ร่างกายส่วนบน, ร่างกายท่อนบน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
upper body; bust
じょうはんしん【上半身】
partie supérieure du corps, buste, torse
miembro superior, parte superior del cuerpo
الجزء العلوي من الجسم
цээжин бие, биеийн дээд хэсэг
phần thân trên, nửa thân trên
ร่างกายส่วนบน, ร่างกายท่อนบน
pinggang ke atas
верхняя часть тела
- An upper part of a body, above the waist. 人間の身体で腰の上の部分。Partie du corps humain située au dessus de la taille.Parte superior a la cintura del cuerpo del hombre.الجزء من الخصر إلى أعلى في جسم الانسانхүний биеийн бүсэлхийнээс дээшхи хэсэг.Phần trên eo của cơ thể người.ส่วนที่อยู่เหนือเอวของร่างกายคนbagian atas pinggang dari badan orangВерхняя половина туловища.
- 사람의 몸에서 허리 위의 부분.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ร่างกาย, เนื้อหนัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
body
にくたい【肉体】。にくしん【肉身】
corps humain
cuerpo humano
جسم إنسان
бие, биемахбод
thân thể, thể xác
ร่างกาย, เนื้อหนัง
tubuh, badan
тело
- A human body.人間の体。Corps d'un être humain.Cuerpo del hombre. جسم إنسان хүний бие.Cơ thể của con người.ร่างกายของคนtubuh manusiaЧеловеческая плоть.
- 사람의 몸.
ร่างกายเหน็ดเหนื่อยจนไม่มีแรง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
tiring; exhausting
きびしい【厳しい】
fatigant, épuisant
duro, difícil, cansado, fatigoso
مجهد، شاق
зүдрэх
khó khăn, vất vả
ร่างกายเหน็ดเหนื่อยจนไม่มีแรง
menyusahkan, menyulitkan, melelahkan
тяжёлый; трудный
- Work being difficult and tiring.すっかり疲れるほど、仕事が大変だ。(Travail) dur au point de provoquer une grande fatigue.Que un trabajo es tan duro que cansa.أعمال شاقة لدرجة أنّه يكون متعبا جدّاажил хэрэг ядарч туйлдмаар хэцүү байх. Công việc khó khăn đến mức rất mệt mỏi.งานยากลำบากจนเหน็ดเหนื่อยเป็นอย่างมากmenyusahkan karena sangat melelahkanДоставляющий большую степень усталости (о работе).
- 일이 무척 피곤할 정도로 힘들다.
ร่างกายและจิตใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
body and soul
しんしん【心身】
cuerpo y alma
الجسد والروح
бие, сэтгэл
thể xác và tâm hồn
ร่างกายและจิตใจ
hati dan tubuh
- One's mind and body.心と体。Corps et esprit.Cuerpo y alma.روح الانسان وعقلهбие ба сэтгэл.Cơ thể và tâm hồn. กายและใจhati dan tubuhДуша и тело.
- 마음과 몸.
ร่างของผู้ที่จมน้ำตาย, ร่างที่จมน้ำตาย, ร่างที่ตกน้ำตาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
drowned body
できしたい【溺死体】
cadavre d’un noyé
cadáver de un ahogado
جثة غريق
усанд живсэн цогцос
thi thể người chết đuối
ร่างของผู้ที่จมน้ำตาย, ร่างที่จมน้ำตาย, ร่างที่ตกน้ำตาย
mayat korban mati tenggelam
утопленник
- A drowned person's corpse. 水におぼれて死んだ人の遺体。Corps d’une personne morte par immersion dans l’eau.Cuerpo de una persona que ha muerto ahogado en agua.جثة لميت غارق في الماءусанд живж үхсэн хүний цогцос.Thi thể của người bị ngã xuống nước rồi chết. ร่างของคนที่ตายเพราะตกลงไปในน้ำmayat orang yang mati akibat tenggelam di airТруп умершего в воде человека, утонувшего.
- 물에 빠져 죽은 사람의 시체.
ร่างที่แก้ผ้า, กายเปลือย, ร่างกายเปล่าเปลือย, ร่างกายที่ถอดเสื้อผ้าออกทั้งหมด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
naked body
はだか【裸】。すっぱだか【素っ裸】。まっぱだか【真っ裸】
nu(e), personne nue
desnudez
عُريان
шалдан
sự khỏa thân, sự trần như nhộng
ร่างที่แก้ผ้า, กายเปลือย, ร่างกายเปล่าเปลือย, ร่างกายที่ถอดเสื้อผ้าออกทั้งหมด
tubuh bugil, bugil, telanjang
голый человек; голое тело
- One's body wearing nothing.服を何も着ていない体。Corps nu et sans aucun vêtement.Cuerpo desnudo que no viste nada.عاري الجسم دون ملابسюу ч өмсөөгүй чармай нүцгэнMình trần không mặc bất cứ cái gì.ตัวเปล่าไม่ได้ใส่อะไรทั้งสิ้นtubuh bugil yang tidak mengenakan apa pun(в кор. яз. является им. сущ.) Голое, ни во что не одетое тело.
- 아무것도 입지 않은 알몸뚱이.
รางน้ำ, ที่รองน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rainpipe; downpipe
とい【樋】。あまどい【雨樋】
gouttière
canalón
سبلوقة
усны тосгуур, ус урсгах хоолой, ус зайлуулах суваг
máng nước, máng xối
รางน้ำ, ที่รองน้ำ
talang air
водосточная труба; водосточный жёлоб
- A spout made of steel plate, etc. to gather rainwater off the edges of eaves and let the water flow down.鉄板などで作って軒先につけ、雨水を受けて地上に流す装置。Objet en plaque de fer, etc. placé sous le toit pour recueillir et faire couler l'eau de pluie.Conducto hecho con chapa de hierro que se coloca en el alero del tejado para recibir y verter las aguas lluvias. مزراب مصنوع من صفحة معدنية أو غيرها لتجميع مياه الأمطار من حواف المباني ودفع المياه لتتدفق للأسفلтөмрөн хавтан зэргээс бүтсэн саравчны дор зүүж байрлуулан борооны усыг тосч урсгах зүйл.Cái làm bằng sắt, lắp ở phần cuối mái nhà, hứng nước mưa và làm cho chảy xuống.สิ่งที่ติดตั้งไว้ส่วนปลายของชายคา ซึ่งทำจาก แผ่นเหล็ก เป็นต้น เพื่อใช้รองรับน้ำฝนให้ไหลไปตามราง sesuatu yang dijadikan tempat untuk menampung dan mengalirkan air hujan dibuat dari besi dsbПриспособление из стали, которое собирает и направляет дождевую воду с крыши строений.
- 철판 등으로 만들어 처마 끝에 달아서 빗물을 받아 흘러내리게 한 것.
ร่าง, ฝึกเขียนหรือแต่ง, ฝึกวาด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
write a rough draft; make a rough draft
しゅうさくする【習作する】
faire une étude, faire un essai
estudiar
يدرّب
этюд хийх
tập sáng tác
ร่าง, ฝึกเขียนหรือแต่ง, ฝึกวาด
berlatih
делать набросок; делать этюд
- To make a rough draft of a writing or drawing such as a poem, novel, picture, etc.詩・小説・絵などを練習して作ったりかいたりする。S'entraîner à écrire un poème, un roman ou à faire un dessin, etc.Crear poemas o novelas; o trazar dibujos para ensayar.يجرّب مسودة ما بغرض التدريب على كتابة عمل مثل الشعر أو الرواية أو رسم لوحة وما إلى ذلكшүлэг, зохиол, зураг зэргийг ноороглож зохиох, зурах.Luyện tập làm thơ, viết tiểu thuyết hay vẽ tranh... ฝึกเขียนหรือลองวาด บทกวี นวนิยาย รูปภาพ เป็นต้นmenulis atau menggambar puisi, novel, gambar, dsb untuk latihanТренироваться, упражняться в написании стиха, романа, картины и т.п.
- 시, 소설, 그림 등을 연습으로 짓거나 그려 보다.
ร่างมติในที่ประชุม, เอกสารลงมติในที่ประชุม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
written resolutions
けつぎぶん【決議文】。ぎけつぶん【議決文】
texte de résolution, résolution écrite, résolution
resolución
قرار كتابي
тогтоол, тогтоолын хуудас, шийдвэр
bản nghị quyết
ร่างมติในที่ประชุม, เอกสารลงมติในที่ประชุม
surat keputusan, surat ketentuan, surat kesepakatan
решение; резолюция; постановление; текст резолюции
- A document in which meeting decisions based on the opinions of participants are written down.会議で多数の人の意見を集めて決定した内容を書いた文。Texte dans lequel est écrite une décision prise après avoir entendu l'opinion de plusieurs participants dans une réunion. Texto escrito que contempla lo acordado y decidido por varias personas después de una reunión. نص كتب فيه مضمون القرار الذي قرر في الاجتماع بجمع آراء عدد من الأشخاصхурал дээр олон хүний бодол санааг нэгтгэн гаргасан шийдвэрийг бичиж тэмдэглэсэн эх.Văn bản ghi lại nội dung đã quyết định thông qua việc thu thập ý kiến của nhiều người trong hội nghị.ข้อความเขียนเนื้อหาที่ระดมความเห็นของคนหลาย ๆ คนแล้วตัดสินใจในการประชุมsurat yang berisi hasil keputusan dari pengumpulan pendapat beberapa orang yang diambil dalam rapatТекст, где изложено решение, принятое на собрании в результате обсуждения какого-либо вопроса.
- 회의에서 여러 사람의 의견을 모아 결정한 내용을 적은 글.
รางรถไฟ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rail
レール
rail
riel, carril
سكك حديدية
төмөр зам
thanh ray, đường ray
รางรถไฟ
rel
рельс
- A long, slim metal track laid on the ground so as to allow a train or streetcar, etc., to travel on it.汽車や電車などが走るために地面に敷く細長い鋼材。Acier laminé fin et long placé au sol pour permettre aux trains, aux tramways etc. de rouler.Hierro delgado y largo que se coloca sobre el suelo para que pueda circular un tren o un tranvía.قضبان حديدية رفيعة وطويلة يتم تركيبها فوق الأرض حتى يسير فوقها قطار أو ترامгалт тэрэг, троллейбус зэрэг явж болохоор газар дээр тавьсан нарийн урт төмөр. Thanh sắt mảnh và dài, trải ra trên đất để tàu hỏa hay tàu điện... có thể chạy.เหล็กที่บางและยาวซึ่งปูไว้บนพื้นดินเพื่อให้รถไฟหรือรถราง เป็นต้น สามารถวิ่งได้batang besi yang ramping dan panjang yang diletakkan di atas tanah agar kereta atau trem dsb dapat berjalanТонкий и длинный брус из железа, который укладывается поверх земли для перемещения поездов, электричек и т.п.
- 기차나 전차 등이 달릴 수 있게 땅 위에 까는 가늘고 긴 쇠붙이.
รางรถไฟ, ทางรถไฟ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ร่าง, ร่างงาน, ร่างแผนงาน, ร่างโครงการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
draft
きあんする【起案する】。きそうする【起草する】
ébaucher, faire un brouillon, rédiger, préparer, esquiser, dresser, brouillonner
bosquejar, proyectar, planificar, esbozar, diseñar
يُخطّط، يُعدّ مسوّدة
эх бичиг бичих, эх бэлдэх, төлөвлөгөө зохиох, төсөл боловсруулах
dự thảo, phát thảo
ร่าง, ร่างงาน, ร่างแผนงาน, ร่างโครงการ
merancang, mengonsep
составлять проект; составлять план
- To turn a preliminary plan regarding a business or activity into a document.事業や活動をするために、初めて大まかに立てた計画を文書で作る。Mettre sous forme de document la première ébauche d'un projet pour une activité ou un travail.Poner por escrito los planes trazados preliminarmente para llevar a cabo algún negocio o actividad.يحوّل الخطّة الأولية إلى وثيقة للقيام بعمل أو نشاط ماбизнес эрхлэх буюу үйл ажиллагаа явуулахын тулд анхны удаад ерөнхийд нь зохиосон төлөвлөгөөг бичиг цаасанд буулгах.Làm thành văn bản những kế hoạch sơ khỏi ban đầu nhằm thực hiện một hoạt động hay một dự án nào đó. ทำแผนงานเพื่อทำกิจกรรมหรือธุรกิจที่วางเอาไว้คร่าว ๆ เป็นครั้งแรกให้เป็นเอกสาร mempersiapkan rencana kasar pertama yang dibuat untuk melakukan usaha atau aktivitasСоставлять первый документ об общем плане работы или деятельности.
- 사업이나 활동을 하기 위하여 처음으로 대강 세운 계획을 문서로 만들다.
ราง, วงโคจร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
track; orbit
きどう【軌道】
orbite, trajectoire, voie, rails
órbita, ruta
مدار
тойрог зам, явах зам
quỹ đạo
ราง(รถไฟ เป็นต้น), วงโคจร(ของดาวต่าง ๆ เป็นต้น)
jalur, rute
колея; линия; траектория; путь; орбита
- A designated route through which an object moves.物が一定の道に沿って動くこと。Chemin déterminé que suit un objet en mouvement. Vía establecida por el que se mueve un objeto.خَطّ السير الذي يتبع الشيءбиет даган хөдөлдөг тогтсон зам.Con đường được định sẵn để sự vật chuyển động theo.ทางที่กำหนดไว้ซึ่งวัตถุเคลื่อนที่ตามjalan yang sudah ditentukan untuk diikuti oleh manusiaДорога, по которой передвигают, перемещают что-либо.
- 사물이 따라서 움직이는 정해진 길.
รางวัล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
รางวัลการเข้าครบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
perfect attendance award
かいきんしょう【皆勤賞】
prix d’assiduité
premio por asistencia perfecta
جائزة المواظبة في الحضور
“таслалтгүй сурагч” шагнал, “таслалтгүй ажилтан” шагнал
giải chuyên cần, giải thưởng chuyên cần, phần thưởng chuyên cần
รางวัลการเข้า(เรียน, งาน)ครบ
hadiah kehadiran tanpa absen
приз за отличную посещаемость
- An award given to someone who has not missed a single day during a certain period of time at school or work.学校や会社に、一定期間内を一日も休まずに出席・出勤した人に与える賞。Prix décerné à une personne qui n'a jamais été absente à l’école ou au bureau pendant une période déterminée.Premio que se concede a la persona que ha cumplido completamente con los días de clase o trabajo establecidos. جائزة تُمنح لشخض لم يغب حتّى في يوم واحد لفترة محدّدة للمدرسة أو الشركة сургууль буюу ажилдаа тогтсон хугацааны туршид нэг ч удаа таслаагүй хүнд өгдөг шагнал.Phần thường dành cho những người không bỏ sót một ngày nào trong suốt thời gian được quy định ở trường học hay công ty.รางวัลที่ให้แก่คนผู้ซึ่งไม่เคยขาดเลยสักวันภายในช่วงเวลาที่โรงเรียนหรือบริษัทกำหนดhadiah yang diberikan kepada orang yang hadir atau masuk sekolah atau kantor tanpa absen satu hari pun selama waktu yang ditentukanПриз, вручаемый тому, кто в течение определённого периода не пропустил ни одного занятия в школе или ни одного рабочего дня на работе.
- 학교나 회사에서 정해진 기간 동안 하루도 빠지지 않은 사람에게 주는 상.
รางวัลความประพฤติดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
prize for good conduct
ぜんこうしょう【善行賞】
prix pour bonne conduite
premio a la simpatía
جائزة للفضيلة
сайн үйлсийн төлөөх шагнал
giải thưởng cho người tốt
รางวัลความประพฤติดี
penghargaan atas kebaikan
приз за хорошее поведение
- A prize given to a person who has done kind, good things.善良で正しい行為をした人に与えられる賞。 Prix décerné à une personne, auteur d’un acte bon et juste. Premio que se otorga a quien se ha portado o ha actuado con amabilidad y honestidad.جائزة تمنح لشخص قام بعمل حسن وجيّدцагаан цайлган бөгөөд зөв шударга үйлдлийг үйлдсэн хүнд өгдөг шагнал.Giải thưởng trao cho người làm việc nhân từ và đúng đắn.รางวัลที่มอบให้คนที่ปฏิบัติถูกต้องและดีhadiah yang diberikan kepada seseorang yang melakukan tindakan yang baik dan benarПриз, вручаемый тому, кто вёл себя хорошо и правильно.
- 착하고 올바른 행동을 한 사람에게 주는 상.
รางวัลชนะเลิศ, รางวัลอันดับหนึ่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
รางวัลชมเชย, รางวัลปลอบใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
participation prize
しょうれいしょう【奨励賞】
prix de participation
premio fomentador, mención honorífica
جائزة للتشجيع
тусгай шагнал
giải triển vọng, giải khuyến khích
รางวัลชมเชย, รางวัลปลอบใจ
hadiah hiburan, penghargaan hiburan
поощрительный приз
- An award granted to encourage those with potential among the participants of a competition but not one of the main prizes.主要賞ではないが、大会に参加した人の中で見込みのある人に激励の意味で与える賞。Prix qui ne fait pas partie des prix officiels, décernés en signe d'encouragement à des participants d'un concours qui ont montré du potentiel.Premio que no es el principal pero que se da por sus potencialidades a las personas que han participado en el concurso en aras de alentarlas.جائزة تعطى لمشاركين ذوي إمكانية في مسابقة من أجل تشجيعهم على الرغم من أنّها ليست جائزة رئيسيةүндсэн шагнал биш боловч тэмцээн уралдаанд оролцсон хүмүүс дундаас цаашид ирээдүйтэй хүмүүсийг урамшуулан өгөх шагнал.Tuy không phải là giải chính nhưng là giải thưởng trao mang tính khích lệ cho những người có tiềm năng trong số những người tham gia đại hội. รางวัลที่ไม่ใช่รางวัลหลักแต่ให้แก่ผู้คนที่มีความสามารถให้เห็นในบรรดาผู้คนที่เข้าร่วมในการแข่งขันโดยมีความหมายว่าให้กำลังใจpenghargaan yang diberikan sebagai tanda memberi semangat kepada orang-orang yang menunjukkan bakat perlombaanПриз, которым награждаются участники состязания в целях поощрения их потенциальных способностей.
- 본상은 아니지만 대회에 참가한 사람들 가운데 가능성이 엿보이는 사람들에게 격려하는 뜻에서 주는 상.
รางวัลที่หนึ่ง, รางวัลเหรียญทอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gold prize
きんしょう【金賞】
médaille d'or
medalla de oro
جائزة ذهبية
алтан медаль, тэргүүн байрын шагнал
giải vàng
รางวัลที่หนึ่ง, รางวัลเหรียญทอง
hadiah utama, medali emas
золотой приз; первый приз; золотая медаль
- The highest award when the level of a prize is divided into gold, silver and bronze.賞の等級を金、銀、銅で分けた際、1位に該当する賞。Distinction qui correspond au premier prix lorsque les récompenses sont classées selon l'ordre or, argent et bronze.Premio que corresponde al primer lugar, si se clasifican los premios en oro, plata y bronce. الجائزة الأولى من بين أصناف الجوائز الذهبية والفضية والبرونزية шагналын зэрэглэлийг алт, мөнгө, хүрэл гэж хуваасны нэгдүгээр байранд оногдох шагнал.Giải thưởng ứng với thứ hạng cao nhất khi chia giải thưởng ra thành giải vàng, giải bạc, giải đồng.รางวัลที่เป็นที่หนึ่งเมื่อแบ่งรางวัลเป็นระดับเหรียญ ทอง เงิน ทองแดงhadiah yang diberikan kepada juara pertama dari antara emas, perak, dan perungguПриз, соответствующий первому месту при делении призов на золотой, серебряный и бронзовый.
- 상의 등급을 금, 은, 동으로 나누었을 때에 일 등에 해당하는 상.
รางวัล, รางวัลตอบแทน, ค่าตอบแทน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reward; return
たいか【対価】。ほうしゅう【報酬】
contrepartie, récompense, compensation
recompensa, remuneración, indemnización
أجر
үнэ хөлс, өртөг хөлс, цалин хөлс, ажлын хөлс, ацаг хөлс
thù lao
รางวัล, รางวัลตอบแทน, ค่าตอบแทน
imbalan jasa, upah jasa
плата (за труд, приложенные усилия)
- Reward for one's efforts put into doing something.ある事柄にかけた労力に対する報酬。Salaire payé en contrepartie des efforts réalisés pour un travail.Pago por el esfuerzo dedicado a un cierto trabajo.أجر مقابل مجهود مبذول في عمل ماажил хөдөлмөр, ажил гүйцэтгэсний төлөө олгох мөнгөн хөлс.Tiền công cho nỗ lực bỏ ra đối với việc nào đó.ค่าตอบแทนต่อความพยายามที่ใส่ลงไปในเรื่องใดupah atas usaha yang dikerahkan untuk suatu pekerjaan Вознаграждение за труд, службу, услуги.
- 어떤 일에 들인 노력에 대한 보수.
รางวัลวรรณกรรมยอดเยี่ยม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
รางวัลสูงสุด, รางวัลชนะเลิศ, รางวัลกรังปรีซ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
grand prize; grand prix
グランプリ。さいゆうしゅうしょう【最優秀賞】。たいしょう【大賞】
Grand prix
premio mayor
الجائزة الكبرى
гран при
giải quán quân
รางวัลสูงสุด, รางวัลชนะเลิศ, รางวัลกรังปรีซ์
Grand-Prix
главный приз; гран-при
- The prize awarded to the winner of a song contest or film festival.歌謡際や映画祭などのような大会で、最も優れた人にあげる賞。Récompense destinée à honorer une personne qui remporte un concours tel qu'un festival de chanson ou de cinéma.Premio otorgado al más destacado en una competición, como concursos de canto, cine, etc. جائزة يتم إعطاؤها لأبرز شخصية في المهرجانات مثل مهرجان الأغاني أو الأفلام السينمائيةих наадам, олон улсын чанартай тэмцээн зэрэгт хамгийн шилдэг шалгарсан хүнд өгөх шагнал.Giải thưởng dành cho người vượt trội nhất trong đại hội như liên hoan phim hay liên hoan âm nhạc.รางวัลที่มอบให้แก่ผู้ที่มีความสามารถโดดเด่นที่สุดในงานประกวดดนตรี หรือภาพยนตร์ เป็นต้นhadiah yang diberikan kepada orang yang paling mencolok dalam pertandingan atau kompetisi seperti lomba menyanyi atau festival filmПриз, вручаемый самому выдающемуся, талантливому участнику кинофестиваля, фестиваля песни и других подобных фестивалей, конкурсов.
- 가요제나 영화제 등과 같은 대회에서 가장 뛰어난 사람에게 주는 상.
รางวัลสปิริตการต่อสู้ยอดเยี่ยม, รางวัลสปิริตการแข่งขันยอดเยี่ยม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fighting spirit award
かんとうしょう【敢闘賞】
premio al Espíritu de Combate
جائزة تقدير
эр зоригийн шагнал
giải tinh thần, giải khuyến khích
รางวัลสปิริตการต่อสู้ยอดเยี่ยม, รางวัลสปิริตการแข่งขันยอดเยี่ยม
piagam penghargaan
утешительный приз
- An award for someone doing their best regardless of winning or losing in a competition.競技や試合の際、勝敗に関係なく最善を尽くしたことを賞賛して与える賞。Prix décerné à quelqu'un pour le féliciter d'avoir fait de son mieux à un match ou un tournoi, sans se soucier de gagner ou de perdre.Premio que se concede en reconocimiento del trabajo realizado por una persona en un partido o una competición, sin importar si se gana o pierde. جائزة تُتاح ثناء على ما بذل الجهود بغضّ النظر عن الفوز والخسارة عند المباراة уралдаан тэмцээнд ялах ялагдахаас хамаарахгүй, бүх хүчээ дайчилсанд урамшуулан өгдөг шагнал.Giải thưởng trao tặng và khen ngợi việc đã thi đấu hết mình không kể thắng thua khi thi đấu hoặc thi đua.รางวัลที่มอบให้เพื่อชมเชยความทุ่มเมอย่างสุดความสามารถโดยไม่คำนึงถึงการแพ้หรือชนะเมื่อเข้าแข่งขันหรือประกวดsertifikat yang diberikan sebagai bentuk penghargaan kepada orang-orang yang telah berupaya keras dalam pertandingan atau perlombaan tanpa melihat menang atau kalahПриз, которым награждается команда, приложившая все усилия в соревнованиях или игре, независимо от полученных результатов.
- 경기나 시합을 할 때 이기고 지는 것에 상관없이 최선을 다한 것을 칭찬하여 주는 상.
รางวัลสาขาสันติภาพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
รางวัลเกียรตินิยม, รางวัลคะแนนเกียรตินิยม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
honor prize
ゆうとうしょう【優等賞】
prix d'excellence
premio al mejor alumno
جائزة التميز
шилдэг шагнал, тэргүүн шагнал
giải thưởng xuất sắc
รางวัลเกียรตินิยม, รางวัลคะแนนเกียรตินิยม
penghargaan utama, penghargaan terbaik
- A prize awarded to a person who achieves high marks.優秀な成績をおさめた人に与える賞。Prix décerné à quelqu'un qui a une bonne note.Premio que se entrega a una persona que tiene una nota sobresaliente.جائزة تُعطى لأصحاب النتائج المميزةсурлагаар тэргүүлсэн хүнд өгдөг шагнал.Giải thưởng trao cho người có thành tích ưu tú. รางวัลที่ให้แก่คนที่มีคะแนนยอดเยี่ยมpenghargaan yang diberikan kepada orang yang bernilai terbaikПриз, который получает человек с самой высшей оценкой.
- 성적이 우수한 사람에게 주는 상.
รางวัลเหรียญทองแดง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
รางวัลเหรียญเงิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
silver prize
ぎんしょう【銀賞】
prix d'argent
premio de plata, segundo premio
جائزة فضية
дэд байрны шагнал, мөнгөн медальт шагнал
giải bạc
รางวัลเหรียญเงิน
juara kedua, medali perak
награда за второе призовое место; серебряный приз
- The second place prize, when there are three grades-gold, silver, and bronze.賞の等級を金、銀、銅で分けた際、2位に当たる賞。Distinction qui correspond au deuxième prix lorsque les récompenses sont classées selon l'ordre or, argent et bronze.El correspondiente al segundo premio entre el de oro, plata y bronce. عندما تنقسم الجوائز إلى ذهب وفضة و برونز، جائزة تعطى في المرتبة الثانيةшагналын эрэмбийг алт, мөнгө, хүрэл гэж хуваахад хоёрдугаарт хамаарах шагнал.Giải thưởng tương đương với giải hai, khi chia cấp độ giải thưởng thành vàng, bạc, đồng...รางวัลที่เป็นที่สองเมื่อแบ่งระดับของรางวัลออกเป็น ทอง เงิน และทองแดงpenghargaan untuk juara kedua saat dibagikan menurut tingkatan medali emas, perak, perungguПри разделении наград согласно занятым местам на золото, серебро и бронзу - награда, вручаемая за второе место.
- 상의 등급을 금, 은, 동으로 나누었을 때 이 등에 해당하는 상.
รางวัลและโทษ, คุณและโทษ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reward and punishment; prizes and penalties
しょうばつ【賞罰】
récompense et punition, distinction et condamnation
premio y castigo
الثواب والعقاب
шагнал урамшуулал ба шийтгэл
thưởng phạt
รางวัลและโทษ, คุณและโทษ
penghargaan dan hukuman
поощрение и наказание
- A collective term for reward and punishment, and prizes and penalties. 賞と罰。(Terme désignant collectivement) Récompense et punition.Premio y castigo.الأجر والعقوبةшагнал урамшуулал ба шийтгэл.Thưởng và phạt.รางวัลและการลงโทษpenghargaan dan hukumanНаграда и наказание.
- 상과 벌.
ร่าง, เขียน, ทำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
write; make
かく【書く】
écrire, formuler, établir
escribir, formular
يسجّل
бичих, боловсруулах, үйлдэх
viết, điền
ร่าง, เขียน, ทำ
menulis, membuat
писать; работать над созданием; создавать
- To draw up a document of a certain form such as an application, contract, etc.願書や契約書など、書式のある文書を作成する。Rédiger un texte répondant à une forme définie comme une demande d'admission ou un contrat.Elaborar documentos según determinado formato tales como solicitud, contrato, etc.يكتب وثيقة ذات شكل معيّن مثل ورقة الطلب أو عقد أو غيرهөргөдөл, гэрээ зэрэг тогтсон загвартай бичиг баримтыг боловсруулах.Làm văn bản có biểu mẫu nhất định như đơn xin hay hợp đồng... จัดทำเอกสารที่มีรูปแบบซึ่งถูกกำหนดไว้ เช่น การทำต้นฉบับหรือสัญญา เป็นต้นmenulis dengan bentuk tertentu seperi dokumen atau surat perjanjian dsbСоставлять оригинал документа, контракт и т.д. в определённом письменном виде.
- 원서나 계약서 등의 일정한 양식을 갖춘 문서를 작성하다.
ร่าง, เตรียม, เขียน, ตกแต่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
write up; draw up
さくせいする【作成する】。こねあげる【捏ね上げる】
faire, établir, rédiger, dresser
redactar, componer, escribir, describir, narrar
يُعدّ
бичих, найруулж бичих
trình bày, biên tập
ร่าง, เตรียม, เขียน, ตกแต่ง
mempersiapkan, membuat
составлять
- To make a document, report, book, etc., according to a format.書類や報告書、本などを形式に合わせて作る。Créer un document, un rapport ou un livre selon un format défini.Preparar algún documento, informe, libro, etc. conforme a un formato.يصنع وثيقة وتقريرًا وكتابًا وغيره وفقًا لصيغة معينةбичиг баримт, тайлан, ном зэргийг загварын дагуу боловсруулж бичих.Làm cho tài liệu, báo cáo, sách v.v... đúng với hình thức.สร้างเอกสาร รายงาน หรือหนังสือ เป็นต้น ขึ้นตามรูปแบบmembuat dokumen, laporan, buku, dsb sesuai format tertentuСоздавать документы, доклад, книгу и т. п. по какой-либо форме.
- 서류, 보고서, 책 등을 형식에 맞추어 만들다.
ร่างเปลือย, ร่างเปลือยเปล่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
naked body
はだか【裸】。すっぱだか【素っ裸】。まっぱだか【真っ裸】
corps nu
جسم عاري
чармай шалдан
trần như nhộng, trần trùi trụi
ร่างเปลือย, ร่างเปลือยเปล่า
badan telanjang
обнажённое тело
- (slang) A nude body wearing no clothes. 何も着ていない体を俗にいう語。(familier) Corps nu sans aucun vêtement dessus.(VULGAR) Cuerpo desnudo sin nada de vestimenta.شخص عاري لا يرتدي شيئا (عامية)(бүдүүлэг.) юу ч өмсөөгүй нүцгэн бие.(cách nói thông tục) Cơ thể đã cởi hết không mặc bất cứ cái gì.(คำสแลง)ร่างกายที่เปลือยเปล่าไม่ใส่อะไรเลยสักอย่าง(bahasa kasar) tubuh yang tidak mengenakan apapun(прост.) Голое тело без одежды.
- (속된 말로) 아무것도 입지 않은 벌거벗은 몸.
ร่างเปลือย, ร่างเปลือยเปล่า, ร่างเปลือยล่อนจ้อน, ร่างกายที่ไม่ใส่เสื้อผ้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
naked body
はだか【裸】。すっぱだか【素っ裸】。まっぱだか【真っ裸】
nu(e), personne nue
desnudez
عُريان
нүцгэн, шалдан
cơ thể trần truồng
ร่างเปลือย, ร่างเปลือยเปล่า, ร่างเปลือยล่อนจ้อน, ร่างกายที่ไม่ใส่เสื้อผ้า
tidak berpakaian, telanjang
голое тело; нагое тело
- An unclothed body. 服を何も着ていない体。Corps nu et sans aucun vêtement.Cuerpo desnudo que no viste nada.عاري الجسم بدون الملابسюу ч өмсөөгүй нүцгэн бие.Mình trần không mặc gì. ตัวเปลือยเปล่าที่ไม่ใส่อะไรเลยtubuh telanjang yang tidak dikenakan pakaian apapunТело без какой-либо надетой сверху одежды.
- 아무것도 입지 않은 알몸뚱이.
รางแคบ, รางรถไฟแคบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
narrow gauge
きょうき【狭軌】
voie étroite
vía estrecha
سكّة حديدية ضيقة
нарийн царигтай төмөр зам
đường ray hẹp, đường sắt khổ hẹp
รางแคบ, รางรถไฟแคบ
rel sempit
узкая железнодорожная колея
- A railway in which the distance between two rails is narrower than the average. 鉄道で、二つの線路の間が標準より狭い線路。Voie ferrée dont la distance des deux files parallèles est plus courte que la norme.Ferrovía cuya distancia entre los dos carriles es más estrecha que el estándar.في مجال السكك الحديدية, المسافة بين سكتين أضيق من اللازم төмөр замын шугамын хоёр төрлийн стандарт хэмжээний нарийн царигтай шугам.Đường ray có khoảng cách giữa hai đường ray hẹp hơn tiêu chuẩn trong đường sắt.ในทางรถไฟซึ่งทางรถไฟที่มีช่องห่างของทางสองเส้นแคบกว่ามาตรฐานjalur kereta api yang sempit interval dua jalur relnya daripada yang umumnyaУзкая по сравнению со стандартом железнодорожная полоса.
- 철길에서 두 선로의 간격이 표준보다 좁은 선로.
ร่าง, โครงร่าง, ฉบับร่าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
first draft; draft
そうあん【草案】。そうこう【草稿】。したがき【下書き】
projet, avant-projet, esquisse
borrador, anteproyecto
مسوّدة
гар бичмэл, ноорог
bản thảo
ร่าง, โครงร่าง, ฉบับร่าง
draf
набросок
- The act of making a rough first version of a script or document, or such a script or document.原稿や文書などを最初の段階で下書きとして書くこと。また、その原稿や文書の下書き。Première rédaction grossière d'un texte ou d'un document ; tel texte ou tel document. Anotación preliminar de un documento o guión. O documento o guión así escrito.كتابة أولية حول موضوع ما تكون قابلة للتعديل فيما بعدэх зохиол ба бичиг баримтыг хамгийн эхэнд багцаалан бичих явдал. мөн тэрхүү эх зохиол ба бичиг баримт.Việc viết đại khái lần đầu những cái như văn bản hay bài viết. Hoặc văn bản, bài viết đó.การเขียนเอกสารหรือต้นฉบับเป็นต้น คร่าว ๆ เป็นครั้งแรก หรือเอกสารหรือต้นฉบับดังกล่าวhal menyusun, menulis naskah atau dokumen secara garis besar untuk pertama kalinya, atau naskah atau dokumen yang demikianПолное написание рукописи или документа впервые. Или подобная рукопись или документ.
- 원고나 문서 등을 처음 대강 적음. 또는 그 원고나 문서.
ราง ๆ, เลือนราง, รำไร, พร่ามัว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
vague; faint
かすかだ【幽かだ・微かだ】。ぼんやりとする。うすぼんやりする【薄ぼんやりする】
vague, confus, flou, imprécis
vago, leve, confuso
бүдэг, бүдэг бадаг, тодорхойгүй
mờ ảo, lờ mờ, mơ hồ
ราง ๆ, เลือนราง, รำไร, พร่ามัว
samar-samar, tidak jelas, tidak nyata
нечёткий; смутный
- One's memory or consciousness being dim, not clear.記憶や意識などがはっきりしない。(Souvenir ou conscience) Peu clair et indistinct.Que es vaga una memoria o consciencia sin ser clara.يكون التذكّر أو الوعي ضعيفا وغير واضحбодол буюу ухаан санаа тодорхой биш, бүдэг байх.Kí ức hay ý thức không rõ ràng mà mờ nhạt. ความทรงจำหรือความมีสติไม่ชัดเจนและเลือนรางingatan atau pengetahuan tidak jelas dan samar-samarНеотчётливый (о воспоминаниях или сознании).
- 기억이나 의식이 분명하지 않고 희미하다.
ราง ๆ, เลือน ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
glimmer
ちらつく
revenir à l'esprit sans cesse, ne pas pouvoir arrêter de penser à, hanter
oscilar
يشتاق إلى
харагдах, үзэгдэх
ẩn hiện
ราง ๆ, เลือน ๆ
terbayang, terbayang-bayang
мелькать; проноситься
- (figurative) To come to one's mind continuously as if one could see something right before one's eyes.(比喩的に)恋しくて目の前にいるように感じられる。(figuré) Se rappeler constamment de quelqu'un ou de quelque chose d'inoubliable comme on l'avait devant les yeux. (FIGURADO) Recordar a alguien como si se lo viera por echarle de menos.يتذكّره مرارا كأنّه يراه بالعين لأنّه مشتاق إليه(зүйрл.) санагалзсанаас нүдний өмнө харагдах мэт байн байн бодогдох.(cách nói ẩn dụ) Vì nhớ nên cứ nghĩ tới như thể hiện ra trước mắt.(ในเชิงเปรียบเทียบ)นึกถึงบ่อย ๆ เหมือนเห็นภาพด้วยตาเพราะคิดถึง(bahasa kiasan) terus-menerus teringat sehingga seakan tampak di depan mata karena merindukannya(перен.) Думать, вспоминать о ком-либо, словно видеть перед глазами из-за большой тоски.
- (비유적으로) 그리워서 눈에 보이는 듯 자꾸 생각나다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
glimmer
ちらつく
revenir à l'esprit sans cesse, ne pas pouvoir arrêter de penser à, hanter
oscilar
харагдах, үзэгдэх
loáng thoáng, mơ màng
ราง ๆ, เลือน ๆ
terbayang, terbayang-bayang
мелькать
- (figurative) To come to one's mind continuously as if one could see something right before one's eyes.(比喩的に)恋しくて目の前にいるように感じられる。(figuré) Se rappeler constamment de quelqu'un ou de quelque chose d'inoubliable comme on l'avait devant les yeux. (FIGURADO) Recordar a alguien como si se lo viera por echarle de menos.يتذكّره مرارا كأنّه يراه بالعين لأنّه مشتاق إليه(зүйрл.) санагалзсанаас нүдний өмнө харагдах мэт байн байн бодогдох. (cách nói ẩn dụ) Vì nhớ nên cứ nghĩ tới như thể hiện ra trước mắt.(ในเชิงเปรียบเทียบ)นึกถึงบ่อย ๆ เหมือนเห็นภาพด้วยตาเพราะคิดถึง(bahasa kiasan) terus-menerus teringat sehingga seakan tampak di depan mata karena merindukannya(перен.) Думать, вспоминать о ком-либо, словно видеть перед глазами, тоскуя.
- (비유적으로) 그리워서 눈에 보이는 듯 자꾸 생각나다.
ราชินีแห่ง...
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ราชบัลลังก์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
throne; kingship
おうい【王位】
trône, couronne
trono, corona
عرش
хаан ширээ, хаан сэнтий
hoàng vị, ngôi vua
ราชบัลลังก์
takhta
трон; престол
- The position or status of the king.王座や王の位。Dignité ou statut du roi. Posición o cargo del rey.كرسي العرش أو منصب الملكхааны суудал буюу хэргэм зэрэг. Vị trí hay chỗ ngồi của vua.สถานะหรือตำแหน่งของกษัตริย์tempat atau kedudukan rajaПоложение, место монарха.
- 임금의 자리나 지위.
ราชบัลลังก์, ที่ประทับ, พระที่นั่ง, ตำแหน่งกษัตริย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
throne
ぎょくざ【玉座】。おうざ【王座】
trône
trono, asiento real, silla del rey
عرش
хааны сэнтий, хаан суудал
ngai, ngai vàng, ngôi, ngôi vua
ราชบัลลังก์, ที่ประทับ, พระที่นั่ง, ตำแหน่งกษัตริย์
tahta raja, singgasana
трон; королевский статус
- The chair for a king, or the position of a king. 国王の座る席。また、国王の地位。Siège sur lequel un roi s’assied ; son statut.Lugar en donde se sienta el rey, o puesto del rey.كرسي يجلس الملك عليه، أو منصب الملكхааны суудаг суудал, мөн хааны хэргэм зэрэг. Nơi nhà vua ngồi. Hoặc địa vị của nhà vua.ที่ที่กษัตริย์นั่ง หรือตำแหน่งของกษัตริย์tempat duduknya raja, atau posisi rajaМесто, где сидит король, либо его статус.
- 왕이 앉는 자리. 또는 왕의 지위.
ราชวงศ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dynasty
おうちょう【王朝】
dynastie
dinastía, reinado
سلالة ملكيّة
хаант засгийн үе
vương triều, triều đại
ราชวงศ์
dinasti, zaman
династия
- A succession of kings who were born in the same family; a period of time for which such kings rule over a country. 同じ王家に属する王たちの系列。また、その王家が支配する時代。Suite de souverains d’une même famille ; période pendant laquelle ces souverains règnent. Sucesión de reyes de una misma familia, o período en el que ellos dominan el país.سلالة ملكية من نفس العائلة المالكة، أو عصر يُحكم من قبل هؤلاء الملوكнэг гэр бүлээс гаралтай хаадын төрөл. мөн тухайн хаадын захирч байсан үе.Hệ thống của các vị vua sinh ra trong một nhà. Hoặc thời đại mà các vị vua đó cai trị.สายของกษัตริย์ที่มาครอบครัวเดียวกันหรือยุคสมัยที่เหล่ากษัตริย์ดังกล่าวปกครองsusunan raja-raja dari keluarga yang sama, atau untuk menyebut zaman pemerintahan raja-raja tersebutРод монархов одного рода. Или эпоха, когда на троне были представители этого рода.
- 같은 집안에서 난 왕들의 계열. 또는 그런 왕들이 다스리는 시대.
ราชวงศ์..., รัชสมัย..., ยุค..., สมัย...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-jo
ちょう【朝】
triều...
ราชวงศ์..., รัชสมัย..., ยุค..., สมัย...
dinasti, era, kerajaan
период правления; королевская династия
- A suffix used to mean a ruling period or a dynasty.「統治期間」または「王朝」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant "période de règne" ou "dynastie".Sufijo que añade el significado de 'reinado' o 'dinastía'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "فترة حكم" أو "مملكة" 'захирч байсан үе' буюу 'ноёрхол' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "thời gian trị vì" hay "vương triều".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ช่วงเวลาการปกครอง' หรือ 'ราชวงศ์' akhiran yang menambahkan arti "masa pemerintahan" atau "dinasti"Суффикс существительного со значением "период правления кого-либо", а также "королевская династия".
- ‘통치 기간’ 또는 ‘왕조’의 뜻을 더하는 접미사.
ราชสาสน์, พระราชหัตถเลขา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ราชา, กษัตริย์, พระเจ้าแผ่นดิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ราชา, พระราชา, กษัตริย์, พระมหากษัตริย์, พระเจ้าอยู่หัว, พระเจ้าแผ่นดิน, ในหลวง, ประมุข
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
king
くんのう【君王】
roi, souverain
soberano, monarca
عاهل الدولة ، ملك
хан, ван
quân vương
ราชา, พระราชา, กษัตริย์, พระมหากษัตริย์, พระเจ้าอยู่หัว, พระเจ้าแผ่นดิน, ในหลวง, ประมุข
paduka raja
король; монарх
- The king of a country.一国の王。Roi d’un pays.Rey de una nación.ملك بلدнэг улсын хаан.Vua của một nước. กษัตริย์ของประเทศหนึ่ง ๆ raja dari suatu negaraКороль какого-либо государства.
- 한 나라의 왕.
ราชาภิเษก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
coronation ceremony
たいかんしき【戴冠式】。そくいしき【即位式】
(cérémonie du) couronnement
ceremonia de coronación
مراسم التتويج
хааны титэм асаах ёслол
lễ đăng quang, lễ lên ngôi
ราชาภิเษก
upacara pemahkotaan, upacara penobatan
коронация
- A ceremony in the west in which a crown is placed on the head of the new king in the presence of the people to proclaim a new king. 西洋で、新しく即位した王が、民の前で初めて王冠をかぶり、王になったことを知らせる儀式。En Occident, cérémonie pendant laquelle on couronne, pour la première fois, un nouveau roi devant le peuple et on le proclame roi.En el Occidente, ceremonia en la que el nuevo rey se pone la corona ante el pueblo y proclama su exaltación al trono. مراسم يرتدي فيها ملك جديد تاجه لأول مرة أمام الرعايا من أجل الإعلان عن توليه العرش في الغربевропт, шинээр хааны суудалд заларсан хаан ард түмнийхээ өмнө анх удаа титмээ зүүж, хаан болсноо тунхагладаг ёслол.Nghi thức mà vị vua ở phương Tây lúc mới lên ngôi lần đầu tiên đội vương miện xuất hiện trước dân chúng để thông báo việc mình trở thành vua.พิธีการที่ประกาศให้ทราบว่าเป็นกษัตริย์แล้ว กษัตริย์ที่ขึ้นราชบัลลังก์ใหม่ใส่มงกุฎเป็นครั้งแรกต่อหน้าราษฎรในแถบตะวันตกupacara di mana raja yang baru naik takhta untuk pertama kali berdiri mengenakan mahkota di depan rakyat untuk mengabarkan bahwa dia menjadi raja di negara baratВ европейских странах: торжественная церемония первого возложения короны на голову монарха, вступившего на престол.
- 서양에서, 새로 왕위에 오른 임금이 백성들 앞에서 처음으로 왕관을 쓰며 임금이 되었음을 알리는 의식.
Proverbsราดน้ำมันเข้ากองไฟ
fan a house on fire; add fuel to the fire
火の付いた家に扇を使う。火に油を注ぐ
s’éventer avec un éventail devant une maison brûlée
abanicar una casa incendiada; echar gasolina al fuego; echar leña al fuego
يضيف زيتًا على النار
(хадмал орч.) гал гарсан гэрийг сэвэх; гал дээр тос нэмэх
(đổ dầu vào nhà đang cháy), đổ dầu vào lửa
(ป.ต.)โบกพัดใส่บ้านที่ไฟไหม้ ; ราดน้ำมันเข้ากองไฟ
menyiram api dengan bensin
(досл.) махать веером на дом, находящийся в огне; подливать масла в огонь
- To aggravate other's misfortune or make an angry person become angrier.人の災いをさらに大きくしたり、怒った人をさらに怒らせたりする。Aggraver le désastre qu'a subit quelqu'un ou énerver encore plus une personne qui est en colère.Hacer que se aumente paulatinamente la desgracia de otra persona o hacer que se enoje aún más una persona enfurecida.يجعل كارثة شخص آخر تكون كبيرةً أو يزيد من حدّة غضب شخص бусдын гамшгийг илүү өсгөх буюу уурласан хүнийг бүр илүү уурлуулах.Làm cho tai ương của người khác trở nên lớn hơn hoặc làm cho người đang cáu giận bực tức thêm. ทำให้ผู้อื่นเกิดความหายนะมากขึ้นเรื่อย ๆ หรือทำให้คนที่โกรธอยู่แล้วยิ่งโกรธขึ้นไปใหญ่membuat musibah orang lain menjadi semakin besar atau membuat orang yang sedang marah menjadi semakin marahДелать так, чтобы чужая катастрофа постепенно становилась еще сильней или ещё больше сердить уже рассерженного человека.
- 남의 재앙을 점점 더 커지도록 만들거나 화난 사람을 더욱 화나게 한다.
ราด, สาด, สาดเข้าไป, เต็มไปหมด, ปกคลุมไปด้วย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pour something on oneself; douse oneself
ひっかぶる【引っ被る】
se couvrir
embadurnarse
дарагдах, норох, будагдах
đắp, dính
ราด, สาด, สาดเข้าไป, เต็มไปหมด, ปกคลุมไปด้วย
berlumurkan, basah oleh, bernodakan
замараться; испачкаться; измазаться; вымазаться; выпачкаться
- To smother oneself with powder, liquid, etc. 粉や液体などを身にいっぱいつける。Avoir le corps entièrement couvert de poudre ou de liquide.Cubrirse con un líquido o polvo todo el cuerpo.يغطي الجسم بمسحوقات أو يبتلّ الجسم بسائل بشكل كثيرнунтаг буюу шингэн зүйл биендээ наалдуулах.Vấy đầy lên cơ thể chất lỏng hay bột.ทำให้ร่างกายเปื้อนหรือเต็มไปด้วยแป้งหรือของเหลวbubuk, serbuk, atau cairan menempel di badanЗапачкаться каким-либо порошком, жидкостью и т.п.
- 가루나 액체 등을 몸에 잔뜩 묻히다.
ราด, เท, ใส่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ร้านกาแฟ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ร้านกาแฟกลางแจ้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
open-air cafe
ろてんカフェ【露天カフェ】
café en plein air
cafetería al aire libre
مقهى مفتوح
ил задгай кафе, ил задгай цайны газар
quán cà phê lộ thiên, quán cà phê ngoài trời
ร้านกาแฟกลางแจ้ง
kafe tenda
кафе под открытым небом
- An outdoor coffee shop with tables and chairs, where customers can have tea, coffee, food, etc.露天にテーブルといすを置いてお客さんが簡単な飲料と食事を楽しめるようにしたカフェ。Café dont les tables et les chaises sont installées à l'extérieur d'un bâtiment, où les clients viennent prendre des boissons et plats simples.Cafetería con mesas y sillas fuera de un edificio para que los clientes puedan tomar bebidas y alimentos sencillos. مقهى معدّ الطاولات والكراسي في الخارج بحيث يمكن تناوُل الضيوف الشايَ والقهوة، والغذاء، إلخбайшин барилгын гадна ширээ, сандал тавьж цай уух юмуу хөнгөхөн хооллож болохоор зассан цайны газар.Quán giải khát đặt bàn ghế ở bên ngoài toà nhà và khách có thể uống trà, cà phê hoặc dùng bữa nhẹ. ร้านขายชากาแฟที่จัดวางโต๊ะเก้าอี้ไว้ภายนอกตัวอาคารสามารถจิบชาและรับประทานอาหารเบา ๆ ได้warung teh yang meletakkan meja dan bangku di luar gedung agar para tamu dapat makan dan minum teh secara ringanКафе на открытой площадке, как правило, снаружи здания, в котом подают чай и лёгкие закуски.
- 건물 밖에 테이블과 의자를 놓고 손님들이 간단한 차와 음식을 먹을 수 있도록 한 찻집.
ร้านกาแฟ, ร้านขายกาแฟ, ห้องกาแฟ, คอฟฟี่ช้อป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ร้านขนมปัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ร้านขนม, ร้านขนมปัง, ร้านเบเกอร์รี่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bakery
ベーカリー。パンや【パン屋】
(boulangerie-)pâtisserie, confiserie
confitería, pastelería, repostería, dulcería
مخبز
талх нарийн боовны дэлгүүр
cửa hàng bánh kẹo, tiệm bánh
ร้านขนม, ร้านขนมปัง, ร้านเบเกอร์รี่
toko roti, toko kue
булочная; кондитерская
- A shop that makes and sells cookies, bread, etc.洋菓子やパンなどを製造・販売する店。Magasin où l'on fabrique et vend des biscuits, du pain, etc.Tienda en que se elabora y se vende galletas, pasteles, etc.محلّ يصنع ويبيع الحلويات أو الخبز أو غيرهжигнэмэг, талх зэргийг хийж зардаг дэлгүүр.Cửa hàng làm và bán bánh kẹo hay bánh mì…ร้านที่ทำขนมหรือขนมปัง เป็นต้น และขายtoko yang membuat dan menjual kue, roti, dan sebagainyaМагазин, в котором пекут и продают хлебобулочные изделия, печенья и т.п.
- 과자나 빵 등을 만들어 파는 가게.
ร้านขายกระดาษ, ร้านขายกระดาษบุผนังและปูพื้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wallpaper and linoleum store
かみや【紙屋】
magasin de décoration intérieure
papelería
محل ورق الحائط ومشمع الأرضية
ханын цаас, хулдаасны дэлгүүр
cửa hàng kinh doanh giấy
ร้านขายกระดาษ, ร้านขายกระดาษบุผนังและปูพื้น
toko kertas dinding dan pelapis lantai
писчебумажный магазин
- A store selling all sorts of paper such as wallpaper, floor paper, etc.壁紙や、床に張る厚い油紙など、色々な紙を売る店。Magasin vendant tous types de papiers tels que du papier peint ou du linoléum.Tienda que vende todo tipo de papeles como el de empapelar o linóleo.محل تجاريّ يبيع جميع أنواع الأوراق مثل ورق الحائط أو مشمع الأرضيةханын цаас, шалны хулдаас зэргийн бүхий л төрлийн цаас зардаг дэлгүүр.Cửa hàng bán các loại giấy như giấy dán tường hay giấy lát sàn.ร้านที่ขายกระดาษทุกชนิด เช่น กระดาษปิดผนังหรือกระดาษสำหรับปูพื้น เป็นต้นtoko yang menjual berbagai kertas, seperti kertas dinding, kertas pelapis lantai dsbМагазин, в котором продаются бумага для обоев, пола и пр. виды бумаги.
- 벽지나 장판지 등의 온갖 종이를 파는 가게.
ร้านขายของขนาดใหญ่, ร้านค้าขนาดใหญ่, ซูเปอร์มาร์เก็ต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
supermarket; grocery store
スーパー
supermarché
súper
سوبر ماركت
дэлгүүр, супермаркет
siêu thị
ร้านขายของขนาดใหญ่, ร้านค้าขนาดใหญ่, ซูเปอร์มาร์เก็ต
supermaket, pasar swalayan, toko serba ada, toserba
супермаркет; большой магазин самообслуживания; универсам
- A big store that is equipped with food, daily necessities, etc., and sells them.食べ物や生活に必要な物品などをすべて揃えて売る大きな店。Grand magasin où l'on vend divers aliments et produits nécessaires à la vie.Tienda grande donde se dejan almacenados alimentos, artículos necesarios para la vida, etc., y se los ponen en venta.محلّ كبير لبيع جميع أنواع المواد الغذائية والضروريات اليومية، وغيرهاидэж уух зүйл, өргөн хэрэглээний бараа бүтээгдэхүүн зардаг дэлгүүр.Cửa hàng lớn có bày bán đồ ăn và mọi vật phẩm cần thiết cho cuộc sống. ร้านค้าขนาดใหญ่ที่วางขายของรับประทานและสิ่งของที่จำเป็นในชีวิตประจำวัน เป็นต้นtoko besar yang menempatkan segala macam makanan dan barang kebutuhan sehari-hari dsb dan menjualnya Большой магазин, в котором имеются и продаются различные товары, необходимые для питания и в быту.
- 먹을거리와 생활에 필요한 물품 등을 모두 갖추어 놓고 파는 큰 가게.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
supermarket; grocery store
スーパーマーケット
supermarché
supermercado
سوبر ماركت
дэлгүүр
siêu thị
ร้านขายของขนาดใหญ่, ร้านค้าขนาดใหญ่, ซูเปอร์มาร์เก็ต
supermaket, pasar swalayan
супермаркет; большой магазин самообслуживания; универсам
- A big store that is equipped with food, daily necessities, etc., and sells them. 食べ物や生活に必要な物品などをすべて揃えて売る大きな店。Magasin de grande taille où l'on dispose et vend des aliments et des articles de première nécessité.Tienda grande donde se dejan almacenados alimentos, artículos necesarios para la vida, etc., y se los ponen en venta.محلّ كبير لبيع جميع أنواع المواد الغذائية والضروريات اليومية، وغيرهاидэж уух зүйл, өргөн хэрэглээний бараа бүтээгдэхүүн зардаг дэлгүүр.Cửa hàng lớn có bày sẵn và bán tất cả đồ ăn, vật dụng cần thiết trong sinh hoạt v.v ...ร้านค้าขนาดใหญ่ที่มีและขายของรับประทานและสิ่งของที่จำเป็นในชีวิตประจำวัน เป็นต้นtoko besar yang menempatkan segala macam makanan dan kebutuhan yang diperlukan dalam hidup dsb kemudian menjualnyaБольшой магазин, в котором имеются и продаются различные товары, необходимые для питания и в быту.
- 먹을거리와 생활에 필요한 물품 등을 모두 갖추어 놓고 파는 큰 가게.
ร้านขายของชำ, ร้านขายของเบ็ดเตล็ด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
miscellaneous goods store
ざっかてん【雑貨店】。ざっかや【雑貨屋】。よろずや【万屋】。なんでもや【なんでも屋】
quincaillerie, bazar, magasin de fournitures de tout genre, magasin de détail divers
bazar
متجر عام
төрөл бүрийн барааны дэлгүүр
tiệm tạp hóa
ร้านขายของชำ, ร้านขายของเบ็ดเตล็ด
toko kelontong, toko serba ada, toserba
галантерейный магазин
- A shop that sells a variety of miscellaneous items.雑多な物を売る店。Magasin où l'on vend des objets divers de toutes sortes.Tienda en que se venden productos misceláneos.محل يبيع أشياء متنوّعةтөрөл бүрийн бараа бүтээгдэхүүн зардаг дэлгүүр.Cửa hàng bán đủ loại hàng hóa linh tinh.ร้านค้าที่ขายของเบ็ดเตล็ดหลาย ๆชนิดtoko yang menjual segala macam barangМагазин, где продаются всякого рода товары.
- 여러 가지 잡다한 물건을 파는 가게.