หยิกเป็นลอน, หยิกเป็นคลื่น, หยิกเป็นเกลียว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be curly
ちりちりする
rizarse, encresparse, enchinarse, ensortijarse
يجعد
хөвсийх, сэвсийх,мушгиралдах
lượn sóng
หยิกเป็นลอน, หยิกเป็นคลื่น, หยิกเป็นเกลียว
keriting, ikal
курчавиться
- For hair to be curled up short.髪の毛が短く巻かれている。(Cheveux courts) S'enrouler ensemble en bouclettes.Formarse en el pelo de forma sucesiva pequeños anillos.يجعد الشعر جدا بشكل قصير وملتويүс хөвсийн эргэж мушгиран орооцолдох.Tóc liên tiếp được uốn một cách ngắn và tròn.เส้นผมถูกม้วนกลมและสั้นอย่างต่อเนื่องhelai rambut terurai pendek-pendek dan tergulung bulatЗаворачиваться в маленькие круглые кудри (о волосах).
- 머리카락이 연달아 짧고 둥글게 말려 있다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be curly
ちりちりする
rizarse, encresparse, enchinarse, ensortijarse
يجعد
хөвсийх, сэвсийх, мушгиралдах
lượn sóng
หยิกเป็นลอน, หยิกเป็นคลื่น, หยิกเป็นเกลียว
keriting, ikal
курчавиться
- For hair to be curled up short.髪の毛が短く巻かれている。(Cheveux courts) S'enrouler ensemble en bouclettes.Formarse en el pelo de forma sucesiva pequeños anillos.يجعد الشعر جدّا بشكل قصير وملتويүс хөвсийн эргэж мушгиран орооцолдох.Tóc liên tiếp được uốn một cách ngắn và tròn.เส้นผมถูกม้วนกลมและสั้นอย่างต่อเนื่อง helai rambut saling tergulung pendek dan melingkarЗаворачиваться в маленькие круглые кудри (о волосах).
- 머리카락이 연달아 짧고 둥글게 말려 있다.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
curled
くるくる。ぐりぐり。ちりちり
estando rizado, estado enrulado
хөвсгөр, сэгсгэр, буржгар
lởm chởm, lồng phồng
หยิกเป็นลอน, หยิกเป็นคลื่น, หยิกเป็นเกลียว
keriwil
- A word describing the shape of hair being curled up short.髪の毛がすべて短く、渦巻状の豆粒がたくさんついた様子。Idéophone illustrant l'aspect des cheveux courts enroulés ensemble en bouclettes. Modo en que se ve un cabello corto y bien enrulado. شكل شعر قصير وملتوٍ بشكل لولبي بالتواليүс залгалдан жижиг жижиг бөөрөнхийлөн эргүүлж мушгирсан хэлбэр.Hình ảnh tóc liên tiếp được uốn một cách ngắn và tròn.ลักษณะที่เส้นผมถูกม้วนกลมและสั้นอย่างต่อเนื่องbentuk keadaan helai rambut yang saling tergulung pendek dan bulatВнешний вид курчавых волос, заворачивающихся в маленькие кудри.
- 머리카락이 연달아 짧고 둥글게 말려 있는 모양.
Idiomหยั่งจิตใจ
sound out someone's inside
腹を探る。探りを入れる
essayer de comprendre l'intention de quelqu'un
levantar el interior
يحاول معرفة ما في الخاطر
дотрыг нь өнгийж харах
dò dẫm ý tứ
(ป.ต.)หยั่งจิตใจ ; หยั่งเชิง
залезть в душу
- To hint at something to find out someone's intention.人の真意を探ろうと、心中をうかがう。Deviner la pensée de quelqu'un pour la connaître.Suponer para averiguar el pensamiento del otro.يخمن أو يطرح استنتاجا مسبقا للتعرف على أفكار شخص آخرбусдын бодол санааг мэдэхийг оролдохDò xét để biết được ý nghĩ của người khác.หยั่งเชิงเพื่อให้ทราบจิตใจของผู้อื่นmenebak untuk mengetahui perasaan orang lainПытаться залезть в чужую душу.
- 남의 마음을 알아보려고 넘겨짚다.
Idiomหยิ่ง, ถือดี, อวดดี
have a high nose
鼻が高い。高慢だ
avoir le nez élevé
tener la nariz alta
يرتفع أنفه
(шууд орч.) хамраа өндөрсгөх; хамраа сөхөх
tự cao
(ป.ต.)จมูกโด่ง ; หยิ่ง, ถือดี, อวดดี
высокомерный
- To put on airs and be arrogant.思い上がって偉そうに振る舞う。Être arrogant en se croyant important.Ser arrogante y hacerse el sabelotodo.يتفاخر متكبّرًا бардамнан их зан гаргах.Ra vẻ tài giỏi và vênh váo.อวดดีและเย่อหยิ่งsombong dan angkuhВыражающий высокомерие, исполненный надменности.
- 잘난 체하며 거만하다.
หยิ่งผยอง, หยิ่งยโส, โอหัง, กระหยิ่มยิ้มย่อง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
elated; puffed up
うちょうてんだ【有頂天だ】。はなたかだかだ【鼻高高だ】
orgueilleux, triomphant
ostentoso, jactancioso, vanidoso
مُنتشي
сэтгэл хөөрөх, сэтгэл хөгжих, баяр хөөртэй, өөдрөг.
khí cao vạn trượng, dương dương tự đắc
หยิ่งผยอง, หยิ่งยโส, โอหัง, กระหยิ่มยิ้มย่อง
girang, gembira
гордиться; хвастаться
- Filled with pride and high spirits because everything turned out as desired.物事が自分の意思通りになり、威張る気勢がすごい。(Personne pour qui les choses se sont bien passées, selon ses attentes) Qui se montre très fier.Que presume con gran ímpetu lo que hace y va bien, tal y como quería.الاحساس بالغبطة و السعادة بعد النجاح في انجاز عمل معينажил хэрэг санасанаар болсонд бардамнаж ид хаваа гайхуулах. Khí thế ghê gớm, ngạo mạn khi việc thuận lợi theo ý mình.เรื่องเป็นไปด้วยดีตามที่ตนเองคาดหวังไว้จึงมีความทะนงเป็นอย่างมากmuncul semangat luar biasa karena suatu pekerjaan berjalan dengan baik sesuai yang diinginkan Испытывать неумеренное чувство гордости за успешное дело.
- 일이 자기 뜻대로 잘되어 뽐내는 기세가 대단하다.
Idiomหยิ่ง, ยโส, จองหอง, ถือตัว, วางท่า
fly a flag
旗を揚げる。意気揚々とする
hisser le drapeau.
hacer volar la bandera
يلوّح بالعلم
huênh hoang, phách lối
(ป.ต.)สะบัดธง ; หยิ่ง, ยโส, จองหอง, ถือตัว, วางท่า
besar mulut
задирать нос; распускать хвост
- (slang) To behave in an arrogant manner.虚勢を張って行動することを俗にいう語。(populaire) Agir en prenant de grands airs.(VULGAR) Actuar imprudentemente.يتصرف بكبرياء (عامية)(бүдүүлэг.) даналзан үйл хөдлөл хийх.(cách nói thông tục) Hành động bừa bãi và ngạo mạn.(คำสแลง)ทำตัวหยิ่งยโส(bahasa kasar) bersikap menyombong(простореч.) зазнаваться.
- (속된 말로) 거들먹거리며 행동하다.
หยิ่ง, ยโส, หยิ่งยโส, จองหอง, อวดดี, ถือตัว, วางท่า, วางมาด, วางโต, วางก้าม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
haughtily; lordly; overbearingly
えらそうに【偉そうに】
fanfarronamente, arrogantemente, pretenciosamente
بأسلوب متعجرف
ханхалзах, таахалзах, ихэрхэх, сайрхах, бардамнах
hống ha hống hách, nghênh nghênh ngang ngang
หยิ่ง, ยโส, หยิ่งยโส, จองหอง, อวดดี, ถือตัว, วางท่า, วางมาด, วางโต, วางก้าม
sombong, angkuh, tinggi hati
важничать; держаться высокомерно; задирать нос
- In the manner of someone behaving affectedly and insolently.偉ぶって生意気にふるまうさま。Idéophone indiquant l'attitude de quelqu'un agissant systématiquement de manière prétentieuse et grossière.Modo en que se presume de importante y se comporta arrogantemente.بأسلوب يتصرف فيه أحد بتصنّع وبشكل غير مؤدب сүрхий царайлж байнга биеэ тоосон үйлдэл хийх байдал.Bộ dạng hành động kiêu căng ra vẻ ta đây.ลักษณะที่อวดดีและประพฤติตัวอย่างหยิ่งยโสอยู่เรื่อย ๆ bentuk menyombongkan diri dan terus-menerus bersikap lancangВести себя нагло, изображая из себя важную персону.
- 잘난 체하며 자꾸 건방지게 행동하는 모양.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
put on airs; act arrogantly
もったいぶる
être arrogant, être insolent, prendre des grands airs
fanfarronear
يتعجرف
бардамнах, таахалзах, ихэрхэх, сайрхах
hống ha hống hách, nghênh nghênh ngang ngang
หยิ่ง, ยโส, หยิ่งยโส, จองหอง, อวดดี, ถือตัว, วางท่า, วางมาด, วางโต, วางก้าม
menyombongkan diri, bersikap sok, belagu
важничать; держаться высокомерно; задирать нос; изображать из себя важную персону
- To show off and act arrogantly again and again.偉そうに振る舞って、不作法な行動をする。Être prétentieux et grossier de manière répétée.Ostentar y actuar siempre con impertinencia.يتصرّف بشكل غير مُؤدَّب وبتعجرف المرَّة تلو الأخرىсүрхий царайлж биеэ тоосон үйлдэл хийх. Hành động kiêu căng và ra vẻ ta đây. อวดดีและประพฤติตัวอย่างหยิ่งยโสอยู่เรื่อย ๆ menyombongkan diri dan terus-menerus bersikap lancangВести себя нагло, делая знающий вид.
- 잘난 체하며 자꾸 건방지게 행동하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
put on airs; act arrogantly
もったいぶる
être arrogant, être insolent, prendre des grands airs
fanfarronear
يتعجرف
ханхалзах, таахалзах, онгирох, сагсуурах, бардамнах
hống hách, nghênh ngang
หยิ่ง, ยโส, หยิ่งยโส, จองหอง, อวดดี, ถือตัว, วางท่า, วางมาด, วางโต, วางก้าม
menyombongkan diri, bersikap sok, belagu
важничать; держаться высокомерно; задирать нос
- To show off and act arrogantly.偉そうに振る舞って、不作法な行動をする。Être prétentieux et grossier.Ostentar y actuar siempre con impertinencia.يتصرّف بشكل غير مُؤدَّب وبتعجرفбиеэ тоож бардамнан сагсуурах үйлдэл хийх. Hành động kiêu căng ra vẻ ta đây. อวดดีและประพฤติตัวอย่างหยิ่งยโสmenyombongkan diri dan bersikap lancangВести себя нагло, изображая из себя важную персону.
- 잘난 체하며 건방지게 행동하다.
หยิ่ง, ยโส, หยิ่งยโส, เย่อหยิ่ง, จองหอง, อวดดี, ถือตัว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
arrogant; overly proud
ごうまんだ【傲慢だ】。そんだいだ【尊大だ】
arrogant, orgueilleux, hautain, fier, pompeux
arrogante, altivo, insolente
متكبر
бардам, дээрэлхүү, сагсуу, онгироо, их зантай
kiêu căng, ngạo mạn
หยิ่ง, ยโส, หยิ่งยโส, เย่อหยิ่ง, จองหอง, อวดดี, ถือตัว
sombong, angkuh, tinggi hati
высокомерный
- Showing off, looking down on others, and acting pretentious.高慢で人を見下げるところがある。Qui est prétentieux et qui a tendance à regarder les autres de haut.Que tiende a ser presumido y a menospreciar a otros.مغرور ينظر لللآخرين على أنهم أقل منهбиеэ бусдаас илүүд үзэн бардамнан сагсуурах байдал гаргадаг талтай.Ra vẻ ta đây và có phần coi thường người khác hơn mình.มีการทำอวดดีและดูถูกคนอื่นว่าต่ำต้อยกว่าตัวเองmenghargai diri secara berlebihan, meninggikan diriВыражающий высокомерие, исполненный высокомерия, пренебрежительного отношения к окружающим.
- 잘난 체하며 자기보다 남을 낮추어 보는 데가 있다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
arrogant; haughty; imperious
ごうまんだ【傲慢だ】。そんだいだ【尊大だ】
arrogant, dédaigneux, insolent, orgueilleux
arrogante, insolente, soberbio
متكبر
бардамнах, дээрэлхэх, сагсуурах, онгирох, их зан гаргах
cao ngạo, kiêu căng, ngạo mạn
หยิ่ง, ยโส, หยิ่งยโส, เย่อหยิ่ง, จองหอง, อวดดี, ถือตัว
sombong, angkuh, tinggi hati
высокомерничать
- Putting on airs and looking down on others.高慢で人を見下げる。Qui est prétentieux et méprise les autres.Que se presume importante y menosprecia a otros.متغطرس يزدري شخصا آخرбардамнан сагсуурч биеэ бусдаас илүүд үзэх.Xem thường người khác thấp hơn mình và ra vẻ ta đây.ทำอวดดีและดูถูกคนอื่นที่ต่ำต้อยกว่าตัวเองmenyombongkan diri dan memandang rendah orang lainПроявлять высокомерие, надменно, пренебрежительно относиться к окружающим.
- 잘난 체하며 자기보다 남을 낮추어 보다.
หยั่งรู้, เข้าใจอย่างลึกซึ้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pierce; penetrate; master
つうずる【通ずる】。せいつうする【精通する】
être un connaisseur, être un expert en quelque chose, être très familier avec quelque chose
ser experto
мэдэх, хүрэх, ойлгож авах, өөрийн болгох, нэвтрэх
đào sâu
หยั่งรู้, เข้าใจอย่างลึกซึ้ง
mendalami, memahami, meresapi
постигать; овладеть
- To realize the truth or secrets of learning by studying deeply.深く研究してその分野の理や真理を悟る。Étudier un domaine en profondeur pour maîtriser sa raison et sa vérité.Conocer en profundidad un campo o ser muy hábil en alguna rama del conocimiento. يدرك حقائق أو منطق في مجال معيّن من خلال الدراسة العميقةнарийн судалж, тухайн салбарын зүй тогтол буюу зарчмыг ойлгож ухаарах.Nghiên cứu sâu để tìm ra nguyên lí hay chân lí của lĩnh vực đó.ศึกษาอย่างละเอียดจนเข้าใจตรรกะหรือสัจธรรมในแขนงดังกล่าวอย่างลึกซึ้งmelakukan penelitian mendalam dan menyadari prinsip dan kebenaran tentang ilmu tersebutГлубоко изучив какую-либо область науки, понять её истину.
- 깊이 연구하여 그 분야의 이치나 진리를 깨닫다.
หยั่งลึก, สังเกต, สัมผัส, สืบเสาะ, ค้นหา, รู้ทะลุปรุโปร่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be familiar with; be well-informed
みとおす【見通す】。みぬく【見抜く】。つうずる【通ずる】
percer, bien savoir, connaître par cœur, connaître sur le bout des doigts
penetrarse, calarse, saber, dominar, enterarse, conocer
يطّلع على
учрыг олох, учир начрыг олох
tường tận, thấu đáo
หยั่งลึก, สังเกต, สัมผัส, สืบเสาะ, ค้นหา, รู้ทะลุปรุโปร่ง
mengetahui dengan pasti
постигать до конца; хорошо знать; видеть насквозь
- To know the content or situation of something in a detailed manner.ある物事の内容や事情を詳しく知っている。Connaître tous les détails d'une chose ou d'une situation.Estar bien enterado del contenido o de la situación de algún hecho.يعرف جيدًا محتويات وأوضاع أمر ما بصورة مفصّلةямар нэг ажлын агуулга болон учир шалтгааныг нарийн сайн мэдэх.Biết rõ chi tiết nội dung hay tình hình của việc nào đó.รู้เรื่องราวหรือสถานการณ์ใด ๆ อย่างละเอียดmengetahui sampai sekecil-kecilnya keterangan, situasi suatu pekerjaanБыть подробно осведомлённым о содержании или положении какого-либо события.
- 어떤 일의 내용이나 사정을 자세히 잘 알다.
หยิ่ง, หยิ่งยโส, หยิ่งผยอง, อวดดี, อวดเก่ง, จองหอง, โอหัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
brag; boast
いばる【威張る】
se vanter, fanfaronner, se pavaner
presumirse, jactarse, vanagloriarse
يتكبّر
хөөрөх, сагсуурах, онгирох
vênh váo, nhâng nháo, khệnh khạng
หยิ่ง, หยิ่งยโส, หยิ่งผยอง, อวดดี, อวดเก่ง, จองหอง, โอหัง
bertindak angkuh, bertindak sombong, membual
хвастаться; бахвалиться; кичиться; фанфаронить
- To boast and show off in an odious manner.えらそうに振舞ってみっともない態度を取る。Faire le fier et l'arrogant de manière désagréable.Jactarse de algo de manera desagradable e insolente. يتعظّم أو يستكبر بحيث يبدو أن الشكل ليس جيداхарахад таатай бус, сагсалзан гайхуулах.Tự cao tự đại và ra vẻ ta đây một cách không đẹp mắt.หยิ่งและอวดดีดูไม่น่าดูbertindak angkuh dan membual sehingga tidak sedap dipandangВажничать и хвастаться, вызывая неприятные чувства.
- 보기에 좋지 않게 우쭐거리며 뽐내다.
หยิ่ง, หยิ่งยโส, อวดดี, อวดเก่ง, จองหอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
arrogance; pride
はな【鼻】。はなばしら【鼻柱】。はなっぱしら【鼻っ柱】
air arrogant, hautain
сэхүүн
vênh váo
หยิ่ง, หยิ่งยโส, อวดดี, อวดเก่ง, จองหอง
- (figurative) A showy or arrogant attitude.(比喩的に)自慢したり威張ったりする態度。(figuré) Attitude orgueilleuse.(FIGURADO) Actitud extremadamente orgullosa.(مجازيّ) سلوك متكبِّر أو متفاخِر(зүйрл.) бардам онгироо байр байдал.(cách nói ẩn dụ) Thái độ kiêu ngạo và ra vẻ ta đây.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ท่าทางที่หยิ่งหรืออวดดี(bahasa kiasan) sikap pamer atau sombong(перен.) О высокомерном, предвзятом поведении.
- (비유적으로) 뽐내거나 거만한 태도.
หยิ่ง, หยิ่งยโส, โอหัง, อวดดี
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
haughty
おたかい【お高い】。きぐらいがたかい【気位が高い】。こうまんだ【高慢だ】
insolent, impertinent
arrogante, altivo, altanero, soberbio
متعجرف
сагсуу, онгироо, бардам, аагтай, дээрэлхүү
kiêu kỳ, kiêu căng, ngạo mạn
หยิ่ง, หยิ่งยโส, โอหัง, อวดดี
sombong, angkuh
надменный; высокомерный
- Assuming airs and very arrogant .おごりたかぶって、非常に傲慢だ。Qui est prétentieux et très arrogant.Presumido y muy orgulloso.مُتعجرف ومتكبّر جدّاбардамнан сагсуурч дээрэлхүү зан гаргах.Làm ra vẻ ta đây và rất ngạo mạn.หยิ่งมากทำเป็นอวดดีmenyombongkan diri sendiri dan bersikap angkuhПренебрежительный, выражающий своё превосходство.
- 잘난 체하며 매우 거만하다.
Idiomหยั่งเชิง
sound out someone's inside
腹を探る。探りを入れる
essayer de comprendre l'intention de quelqu'un
levantar el interior
يحاول معرفة ما في الخاطر
дотрыг нь өнгийж харах
dò dẫm ý tứ
(ป.ต.)หยั่งจิตใจ ; หยั่งเชิง
залезть в душу
- To hint at something to find out someone's intention.人の真意を探ろうと、心中をうかがう。Deviner la pensée de quelqu'un pour la connaître.Suponer para averiguar el pensamiento del otro.يخمن أو يطرح استنتاجا مسبقا للتعرف على أفكار شخص آخرбусдын бодол санааг мэдэхийг оролдохDò xét để biết được ý nghĩ của người khác.หยั่งเชิงเพื่อให้ทราบจิตใจของผู้อื่นmenebak untuk mengetahui perasaan orang lainПытаться залезть в чужую душу.
- 남의 마음을 알아보려고 넘겨짚다.
หยิ่ง, เย่อหยิ่ง, ถือตัว, อวดดี, จองหอง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
play hard to get
ごうまんだ【傲慢だ】。そんだいだ【尊大だ】
hautain, prétentieux, arrogant, (adj.) faire le difficile
caro, altivo
متغطرس
үнэтэй, үнэд орох, дургүй байх
cao giá, làm cao
หยิ่ง, เย่อหยิ่ง, ถือตัว, อวดดี, จองหอง
angkuh, sombong
набивать себе цену; ломаться
- Arrogant, not readily accepting someone's request.他人からの頼みをなかなか受け入れず、威張った態度を とる。Qui ne répond pas facilement aux faveurs et est dédaigneux.Que es altanero y poco accesible. لا يقبل التوسّل بسهولة ومتفاخرхүсэлтийг амархан хүлээж авахгүй бардам байх.Kiêu căng và không dễ dàng chấp thuận sự nhờ vả. อวดดีโดยที่ไม่ยอมรับฟังคำขอร้องง่าย ๆtidak mengabulkan permintaan dengan mudah dan angkuhСтроить из себя недотрогу или же притворяться, что данная просьба трудновыполнима и т.п.
- 부탁을 쉽게 들어주지 않고 도도하다.
หยิ่ง, เย่อหยิ่ง, ทะนงตัว, ถือดี, อวดดี, จองหอง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
impudent; impertinent; sassy
なまいきだ【生意気だ】
insolent, impertinent, effronté
insolente, atrevido, arrogante
غير مُؤدَّب
үл тоомсорлох, хэг ёг хийх
xấc xược, trơ tráo, hỗn xược
หยิ่ง, เย่อหยิ่ง, ทะนงตัว, ถือดี, อวดดี, จองหอง
tidak acuh, masa bodoh
дерзкий
- One's words or behavior being out of line and arrogant. 言葉や行動がおこがましい。(Parole ou action) Qui est prétentieux et arrogant.Que habla o actúa de manera impertinente y presuntuosa. كلامه وسلوكه غير مُهذّب وقليل الأدبүг яриа ба үйлдэл хэрээ мэдэхгүй биеэ тоосон байх.Lời nói hay hành động hỗn hào và ngang ngược. คำพูดหรือการกระทำเกินตัวและอวดดีperkataan atau tindakan melewati batas dan sombongПревосходящий пределы дозволенного (о выражении или поведении).
- 말이나 행동이 주제넘고 건방지다.
หยด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
drop
てき【滴】
goutte, gouttelette
gota
قَطْرَة
дусал
giọt
หยด
tetesan, tetes
капля
- The unit for counting a small mass of liquid formed in a round shape. 小さくて丸く滴る液体の粒を数える単位。Quantificateur servant à dénombrer des masses de liquide de petite taille et de forme arrondie.Unidad para contar el número de partículas líquidas de forma pequeña y redonda.وحدة التعداد لكتلة صغيرة ومستديرة من السائلжижиг, бөөрөнхийлж тогтсон шингэнийг тоолох нэгж.Đơn vị đếm khối chất lỏng nhỏ và tụ tròn.หน่วยนับจำนวนก้อนของเหลวที่ควบแน่นหรือรวมตัวกันเป็นก้อนกลมเล็ก ๆsatuan untuk menyebutkan banyaknya jumlah tetesan Счётное слово для дозирования жидкости.
- 작고 둥글게 맺힌 액체 덩어리를 세는 단위.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
drop by drop
ぼつりぼつり
goutte à goutte
gota a gota
قطرة قطرة
дусал дуслаар
từng giọt từng giọt
หยด
tetes per tetes
капля за каплей
- The state of being in drops.水や液体などがぽつりぽつりと滴るさま。1滴1滴。Chaque goutte.Gota a gotaقطرة قطرة нэг дусал нэг дусал.Từng giọt từng giọt.หนึ่งหยดหนึ่งหยดsatu per satu tetesКаждая капля.
- 한 방울 한 방울.
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
drop
てき【滴】
jeom, goutte
jeom
дусал
giọt
หยด(ลักษณนาม)
tetes
капля
- A bound noun used to count the number of falling water drops.液体のしたたりの数を数える単位。Nom dépendant indiquant le quantificateur pour compter le nombre de gouttes d'eau.Unidad de conteo de las gotas cayentes.وحدة لعدّ عدد من قطرات الماء المتساقطةдуссан усны дуслыг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm giọt nước rơi xuống.หน่วยนับหยดน้ำที่ตกลงมาsatuan untuk menyatakan banyaknya tetesan air yang turun atau jatuhЗависимое существительное для счёта падающих капель воды.
- 떨어지는 물방울을 세는 단위.
หยุด
be no more than that; be enough; That's it
そこまでだ
être fini
punto final
منتهى
нэгэнт өнгөрсөн
thôi, kết thúc, xong
(ป.ต.)หยุด ; เลิก, จบ, หยุด
конец
- That is the end of the story.それで終わりだ。Avec ça, tout est fini.Así concluyendo. ينتهي كذاтүүгээр дууссан.Chấm dứt bằng điều đó.จบสิ้นด้วยสิ่งนั้นselesai dengan begituНа том и заканчивается.
- 그것으로 끝이다.
be no more than that; be enough; That's it
そこまでだ。最高だ
être excellent
mejor imposible
маш сайн, хангалттай
hết ý, nhất, tuyệt vời
(ป.ต.)หยุด ; ยอดเยี่ยมที่สุด, ดีเยี่ยมที่สุด
самый лучший; превосходный
- For something or a situation to be very good to such an extent that nothing can compare.これ以上比較するものがないほどとても良い。Être très content au point qu'il n'y ait rien de comparable à cette situation.Tan bueno que no tiene comparación. ممتاز جدا لدرجة عدم وجود أي شيء يمكن مقارنته بهилүү харьцуулах зүйлгүй шахам их сайна.Rất tốt đến mức không còn cái nào có thể so sánh hơn nữa.ดีมากจนไม่มีสิ่งที่จะเปรียบกันได้อีกsangat baik karena tidak ada lagi bandingannyaОчень хороший, ни с чем больше не сравнишь.
- 더 이상 비교할 만한 것이 없을 만큼 매우 좋다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stop
やむ【止む】。とまる【止まる】
s'arrêter, s'interrompre
pararse, cesarse, detenerse
يتوقّف
болих, зогсох, тогтох, намдах, аядах, татрах
dừng, ngừng, hết, tạnh
หยุด
berhenti, selesai
прекращаться; переставать; кончаться
- For a continuing matter, movement, phenomenon, etc., to cease.続いていたこと、動き、現象などが続かなくなる。(Action, mouvement, phénomène, etc. qui était en cours) Ne plus continuer et cesser.Detener algún trabajo, movimiento, estado que se estaba realizando.ينقطع أمر مستمر أو حَركة أو ظاهرة وغيرهاүргэлжилж байсан ажил, хөдөлгөөн, үзэгдэл зэрэг үргэлжлэхгүйгээр зогсох. Hiện tượng, chuyển động, sự việc vốn đang diễn ra không còn tiếp tục nữa mà dừng lại.งาน การเคลื่อนไหว หรือปรากฏการณ์ต่าง ๆ ที่เกิดขึ้นก่อนหน้านี้ ไม่เป็นไปอย่างต่อเนื่องและหยุดชะงัก kegiatan, pergerakan, fenomena, dsb yang terus berlangsung sebelumnya tidak berjalan lagi dan terhenti Прекращаться (о каком-либо продолжавшемся деле, движении, явлении и т.п.).
- 계속되던 일, 움직임, 현상 등이 계속되지 않고 멈추다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stop; halt
やむ【止む】
cesser
acabarse, pararse, detenerse
يكفّ عن
зогсох, намдах
tạnh (mưa), hết (tuyết)
หยุด
reda
прекратиться; перестать
- For snow, rain, etc., to stop falling.雪や雨などが降らなくなる。(Neige, pluie, etc.) S'arrêter de tomber.Cesar de llover o nevar.ينقطع المطر أو الثلج أو غيرهماбороо, цас орохоо болих.Tuyết hay mưa ngừng rơi.ฝน หิมะ หรือสิ่งอื่นหยุดตกhujan atau salju berhenti turunЗакончиться (о дожде, снеге и т.п.).
- 눈이나 비 등이 그만 내리다.
stop; quit
とめる【止める・留める・停める】
arrêter, cesser, stopper
parar
ينقطع
зогсох, зогсоох, болих, дуусгах
ngừng, dừng
หยุด
menghentikan
перестать
- To stop a task or action that one has been engaged in.やっていたことや動作をやめる。Ne plus poursuivre une tâche ou un mouvement.Detener una cosa o impedir que siga en movimiento.يتوقّف العمل أو الحركة ярьж байсан зүйл болон үйл хөдлөлөө зогсоох.Ngừng thực hiện công việc hay động tác đang làm dở.หยุดกิริยาท่าทางหรืองานที่กำลังทำอยู่membuat pekerjaan atau sesuatu yang dikerjakan tidak berjalan atau berlanjut lagiПрекратить какое-либо действие, занятие, выйти из какого-либо состояния и т.п.
- 하던 일이나 동작을 그만 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stop; put a stop to
とめる【止める・停める】。ていしする【停止する】
arrêter, interrompre, suspendre, stopper
detener, inmovilizar
يوقف
зогсоох, болиулах, унтраах, хаах, амраах
dừng, tắt
หยุด
menghentikan, memberhentikan
остановить
- To make a machine stop operating.機械が動かないようにする。Faire cesser le fonctionnement d'une machine.Hacer parar el movimiento de una máquina. يجعل الماكينة الشغالة تقفтехник төхөөрөмжийн ажиллагааг зогсоох.Làm ngừng hoạt động của máy móc.ทำให้การทำงานของเครื่องจักรหยุดmenghentikan pengoperasian mesinПрекратить действие какого-либо механизма.
- 기계의 작동을 멈추게 하다.
หยุดกึก, ชะงัก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
หยุดกลางคัน, หยุดชะงัก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stop; quit
やめる【止める・辞める】
cesser, abandonner, renoncer à, quitter, interrompre, finir, arrêter, liquider
abandonar
يترك
хаах, гарах, болих
thu dọn
หยุดกลางคัน, หยุดชะงัก
berhenti, menghentikan, menutup
оставлять; бросать
- To quit completely something one is doing.やっていることを途中で完全にやめる。Laisser tomber définitivement à mi-chemin quelque chose qui était en cours.Dejar un trabajo comenzado o a medio camino.يكفّ عن عمل ما يقوم به في منتصف الطريقхийж байсан ажлаа дундаас нь бүр болих.Dừng hẳn việc đang làm giữa chừng.หยุดทำในสิ่งที่ทำอยู่กลางคันberhenti sama sekali dari pekerjaan yang sedang dijalankanПерестать заниматься прежним делом.
- 하던 일을 중도에서 아주 그만두다.
หยุดการเรียนการสอน, ยกเลิกการเรียนการสอน, งดการเรียนการสอน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cancel a lecture; cancel a class
けっこうする【欠講する】。きゅうこうする【休講する】
annuler un cours, faire sauter un cours
faltar
لا يلقي المحاضرة
хичээл цонхлох
cho nghỉ học
หยุดการเรียนการสอน, ยกเลิกการเรียนการสอน, งดการเรียนการสอน
membatalkan kelas, meniadakan kelas
пропустить лекцию; отменить занятие
- To cancel a class or lecture without teaching at the designated time.決まった時間に講義をせず、取り止める。Ne pas donner le cours à l'heure prévue.No asistir a una clase programada.لا يلقي المحاضرة في وقتها المحدّدтогтсон цагт хичээл заахгүй байх.Vắng mặt và không giảng dạy vào thời gian đã định trước.หยุดและไม่มีการเรียนการสอนตามชั่วโมงที่กำหนดไว้meniadakan kelas/kuliah di waktu yang telah ditentukanОтсутствовать на занятиях, не проводить занятие в запланированное время.
- 정해진 시간에 강의를 하지 않고 빠지다.
หยุดงาน, ขาดงาน, ลางาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be absent from work; call in sick
けっきんする【欠勤する】
s'absenter, manquer son service
ausentarse
يتغيب
ажил таслах
nghỉ làm
หยุดงาน, ขาดงาน, ลางาน
absen, membolos kerja, tidak masuk kantor
не выходить на работу
- To fail to go to work when one is supposed to.仕事をしなければならない日に職場に行かず欠席する。Ne pas être présent à son lieu de travail un jour où l'on doit travailler.No asistir al trabajo en un día laborable.يتغيب ولا يذهب إلى مكتبه في يوم عمل ажиллах ёстой өдөр ажилдаа явахгүй байх.Vắng mặt, không đi đến nơi làm việc vào ngày phải đi làm.หยุดและไม่ไปที่ทำงานในวันที่ต้องทำงาน membolos dan tidak pergi ke kantor pada hari yang seharusnya bekerjaНе явиться на работу в рабочий день.
- 일을 해야 하는 날에 직장에 가지 않고 빠지다.
หยุดงาน, หยุดงานประท้วง, นัดหยุดงาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
go on strike; walk out
ストライキをする。ストをうつ【ストを打つ】。ひぎょうする【罷業する】
faire grève, se mettre en grève
entrar en huelga, hacer paro
يُضْرِب
ажил хаях
đình công
หยุดงาน, หยุดงานประท้วง, นัดหยุดงาน
melakukan mogok kerja
бастовать
- To stop doing one's job in the process.業務・作業を途中でやめる。Arrêter un travail en cours.Suspender alguna actividad. يتوقّف من عمله في طريقهхийж байсан ажлыг дундаас нь болих.Ngưng giữa chừng việc đang làm.หยุดทำงานที่กำลังทำอยู่berhenti di tengah melakukan sebuah pekerjaanПрекратить незавершённую работу.
- 하던 일을 도중에 그만두다.
หยุด, จอด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stop
つける【着ける】。よこづけする【横付けする】
arrêter, accoster
estacionar, anclar
зогсоох, тавих
đỗ, đậu
หยุด, จอด
menghentikan, memakirkan, menyandarkan, menempatkan
припарковывать; пришвартовывать
- To stop a vehicle such as a car, ship, etc.車、船などの乗り物を止める。Faire s'arrêter des véhicules comme une voiture, un bateau, etc. Detener un vehículo al lado de la vía o en un lugar determinado.يوقف سيارة أو مركبة سائرة بقوةмашин, усан онгоц зэрэг унааг тавих буюу зогсоох.Làm cho phương tiện giao thông như xe cộ, tàu thuyền v.v... dừng và đứng lại.ทำให้ยานพาหนะ เช่น รถยนต์ เรือ เป็นต้น หยุดการเคลื่อนไหวmenghentikan sesuatu yang dihaiki seperti mobil, perahu, dsb kemudian membuatnya berdiri atau bersandar, terparkirОстанавливать что-либо двигающееся, как например автомобиль, лодку и т.п.
- 차, 배 등의 탈것을 멈추어 서게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bring to a halt; stop; bring to a stop
とめる【止める・停める】。ていしする【停止する】
arrêter, stopper, bloquer, retenir, immobiliser
detener
يوقف
зогсоох, унтраах
dừng, ngừng
หยุด, จอด
menghentikan, memberhentikan
останавливать
- To make someone or something that was going or moving stop.移動したり動いたりしているものを動かないようにする。Empêcher quelqu'un ou quelque chose d'avancer ou de continuer son mouvement.Hacer parar lo que estaba yendo o estaba moviendo. يوقف الحركة أو التشغيلявж хөдөлдөг зүйлийг зогсоох.Làm cho cái đang đi hay di chuyển dừng lại.ทำให้สิ่งที่เคลื่อนไปข้างหน้าหรือสิ่งที่เคลื่อนไหวหยุดmenghentikan sesuatu yang sedang berjalan atau bergerak Прекращать какое-либо движение.
- 가거나 움직이는 것을 멈추게 하다.
หยุดชั่วครู่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pause; cut off
きる【切る】
arrêter, stopper, (s')interrompre
cortar, parar, agotar, descontinuar
يصمت لحظةً
болих, зогсох, зогсоох
ngưng, dừng
หยุด(พูด, สนทนา)ชั่วครู่
memotong, menghentikan
остановить; прервать; прерваться
- To stop talking temporarily; to make another person stop talking temporarily.話を途中でやめる。また、やめさせる。S'abstenir de parler pendant un instant ; couper la parole à quelqu'un.Interrumpir por un momento lo que se estaba diciendo. O hacer que se pare.يتوقف عن الحديث مؤقتًا. أو يجعل شخصًا آخر يتوقف عن الحديث ярьж байснаа түр зогсох. мөн зогсоох.Tạm ngừng lời đang nói. Hoặc làm cho ngừng lại.หยุดพูดชั่วขณะ หรือทำให้หยุดmenghentikan kata yang sedang dikatakan sesaat, atau membuatnya berhentiВременно перестать говорить. А также приостановить чью-либо речь.
- 하던 말을 잠시 멈추다. 또는 멈추게 하다.
หยุดชั่วคราว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
(the rain) stop temporarily
やむ【止む】
s'interrompre pendant quelque moment, cesser un moment
escamparse, descamparse, despejarse
ينقطع
татрах, зогсох
ngớt mưa
หยุดชั่วคราว
reda, berhenti
перестать (о дожде)
- For the rain to stop for a short time.雨がしばらく止む。(Pluie) Cesser pour un moment.Cesarse de llover por un momento.يتوقف المطر بشكل مفاجئбороо түр зогсох.Mưa tạnh trong chốc lát. ฝนหยุดตกชั่วคราวhujan berhenti sejenakПрекратиться (о дожде).
- 비가 잠시 그치다.
หยุดชะงัก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be paused; be cut off
とぎれる【途切れる】
s'arrêter, être stoppé, s'interrompre
cortarse, pararse, agotarse, descontinuar
يُصمَت لحظةً
тасалдах
bị đứt đoạn
หยุดชะงัก
terputus
прерываться
- To be paused temporarily while talking.話が途中でしばらく止まる。Avoir la parole coupée.Interrumpir por un momento lo que se estaba diciendo.يقف الحديثُ بصورة مؤقتةхийж байсан ажил түр хугацаанд зогсох.Lời đang nói tạm thời bị dừng.คำพูดที่กำลังพูดอยู่หยุดลงชั่วขณะhubungan komunikasi terhenti Внезапно прекратиться, приостановиться (о разговоре).
- 하던 말이 잠시 멈춰지다.
หยุดชะงัก, หยุด, ชะงัก, ระงับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
halt
ちゅうだんする【中断する】
interrompre, suspendre
suspender, paralizar, cesar
يتوقّف عن
таслах, тасрах
gián đoạn, đình chỉ, nghỉ, dừng
หยุดชะงัก, หยุด, ชะงัก, ระงับ
membatalkan
прекращать
- To suspend or stop something in the middle.していたことを中途でやめたり諦める。Suspendre ou arrêter une certaine tache au milieu.Suspender o dejar en medio de un trabajo.يترك عملا أو يكفّ عنه أثناء القيام بهдундаасаа зогсох буюу болих.Dừng hay thôi giữa chừng việc nào đó.หยุดหรือยกเลิกกลางคันmenghentikan (sebuah pekerjaan, sesuatu) di tengah jalan atau pengoperasianПрерывать или останавливать что-либо.
- 어떤 일을 중간에 멈추거나 그만두다.
หยุดชะงัก, หยุดนิ่ง, หยุดอยู่กับที่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come to a standstill; become bogged down; be deadlocked
こうちゃくする【膠着する】。ゆきづまる【行き詰まる】。てづまる【手詰まる】
stagner, être dans l'impasse, s'enliser
anquilosarse
متصلب
зогсонги байдалд байх
đình trệ, bế tắc
หยุดชะงัก, หยุดนิ่ง, หยุดอยู่กับที่
macet, stagnan, menghadapi jalan buntu
зайти в тупик; застопориться; стоять на мёртвой точке
- For a certain state to be permanent, with no change or no improvement.ある状態が固まっていて、変わったり改善されたりせず、そのままになっている。 Rester en l'état, sans changer ni aller mieux.Paralizarse o dejar de evolucionar. ثابت على نقفس الوضع او الموقف ولا يتغير أو يتحرك أو يتحسنямар нэг байдал хөшиж, өөрчлөгдөх ба дээрдэхгүй тэр хэвээрээ байх.Trạng thái nào đó trở nên trì trệ, không có sự thay đổi hoặc không tiến triển hơn mà cứ giữ nguyên như vậy.สภาพใด ๆ มีความมั่นคง ไม่มีการเปลี่ยนแปลงหรือดีขึ้น และอยู่อย่างเดิมsuatu keadaan mengeras tanpa berberak dan tidak berubah atau tidak menjadi lebih baik Находиться в каком-либо состоянии без изменений или улучшений.
- 어떤 상태가 굳어져 달라지거나 나아지지 않고 그대로 있다.
หยุดชะงัก, ไม่ต่อเนื่อง, ไปต่อไม่ได้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be stopped
さえぎられる【遮られる】。とめられる【止められる】。さまたげられる【妨げられる】
être bloqué, être coupé, être empêché
pararse
يمتنع عن
хаагдах, боогдох
bị nghẽn, bị gián đoạn
หยุดชะงัก, ไม่ต่อเนื่อง, ไปต่อไม่ได้
terhalang
быть преграждённым; быть приостановленным
- For something or what one is about to do to be stopped.何かが続かなくなったり、やろうとしていたことができなくなったりする。Être interrompu ou arrêté dans ce que l'on allait faire.Detenerse o impedirse algo empezado.يُمنَع عمل ما في منتصف الطريقямар нэг зүйл гол дундаасаа зогсох, хийх гэж байсан зүйлийг хийж чадахаа болих.Cái nào đó bị gián đoạn hoặc không làm được cái định làm.สิ่งใดสิ่งหนึ่งถูกหยุดชะงักหรือถูกทำให้ไม่สามารถทำในสิ่งที่ตั้งใจจะทำได้ sesuatu menjadi terhenti atau menjadi tidak bisa melakukan sesuatu yang ingin dilakukan Быть прекращённым или приостановленным.
- 어떤 것이 중단되게 되거나 하려던 것을 못하게 되다.
หยด, ตก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
drop
おちる【落ちる】
s'écouler en un flot
caer
унах, дусах, гоожих
rơi, chảy
หยด, ตก
menetes
падать
- For water to draw together and fall.水が一ヶ所に集まって落下する。(Eau) Se rassembler dans un endroit et couler.Derramar el agua en un solo lugar.تجمع المياه في مكان ثم يسقطус нэг газар цуглан гоожих.Nước đọng lại ở một chỗ và rơi xuống.น้ำที่รวมตัวเป็นก้อนหยดลงมาair terkumpul dan terjatuh menetesСкапливаться и капать (о воде).
- 물이 한데 모여 떨어지다.
หยุด, ถูกตัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be stopped; be cancelled
きれる【切れる】
(se) couper, cesser
dejar de repartir, dejar de suministrar, desproveer
ينقطع
зогсох, тасалдах
bị gián đoạn, bị kết thúc
หยุด, ถูกตัด
terhenti, terputus
прерываться; приостанавливаться; останавливаться
- For the delivery of newspaper, milk, etc., to be stopped.新聞や牛乳などの配達が中断される。(Livraison de journal, de lait, etc.) Être arrêté.Ser cortado el reparto domiciliario del periódico, leche, etc..يقف توصيل الصحيفة والحليب..إلخ сонин болон сүү зэргийг хүргэж өгдөг байсан нь зогсох. Việc giao báo hay sữa bị gián đoạn. การส่งหนังสือพิมพ์หรือนม เป็นต้น ถูกระงับ cerita untuk sementara tidak berlanjut Временно или окончательно прекращаться (о постоянной доставке чего-либо).
- 신문이나 우유 등의 배달이 중단되다.
หยุดทันที, หยุดชะงัก, หยุดทันทีทันใด, หยุดโดยฉับพลัน, หยุดกะทันหัน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
hesitatingly
ふと【不図】
parando repentinamente, deteniéndose de golpe
بتردّد
огцом, гэнэт
đột ngột, bỗng dưng
หยุดทันที, หยุดชะงัก, หยุดทันทีทันใด, หยุดโดยฉับพลัน, หยุดกะทันหัน
ragu, ragu-ragu, plin plan, berhenti sejenak
резко; внезапно; неожиданно; нерешительно; колеблясь
- A word describing one suddenly stopping in the middle of a job or movement.やっていることや動作を急に止めるさま。Idéophone illustrant la manière d'arrêter soudainement une tâche ou un mouvement qui était en cours.Modo en que alguien detiene repentinamente algún acto o movimiento que estaba realizando. شكل يتوقف فيه عمل أو حركة فجأةхийж байсан үйлдлийг гэнэт зогсоох байдал.Hình ảnh dừng đột ngột công việc hay động tác đang làm dở.ลักษณะที่หยุดการเคลื่อนไหวหรือสิ่งที่ทำโดยทันทีทันใดtiba-tiba menghentikan gerakan atau tindakan yang sedang dijalankan Образоподражательное слово, имитирующее вид внезапного прекращения невыполненного до конца какого-либо дела или действия.
- 하던 일이나 동작을 갑자기 멈추는 모양.
หยุดทันที, หยุดชะงัก, หยุดทันทีทันใด, หยุดโดยฉับพลัน, หยุดกะทันหัน, ทำให้หยุดกะทันหัน, ทำให้หยุดในทันทีทันใด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hesitate; waver
もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
hésiter, rester indécis
vacilar
يقف
зогсос хийх, зог тусах, зогсоох
đột ngột dừng lại
หยุดทันที, หยุดชะงัก, หยุดทันทีทันใด, หยุดโดยฉับพลัน, หยุดกะทันหัน, ทำให้หยุดกะทันหัน, ทำให้หยุดในทันทีทันใด
ragu-ragu, tersendat-sendat
резко останавливаться
- To suddenly stop work that one has been doing or movement that one has been making; or to make him/her stop something. やっていることや動作を急に止める。また、止めさせる。Arrêter soudainement une tâche ou un mouvement qui était en cours ; faire arrêter ainsi.Titubear o parar de repente al hacer algo o al tomar una decisión. O producir tal acción. يقف عملا أو تحرّكا أثناء القيام به فجأة، أو يجعله يقفхийж байсан үйлдлийг гэнэт зогсоох. мөн зогсохоор болгох. Đột ngột dừng lại hành động hay việc đang làm. Hoặc làm cho dừng lại.หยุดทำในสิ่งที่ทำอยู่หรือหยุดการเคลื่อนไหวโดยทันทีทันใด หรือทำให้หยุดmenghentikan gerakan atau tindakan yang sedang dijalankan tiba-tiba Резко прекращать невыполненное до конца какое-либо дело или действие. А также подводить к такому действию.
- 하던 일이나 행동을 갑자기 멈추다. 또는 멈추게 하다.
หยุดทำงาน, ดับ, ตาย, ปิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
หยุดทำงาน, หยุดชะงัก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stop
ダウンする
être hors service
suspender, bloquear, paralizar
гацах, зогсох
bị treo máy, bị đơ
หยุดทำงาน, หยุดชะงัก
macet, buntu, mentok
быть поломанным; быть невункционирующим; быть остановленным
- For a computer system to have problems and stop working temporarily.コンピューターシステムに問題が発生して、一時的に作動が止まる。(Ordinateur) S'arrête temporairement de fonctionner en raison d'un problème dans son système d'opération.Paralizar temporalmente la operación por un problema en el sistema de la computadora.ينهار نظام الحاسب الآلي في شركة ما أو جهة ما بسبب خلل ما فيتسبب في توقف العملкомьпютерийн системд асуудал үүсч ажиллагаа түр зуур зогсох.Máy vi tính phát sinh vấn đề nên tạm thời ngừng hoạt động. หยุดทำงานชั่วขณะเนื่องจากเกิดปัญหาที่ระบบคอมพิวเตอร์ muncul masalah pada sistem komputer sehingga berhenti beroperasi untuk sementara Кратковременно прекратить действие (о компьютере или сервере) из-за возникновения проблемы.
- 컴퓨터 시스템에 문제가 생겨 일시적으로 작동이 멈추다.
หยุดทำ, ละทิ้ง, ยกเลิก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cease; give up; leave off
ちゅうだんする【中断する】。ちゅうしする【中止する】
abandonner
abandonar
يتخلّى عن
таслан зогсоох, болих
bỏ ngang chừng, bỏ dở chừng
หยุดทำ, ละทิ้ง, ยกเลิก
menyerah, berhenti
бросить; оставить
- To drop a plan or stop work.ある計画や事を途中でやめる。Arrêter un plan ou un travail en cours.Acción de renunciar a la mitad a cierto plan o trabajo.يترك ويتوقّف عن خطة ما أو عمل ما خلال عملهямар нэг төлөвлөгөө, ажил хэргийг дундаас нь болих.Từ bỏ giữa chừng công việc hay kế hoạch nào đó.ล้มเลิกงานหรือแผนการใด ๆ กลางคันmenghentikan suatu rencana atau pekerjaan di tengah-tengah Остановиться на полпути при выполнении какого-либо дела или плана.
- 어떤 계획이나 일을 중간에 그만두다.
หยุดทำ, ออกจาก, ลาออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
withdraw; retire; resign
しりぞく【退く】。いんたいする【引退する】
céder, démissionner, quitter
retirarse, irse, dimitir, renunciar
يرحل
ажлаас гарах, орхих, огцрох
rút khỏi, rời bỏ
หยุดทำ, ออกจาก, ลาออก
mengundurkan diri
отходить
- To give up what one is doing or position one is holding, and leave.やっていたことや役職などをやめて出る。Sortir en laissant un travail ou un poste que l'on occupait.Salir tras abandonar el trabajo o puesto.يترك عمله أو منصبه ثم يغادرхийж байсан ажил, байр сууриа тавьж өгөх.Rút lui khỏi vị trí hay công việc đang làm.ออกจากที่ที่เคยทำงานอยู่หรืองานที่เคยทำmeninggalkan pekerjaan/jabatan atau tempat yang dipercayakan, atau yang dijalaniОставить место или выполняемую работу.
- 하던 일이나 자리를 내놓고 나오다.
Idiomหยุดนิ่งไม่ยอมพูด, หยุดนิ่งไม่ยอมทำ, ยังไม่พร้อมพูด, ยังไม่พร้อมทำ
let something settle in its own steam
蒸らす。間を置く
laisser couver
esperar la vaporización
يترك شيئا يستقر في بخاره
завсар гаргах
ngập ngừng, lừng chừng
(ป.ต.)ทำให้ระอุ ; หยุดนิ่งไม่ยอมพูด, หยุดนิ่งไม่ยอมทำ, ยังไม่พร้อมพูด, ยังไม่พร้อมทำ
berlambat-lambat
не спешить; сделать паузу
- To pause for a while when working or talking to make others anxious or curious.仕事や話の途中、しばらく時間をおいて、聞く人をいらいらさせたり、期待させたりする。Quand on travaille ou que l’on parle, faire perdre patience à l'interlocuteur ou lui fait espérer quelque chose en effectuant une pause plus ou moins longue.Al realizar un trabajo o hacer un comentario, suspende la acción durante un tiempo elevando las expectativas o pone nerviosos a los oyentes.عندما يقوم بعمل ما أو يتكلم ، يتوقف لفترة طويلة حتى يجعل المستمع يشعر بالتوتر أو يثير توقعاتهажил хэрэг, үг яриа зэргийг түр таслан зогсоож, сонсч буй хүний санааг зовоох юмуу итгүүлэх.Làm cho người nghe thấy hồi hộp hay chờ đợi bằng cách dừng lại trong một thời gian khi nói hay làm việc.ทำให้ผู้ฟังเกิดความหวังหรือกระวนกระวายใจด้วยการหยุดไปชั่วขณะในตอนที่พูดหรือทำสิ่งใด ๆmenghentikan pekerjaan atau perkataan beberapa saat untuk membuat tidak sabar atau penasaranПрекратить на некоторое время что-либо делать или говорить и заставить слушающего беспокоиться или испытывать ожидания.
- 일이나 말을 할 때 한동안 멈추어서 듣는 이를 초조하게 하거나 기대를 불러일으키다.
หยดน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
drop
しずく【滴・雫】。したたり【滴り】
goutte, gouttelette
gota
قَطْرَة
дусал
giọt
หยดน้ำ
tetesan, tetes
капля
- A small mass of liquid formed in a round shape. 小さくて丸く滴る液体の粒。Petite masse de liquide de forme arrondie.Partícula líquida de forma pequeña y redonda.كتلة صغيرة ومستديرة من السائلжижигхэн бөөрөнхийлж тогтсон шингэн. Khối chất lỏng nhỏ và tụ tròn.ของเหลวที่ควบแน่นหรือรวมตัวกันเป็นก้อนกลมเล็ก ๆbenda cair yang jatuh menitik karena berat, bulatan-bulatan kecil dari cairanМаленькая округлая частица жидкости.
- 작고 둥글게 맺힌 액체 덩어리.
หยดน้ำค้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dewdrop
つゆのしたたり【露の滴り】
goutte de rosée, perle de rosée
rocío
قطرة ندى
шүүдрийн дусал
giọt sương
หยดน้ำค้าง
titik embun, tetesan embun
росинка
- A drop of dew.露が降りてできたしずく。Goutte d'eau qui s'est formée par le dépôt de la rosée.Gotas que se hacen por la llovizna.قطرة من الندىшүүдэр тогтон үүссэн дусал.Giọt sinh ra do sương đọng lại.หยดน้ำที่เกิดจากน้ำค้างได้ค้างอยู่ tetesan yang muncul dibentuk embunКапелька росы.
- 이슬이 맺혀 생긴 방울.
หยดน้ำตา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tears
なみだ【涙】
larmes
lágrima
нулимс
lệ
หยดน้ำตา
air mata
слезы
- (figurative) A small amount of tears in the eyes.(比喩的に)目に少し浮かんだ涙。(figuré) Petite quantité de larmes accumulées dans les yeux.(FIGURADO) Lágrima levemente acumulada en un ojo.(مجازيّ) دموع قليلة في العين(зүйрлэсэн үг) нүдэнд бага зэрэг тогтох нулимс.(cách nói ẩn dụ) Nước mắt đọng trên mắt một ít.(ในเชิงเปรียบเทียบ)น้ำตาที่เอ่อล้นออกมาเล็กน้อยจากดวงตา(bahasa kiasan) sedikit air yang menggenang di pelupuk mata(перен.) Капли слёз, выступившие на глазах.
- (비유적으로) 눈에 조금 고인 눈물.
หยดน้ำฝน, หยาดฝน, หยดฝน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
หยดน้ำ, ละอองน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
raindrops from the eaves
あまだれ【雨垂れ】。うてき【雨滴】。あましずく
gota de lluvia
قطرات المطر
дусаал
giọt gianh
หยดน้ำ, ละอองน้ำ
tetesan air (dari atap)
капель с крыши
- Waterdrops falling from the edge of eaves.軒先から落ちる水。Eau qui tombe du bord de l'avant-toit.Gotas de lluvia que caen del borde de alero.مياه يسقط من نهاية طنف بارز من سقف المنزلдээврийн хормойноос гоожиж буй ус.Nước rơi từ mép mái hiên.น้ำที่ตกลงมาจากชายคาบ้าน air yang menetes dari ujung pinggiran atapВода, стекающая с карниза.
- 처마 끝에서 떨어지는 물.
หยุด, พัก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
suspend; pause
やすむ【休む】
s'arrêter, être arrêté, stopper, (s')interrompre, suspendre
detenerse
يقف
зогсох
nghỉ, ngừng nghỉ
หยุด, พัก
berhenti
остановиться
- For the movement of something to stop for a moment.動きがしばらく止まる。(Mouvement de quelque chose) Être interrompu un moment.Parar el movimiento de algo por un momento.تتوقّف حركة شيء ما لمدّة قصيرةямар нэг зүйлийн хөдөлгөөн түр зогсох.Sự chuyển động của cái nào đó tạm thời dừng lại.สิ่งใดๆ หยุดการเคลื่อนไหวชั่วครู่ suatu gerakan berhenti sebentarКакое-либо движение останавливается на некоторое время.
- 어떤 것의 움직임이 잠시 멈추다.