หยุดพักกลางทาง, หยุดพักระหว่างทาง
คำกริยา동사
    หยุดพักกลางทาง, หยุดพักระหว่างทาง
  • ลงมาจากรถก่อนถึงสถานที่ที่เป็นจุดหมาย
  • 목적지에 도착하기 전에 차에서 내리다.
หยุด, พัก, พักผ่อน
คำกริยา동사
    หยุด, พัก, พักผ่อน
  • พักอย่างสุขสบาย
  • 편히 쉬다.
หยุดพักพิพากษาคดี, หยุดพักพิจารณาคดี
คำกริยา동사
    หยุดพักพิพากษาคดี, หยุดพักพิจารณาคดี
  • พักการพิพากษาชั่วคราวในศาล
  • 법원에서, 재판을 잠시 쉬다.
Idiomหยุดพูด, เงียบ, สงบปาก
    (ป.ต.)กลืนคำพูด ; หยุดพูด, เงียบ, สงบปาก
  • หยุดพูดที่ต้องการจะบอกกล่าว
  • 하려고 한 말을 그만 두다.
หยุดรถ, จอดรถ
คำกริยา동사
    หยุดรถ, จอดรถ
  • รถหยุดลงชั่วขณะ หรือทำให้รถหยุดชั่วขณะ
  • 차가 잠시 멈추다. 또는 차를 잠시 멈추게 하다.
หยุดรถอย่างฉับพลัน, หยุดรถโดยกะทันหัน, หยุดรถทันที
คำกริยา동사
    หยุดรถอย่างฉับพลัน, หยุดรถโดยกะทันหัน, หยุดรถทันที
  • รถยนต์หรือรถไฟ เป็นต้น หยุด หยุดเดินอย่างกะทันหัน หรือทำให้หยุดอย่างทันทีทันใด
  • 자동차나 기차 등이 갑자기 멈추어 서다. 또는 갑자기 멈추어 서게 하다.
Idiomหยุดร้องไห้, น้ำตาหยุดไหล
    (ป.ต.)เก็บน้ำตา ; หยุดร้องไห้, น้ำตาหยุดไหล
  • หยุดการร้องไห้
  • 울음을 멈추다.
หยุด, ระงับ, ยุติ
คำกริยา동사
    หยุด, ระงับ, ยุติ
  • สิ่งที่เคยเคลื่อนไหวอยู่หยุด หรือทำให้หยุดชะงัก
  • 움직이고 있던 것이 멈추다. 또는 멈추게 하다.
  • หยุด, ระงับ, ยุติ
  • ยกเลิกงานที่เคยทำอยู่
  • 하고 있던 일을 그만두다.
หยุด, ระงับ, หยุดชะงัก
คำกริยา동사
    หยุด, ระงับ, หยุดชะงัก
  • หยุดธุรกิจ โครงการ หรือกิจกรรม เป็นต้น
  • 사업, 계획, 활동 등을 중단하다.
หยุด, ละทิ้ง, ลาออก
คำกริยา동사
    หยุด(ทำงาน), ละทิ้ง(งาน), ลาออก(จากงาน)
  • ลาออกจากงาน เป็นต้น กลางคัน
  • 일 등을 중도에 그만두다.
Idiomหยุด, สิ้นสุด, แขวนไมค์, แขวนนวม
    (ป.ต.)จุดเครื่องหมายจุด ; หยุด, สิ้นสุด, แขวนไมค์, แขวนนวม
  • ทำให้งานใด ๆ เสร็จสิ้นลง
  • 어떤 일을 끝내다.
หยุดสอน
คำกริยา동사
    หยุดสอน
  • ไม่สอนและหยุดพัก
  • 강의를 하지 않고 쉬다.
หยุด, หยุดชะงัก
คำกริยา동사
    หยุด, หยุดชะงัก
  • ไม่เคลื่อนไหว อย่างต่อเนื่อง
  • 계속 움직이지 않다.
หยุด, หยุดชะงัก, ยุติ, จบ, จบสิ้น, สิ้นสุด
คำกริยา동사
    หยุด, หยุดชะงัก, ยุติ, จบ, จบสิ้น, สิ้นสุด
  • งานหรือปรากฏการณ์บางอย่างจบสิ้นหรือหมดไป
  • 어떤 현상이나 일이 끝나거나 없어지다.
คำกริยา동사
    หยุด, หยุดชะงัก, ยุติ, จบ, จบสิ้น, สิ้นสุด
  • งานหรือปรากฏการณ์บางอย่างจบสิ้นหรือหมดไป
  • 어떤 현상이나 일이 끝나거나 없어지다.
หยุด, หยุดชะงัก, หยุดกลางคัน
คำกริยา동사
    หยุด, หยุดชะงัก, หยุดกลางคัน
  • หยุดหรือเลิกทำในสิ่งที่กำลังทำอยู่กลางคัน
  • 하던 일을 중간에 멈추거나 그만두다.
หยุด, หยุดตก
คำกริยา동사
    หยุด, หยุดตก
  • ฝนหรือหิมะ เป็นต้น หยุดตก
  • 비나 눈 등이 그치다.
หยุด, หยุดที่..., สิ้นสุดที่...
คำกริยา동사
    หยุด, หยุดที่..., สิ้นสุดที่...
  • สิ้นสุดที่ระดับหรือขอบเขตหนึ่ง ๆ
  • 일정한 수준이나 범위에 그치다.
หยุด, หยุดวิ่ง, จอด
คำกริยา동사
    หยุด, หยุดวิ่ง, จอด
  • กำลังไปจากสถานที่ใด ๆ สู่สถานที่อื่นแล้วหยุด
  • 어떤 곳에서 다른 곳으로 가다가 멈추다.
Idiomหยุดห่วงใย, หยุดใส่ใจ, หยุดสนใจ, หยุดเอาใจใส่
    (ป.ต.)ตัดประสาท ; หยุดห่วงใย, หยุดใส่ใจ, หยุดสนใจ, หยุดเอาใจใส่
  • ไม่คิดหรือไม่สนใจต่อเรื่องบางอย่างอีกต่อไป
  • 어떤 일에 더 이상 관심을 두지 않거나 생각하지 않다.
หยุด, หาย
คำกริยา동사
    หยุด, หาย
  • ไม่ทำงาน หรือการเคลื่อนไหวต่าง ๆ ที่เกิดขึ้นก่อนหน้านี้และทำให้หยุดชะงัก
  • 계속되던 일, 움직임 등을 계속하지 않고 멈추게 하다.
Idiomหยุดหายใจ, สิ้นลม, ตาย, เสียชีวิต
    (ป.ต.)เก็บลมหายใจ ; หยุดหายใจ, สิ้นลม, ตาย, เสียชีวิต
  • (คำหลีกเลี่ยงคำไม่สุภาพ)ตาย
  • (완곡하게 이르는 말로) 죽다.
Idiomหยุดอยู่กับที่
    (ป.ต.)หยุดอยู่กับที่ ; หยุดอยู่กับที่, หยุดอยู่ที่เดิม
  • อยู่ที่นั้นๆ โดยไม่มีการพัฒนาใด ๆ
  • 아무런 발전이 없이 그 자리에 있다.
Idiomหยุดอยู่กับที่, หยุดอยู่ที่เดิม
    (ป.ต.)หยุดอยู่กับที่ ; หยุดอยู่กับที่, หยุดอยู่ที่เดิม
  • อยู่ที่นั้นๆ โดยไม่มีการพัฒนาใด ๆ
  • 아무런 발전이 없이 그 자리에 있다.
Proverbsหยุดอยู่กับที่โดยไม่พัฒนา, ย่ำอยู่กับที่และไม่พัฒนาตนเอง
    (ป.ต.)น้ำที่เจิ่งนองคือน้ำเสีย ; หยุดอยู่กับที่โดยไม่พัฒนา, ย่ำอยู่กับที่และไม่พัฒนาตนเอง
  • หากไม่ทำอะไรสักอย่างเพื่อการพัฒนาของตนเองก็จะไม่สามารถพัฒนาก้าวไกลไปได้ จะหยุดอยู่กับที่และตามหลังผู้อื่น
  • 자기 발전에 힘쓰지 않으면 더 나아가지 못하고 그 자리에 머무르거나 남들보다 뒤쳐진다.
หยุดอยู่ที่, จับจองพื้นที่, อยู่ที่...สักพัก
คำกริยา동사
    หยุดอยู่ที่, จับจองพื้นที่, อยู่ที่...สักพัก
  • หยุดอยู่ที่สถานที่ใดเป็นเวลาติดต่อกัน
  • 한 장소에 계속 머무르다.
หยุดอย่างฉับพลัน, หยุดอย่างกะทันหัน, หยุดทันที
คำกริยา동사
    หยุดอย่างฉับพลัน, หยุดอย่างกะทันหัน, หยุดทันที
  • รถยนต์หรือรถไฟ เป็นต้น หยุดจอดอย่างกะทันหัน หรือทำให้หยุดจอดอย่างกะทันหัน
  • 자동차나 기차 등이 갑자기 멈추어 서다. 또는 갑자기 멈추어 세우다.
หยุดเดิน, หยุดทำงาน
คำกริยา동사
    (เครื่องจักร)หยุดเดิน, หยุดทำงาน
  • การทำงานของเครื่องจักร เป็นต้น ที่ผลิตสิ่งของหยุดทำงาน
  • 물품을 생산하는 기계 등의 작동이 멈추다.
Idiomหยุดเดินไปเดินมาไม่เดินไปเดินมา
    (ป.ต.)หยุดเดินไปเดินมา/ไม่เดินไปเดินมา ; เลิกติดต่อ, เลิกคบ
  • ไม่ไปหาหรือไม่มาหาอีกต่อไป
  • 더 이상 찾아오거나 찾아가거나 하지 않다.
หยด, เท, ราด, หยอด, ใส่ลงไป
คำกริยา동사
    หยด, เท, ราด, หยอด, ใส่ลงไป
  • ทำให้ไปจากส่วนบนสู่ส่วนล่าง
  • 위에서 아래로 가게 하다.
Idiomหยุดเท้า
    (ป.ต.)หยุดเท้า ; เลิกเดินทางไปที่..., ยุติความสัมพันธ์
  • หยุดสัญจรไปมาหรือหยุดความสัมพันธ์
  • 왕래를 끊거나 관계를 끊다.
หยุด, เลิก
คำกริยา동사
    หยุด, เลิก
  • หยุดหรือเลิกแสดงออกทางความรู้สึกหรือความคิด
  • 생각이나 감정 표현을 끝내거나 그만두다.
คำกริยา동사
    หยุด, เลิก
  • หยุดส่งสายตาหรือความสนใจ เป็นต้น
  • 관심이나 시선 등을 보내기를 그만두다.
คำกริยา동사
    หยุด, เลิก
  • สิ่งที่ดำเนินมาอย่างต่อเนื่องหยุดชะงัก
  • 계속 이어지던 것이 그치다.
    (ป.ต.)เอาเท้าออก(ล้างเท้า) ; หยุด, เลิก
  • ยุติความสัมพันธ์ในเรื่องใด ๆ และไม่ข้องเกี่ยวอีกต่อไป
  • 어떤 일에서 관계를 완전히 끊고 더 이상 관여하지 않다.
คำกริยา동사
    หยุด, เลิก
  • หยุดหรือไม่ทำพฤติกรรมหรือเรื่องบางอย่าง
  • 어떤 일이나 행동을 하지 않거나 그만두다.
หยุด,เลิก
คำกริยา동사
    หยุด,เลิก
  • ยกเลิกคำพูดหรือข้อเสนอ เป็นต้น ที่ตนเองพูดออกไป
  • 자신이 내놓은 말이나 제안 등을 취소하다.
หยุด, เลิก, งด
คำกริยา동사
    หยุด, เลิก, งด
  • ไม่ทำสิ่งที่เคยทำมาจนเป็นนิสัยอีกต่อไป
  • 습관처럼 해 오던 것을 더 이상 하지 않다.
หยุด, เลิก, งด, หย่า
คำกริยา동사
    หยุด, เลิก, งด, หย่า(นม)
  • ทำให้หยุดทำสิ่งที่เคยทำมา หรือทำให้หยุดคิดสิ่งที่เคยคิด
  • 계속해 오던 일이나 생각을 하지 않거나 멈추게 하다.
หยุด, เลิก, ตัดขาด
คำกริยา동사
    หยุด, เลิก, ตัดขาด
  • ทำให้ความรู้สึกหรือความสนใจใด ๆ เป็นต้น ไม่เป็นไปอย่างต่อเนื่อง
  • 어떤 감정이나 관심 등을 이어지지 않게 하다.
หยุด, เลิก, ถูกตัด
คำกริยา동사
    หยุด, เลิก, ถูกตัด
  • เรื่องหรือความคิดที่เคยทำมาอย่างต่อเนื่องถูกหยุดหรือไม่ทำ
  • 계속해 오던 일이나 생각이 하지 않게 되거나 멈추게 되다.
หยุด, เลิก, ยกเลิก, ละทิ้ง, ไม่สนใจ, ยุติ, จบ
คำกริยา동사
    หยุด, เลิก, ยกเลิก, ละทิ้ง, ไม่สนใจ, ยุติ, จบ
  • หยุดสิ่งที่เคยทำอยู่แล้วไม่ไปแตะต้องอีกเลย
  • 하던 일을 그만두고 더 이상 손대지 않다.
หยุด, เลิก, ยุติ, ยกเลิก, ล้มเลิก, ระงับ, ลาออก
คำกริยา동사
    หยุด, เลิก, ยุติ, ยกเลิก, ล้มเลิก, ระงับ, ลาออก
  • เลิกล้มงานที่จะทำหรืองานที่เคยทำอยู่
  • 하던 일이나 하려고 한 일을 그만두다.
หยุด, เลิก, ล้มเลิก
คำกริยา동사
    หยุด, เลิก, ล้มเลิก
  • หยุดคิดหรือล้มเลิกความคิด
  • 생각을 그만두거나 의견을 포기하다.
หยุด, เลิก, ลาออก
คำกริยา동사
    หยุด, เลิก, ลาออก
  • หยุดงานที่กำลังทำอยู่หรือตั้งใจจะทำกลางคัน
  • 하고 있거나 하려던 일을 중간에 그치다.
หยุด, เลิก, เลิกล้ม, ตัดขาด, เลิกรา, ยกเลิก, ละทิ้ง
คำกริยา동사
    หยุด, เลิก, เลิกล้ม, ตัดขาด, เลิกรา, ยกเลิก, ละทิ้ง
  • หยุดทำเรื่องที่เคยทำกลางคัน
  • 하고 있던 일을 멈추다.
หยดเลือด
คำนาม명사
    หยดเลือด
  • เลือดที่คั่งหรือที่ออกมาเป็นรูปหยดน้ำ
  • 물방울 모양으로 맺히거나 나온 피.
...หยุดและแจ่มใส
คำกริยา동사
    ...หยุดและแจ่มใส
  • ฝนหยุดตกทำให้ท้องฟ้าแจ่มใส
  • 비가 그치고 맑게 개다.
หยิน
คำนาม명사
    หยิน(ลักษณะที่เป็นลบ ด้านมืดและเป็นหญิง)
  • สิ่งที่เฉื่อยชาและไม่โต้ตอบซึ่งเป็นหนึ่งในบรรดาสองลักษณะที่เป็นองค์ประกอบของโลกในทางปรัชญาตะวันออก
  • 동양 철학에서, 세상을 이루는 두 성질 가운데에서 소극적이고 수동적인 것.
หยินหยางและเบญจภูต, หยินหยางและธาตุทั้ง
คำนาม명사
    หยินหยางและเบญจภูต, หยินหยางและธาตุทั้ง 5(ดิน น้ำ ลม ไฟ อากาศ)
  • หยินและหยางซึ่งเป็นพลังทั้งสองที่ตรงกันข้ามที่สร้างเป็นกฎของโลกและธาตุทั้งห้าที่ประกอบขึ้นเป็นสรรพสิ่งทั้งหลายในจักรวาล
  • 세상의 이치를 이루는 서로 반대되는 두 기운인 음양과 우주 만물을 이루는 다섯 가지 원소인 오행.
หยินและหยาง
คำนาม명사
    หยินและหยาง
  • หยินและหยางซึ่งเป็นพลังทั้งสองที่ตรงกันข้ามที่สร้างเป็นกฎของโลก
  • 세상의 이치를 이루는 서로 반대되는 두 기운인 음과 양.
หยิบขึ้นมา, ดึงขึ้นมา, เอาขึ้นมา, ยกขึ้นมา
คำกริยา동사
    หยิบขึ้นมา, ดึงขึ้นมา, เอาขึ้นมา, ยกขึ้นมา
  • ลากสิ่งของที่อยู่บนพื้นแล้วทำให้เคลื่อนไหว
  • 바닥에 있는 물체를 잡아당겨서 이동시키다.
หยิบ, คีบ
คำกริยา동사
    หยิบ, คีบ
  • หยิบสิ่งของแล้วถือด้วยนิ้วมือหรือนิ้วเท้า
  • 손가락이나 발가락으로 물건을 잡아서 들다.
หยิบ, จับ
คำกริยา동사
    หยิบ, จับ
  • จับให้แน่นแล้วเปิดเผยออกมา
  • 꼭 집어서 드러내다.
หยิบมา, เก็บมา, เอามา, รับมา
คำกริยา동사
    หยิบมา, เก็บมา, เอามา, รับมา
  • เอามาหรือรับเอาสิ่งใดๆ
  • 아무 것이나 취하거나 가져오다.
Idiomหยิบยื่นคำพูด
    (ป.ต.)หยิบยื่นคำพูด ; พูดครั้งเดียว, พูดคราวเดียว
  • พูดอย่างมากมายในคราวเดียว
  • 여러 말을 한 번에 하다.
หยิบออก
คำกริยา동사
    หยิบออก
  • หยิบเอาสิ่งที่อยู่ข้างในหรือสิ่งที่อยู่ตรงกลางในบรรดาหลายสิ่งแล้วนำออกมาสู่ด้านนอก
  • 여럿 가운데 있는 것이나 속에 든 것을 집어서 바깥으로 꺼내다.
หยิบออกมากิน
คำกริยา동사
    หยิบออกมากิน
  • หยิบสิ่งที่บรรจุอยู่ข้างในออกมากิน
  • 속에 들어 있는 것을 밖으로 내어서 먹다.
หยิบออกมา, ดึงออกมา
คำกริยา동사
    หยิบออกมา, ดึงออกมา
  • ดึงหรือหยิบสิ่งของที่ถูกปักหรือเสียบไว้
  • 꽂혀 있거나 박혀 있는 것을 뽑아 두다.
หยิบออกมา, นำออกมา, เอาออกมา
คำกริยา동사
    หยิบออกมา, นำออกมา, เอาออกมา
  • หยิบสิ่งที่อยู่ข้างในออกมาข้างนอก
  • 속에 있는 것을 끄집어서 밖으로 꺼내다.

+ Recent posts

TOP