ระเบียบการบริหารราชการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
administrative law
かんせい【官制】
règlements (concernant les organes administratifs)
reglamento oficial
مراقبة رسميّة
засаг захиргааны тогтолцоо, засаг захиргааны зохион байгуулалт
quy chế nhà nước
ระเบียบการบริหารราชการ
aturan resmi, tata administrasi negara, aturan pemerintah
государственный регламент
- Law on the administrative organization of a nation.国の行政組織に関する法規。Règlements relatif à l'organisation admistrative de l'Etat.Estatuto sobre organizaciones administrativas del estado.لوائح تنظيم الجهاز الإداري للدولةтөрийн засаг захиргааны бүтцийн тухай хууль журам.Pháp quy về tổ chức hành chính của quốc gia.กฎหมายและข้อบังคับเกี่ยวกับโครงสร้างบริหารของประเทศhukum tentang tata administrasi negaraСистема ведомственного подчинения государственных учреждений.
- 국가의 행정 조직에 대한 법규.
ระเบียบการประชุม, ข้อบังคับการประชุม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rule; law
かいそく【会則】
reglamento de una asociación
قوانين الإجتماع
хурлын горим
điều lệ hội, nội quy của hội
ระเบียบการประชุม, ข้อบังคับการประชุม
peraturan perkumpulan, peraturan organisasi
устав общества
- Rules of an association. 会の規則。Règlement d'une association.Reglas de una asociación.أحكام الاجتماعхурал цуглааны дүрэм журам.Quy tắc của hội.ระเบียบของการประชุมperaturan dalam perkumpulanПравила совещания.
- 모임의 규칙.
ระเบียบของสังคม, วินัยของสังคม, ระเบียบวินัยของสังคม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
public order; law and order
きこう【紀綱】。こうき【綱紀】
discipline, règlement, ordre
disciplina
الأعراف
дэг журам, сахилга бат
kỷ cương
ระเบียบของสังคม, วินัยของสังคม, ระเบียบวินัยของสังคม
disiplin
дисциплина; порядок
- The regulations and order of an organization or society.ある集団や社会の規律と秩序。Règlement et discipline d'un groupe ou d'une société.Observancia del conjunto de preceptos y normas de una colectividad o sociedad. الأحكام والنطام لجماعة أو مجتمع аливаа бүлэг ба нийгмийн дүрэм журам ба эмх цэгц.Trật tự và quy luật của xã hội hay tổ chức nào đó. ระเบียบและวินัยของสังคมหรือกลุ่มใด ๆketertiban dan keteraturan dari suatu kelompok atau masyarakatПравила общественного порядка в каком-либо обществе или группе.
- 어떤 집단이나 사회의 규율과 질서.
ระเบียบ, ข้อบังคับ, ข้อกำหนด, ธรรมเนียมปฏิบัติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
custom; manners
はっと【法度】。きまり【決まり】
convenances, étiquette
norma, normativa, regulación
أعراف، تقاليد، سُنن
хууль дүрэм
nguyên tắc, phép tắc
ระเบียบ, ข้อบังคับ, ข้อกำหนด, ธรรมเนียมปฏิบัติ
etika
уклад жизни; образ жизни
- Manners and rules to follow in a daily life. 生活で守るべき礼法や制度。Bonnes manières et règles qu'on doit respecter dans la vie quotidienne.Sistema y cortesía que se deben cumplir en la vida.عادات وأنظمة يجب الالتزام بها في الحياة اليوميةамьдралдаа дагаж мөрдөх ёстой дэг ёс буюу журам.Lễ nghĩa và chế độ phải giữ gìn trong sinh hoạt. มารยาทและกฎระเบียบที่ต้องรักษาในการดำรงชีพsopan santun dan sistem yang harus ditaati dalam kehidupan sehari-hariПорядок и манеры, которые необходимо соблюдать в жизни.
- 생활에서 지켜야 할 예절과 제도.
ระเบียบพัก, จงฟัง, โปรดให้ความสนใจ
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
ระเบียบภายใน, ข้อบังคับภายใน, ระเบียบข้อบังคับภายใน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
internal rule
ないき【内規】
règlement intérieur
estatuto, reglamento interno
قاعدة داخلية
дотоод дүрэм журам
nội quy
ระเบียบภายใน, ข้อบังคับภายใน, ระเบียบข้อบังคับภายใน
peraturan internal, peraturan tak tertulis
внутренние правила; внутренние порядки
- The rules that a group or organization made for in-house application by considering its circumstances.個別団体や組織の中で、その実情によって内部でのみ施行する目的で作った規定。Règlement créé et appliqué au sein d'un groupe ou d'une organisation et détaillant le comportement à avoir au sein de cette organisme.Regla establecida con el fin de ser ejecutada solo dentro del grupo u órgano conforme a su realidad.قانون داخلي وُضع في جماعة أو منظمة لتطبيقها داخلها حسب ظروفهاалбан байгууллага тус бүр өөрийн зохион байгуулалт, онцлогоос хамаарч зөвхөн дотроо хэрэгжүүлэх зорилгоор зохиосон дүрэм журам. Quy định được đặt ra với mục đích chỉ thi hành trong nội bộ tập thể hay tổ chức tùy theo tình hình thực tế của tập thể hay tổ chức đó.ระเบียบที่ทำขึ้นด้วยวัตถุประสงค์ที่จะใช้ดำเนินการเฉพาะส่วนภายในซึ่งขึ้นอยู่กับสถานการณ์จริงในแต่ละหน่วยงานหรือองค์กร peraturan yang dibuat dengan tujuan untuk dilaksanakan secara internal sesuai dengan keadaan tertentu dalam kelompok atau kepengurusan tertentuПравила, установленные и действительные только внутри какой-либо отдельной организации, учреждения в соответствии с их целями.
- 개별 단체나 조직에서 그 실정에 따라 내부에서만 시행할 목적으로 만든 규정.
ระเบียบ, วินัย, กฎเกณฑ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
discipline
せつど【節度】
modération, mesure
moderación, mesura
اعتدال، توسط
эмх цэгц, эмх журам
sự điều độ, sự chừng mực
ระเบียบ, วินัย, กฎเกณฑ์
kedisiplinan
нормы; каноны
- Speech or behavior exhibiting discipline and integrity.言葉や行動が整っており、適度であること。Fait que les paroles ou le comportement de quelqu'un sont ordonnés et conviennent à un certain niveau. Cordura y templanza en dichos y hechos.أمر يكون فيه الكلام أو الفعل منظما ومنطقياүг яриа болон үйлдэл эмх цэгцтэй, хэр хэмжээнд нийцэх явдал.Việc lời nói hay hành động có trật tự và phù hợp với mức độ.คำพูดหรือการกระทำที่มีระเบียบและถูกต้องตามมาตรฐาน hal perkataan atau tindakan memiliki kedisiplinan dan sesuai dengan ukurannyaСлова или поведение, не выходящее за дозволенные пределы или устои.
- 말이나 행동이 질서가 있고 정도에 알맞은 것.
ระเบียบ, วินัย, ระเบียบวินัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
order
ちつじょ【秩序】
ordre, discipline
orden
نظام
дэс дараа, очер дугаар
trật tự
ระเบียบ, วินัย, ระเบียบวินัย
kedisiplinan, disiplin
порядок; очерёдность; последовательность
- The regulations or order that people have to maintain in a crowded place to avoid confusion.多くが集まった所で混乱のないように守るべき順序や順番。Tour ou ordre à respecter dans un lieu à grande fréquentation afin d'éviter des débordements.Forma coordinada y regular de respetar un turno para que no haya caos en espacios en donde se reúnen muchas personas. ترتيب يتمّ الحفاظ عليه كيلا يزدحم المكان الذي يتجمع فيه الكثير من الناسолон хүн цугласан газарт эмх замбараагүй байдал үүсгэхгүй баримталдаг дэс дараа, ээлж.Tuần tự hay thứ tự tuân thủ sao cho không bị hỗn loạn ở nơi có nhiều người tụ tập.ลำดับหรือขั้นตอนที่ปฏิบัติตามเพื่อไม่ให้เกิดความวุ่นวายในสถานที่ที่มีคนรวมอยู่มาก ๆurutan atau giliran yang dijaga di tempat orang banyak berkumpul agar tidak kacauОчерёдность или последовательность, соблюдаемые для того, чтобы не было хаоса в месте, где собирается много людей.
- 많은 사람들이 모인 곳에서 혼란스럽지 않도록 지키는 순서나 차례.
ระเบียบ, วินัย, ระเบียบวินัย, กฎ, ข้อบังคับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
order
ちつじょ【秩序】
organisation, règle
orden
نظام
сахилга, журам, дүрэм
trật tự
ระเบียบ, วินัย, ระเบียบวินัย, กฎ, ข้อบังคับ
kedisiplinan, disiplin
порядок; очерёдность
- A state in which people or things are well organized without any confusion, or rules to be kept in order to avoid confusion.人々や物などが混乱していずきちんと整頓されている様子。また、そのために守るべき規則。État des choses ou des personnes bien organisé et sans débordement ; règles à respecter à cet effet.Forma coordinada y organizada para evitar confusiones entre la gente o las cosas. O normas que se deben respetar para tal orden.شكل ترتيب الناس أو الأشياء كيلا تزدحم. أو قواعد يتم الالتزام بها لهذا الغرضхүн, юмс эмх замбараагүй биш цэгцтэй болсон байдал. мөн тийм байлгахын тулд баримтлах ёстой дүрэм журам.Dáng vẻ đồ vật hay con người được chỉnh đốn sao cho không hỗn loạn. Hoặc qui tắc phải giữ để được như vậy.ลักษณะที่คนหรือสิ่งของถูกจัดให้เป็นระเบียบเพื่อไม่ให้สับสนวุ่นวาย หรือกฎระเบียบที่ต้องปฏิบัติตามเพื่อให้เป็นเช่นนั้นkondisi yang teratur agar orang-orang dan benda-benda tidak kacau, atau aturan yang harus dipatuhi untuk ituПриведенный в порядок вид, чтобы не было хаоса среди людей или предметов; правила, которые нужно соблюдать для этого.
- 사람들이나 물건들이 혼란스럽지 않게 정돈되어 있는 모습. 또는 그러기 위하여 지켜야 하는 규칙.
ระเบียบวินัย, ศีลธรรม, จรรยา, จรรยาบรรณ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
public morals
ふうき【風紀】
mœurs, moralité publique
moral pública, disciplina
أخلاق
сахилга бат, ёс суртахуун, ёс заншил
thuần phong mỹ tục, nếp sống
ระเบียบวินัย, ศีลธรรม, จรรยา, จรรยาบรรณ
moral, etika
- The disciplines and customs, habits, and morals, especially regarding a relationship between a man and a woman.風俗・習慣・道徳に関する規律。特に、男女間の交際についての規律。Règles relatives aux coutumes, aux habitudes et à la morale. En particulier, règles que l'on doit respecter dans une relation amoureuse.Disciplinas sobre las costumbres, hábitos y la moral, especialmente en cuanto a la relación entre un hombre y una mujer.قانون عن عادات أو أخلاق. خاصّة قانون عن المعاشرة بين رجل وإمرأةёс заншил, зуршил, ёс суртахууны талаарх дүрэм журам. ялангуяа эрэгтэй эмэгтэй хүмүүсийн харилцааны ёс дэглэм.Quy định liên quan tới phong tục, tập quán, đạo đức, đặc biệt là quy định trong việc kết giao nam nữ. วินัยที่เกี่ยวข้องกับ ขนบธรรมเนียม ความเคยชิน คุณธรรม โดยเฉพาะวินัยที่มีในการคบหาชายหญิงaturan atau tata norma yang berhubungan dengan adat, kebiasaan, moral, terutama peraturan yang menyangkut interaksi laki-laki dan perempuanПравила традиции, привычки, морали. Особенно правила, связанные с отношениями между мужчиной и женщиной.
- 풍속, 습관, 도덕에 관한 규율. 특히 남녀 교제에 있어서의 규율.
ระเบียบสังคม
social order
しゃかいちつじょ【社会秩序】
ordre social
orden social
تنظيم اجتماعي
нийгмийн дэг журам, нийгмийн хэв журам
trật tự xã hội
ระเบียบสังคม
tatanan sosial, kedisiplinan sosial
общественный порядок
- The continued state of harmony and balance among many elements and groups that exist in a society.社会を構成する諸要素と集団が一定の明確な調和的均衡を成している状態。État d'équilibre déterminé et harmonieux de divers éléments et groupes faisant partie d'une société. Estado en que varios elementos y grupos interactúan de forma armónica y equilibrada. حالة متجانسة ومتوازنة بين مختلف العناصر والجماعات التي تكون مجتمعا ماнийгмийг бүрдүүлдэг олон элемент болон хамт олон тогтмол бөгөөд нийлэмжит тэнцвэрийг бүрдүүлсэн байдал.Trạng thái mà nhiều yếu tố và tập thể cấu thành xã hội tạo nên sự cân bằng một cách nhất định và hài hòa. สภาพที่กลุ่มและปัจจัยหลาย ๆ อย่างที่เป็นองค์ประกอบในสังคมสมดุลกันอย่างสม่ำเสมอและกลมกลืนkeadaan di mana beberapa unsur dan kelompok dalam masyarakat mencapai keseimbangan yang pasti dan harmonisСостояние полного баланса и грамонии между множеством элементов и групп, составляющих общество.
- 사회를 구성하는 여러 요소와 집단이 일정하고 조화롭게 균형을 이룬 상태.
ระเหิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ระเหย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ระเหย, สลาย, หาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
disappear
じょうはつする【蒸発する】
disparaître, s'évaporer
disipar, desvanecer, desvanecer
алга болох
bay hơi, bốc hơi, lặn tăm
ระเหย, สลาย, หาย
hilang, lenyap
испаряться; утекать
- (slang) For someone or something to vanish suddenly, so that his/her or its whereabouts are unknown.人や物が急に消えてしまい、所在地が分からなくなることを俗にいう語。(familier) Ne pas savoir où se trouve une personne ou un objet en raison de sa soudaine disparition.(VULGAR) Ocultar repentinamente una persona o un objeto, y se desconoce su paradero.(عاميّة) يختفي الشخص أو الشيء فجأة فلا يعُرف مكانه(бүдүүлэг.) хүн болон эд зүйл гэнэт алга болж хаана байгаа нь мэдэгдэхгүй болох.(cách nói thông tục) Con người hay đồ vật bỗng dưng biến mất nên không thể biết là đang ở đâu nữa.(คำสแลง)คนหรือสิ่งของซึ่งหายไปอย่างกะทันหันจึงกลายเป็นไม่ทราบว่าอยู่ที่ไหน(bahasa kasar) seseorang atau benda tiba-tiba menghilang kemudian menjadi tidak tahu keberadaannya(простореч.) Внезапно исчезать в никуда (о каком-либо человеке или предмете).
- (속된 말로) 사람이나 물건이 갑자기 사라져서 어디에 있는지 모르게 되다.
รา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fungus; mold
かび【黴】
moisissure, moisi
moho, hongo
عفن
хөгц, мөөгөнцөр
nấm mốc, mốc meo
รา
jamur, lumut, cendawan
плесень
- Microorganism that forms in wet, warm places and makes things or food stale.水分のある温かい所で発生し、物品や食べ物などを腐らせる微生物。Micro-organisme qui se développe dans les endroits humides et chauds et qui altère les choses ou les aliments.Microorganismo que prolifera en ambiente húmedo y templado, echando a perder cosas o alimentos. من الكائنات الدقيقة تحدث في بيئة دافئة ورطبة بحيث تفسد الأشياء والأطعمةчийгтэй дулаан орчинд үүсдэг хоол болон эд зүйлийг муутгадаг бичил биет.Một loại vi sinh vật xuất hiện ở nơi có hơi nước và ẩm thấp làm hư thức ăn hay đồ đạc.จุลินทรีย์ที่เกิดในบริเวณที่อุ่นและมีความชื้นและทำให้อาหารหรือสิ่งของเสียหายmahluk hidup yang tumbuh dan hidup di tempat yang lembab dan hangat serta membuat makanan busukМикроорганизм, разрушающий предметы и продукты питания, появляется в тёплых и влажных местах.
- 물기가 있고 따뜻한 곳에서 생겨 물건이나 음식물을 상하게 하는 미생물.
ร่า
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ราก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lower roots
ね【根】。こんもう【根毛】
raíz, raigón
جذور سفلية
үндэс, ёроол, ёзоор
rễ
ราก
akar bawah
корень
- The lower part of roots. 下の方にある根。Partie se trouvant en bas d'une racine.Parte inferior de una raíz.جذور في الأسفلдоод хэсэгт байдаг үндэс.Gốc ở phần dưới. รากที่อยู่ในส่วนล่างakar yang ada di bagian bawahНижняя часть корневища.
- 아랫부분에 있는 뿌리.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
root
ね【根】。ねっこ【根っこ】
racine
raíz
جذر
үндэс
rễ cây
ราก(ต้นไม้)
akar
корень
- The part of a plant that grows underground to take in water and nutrients and that supports the stem.地中に伸びて、水と養分を吸収し、幹を支える植物の部分。Partie d'une plante s’étendant à l'intérieur du sol, absorbant de l'eau ou des éléments nutritifs et soutenant le tronc.Una parte de la planta que se extiende dentro de la tierra succionando agua y nutrientes preservando el tallo.جزء من النبات الذي يتشعَّبُ تحت الأَرض ويحصل منها على السوائل اللازمة لغذائه وتثبيت النباتгазрын гүнд байрлаж ус, эрдэс бодисыг шимж, ишийг тэжээдэг ургамлын нэг хэсэг.Một bộ phận của thực vật, đỡ thân và tỏa ra trong đất để hút nước và dưỡng chất lên trên.ส่วนหนึ่งของพืชที่แผ่ขยายลงสู่ในดิน ประคองลำต้นและดูดน้ำและสารอาหารขึ้นมาsatu bagian dari tumbuhan yan menjalar ke dalam tanah kemudian menyedot air dan nutrisi, dan menopang batang Часть растения, уходящая в землю, впитывающая воду и питательные вещества и поддерживающая ствол.
- 땅속으로 뻗어서 물과 양분을 빨아올리고 줄기를 지탱하는 식물의 한 부분.
root
ね【根】
racine, base
raíz
جذر
суурь, доод хэсэг
phần gốc, phần chân
ราก(เสา, ผม, ฟัน)
akar
корень; основание
- The bottom part of an object that is lodged deeply in something else.他のところに深く刺さっている物事の下の部分。Partie basse d'un objet profondément enfoncé dans un lieu.Parte inferior de un objeto incrustado profundamente en otro lugar.جزء سفلي من الأشياء يتأصل في مكان ماөөр газарт гүнзгий суурьшиж байрласан эд зүйлийн доод хэсэг.Phần dưới của đồ vật được cắm sâu vào chỗ khác.ส่วนล่างของวัตถุที่ปักอยู่อย่างลึกในที่อื่นbagian bawah dari benda yang tertancap dalam di tempat lainНижняя часть предметов, глубоко воткнутая в какое-либо место.
- 다른 곳에 깊게 박힌 사물의 아랫부분.
รากฐาน, ฐาน, พื้นฐาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
base; foundation
きそ【基礎】。いしずえ【礎】
fondation
base, soporte, sostén
أساس، قاعدة
үндэс суурь
cơ sở
รากฐาน, ฐาน, พื้นฐาน
dasar
основа
- The foundation for a certain thing.物事の行われるための基。Base sur laquelle sera réalisée une chose.Base para la realización de un hecho.أساس لتحقّق شيء معينямар нэгэн ажил хэрэг өрнөдөг үндэс суурь.Nền tảng mà việc nào đó được hình thành.รากฐานที่ประกอบเรื่องใด ๆ ขึ้นdasar terbentuknya suatu halОснова для осуществления чего-либо.
- 어떤 일이 이루어지는 밑바탕.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
foundation; base
どじょう【土壌】。きばん【基盤】
tierra, cimiento
أساس، قاعدة
үндэс суурь
nền tảng, cơ sở
รากฐาน, ฐาน, พื้นฐาน
tanah
почва
- (figurative) The foundation for a certain task or activity.(比喩的に)物事や活動が行われる下地。(figuré) Base sur laquelle on peut réaliser un travail ou une activité.(FIGURADO) Fundamento que posibilita la ejecución de algún trabajo o actividad. (مجاري) أساس للقيام بمهمة أو نشاط معين(зүйрлэсэн үг) ямар нэгэн ажил хэрэг, үйл ажиллагаа бий болох үндэс суурь.(cách nói ẩn dụ) Nền tảng để công việc hay hoạt động nào đó có thể hình thành.(ในเชิงเปรียบเทียบ)รากฐานที่สามารถทำให้งานหรือกิจกรรมใดๆบรรลุผลได้(bahasa kiasan) dasar suatu hal atau kegiatan bisa terwujud(перен.) Основа для какой-либо деятельности, работы.
- (비유적으로) 어떤 일이나 활동이 이루어질 수 있는 밑바탕.
รากฐาน, พื้นฐาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
base; prop
かぶ【株】
terrain, bases, fondation, fondements
base
جذع
үндэс суурь, найдвар
gốc, cơ bản, nền tảng
รากฐาน, พื้นฐาน
pondasi, landasan, sandaran
база; основа; основание; опора
- (figurative) Something that can act as a foundation or basis, for some other things to rely on. (比喩的に)土台や基礎、頼りにできる対象。(figuré) Base, fondement ou personne sur laquelle on peut s'appuyer.(FIGURADO) De lo que se depende o es el principio del que parte algo.(مجازية) الأساس أو القاعدة وموضع للاعتماد عليه(зүйр.) үндэс суурь буюу тулгуур түшиг болох зүйл.(cách nói ẩn dụ) Nền tảng hay cơ sở, đối tượng có thể dựa dẫm.(ในเชิงเปรียบเทียบ) รากฐานหรือพื้นฐาน สิ่งที่พอจะพึ่งพิงได้(bahasa kiasan) sesuatu yang bisa dijadikan sandaran atau peganganТо, на чём строится, создаётся что-либо; то, что служит для поддержки чего-либо; тот, на которого можно положиться, опереться.
- (비유적으로) 밑바탕이나 기초, 의지할 만한 대상.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
foundation
きそう【基層】。こんかん【根幹】。こんてい【根底】
substrat, base, fondement
base, estrato básico
طبقة أساسية اجتماعية
суурь давхарга, үндсэн давхарга
tầng lớp cơ bản, tầng lớp nền tảng, tầng lớp cơ sở
รากฐาน, พื้นฐาน
dasar, lapisan bawah
основной слой
- A class that forms the foundation of a society, organization, seat of power, etc.社会や組織、勢力などの基礎を成す層。Couche qui constitue le fondement d'une organisation, d'un organisme ou d'une force.Estrato o clase que conforma la base de una sociedad, organización, fuerzas, etc.طبقة تتكون القاعدة في المجتمع أو المنظمة أو القوىнийгэм, бүлэг, хүчний үндэс суурийг бүрдүүлэгч давхарга.Tầng lớp tạo thành nền tảng của thế lực, tổ chức hay xã hội v.v...ชั้นที่เป็นพื้นฐานของสังคม องค์กรหรืออำนาจ เป็นต้นlapisan bawah yang membentuk dasar masyarakat atau organisasi, kekuasaan, dsbСлой, являющийся основой общества, организации, власти и т.п.
- 사회나 조직, 세력 등의 바탕을 이루는 층.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
รากฐาน, พื้นฐาน, ฐาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
รากฐาน, พื้นฐาน, ต้นตอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
รากฐาน, พื้นฐาน, หลัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
รากฐาน, พื้นฐาน, หลักเบื้องต้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
รากฐาน, มูลฐาน, พื้นฐาน, สิ่งที่สำคัญที่สุด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
basic; fundamental
きほん【基本】。きそ【基礎】
base, fondement
principio, base
أساس
үндэс, суурь
cái cơ bản, cái cốt lõi
รากฐาน, มูลฐาน, พื้นฐาน, สิ่งที่สำคัญที่สุด
dasar, fundamen, asas, hakikat, pedoman
основание; основа; база
- The central and important thing in achieving something. 何かを達成する上で、最も中心になり、重要であること。Chose la plus centrale et la plus importante à l'accomplissement de quelque chose.Indispensable y central para emprender algo.شيء مركزي ومهم لتحقيق شيء ماямар нэг зүйлийг бүрдүүлэхэд хамгийн гол төв нь болж буй чухал зүйл.Cái quan trọng và trở thành trọng tâm nhất hình thành nên cái gì.สิ่งที่เป็นหลักและสำคัญที่สุดในการกระทำสิ่งใด ๆsesuatu yang paling menjadi pusat dan penting untuk mewujudkan sesuatuСамый центральный и важный элемент при осуществлении чего-либо.
- 무엇을 이루는 데 가장 중심이 되고 중요한 것.
รากฐาน, มูลฐาน, พื้นฐาน, เบื้องต้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
basics; prerequisite; essential
きほん【基本】。きそ【基礎】
base, fondement
base
أساس
гол зүйл, үндсэн зүйл
cái gốc, cái cơ bản
รากฐาน, มูลฐาน, พื้นฐาน, เบื้องต้น
dasar
основа; база; фундамент
- A thing that should be done or be in place before doing something. 何かをする前に、最初に行うべきこと。また、無ければならないこと。Chose prioritaire et indispensable avant d'effectuer quelque chose.Aquello cuya existencia resulta imprescindible como soporte para emprender cualquier proyecto u obra.شيء يجب القيام به أولا قبل القيام بشيء ما، أو شيء يجب أن يكون على الإطلاقямар нэг зүйл хийхийн өмнө түрүүлж хийх ёстой болон зайлшгүй байх ёстой зүйл.Cái chắc chắn phải có hay cái phải làm trước tiên trước khi làm cái gì.สิ่งที่ควรต้องมีหรือสิ่งที่ต้องทำก่อนเป็นอันดับแรกก่อนที่จะทำสิ่งใด ๆsesuatu yang harus dilakukan paling dahulu atau yang harus ada sebelum melakukan suatu halТо, что нужно сделать в первую очередь, или то, что должно обязательно быть до начала какого-либо дела.
- 무엇을 하기 전에 가장 먼저 해야 하는 것이나 꼭 있어야 하는 것.
ราก, ฐาน, โคน, รากฐาน, พื้นฐาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bottom
ていへん【底辺】
base, partie inférieure
base
أساس
суурь, ёроол, үндэс, тулгуур, доод хэсэг
đáy
ราก, ฐาน, โคน, รากฐาน, พื้นฐาน
bawah, bagian bawah
база; основание
- The bottom part of something.あるものの下の部分。Partie qui constitue le bas de quelque chose.Parte inferior de una cosa.جزء سفليّ من شيءямар нэг эд зүйлийн доод хэсэг.Phần dưới của cái nào đó. ส่วนที่เป็นข้างล่างของสิ่งใดๆbagian yang menjadi bawah dari sesuatuНижняя часть чего-либо.
- 어떤 것의 아래가 되는 부분.
ราก, ต้นเรื่อง, โครงเรื่อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
school
すじ【筋】
sucesión, descendencia
салаа, салбар
truyền thống
ราก, ต้นเรื่อง, โครงเรื่อง
aliran
струя; течение
- An idea or practice that has been passed on continuously.ある思想や行動が続けて受け継がれてくること。Fait de se transmettre sans cesse en parlant d'une idéologie, d'une façon d'agir, etc.Sucesión de generación en generación de una ideología o una acción.ما يورث فكرة ما أو فعلا ما باستمرارямар нэгэн үзэл санаа, үйлдэл үргэлжлэн уламжлагдан ирэх явдал.Việc tư tưởng hay hành động nào đó được nối tiếp nhau một cách liên tục.การที่ความคิดหรือการกระทำสืบต่อกันมาอย่างต่อเนื่องhal suatu pandangan atau sikap ada turun-menurunБеспрерывное протяжение, передача мыслей, поведения и т.п.
- 어떤 사상이나 행동이 계속 이어져 내려오는 것.
flow; plot
みき【幹】。すじ【筋】
courant, déroulement
corriente, fluencia
урсгал, өрнөл
mạch
ราก, ต้นเรื่อง, โครงเรื่อง
aliran, jalan
течение
- The main flow of an event, story, etc.物事や物語の中心になる重要な流れ。Grand courant où se déroule une certaine affaire ou une histoire, etc.Gran corriente en la que se lleva a cabo un hecho o una historia.فحوى رئيسة في أمر أو قصة أو غيرهاямар нэгэн үйл явдал болон яриа өрнөх их урсгал.Dòng chảy lớn xuyên suốt câu chuyện hoặc sự việc nào đó...การไหลลื่นอย่างยิ่งใหญ่ที่งานหรือเรื่องเล่าใด เป็นต้น ถูกดำเนินการaliran berlangsungnya suatu hal atau cerita dsbОбщий ход дела или содержание какой-либо истории.
- 어떤 일이나 이야기 등이 진행되는 큰 흐름.
รากต้นไม้, โคนต้นไม้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stalk
ねもと【根元】。ねかた【根方】
ёзоор
chân, gốc
รากต้นไม้, โคนต้นไม้
основание дерева
- A part in the stem of a tree, close to the roots. 幹から根に近い部分。Partie proche de la racine du tronc d'un arbre.Parte cercana a la raíz del tronco de un árbol.جزء قريب من جذور الشجرмодны ишнээс үндсэнд ойрхон хэсэг.Bộ phận gần rễ của thân cây. ส่วนที่อยู่ใกล้กับรากจากลำต้นไม้bagian yang dekat dengan akar dari batang pohonНижняя, предкорневая часть ствола дерева.
- 나무줄기에서 뿌리에 가까운 부분.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bottom
ねもと【根元】
pied de l'arbre
coz
جذر الشجرة
ёзоор
gốc, gốc cây
รากต้นไม้, โคนต้นไม้
bawah, bagian bawah, akar
комель (дерева); клубень; корнеплод
- The lower part of the trunk of a tree, which is close to the root.高木の幹で根と近い下の部分。Partie inférieure du tronc d'un grand arbre, près de la racine. Parte inferior de un árbol, más próxima a las raíces. القسم الداخلي للساقбүдүүн модны голын үндэстэй ойрхон, доод хэсэг.Bộ phận phía dưới ở thân cây lớn, gần rễ. ส่วนล่างของลำต้นไม้ใหญ่ที่อยู่ใกล้กับรากbagian bawah yang dekat dengan akar dari batang pohon yang besarБлизкая к корням нижняя часть ствола очень большого дерева.
- 큰 나무의 줄기에서 뿌리와 가까운 아랫부분.
รากบัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
รากพืช, รากผัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
roots
ねもと【根元】。ねかた【根方】
racine
raíz
үндэс
chân, gốc, củ
รากพืช, รากผัก
batang sayuran
корнеплод; корневище
- The thick parts of roots in a plant like a vegetable.野菜のような植物の太い根の部分。Partie de racine épaisse d'un légume, etc.Parte gruesa de la raíz de un vegetal como verdura.جزء سميك من جذور النباتات مثل الخضرногоо зэрэг ургамалын бүдүүн үндэс хэсэг.Phần rễ to của thực vật ví dụ như rau củ. ส่วนรากที่หนาของพืชราวกับผักbagian akar yang tebal dari tumbuhan seperti sayuranТолстая корневая часть овощей и прочих растений.
- 채소와 같은 식물의 굵은 뿌리 부분.
รากพืช, หัวใต้ดินของพืช
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomรากลึก
be deep-rooted
根深い。根強い
être profondément enraciné
ser profunda la raíz
يكون أصل شيء عميقا
гүн гүнзгий, ул үндэс гүн бат
bắt rễ sâu, bám rễ sâu
(ป.ต.)รากลึก ; ฝังแน่น, ฝังรากลึก
глубоко укоренившийся; закоренелый; устарелый; застарелый
- To exist for a long enough time to take firm root.深く根を下ろすほど、長い時間。(Quelque chose) Être présent chez quelqu’un depuis si longtemps que l'on finit par en faire partie.Cuando más firme es su posición quiere decir que ha surgido hace mucho tiempo.مضى وقت طويل منذ حدوثه بحيث يكون متجمّدا гүн гүнзгий байр сууриа олох хэмжээний урт удаан хугацааг өнгөрөөх.Sinh ra đã lâu đến mức chiếm được chỗ một cách chắc chắn.เกิดขึ้นมานานมากจนครอบครองตำแหน่งอยู่อย่างมั่นคงsudah lama sampai sudah mengambil tempat dengan kuatПоявившийся настолько давно, что сумел занять твёрдую позицию.
- 굳게 자리 잡을 만큼 생긴 지 오래 되다.
รากศัพท์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stem; base
ごかん【語幹】
radical
tema, raíz
جذع الكلمة
үгийн үндэс
thân từ
รากศัพท์
akar kata
основа
- The part of a word that remains the same after the conjugation of the verb or adjective.動詞や形容詞が活用する時に変化しない部分。Partie invariable, lorsqu'on conjugue un verbe ou un adjectif.Parte de un verbo o adjetivo que permanece invariable al conjugarse.جزء لا يتغيّر عند تصريف الفعل أو الصفةүйл үг ба тэмдэг нэрийг хувиргахад үл хувирах хэсэг.Phần không biến đổi khi chia động từ hay tính từ.ส่วนที่ไม่เปลี่ยนแปลงเวลาที่ผันคำกริยาหรือคำคุณศัพท์bagian yang tidak berubah saat kata kerja atau kata sifat dikonjugasikanНеизменяемая часть глагола, имени прилагательного.
- 동사나 형용사가 활용할 때에 변하지 않는 부분.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
root
ごこん【語根】
racine
raíz
جذر الكلمة
үгийн язгуур
căn tố, gốc từ
รากศัพท์
kata dasar, radiks
корень
- The main part that contains substantial meaning when a word is analyzed. 単語を分析する時に、実質的な意味を持っている、中心となる部分。Partie centrale d'un mot qu'on analyse, qui porte une signification réelle.Parte nuclear de una palabra con un significado léxico sustancial.جزء محوريّ يضمّ المعنى الحقيقيّ عند تحليل الكلمةүгийг задлан үзэхэд үгийн бодит утгыг хадгалсан гол цөм хэсэг. Phần trở thành trung tâm, chứa đựng ý nghĩa thực chất khi phân tích từ.ส่วนที่เป็นหัวใจหลักที่ประกอบด้วยความหมายอันแท้จริงเวลาวิเคราะห์คำศัพท์bagian yang menjadi pusat yang menyimpan makna sebenarnya saat menganalisa suatu kataГлавная часть слова, которая заключает в себе его лексическое значение.
- 단어를 분석할 때 실질적인 의미를 담고 있는 중심이 되는 부분.
รากศัพท์, คำเดิม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
original word
もとのご【元の語】
mot original
palabra original
كلمة أصلية
язгуур үг, үндсэн үг
từ gốc
รากศัพท์, คำเดิม
kata dasar
оригинал
- The initial form of a word before it changes.変形する前の元の言葉。Mot original avant son changement.Palabra original antes de ser cambiada.كلمة أصلية قبل التغييرөөрчлөгдөхөөс өмнөх язгуур үг.Từ gốc trước khi biến đổi.คำดั้งเดิมก่อนที่จะเปลี่ยนแปลงkata dasar sebelum berubahСлово, до его изменения.
- 변하기 전의 본디의 말.
รากศัพท์, รูปเดิมของคำศัพท์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
root
げんけい【原形】
forme canonique, infinitif
infinitivo, forma original
үндсэн хэлбэр, хувираагүй хэлбэр
Dạng nguyên thể
รากศัพท์, รูปเดิมของคำศัพท์
kata dasar
начальная форма; исходная форма
- The basic form of a conjugational form, such as a verb and an adjective.動詞や形容詞のように活用する単語で、活用形の基本となる形態。Forme basique de la variante d'un mot qui peut être appliqué différemment, comme un verbe ou un adjectif.Forma original de palabras conjugables como verbos o adjetivos.في كلمة متصرّفة مثل الفعل أو الصفة، شكل أساسيّ لصيغة التصريفүйл үг, тэмдэг үйл үг зэрэг хувилах үгийн үндсэн хэлбэр.Hình thái căn bản của dạng chia ở từ được chia, như tính từ và động từ.รูปที่เป็นพื้นฐานที่นำไปใช้ในการผันของคำศัพท์จำพวกคำกริยาและคำคุณศัพท์bentuk yang menjadi dasar dari bentuk konjugasi di dalam kata yang diubah bersama dengan kata kerja dan kata sifatНачальная форма глагола и имени прилагательного при спряжении.
- 동사와 형용사와 같이 활용하는 단어에서, 활용형의 기본이 되는 형태.
รากหญ้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
grass roots
raíz de hierba
جذر العشب
үндэс
rễ cỏ
รากหญ้า
akar rumput
- Roots of grass.草の根Racine d'une herbe, d'une plante.Raíz de hierba.جذر العشبөвсний үндэс.Rễ của cỏ. รากของหญ้าakar dari rumputКорни трав.
- 풀의 뿌리.
รากและลำต้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
รากไม้, รากต้นไม้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ราคา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cost
する【為る】
faire, coûter, valoir
alcanzar
хүрэх, болох
ราคา
seharga, mencapai harga
стоить
- For the price to reach a certain level.値段がいくらである。(Prix) Atteindre un certain degré.Subir el precio hasta un cierto nivel.يصل السعر إلى حدّ ماүнэ цэнэ ямар нэгэн хэмжээнд хүрэх.Giá cả đạt tới mức nào đó.มีราคาอยู่ในระดับหนึ่งharga mencapai suatu tingkat tertentuБыть достойным какой-либо цены.
- 값이 어느 정도에 이르다.
ราคา...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-ga
か【価】
giá
ราคา...
harga
цена; стоимость
- A suffix used to mean a price.「値段」や「価格」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « prix ».Sufijo que añade el significado de 'valor'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "قيمة مالية"‘үнэ’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'giá cả'.ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ราคา'akhiran yang menambahkan arti "harga"Суффикс существительного со значением 'цена, стоимость'.
- ‘값’의 뜻을 더하는 접미사.
ราคาก่อนปิดตลาดหลักทรัพย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
closing price
おわりね【終わり値・終値】
cours de clôture
precio final
سعر الإقفال
хаалтын үнэ, хаалтын ханш
giá chốt ngày
ราคาก่อนปิดตลาดหลักทรัพย์
harga penutupan, harga transaksi akhir
- In the stock market, the price at which the final transaction for the day was carried out.証券取引所で、その日の最後の取引で成立した値段。Sur le marché des valeurs, prix auquel se fait la dernière transaction d'un jour donné.En el mercado bursátil, el precio en que se llevó a cabo la última transacción del día.في سوق الأوراق المالية، سعر به تم آخر تعامل تجاريّүнэт цаасны зах зээлд, тухайн өдрийн хамгийн сүүлд арилжаалагдсан үнэ.Giá mà phiên giao dịch được thực hiện vào cuối ngày đó trên thị trường chứng khoán.ราคาที่ได้มีการซื้อขายในครั้งสุดท้ายของวันในตลาดหลักทรัพย์ harga yang terbentuk dari transaksi akhir hari itu dalam pasar sahamЦена, по которой в тот день совершилась сделка перед закрытием торгов на бирже ценных бумаг.
- 증권 시장에서, 그날의 마지막에 거래가 이루어진 가격.
ราคาขี้ประติ๋ว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dirt-cheap price
une bagatelle, une bouchée de pain, trois francs six sous, (à) vil prix, des crottes de bique
regalado, precio irrisorio
سعر رخيص
хямд үнэ
giá bèo bọt
ราคาขี้ประติ๋ว
murah sekali
грошовая цена; дешёвка
- (slang) A very cheap price.ひどく安い値段を俗にいう語。(populaire) Prix très bon marché.(VULGAR) Precio muy barato. (بلهجة سوقية) ثمن رخيص جدّا (бүдүүлэг.) туйлын хямд үнэ.(cách nói thông tục) Giá rất rẻ.(คำสแลง)ราคาที่ถูกมาก(logat), harga yang sangat murah(простореч.) Очень низкая цена.
- (속된 말로) 매우 싼 값.
ราคา..., ค่า...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-chi
ね【値】
trị, giá trị
ราคา..., ค่า...
nilai, harga
цена; ценность
- A suffix used to mean an amount.「値打ち」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant "valeur".Sufijo que añade el significado de 'valor'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "مبلغ مالي" 'түвшин' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "giá trị".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ราคา' akhiran yang menambahkan arti "harga"Суффикс со значением "цена, ценность".
- ‘값’의 뜻을 더하는 접미사.
ราคา, ค่าครองชีพ, ราคาสินค้าอุปโภคบริโภค, ราคาสินค้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
prices
ぶっか【物価】
prix
precios
أسعار
үнэ, барааны үнэ
vật giá
ราคา, ค่าครองชีพ, ราคาสินค้าอุปโภคบริโภค, ราคาสินค้า
harga barang
уровень цен; цены [на потребительские товары]
- The average prices of goods or services.ものやサービスの平均的な価格。Prix moyens d'objets ou de services.Precio promedio de bienes o servicios. قيمة مادية للمنتجات والأسعار أو الخدماتэд бараа болон үйлчилгээний дундаж үнэ өртөг.Mức giá bình quân của dịch vụ hay hàng hóa.ราคาโดยเฉลี่ยของสินค้าหรือบริการharga rata-rata barang, atau layananСредняя стоимость товаров и услуг.
- 물건이나 서비스의 평균적인 가격.
ราคา, ค่า, ค่าธรรมเนียม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fare; fee; charge
りょうきん【料金】
prix, tarif
precio, tarifa, honorario, cuota
أجرة، سعر، رسوم
төлбөр, хураамж, үнэ, хөлс
chi phí, cước phí
ราคา, ค่า, ค่าธรรมเนียม
biaya, ongkos, tarif
плата; оплата
- A sum of money paid for using a facility or watching something at a facility.施設を使ったり、見物をするのに支払う金銭。Somme d’argent que l’on paie en échange pour visiter ou utiliser des installations. Dinero que se paga para utilizar o visitar alguna instalación.مبلغ يُدفع مقابل استخدام منشأة أو مشاهدتهاбайгууламж буюу төхөөрөмж ашиглах буюу үзэж сонирхсоны төлбөр болгон төлдөг мөнгө.Tiền trả cho việc đã sử dụng thiết bị hoặc ngắm cảnh. เงินที่จ่ายเมื่อเข้าชมหรือใช้เครื่องอำนวยความสะดวกuang yang dikeluarkan untuk menggunakan fasilitas atau melihat-lihatДенежная сумма, которую платят за пользование чем-либо или за просмотр чего-либо.
- 시설을 쓰거나 구경을 하는 값으로 내는 돈.
ราคาค่าเช่าที่พักอาศัยแบบเงินก้อน, ราคาค่าเช้าแบบรายปี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
jeonse price
チョンセガ【伝貰価】
coût de location sur dépôt
valor de alquiler
وديعة الاستئجار
байрын түрээсийн үнэ
số tiền kí gửi (cho chủ bất động sản khi thuê bất động sản đó)
ราคาค่าเช่าที่พักอาศัยแบบเงินก้อน, ราคาค่าเช้าแบบรายปี
jumlah uang sewa
аванс за аренду
- The amount of money given to the landlord of a building or house as a fully refundable lump-sum deposit when one rents it on a jeonse basis. 「チョンセ」契約の時、借り手が住宅や建物の貸し手に預ける金額。Montant de la somme d’argent que le locataire remet au propriétaire du logement ou de l’immeuble lors de la location sur dépôt (système de location particulier à la Corée, appelé "jeonse").Monto de dinero depositado al dueño de esa casa o edificio que se arrienda. مبلغ من المال يودعه كضمان لأصحاب البيت أو المبنى عند استئجارهбайр түрээслэхдээ тухайн байр буюу байшингийн эзэнд барьцаа болгон өгдөг мөнгөний хэмжээ. Số tiền giao cho cho chủ bất động sản khi thuê bất động sản đó.จำนวนเงินที่ฝากไว้กับเจ้าของอาคารหรือบ้านที่อยู่อาศัยแบบชอนเซjumlah uang yang dititipkan kepada pemilik rumah atau bangunan ketika melakukan sewaДенежная сумма, отдаваемая хозяину дома или здания в качестве залога при аренде помещения.
- 전세를 얻을 때 그 집이나 건물의 주인에게 맡기는 돈의 액수.
ราคาต่อหน่วย, ราคาปลีก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
unit price
たんか【単価】
prix unitaire
precio unitario
سعر وحدة
ширхэгийн үнэ, нэгжийн үнэ
đơn giá
ราคาต่อหน่วย, ราคาปลีก
harga satuan, harga per unit
цена; стоимость
- The price of a single unit of something.品物などの1単位当たりの値段。Prix de quelque chose à l'unité.Precio por unidad de algún artículo.سعر وحدة واحدة من شيءбараа бүтээгдэхүүний нэг нэгжийн үнэ.Giá một đơn vị hàng hóa.ราคาสินค้าของหน่วยเดียวharga barang satuanЦена единицы товара.
- 물건 한 단위의 가격.
ราคาตามท้องตลาด, ราคาซื้อขายตามราคาตลาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
market price; market value
しか【市価】。しじょうかかく【市場価格】
prix du marché, prix courant, valeur de marché
precio de mercado
قيمة السوق
зах зээлийн үнэ
giá cả thị trường, giá thị trường
ราคาตามท้องตลาด, ราคาซื้อขายตามราคาตลาด
harga jual, harga pasar, harga beli
рыночная цена; розничная цена
- The price that a product is bought or sold in the market.商品が市場で売買される価格。Prix auquel s'achète et se vend une marchandise sur le marché.Precio de la mercancía que se compra y se vende en el mercado.سعر المنتج في البيع أو الشراء في السوقзах зээл дээр борлогдож буй барааны үнэ.Giá mua và bán của sản phẩm ở ngoài thị trường.ราคาซื้อขายของผลิตภัณฑ์ในตลาด harga jual beli barang di pasarЦена, по которой продаются и покупаются товары на рынке.
- 시장에서 상품이 사고 팔리는 가격.
ราคาตามป้าย, ค่าตามที่พิมพ์ไว้, ราคาที่ติดไว้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
face value; par value
がくめん【額面】
valeur nominale, valeur au pair
monto, suma, importe, cantidad
قيمة اسمية
нэрлэсэн үнэ, тэнцэх үнэ, өөрийн үнэ, нэрлэсэн өртөг
mệnh giá
ราคาตามป้าย, ค่าตามที่พิมพ์ไว้, ราคาที่ติดไว้
nilai nominal
номинал; достоинство; номинальная стоимость; паритет; валютный паритет
- The amount printed on the face of securities or currency notes. 有価証券や貨幣に記載された金額。Montant inscrit sur une valeur ou sur une monnaie.Cantidad escrita en valores o monedas.مبالغ مدرجة على الأوراق المالية أو الاموالүнэт цаас болон мөнгөн дэвсгэртэд тэмдэглэсэн мөнгөний хэмжээ.Số tiền được ghi trên giấy tờ có giá hay tiền tệ.จำนวนเงินที่ระบุไว้ในพันธบัตรหรือธนบัตรnilai yang tertera pada saham, obligasi, atau uang Сумма, записанная на ценных бумагах или на банкнотах.
- 유가 증권이나 화폐에 적힌 금액.
ราคาตายตัว, ราคากำหนด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
original price
ていか【定価】
prix fixe, prix fixe marqué
precio fijo
تحديد السعر
тогтсон үнэ, тогтоосон үнэ
sự định giá, giá ấn định
ราคาตายตัว, ราคากำหนด
harga pas, harga tetap
оценивание; оценка; цена
- The act of putting a price on something, or such a price.商品に一定の値段をつけること。また、その値段。Action de fixer un prix à un produit ; ce prix.Acción y resultado de poner un precio determinado a una mercancía. O ese precio.تحديد سعر سلع، أو السعر نفسهбараа бүтээгдэхүүнд тодорхой үнэ тогтоох явдал. мөн тийм үнэ.Việc gán giá nhất định cho sản phẩm. Hoặc giá đó.การกำหนดราคาตามกำหนดในสินค้า หรือราคาดังกล่าวhal menghitung harga khusus untuk produk, atau harga yang demikianОпределение определённой цены какому-либо товару или же сама цена.
- 상품에 일정한 값을 매김. 또는 그 값.
ราคาตายตัว, ราคาคงที่, จำนวนเงินคงที่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
certain amount; being fixed
ていがく・じょうがく【定額】
somme fixe, somme prévue
valor fijo, suma fija
مبلغ ثابت
тодорхой үнэ, тогтсон үнэ
khoản tiền cố định
ราคาตายตัว, ราคาคงที่, จำนวนเงินคงที่
jumlah tertentu
- A pre-determined amount of money.定まった額。Somme déterminée.Suma establecida fijamente.مبلغ محدّد بمقدار ماтодорхой хэмжээнд тогтсон үнэ.Khoản tiền đã được định trước một cách nhất định.จำนวนเงินที่กำหนดไว้อย่างเป็นมาตรฐานjumlah uang yang ditentukan Определённая сумма.
- 일정하게 정해진 금액.