸 사이.
ระหว่างแม่สามีและลูกสะใภ้
คำนาม명사
    ระหว่างแม่สามีและลูกสะใภ้
  • ระหว่างแม่สามีและลูกสะใภ้
  • 시어머니와 며느리 사이.
ระหว่าง, ในช่วง
คำนาม명사
    ระหว่าง, ในช่วง
  • ระหว่างที่งานใด ๆ กำลังดำเนินอยู่
  • 어떤 일이 계속되고 있는 사이.
ระหว่าง, ในช่วงที่กำลัง
คำนาม명사
    ระหว่าง, ในช่วงที่กำลัง
  • คำที่แสดงความหมายของระหว่างทางหรือกระบวนการ
  • 과정이나 도중의 뜻을 나타내는 말.
ระหว่าง, ในระหว่าง
คำนาม명사
    ระหว่าง, ในระหว่าง
  • ระหว่างกลางงานที่กำลังดำเนินอยู่
  • 진행되고 있는 일의 중간.
ระหว่าง..., ในระหว่าง...
    ระหว่าง..., ในระหว่าง...
  • สำนวนที่แสดงว่าเป็นโอกาสหรือช่วงระหว่างทำสิ่งใด ๆ อยู่
  • 어떤 일을 하는 도중이나 기회임을 나타내는 표현.
ระหว่าง, ในระหว่าง, ในช่วง
คำวิเศษณ์부사
    ระหว่าง, ในระหว่าง, ในช่วง
  • คำที่ใช้ในความหมายว่า'ประมาณระหว่างเท่าไหร่ถึงเท่าไหร่'
  • ‘대략 얼마에서 얼마까지’의 뜻을 나타내는 말.
ระเบิด
คำกริยา동사
    ระเบิด
  • เจาะรูที่หินหรือวัตถุที่แข็งแล้วใส่วัตถุระเบิดเพื่อทำให้ระเบิด
  • 바위나 단단한 물체에 구멍을 뚫고 폭약을 넣어서 폭파시키다.
คำนาม명사
    ระเบิด
  • วัตถุระเบิดที่ให้ระเบิดโดยขว้างหรือ ยิง หรือทำให้ตกเพื่อทำลายสิ่งอำนวยความสะดวกและอาคารหรือฆ่าคน
  • 사람을 죽이거나 건물과 시설을 파괴하기 위해 던지거나 쏘거나 떨어뜨려서 터뜨리는 폭발물.
ระเบิด, กรู, พุ่ง, แตก
คำกริยา동사
    ระเบิด, กรู, พุ่ง, แตก
  • การตบมือ หัวเราะ ร้องไห้ เสียง เป็นต้น ออกมาในทันทีครั้งเดียว
  • 박수, 웃음, 울음, 소리 등이 갑자기 한꺼번에 나다.
ระเบิดขึ้น, ปะทุขึ้น, เกิดขึ้น
คำกริยา동사
    ระเบิดขึ้น, ปะทุขึ้น, เกิดขึ้น
  • กำลังหรือความร้อน เป็นต้น กระจายออกไปหรือเกิดขึ้นอย่างกระทันหัน
  • 힘이나 열기 등이 갑자기 퍼지거나 일어나다.
ระเบิดขวด, ระเบิดเพลิง
คำนาม명사
    ระเบิดขวด, ระเบิดเพลิง
  • ขวดแก้วที่ทำขึ้นมาโดยใส่สารที่ติดไฟได้ดีเหมือนกับแกโซลีนลงไป
  • 휘발유와 같이 불이 잘 붙는 물질을 넣어 만든 유리병.
Idiomระเบิดความโมโห, ระเบิดความโกรธ
    (ป.ต.)ความโมโหเกิดขึ้น ; ระเบิดความโมโห, ระเบิดความโกรธ
  • ไม่สามารถกลั้นความโกรธที่เคยอดกลั้นเอาไว้ได้อีกต่อไปจึงกลายเป็นแสดงพฤติกรรมหรือความคิดเห็นที่รุนแรง
  • 참고 있던 화를 더 이상 참지 못해서 격한 발언이나 행동을 하게 되다.
ระเบิด, ทำให้ระเบิด, ปะทุ
คำกริยา동사
    ระเบิด, ทำให้ระเบิด, ปะทุ
  • สิ่งใด ๆ ถูกสัมผัสหรือชนกันแล้วระเบิด หรือทำให้ระเบิดดังกล่าว
  • 어떤 것이 닿거나 부딪쳐서 폭발하다. 또는 그렇게 폭발시키다.
ระเบิดนิวเคลียร์
คำนาม명사
    ระเบิดนิวเคลียร์
  • ระเบิดที่ทำให้ระเบิดเนื่องด้วยปฏิกริยานิวเคลียร์
  • 핵반응에 의해 폭발을 일으키는 폭탄.
ระเบิดนิวเคลียร์, ระเบิดปรมาณู
    ระเบิดนิวเคลียร์, ระเบิดปรมาณู
  • ระเบิดที่ใช้กำลังที่ออกมาตอนที่นิวเคลียร์อะตอมแตกตัว
  • 원자의 핵이 분열할 때 나오는 힘을 이용한 폭탄.
ระเบิดปรมาณู
คำนาม명사
    ระเบิดปรมาณู
  • คำที่ใช้เรียกคำว่า '원자 폭탄' อย่างย่อ
  • ‘원자 폭탄’을 줄여 이르는 말.
ระเบิด, ปะทุ
คำกริยา동사
    ระเบิด, ปะทุ
  • ไฟติดไหม้ขึ้นอย่างแรง
  • 불이 붙어 세차게 튀다.
ระเบิด, ปะทุ, แตกกระจาย, กระจายออก
คำกริยา동사
    ระเบิด, ปะทุ, แตกกระจาย, กระจายออก
  • เหตุการณ์บางอย่างกลายเป็นเกิดขึ้นอย่างกะทันหัน
  • 어떤 사건이 갑자기 벌어지게 되다.
ระเบิดมือ, ลูกระเบิด
คำนาม명사
    ระเบิดมือ, ลูกระเบิด
  • ระเบิดลูกเล็กที่ขว้างแล้วทำให้ระเบิดด้วยมือ
  • 손으로 던져 터뜨리는 작은 폭탄.
ระเบิด, ร้องไห้ฟูมฟาย, หลั่ง, กรีดร้อง
คำกริยา동사
    ระเบิด(เสียงหัวเราะ), ร้องไห้ฟูมฟาย, หลั่ง(น้ำตา), กรีดร้อง
  • ส่งเสียงหัวเราะ ร้องไห้ กรีดร้อง ดังขึ้นมาอย่างกะทันหัน
  • 웃음, 울음, 비명 소리 같은 것을 갑자기 세게 내다.
ระเบิด, ระบาย, ปลดปล่อย
คำกริยา동사
    ระเบิด(ความทุกข์), ระบาย(ความทุกข์), ปลดปล่อย(ความทุกข์)
  • ปล่อยความรู้สึกที่ไม่ดีในจิตใจออกมาภายนอกอย่างกะทันหัน
  • 마음속에 있던 좋지 않은 감정을 갑자기 밖으로 드러내다.
ระเบิดออกมา
คำกริยา동사
    ระเบิดออกมา
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)ระเบิดออกมามากจนเหมือนลูกปืนใหญ่ระเบิด เช่น การจู่โจมในการการแข่งขันกีฬาหรือเสียงปรบมือ
  • (비유적으로) 박수 소리나 운동 경기에서의 공격 등이 포탄이 터지듯 매우 열렬하게 터져 나오다.
ระเบิดออกมา, พลุ่งออกมา
คำกริยา동사
    ระเบิดออกมา, พลุ่งออกมา
  • ความรู้สึก ที่เคยเก็บสะสมไว้ในใจ เป็นต้น ปะทุออกมาทีเดียวอย่างแรง
  • 속에 쌓여 있던 감정 등이 한꺼번에 거세게 쏟아져 나오다.
ระเบิดออก, ร้องไห้โฮ, ปล่อยโฮ, ร้องหวีด
คำกริยา동사
    (เสียงหัวเราะ)ระเบิดออก, ร้องไห้โฮ, ปล่อยโฮ, ร้องหวีด
  • สิ่งที่เหมือนกับเสียงกรีดร้อง หัวเราะ ร้องไห้ ออกมาอย่างแรงกะทันหัน
  • 웃음, 울음, 비명 소리 같은 것을 갑자기 세게 내다.
ระเบิดเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย, ระเบิดกระจาย, ระเบิดกระจัดกระจาย, ระเบิดเป็นเสี่ยง ๆ
คำกริยา동사
    ระเบิดเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย, ระเบิดกระจาย, ระเบิดกระจัดกระจาย, ระเบิดเป็นเสี่ยง ๆ
  • ลูกปืนใหญ่หรือระเบิด เป็นต้น ระเบิดแล้วแตกกระจายเป็นเสี่ยง ๆ
  • 포탄이나 폭탄 등이 터져서 산산이 퍼지다.
ระเบิดเวลา
คำนาม명사
    ระเบิดเวลา
  • ระเบิดที่ติดตั้งให้ระเบิดออกมาถ้าผ่านเลยเวลาที่กำหนดไว้
  • 정해 놓은 시간이 지나면 폭발하도록 장치한 폭탄.
ระเบิด, แตก, ปะทุ
คำกริยา동사
    ระเบิด, แตก, ปะทุ
  • ความรู้สึกที่เคยสะสมหรืออดทนไว้ภายในระเบิดออกมา
  • 속으로 참았거나 쌓였던 감정이 북받쳐 나오다.
ระเบิด, แตกออก, ปะทุ
คำกริยา동사
    ระเบิด, แตกออก, ปะทุ
  • กลายเป็นระเบิดออกไปอย่างกะทันหันพร้อมทั้งเกิดไฟขึ้น
  • 불이 일어나며 갑자기 터지게 되다.
ระเบิดไดนาไมท์
คำนาม명사
    ระเบิดไดนาไมท์
  • สารประกอบระเบิดทำขึ้นเพื่อให้สามารถใช้งานสารไนโตรกลีเซอรีนที่มีอานุภาพระเบิดรุนแรงได้ด้วยความปลอดภัย
  • 강력한 폭발력을 지닌 나이트로글리세린을 안전하게 사용할 수 있도록 만든 폭발약.
ระเบิดไฮโดรเจน
คำนาม명사
    ระเบิดไฮโดรเจน
  • ระเบิดที่ทำขึ้นโดยใช้นิวเคลียร์ฟิวชันของไฮโดรเจน
  • 수소의 핵융합을 이용해 만든 폭탄.
ระเบียง
คำนาม명사
    ระเบียง
  • ที่ที่โผล่ออกมาด้านหน้าของห้องเพื่อให้สามารถออกไปข้างนอกได้โดยตรงจากภายในห้อง
  • 실내에서 직접 밖으로 나갈 수 있도록 방의 앞면에 튀어나온 곳.
ระเบียง, มุข
คำนาม명사
    ระเบียง, มุข
  • พื้นเรือนที่ต่อออกไปทางด้านข้างของผนังตึกและมีผนังเตี้ย ๆ ล้อมรอบให้เป็นพื้นที่เล็ก ๆ
  • 건물 벽면 바깥으로 난간이나 낮은 벽으로 둘러싸이게 지은 작은 공간.
ระเบียง, เฉลียง
คำนาม명사
    ระเบียง, เฉลียง
  • บริเวณที่ยื่นออกมาจากตัวบ้านมีเพียงหลังคาคลุมแต่ไม่มีกำแพง ส่วนใหญ่พบมากในบ้านสไตล์ตะวันตก อย่างห้องชุด
  • 주로 아파트와 같은 서양식 주택에서 튀어나오게 만들어 지붕만 덮고 벽을 만들지 않은 공간.
ระเบียนประวัติ
คำนาม명사
    ระเบียนประวัติ
  • บันทึกเกี่ยวกับนักเรียนที่เก็บไว้ในโรงเรียน
  • 학교에 보관하여 두는 학생에 관한 기록.
ระเบียนสะสม
    ระเบียนสะสม
  • กระดาษที่จดข้อบันทึก เช่น ชื่อ ที่อยู่ ผลการเรียน การเข้าเรียน การเรียนจบ เป็นต้น ของนักเรียนในโรงเรียน
  • 학교에서, 학생의 이름, 주소, 성적, 입학, 졸업 등의 기록을 적어 놓은 종이.

+ Recent posts

TOP