หัวหน้ากลุ่ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
หัวหน้ากองบรรณาธิการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being chief; chief publisher; editor-in-chief
しゅかん【主幹】
responsable
responsable, encargado
مسؤول
ажил удирдлага, ажил зохион байгуулалт, зохион байгуулагч, менежер
sự quản lý, sự điều hành, người quản lý
หัวหน้ากองบรรณาธิการ
tanggung jawab, penanggung jawab
ответственный (за что-либо)
- The state of being responsible for the top job, mainly at an organization, news outlet, group, etc., or a person with such responsibility.主に組織や団体などで、ある仕事の中心となって責任を持つこと。また、その人。Fait de prendre en charge une certaine tâche notamment dans une organisation ou une association, etc. ; une telle personne.Acción de asumir la responsabilidad sobre un trabajo, generalmente dentro de una organización o una agrupación. O persona que ejerce tal cargo.أن يتولّى مسؤولية عمل ما في مؤسسة أو جماعة بشكل عام، أو شخص مثل ذلكихэвчлэн байгууллага болон бүлгийн ямар нэгэн ажлыг хариуцах явдал. мөн тийм хүн.Việc được tổ chức hay đoàn thể nào đó giao công việc và chịu trách nhiệm công việc đó. Hoặc người như vậy.การได้รับมอบหมายและรับผิดชอบงานใด เช่น ในองค์กรหรือกลุ่มโดยส่วนใหญ่ หรือคนที่มีลักษณะดังกล่าว hal menjalankan tugas kemudian bertanggung jawab di kebanyakan suatu organisasi atau kelompok dsb, atau orang yang demikianОтветственность за какую-либо порученную работу в организации или сообществе. Или человек, на которого возложена данная ответственность.
- 주로 조직이나 단체 등에서 어떤 일을 맡아 책임짐. 또는 그런 사람.
หัวหน้ากะลาสีเรือ, สรั่งเรือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
boatswain
こうはんちょう【甲板長】。すいふちょう【水夫長】。ボースン
maître d'équipage
oficial de cubierta
قبطان السفينة
хөлгийн тавцангийн ахмад
thủy thủ trưởng, trưởng boong tàu
หัวหน้ากะลาสีเรือ, สรั่งเรือ
kepala kelasi
начальник вахты
- A person or the title of a perosn who takes responsibility for and leads work that takes place on the deck.甲板の上で行われる作業について責任をとり指揮する人。また、その職位。Personne en charge et ordonnant les activités du pont d'un navire ; position d'une telle personne.Persona responsable de los trabajos realizados en la cubierta, o tal rango. شخص مسؤول عن عمليات تجري على سطح السفينة ويقودها، أو منصبه усан онгоцны тавцан дээрх үйл ажлыг хариуцан удирддаг хүн. мөн тийм албан тушаал.Người có trách nhiệm và chỉ huy việc tác nghiệp trên boong tàu. Hoặc chức vụ như thế.คนที่ทำหน้าที่รับผิดชอบและกำกับการปฏิบัติการที่เกิดขึ้นบนดาดฟ้าเรือ หรือตำแหน่งดังกล่าวorang atau profesi yang bertanggung jawab dan berwenang pada pekerjaan yang terjadi di geladak Человек, который отвечает за проводимые на палубе морского судна работы. А так же данная должность.
- 갑판에서 이루어지는 작업을 책임지고 지위하는 사람. 또는 그러한 직위.
หัวหน้าคนงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
foreman; chief workman
ぼうがしら【棒頭】
contremaître
capataz, obrajero, obrajera
رئيس العمال
ахлагч, дарга
đội trưởng
หัวหน้าคนงาน
mandor
старший мастер; мастер; бригадир; старший рабочий; десятник; прораб; надзиратель
- A person who supervises and directs laborers at a construction site.工事現場で働く人を監督、指示する人。Personne qui supervise et dirige des ouvriers sur un chantier.Persona que da órdenes y controla a gente que trabaja en una obra.شخص يشرف على العمال ويوجه تعليمات لهم في موقع البناءажлын талбарт ажилчдыг хянаж, зааварладаг хүн.Người chỉ thị công việc và giám sát người làm việc ở công trường xây dựng.ผู้ที่สั่งงานและควบคุมคนงานในสถานที่ก่อสร้างorang yang mengawasi dan memberi perintah kepada para pekerja di pabrik Человек, контролирующий рабочих и распоряжающийся работой на строительной площадке.
- 공사장에서 일꾼들을 감독하고 일을 지시하는 사람.
หัวหน้าครอบครัว, ผู้ชายที่มีอำนาจในการปกครองครอบครัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
patriarch; head of household
かちょう【家長】。かふちょう【家父長】
patriarche
patriarca, jefe de familia, cabeza de hogar
ربّ أسرة
өрхийн тэргүүн, гэрийн эзэн, эцгийн эрхэт
gia trưởng
หัวหน้าครอบครัว, ผู้ชายที่มีอำนาจในการปกครองครอบครัว
kepala rumah tangga
глава семьи
- The male adult who is the oldest and has the most authority in a household.家の中で一番年長の男性で権威のある人。Dans une famille, homme le plus âgé qui exerce son autorité sur celle-ci. Miembro masculino de más edad y autoridad.رجل ذو هيبة والأكبر عمرا في أسرة واحدةтухайн гэр бүлийн насаар хамгийн ахмад бөгөөд эрх мэдэлтэй эрэгтэй хүн.Người đàn ông lớn tuổi nhất và có uy quyền trong một gia đình.ผู้ชายที่เป็นผู้ใหญ่ซึ่งมีอำนาจและอายุมากที่สุดภายในครอบครัวใดครอบครัวหนึ่ง laki-laki dewasa yang paling tua dan memiliki kuasa dan tanggung jawab besar di dalam suatu keluarga atau rumah tangga Самый авторитетный и старший по возрасту мужчина в семье.
- 한 집안에서 가장 나이가 많고 권위가 있는 남자 어른.
หัวหน้าครอบครัว, ผู้นำครอบครัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
head of a household
かちょう【家長】
chef de famille, patriarche
jefe de familia
ربّ الأسرة؛ ربّ البيت
өрхийн тэргүүн, өрх толгойлогч
người chủ gia đình
หัวหน้าครอบครัว, ผู้นำครอบครัว
kepala keluarga
глава семьи; хозяин дома
- A person who represents and takes charge of the family, usually the eldest male of the family.一家を代表し、責任を持つ人。主に一家の成人男性。Celui qui représente une famille et en est responsable. En général, l'homme le plus âgé d'une famille.Persona que representa y sostiene a una familia. Por lo general, el mayor de los miembros masculinos de una familia.مَن يمثّل ويتحمّل مسؤولية العائلة، وهو غالبًا أكبرُ أفراد العائلة من الرجالнэг өрх гэрийг төлөөлөн, хариуцан авч явдаг хүн. ихэвчлэн тухайн гэр бүлийн насанд хүрсэн эр хүн.Người đại diện và chịu trách nhiệm một gia đình. Chủ yếu là người đàn ông lớn tuổi trong nhà.ผู้ที่มีหน้าที่รับผิดชอบและเป็นตัวแทนของครอบครัว ส่วนใหญ่จะเป็นผู้อาวุโสในครอบครัวที่เป็นผู้ชายorang yang menjadi pemimpin atau tulang punggung keluarga (biasanya laki-laki tertua dalam keluarga)Человек, который является главой семьи и несёт ответственность. В основном, это старший мужчина в семье.
- 한 가족을 대표하고 책임지는 사람. 주로 집안의 남자 어른.
หัวหน้าครอบครัว, หัวหน้าครัวเรือน, เจ้าบ้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
householder
せたいぬし・しょたいぬし【世帯主】
chef de ménage, personne de référence du ménage
cabeza de familia
رب الأسرة
өрхийн тэргүүн
chủ hộ
หัวหน้าครอบครัว, หัวหน้าครัวเรือน, เจ้าบ้าน
kepala kelompok, pemimpin generasi
глава семьи
- The head of a household.世帯を代表する人。Personne qui représente un ménage.Persona rectora de una familia. رئيس الأسرةнэг өрхийг төлөөлөх хүн.Người đại diện cho một gia đình. คนที่เป็นตัวแทนครอบครัวหนึ่ง ๆorang yang mewakili satu kelompok/generasiЧеловек, представляющий одну семью.
- 한 세대를 대표하는 사람.
หัวหน้าครอบครัว, เจ้าบ้าน, เจ้าของบ้าน, หัวหน้าครัวเรือน, พ่อบ้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
head of a household
こしゅ【戸主】。かちょう【家長】
maître de famille
jefe de familia
رئيس عائلة
өрхийн тэргүүн
chủ hộ
หัวหน้าครอบครัว, เจ้าบ้าน, เจ้าของบ้าน, หัวหน้าครัวเรือน, พ่อบ้าน
kepala keluarga, kepala rumah tangga
глава семьи
- A person who looks after and takes charge of his/her family as the head of the household.一家の主として家族を扶養し、責任を負う人。Personne qui s'occupe de la famille et qui en assume la responsabilité.una persona que cuida y se hace cargo de su / su familia como la cabeza del hogar.الرجل الذي يقوم برعاية الأسرة و مسؤول عن أسرته كربّ للأسرةнэг гэр бүлийн өрхийн тэргүүний хувьд гэр бүлээ халамжилж, хариуцдаг үүрэгтэй хүн.Người chăm sóc và có trách nhiệm với gia đình với tư cách là chủ nhận của một gia đình. คนที่ทำหน้าที่รับผิดชอบและดูแลครอบครัวในฐานะที่เป็นเจ้าของบ้านหนึ่ง ๆ orang yang bertanggung jawab atas keluarga sebagai kepala dalam sebuah rumah tanggaЧеловек, стоящий во главе семьи и несущий ответственность за остальных членов семьи.
- 한 집안의 주인으로서 가족을 돌보고 책임지는 일을 하는 사람.
หัวหน้าทีม, หัวหน้ากลุ่ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
team leader
チームちょう【チーム長】
chef d'équipe
líder del equipo
قائد فريق
багийн ахлагч, багийн дарга
trưởng nhóm, tổ trưởng, trưởng phòng
หัวหน้าทีม, หัวหน้ากลุ่ม
kepala tim, pemimpin tim
командир команды
- A person who leads a team whose members do the same kind of work for a company, etc.会社などで同じ仕事をするチームの責任者。Responsable d'une équipe chargée du même travail au sein d'une compagnie ou autre.Persona que dirige un equipo, cuyos miembros realizan el mismo tipo de trabajo o actividades para una empresa, etc.مسؤول لفريق يتولى نفس العمل في الشركة وغيرهاбайгууллага, компани зэрэгт ижил төрлийн ажил хариуцаж хийдэг нэг багийн хариуцагч.Người chịu trách nhiệm của một nhóm đảm trách công việc giống nhau ở công ty...ผู้รับผิดชอบในทีมหนึ่ง ๆ ที่ทำโดยรับผิดชอบงานเดียวกันในบริษัท เป็นต้นpenanggung jawab satu tim dalam perusahaanГлавный в одной группе, команде какой-либо фирмы и т.п., отвечающий за одинаковое с группой дело.
- 회사 등에서 같은 일을 맡아서 하는 한 팀의 책임자.
หัวหน้า, ประธาน, นายก, ผู้นำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
president; governor
そうさい【総裁】
président, gouverneur
gobernador, presidente, secretario general
رئيس، زعيم
ерөнхийлөгч
thống đốc, tổng thư ký, chủ tịch
หัวหน้า, ประธาน, นายก, ผู้นำ
gubernur
председатель
- The highest person who manages and supervises all the affairs in a certain institution or organization.ある機関や団体で事務全般を管理、監督する最高の長。Chef d'un établissement ou d'une organisation, chargé de la gestion et de la supervision de toutes les affaires. Máximo líder de una entidad u organización que se encarga de la supervisión y la gestión de las tareas.أعلى قائد يدير ويشرف على جميع الشؤون في مؤسسة أو منظمة معينةямар нэг байгууллага ба албан газрын бүх үйл ажиллагаанд хяналт тавьж зааварчилгаа өгдөг толгойлогч.Người đứng đầu cao nhất quản lí, giám sát toàn bộ nghiệp vụ trong đoàn thể hay cơ quan nào đó.หัวหน้าสูงสุดที่ควบคุมดูแลกิจการทั้งหมดในองค์กรหรือกลุ่มใดๆkepala tertinggi yang mengatur dan mengendalikan semua urusan di suatu lembaga atau kelompokГлавный управляющий, заведующий всеми делами в какой-либо организации или группе.
- 어떤 기관이나 단체에서 모든 사무를 관리, 감독하는 최고 우두머리.
หัวหน้าปีศาจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
chief devil; Beelzebub
まおう【魔王】
Satan, diable, démon
Satanás, Diablo, Belcebú
إبليس
ад зэтгэр
ma vương
หัวหน้าปีศาจ
iblis
дьявол; сатана; чёрт
- The head of devils.悪魔の頭。Chef des diables. Cabeza de los demonios.كبير الشياطينчөтгөрийн толгойлогч.Kẻ đứng đầu trong số các ma quỷ.หัวหน้าใหญ่ของปีศาจraja/pemimpin setanПредводитель нечистой силы.
- 악마의 우두머리.
หัวหน้า, ผู้กํากับการ, อธิบดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
head; chief
しょちょう【署長】
comisario
رئيس المركز
газрын дарга, хэлтсийн дарга
giám đốc sở
หัวหน้า(สำนักงานราชการ), ผู้กํากับการ(สถานีตำรวจ), อธิบดี(กรมสรรพากร, กรมตำรวจ)
kepala kantor, kepala
начальник
- The main person in charge of an institution such as a police station, tax office, fire station, etc.警察署・税務署・消防署など、「署」で終わる機関を代表する責任者。 Personne qui représente un organisme dont le nom se termine avec la lettre '서' en coréen, comme un commissariat de police, un centre des impôts, une caserne de sapeurs-pompiers, etc., et qui en est le responsable.Persona que representa o está a cargo de la jefatura de organismos como estaciones de policía, oficinas de impuestos o estaciones de bomberos.مسؤول يمثل مختلف المراكز مثل مركز الشرطة أو مركز الضرائب أو مركز الإطفاء أو غيرهاцагдаагийн газар, татварын газар, гал түймэртэй тэмцэх газар зэрэг "газар"-аар төгссөн байгууллагыг төлөөлж хариуцдаг хүн.Người chịu trách nhiệm và đại diện cho cơ quan bắt đầu bởi chữ "sở" ví dụ như "sở cảnh sát", "sở thuế vụ", "sở cứu hỏa"...คนที่เป็นตัวแทนและรับผิดชอบที่ชื่อลงท้ายด้วย '서' อย่าง สถานีตำรวจ สรรพากร สถานีดับเพลิง เป็นต้นorang yang yang mewakili dan bertanggung jawab atas suatu instansi yang di belakangnya diakhiri dengan kata "서" yang berarti kantor seperti 경찰서 yakni kantor polisi, 세무서, kantor pajak, 소방서, kantor pemadam kebakaran, dsbГлава какого-либо официального учреждения (полицейского участка, налогового управления, пожарной части и т.п.)
- 경찰서, 세무서, 소방서 등과 같이 ‘서’로 끝나는 기관을 대표하고 책임지는 사람.
หัวหน้า, ผู้จัดการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
head; chief; manager
かちょう【課長】
chef de service, chef de section
jefe de departamento, jefe de dirección
رئيس قسم
тасгийн дарга
trưởng ban, trưởng phòng
หัวหน้า, ผู้จัดการ
kepala seksi
начальник отдела
- The head of a department in a company, government office, etc.官庁や会社などで、一課の責任者。Responsable d'un service d'une administration ou d'une firme.Persona responsable de un departamento o división en una oficina gubernamental o empresa.مدير شعبة في المؤسّسة أو الشركة إلخбайгууллага, компанид нэг тасгийн хариуцагч.Người chịu trách nhiệm chính của một phòng hay ban của công ty hoặc cơ quan.ผู้รับผิดชอบของแผนกหนึ่งในหน่วยงานราชการหรือบริษัท เป็นต้นpenanggung jawab sebuah bagian di lembaga pemerintahan atau kantorРуководитель одного из отделов фирмы, ведомства и т.п.
- 관청이나 회사 등에서 한 과의 책임자.
หัวหน้า, ผู้นำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
top; first
しゅはん【首班】
chef
jefe, cabeza
رئيس
тэргүүн
thủ lĩnh, người đứng đầu, đầu sỏ
หัวหน้า, ผู้นำ
tingkat atas, jabatan tinggi, pangkat tinggi
глава
- The highest place in status, rank, etc.身分・等級などの順番で最も高い席。Poste le plus élevé parmi les différents statuts, rangs, etc.Puesto superior en orden de posición social, categoría, etc.المقام الأعلى في ترتيب المكانة أو الدرجة... إلخалбан тушаал, хэргэм зэргийн дарааллаар хамгийн өндөр байр суурь. Vị trí cao nhất xét theo thứ tự về thân phận, đẳng cấp...ตำแหน่งที่สูงที่สุดในบรรดาระดับของขั้นหรือสถานภาพ เป็นต้นtingkatan paling tinggi dalam jabatan, pangkat, dsbСамое высокое звание в системе социального положения, рангов и т.п.
- 신분, 등급 등의 차례 가운데 가장 높은 자리.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
head
ちょう【長】。おさ【長】
chef, leader, directeur(trice), président(e)
jefe, jerarca, dirigente, patrón
رئيس
дарга, ахлагч, тэргүүлэгч
trưởng
หัวหน้า, ผู้นำ
kepala, ketua
начальник; глава; директор
- The head of an organization, group or institution.ある組織や団体、機関の頭。Personne à la tête d'une organisation, d'un groupe ou d'un organisme.Cabeza de cierta organización, grupo o entidad. قائد في مؤسسة ما أو مجموعة ما أو جهاز ماямар нэгэн албан байгууллага болон холбооны толгойлогч.Người đứng đầu tổ chức, đoàn thể, cơ quan nào đó.หัวหน้าหน่วยงาน กลุ่มหรือองค์กรใด ๆkepala dari sebuah organisasi, kelompok,atau lembagaТот, кто руководит какой-либо структурой, обществом, учреждением.
- 어떤 조직이나 단체, 기관의 우두머리.
หัวหน้า, ผู้นำ, ผู้มีอำนาจสูงสูด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
head; leader; chief
しゅのう【首脳】
chef, leader, dirigeant(e)
jefe, líder, dirigente
رئيس، زعيم
удирдлага
thủ lĩnh, lãnh đạo, người đứng đầu
หัวหน้า, ผู้นำ, ผู้มีอำนาจสูงสูด
kepala, pemimpin, komandan
руководитель; начальник
- A person who is in the most important position in an organization or group.組織や団体の中で、最も重要な地位の人。Personne ayant la position la plus importante dans une organisation ou dans un groupe.Persona que está en la posición más importante de una organización o corporación.شخص في أهمّ منصب في منظّمة أو جماعةбайгууллага, хамт олны хамгийн чухал байр сууринд байдаг хүн. Người có vị trí quan trọng nhất trong tổ chức hay đoàn thể.คนที่อยู่ในตำแหน่งสำคัญที่สุดในองค์กรหรือกลุ่มorang yang berada pada posisi yang paling penting dalam sebuah organisasi atau perkumpulanЧеловек, занимающий самый важный пост в какой-либо структуре или обществе.
- 조직이나 단체에서 가장 중요한 지위에 있는 사람.
หัวหน้า, ผู้นำ, หัวหน้ากลุ่ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
head; leader
たいしょう【大将】。かしら【頭】。おやぶん【親分】
chef
jefe
زعيم، قائد
ахлагч, ахмад, ерөнхий командлагч
thủ lĩnh
หัวหน้า, ผู้นำ, หัวหน้ากลุ่ม
kepala, ketua
глава; руководитель
- A head of a group or party.ある群れや集団の中の頭。Chef d'une foule ou d'un groupe.Líder de un grupo o de una multitud.رئيس في جماعة أو مجموعةнэгэн бүлэг болон сүргийн толгойлогч.Người đứng đầu của một nhóm hay tập thể.หัวหน้าของกลุ่มหนึ่ง ๆ หรือฝูงชนหนึ่ง ๆ pemimpin sebuah gerombolan atau kelompokЛидер какой-либо группы или организации.
- 한 무리나 집단의 우두머리.
หัวหน้าผู้บัญชาการ, ผู้บัญชาการสูงสุด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
หัวหน้า, ผู้แทน, ผู้นำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
head; chief; leader
ひっとう【筆頭】
chef (de groupe), leader
líder, jefe
толгой
người đứng đầu
หัวหน้า, ผู้แทน, ผู้นำ
ketua, kepala
глава
- A person who is the head or representative of a certain group or club.ある団体やクラブの主将または代表になる人。Personne à la tête ou représentant d'un groupe ou d'un club.Persona que encabeza una organización, un club de aoficionados, etc. قائد في أيّ جماعة أو نادي، أو ممثّل عنهماямар нэгэн байгууллага, дугуйлангийн ахлагч буюу тэргүүн болох хүн.Người trở thành đại diện hoặc trưởng của nhóm hay tập thể nào đó.คนที่เป็นตัวแทนหรือหัวหน้าของชมรมหรือกลุ่มใดๆorang yang menjadi ketua atau wakil suatu kelompok atau perkumpulan hobiЧеловек, являющийся командующим или представителем какой-либо организации или группы людей.
- 어떤 단체나 동아리의 주장이나 대표가 되는 사람.
หัวหน้าฝ่าย, หัวหน้าภาค, ผู้รับผิดชอบฝ่าย, ผู้อำนวยการฝ่าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
section chief; head of a lab
しつちょう【室長】
chef de service, chef de section
jefe de la sección, jefa de la sección
مسؤول أو مدير في قسم يشركة أو هيئة
хэсгийн дарга
trưởng phòng
หัวหน้าฝ่าย, หัวหน้าภาค, ผู้รับผิดชอบฝ่าย, ผู้อำนวยการฝ่าย
kepala, ketua
руководитель; начальник
- A person responsible for the whole department within a government, institution or company, whose name ends with "sil" in Korean.官庁や機関、会社で「室」の字が付いた一定の部署の責任者。Responsable d'un service ou d'une section, etc. dans une administration, un organisme ou une entreprise.Encargado o encargada de un departamento que tiene alguna sección tales como en oficinas gubernamentales, institutos, empresas, etc..شخص مسؤول في قسم ما ينتهي اسمه بحرف "شيل" باللغة الكورية في جهة حكومية، هيئة أو شركةалбан байгууллага буюу байгууллага, компани зэрэгт нэг хэсгийн хариуцагч. Người chịu trách nhiệm chính của một phòng ban nhất định có gắn chữ '실' trong công ty, cơ quan hay tổ chức nào đó.บุคคลที่รับผิดชอบในฝ่ายงานที่กำหนดไว้ ซึ่งมีคำว่า'실'ต่อท้ายหน่วยงาน ในองค์กร หน่วยงานราชการหรือบริษัทorang yang menjadi penanggung jawab atas sebuah bagian, seksi, atau departemen dalam sebuah lembaga atau perusahaanГлава какого-либо определённого сектора, выполняющего роль на уровне "отдела" (в каком-либо ведомстве, организации, фирме)
- 관청이나 기관, 회사에서 ‘실’자가 붙은 일정한 부서의 책임자.
หัวหน้าพยาบาล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
head nurse
しちょう【師長】。ふちょう【婦長】。かんごしちょう【看護師長】
infirmière en chef
enfermera jefa, enfermero jefe, enfermera supervisora, enfermero supervisor
رئيس الممرضين
ахлах сувилагч
y tá trưởng
หัวหน้าพยาบาล
kepala perawat
старшая медсестра
- The person of the highest position among nurses in a general hospital ward.総合病院で、各病棟にいる看護師のトップリーダー。Dans un hôpital général, personne ayant la position la plus élevée parmi les infirmières d'un département. En el hospital general, enfermera o enfermero superior en el puesto de un pabellón.شخص أعلى مكانة بين الممرضين في جناح المستشفى العامнэгдсэн эмнэлэгт, нэг тасагт хамаарагдах сувилагчдын дундаас хамгийн өндөр зэрэгтэй хүн.Người cao nhất trong số các y tá thuộc một khu vực ở bệnh viện đa khoa. ผู้ที่มีตำแหน่งสูงสุดในบรรดาพยาบาลที่อยู่ในแต่ละอาคารของโรงพยาบาลแบบรวมศูนย์orang yang memimpin para perawat lainnya yang ada di dalam satu unit dari rumah sakit umumСамый высокий пост среди медсестёр работающих в одном больничном отделении в общей поликлинике.
- 종합 병원에서, 한 병동에 속하는 간호사들 중 가장 높은 사람.
หัวหน้าพรรค, ผู้นำประเทศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
president
しゅせき【主席】
chef d'état, président, roi, premier ministre
jefe, líder, titular, dirigente
رئيس
тэргүүн. дарга
chủ tịch
หัวหน้าพรรค, ผู้นำประเทศ
pemimpin, pemimpin tertinggi, ketua, kepala
глава; лидер
- The highest position in a government or political party, or a person holding such a position.国家や政党などの最高地位。また、その地位の人。Poste le plus haut placé d'un État ou d'un parti politique ; personne occupant un tel poste.Máximo cargo dentro de un Estado o un partido. O persona que ocupa tal puesto. أعلى منصب في دولة أو حزب، أو مَن يكون في المنصبулс орон ба улс төрийн нам зэргийн хамгийн өндөр байр суурь. мөн тэр байр сууринд байгаа хүн.Chức vụ cao nhất của quốc gia hay chính đảng... Hoặc người ở chức vụ đó.ตำแหน่งสูงสุดของประเทศหรือพรรคการเมือง เป็นต้น หรือผู้ที่อยู่ในตำแหน่งดังกล่าวjabatan tertinggi dalam negara atau partai dsb, atau orang yang berada dalam jabatan tersebutСамая высокая позиция в правительстве, политической партии и т.п. Или тот, кто занимает подобную позицию.
- 국가나 정당 등의 최고 직위. 또는 그 직위에 있는 사람.
หัวหน้าพ่อครัว, หัวหน้าแม่ครัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
chef
シェフ。コックちょう【コック長】。りょうりちょう【料理長】
chef cuisinier, chef de cuisine
chef, cocinero
رئيس الطباخين
ахлах тогооч
bếp trưởng
หัวหน้าพ่อครัว, หัวหน้าแม่ครัว
koki, juru masak
шеф-повар
- A chief cook responsible for preparing food at a restaurant.食堂で調理する所の責任者。Responsable de la partie d'un restaurant dédiée à la préparation des plats.Responsable de la cocina en un restaurante.مسؤول في قسم المطبخ في مطعمхоолны газарт хоол унд хийх ажлыг хариуцсан хэсгийн хариуцагч.Người chịu trách nhiệm tại nơi đảm nhiệm nấu nướng ở tiệm ăn.ผู้รับผิดชอบในสถานที่ประกอบอาหารในร้านอาหารpenanggung jawab dari tempat yang digunakan untuk memasak di tempat makan atau restoranОтветственный за приготовление пищи в ресторане.
- 음식점에서 조리를 맡은 곳의 책임자.
หัว, หน้า, ส่วนหน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
front
まえ【前】
avant, devant, tête, proue, face
frente, delante
хоншоор, урд тал
phần trước, phía trước
หัว(รองเท้า), หน้า, ส่วนหน้า
depan
перед
- The frontal part of the body or an object.体や物体の前の部分。Partie de l'avant du corps ou d'un objet.Parte delantera de un cuerpo o un objeto.جزء أمامي من جسم أو شيءбие болон биетийн өмнөх хэсэг.Phần trước của cơ thể hay vật thể.ส่วนหน้าของวัตถุหรือร่างกายbagian depan dari tubuh atau bendaПередняя часть тела или предмета.
- 몸이나 물체의 앞부분.
หัวหน้าหมู่บ้าน, หัวหน้าเผ่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
chief
しゅうちょう【酋長】
chef de tribu, chef de village
cacique
قائد
овгийн ахлагч, овгийн тэргүүн
tù tưởng, tộc trưởng
หัวหน้าหมู่บ้าน, หัวหน้าเผ่า
kepala suku, kepala desa
вождь; старшина; староста
- A person who leads and is responsible for a tribe or village in a primitive society. 原始社会で部族や村落の人々を導く責任者。Personne responsable représentant une tribu ou un village dans une société primitive. Persona que lidera o se responsabiliza de una villa o una tribu en una sociedad indígena.شخص يقود ويكون مسؤولا عن قبيلة أو قرية في المجتمع البدائيбалар эртний нийгэмд овог буюу сууринг удирдан хариуцдаг хүн.Người lãnh đạo và chịu trách nhiệm đối với bộ tộc hoặc ngôi làng trong xã hội nguyên thủy.คนที่รับผิดชอบและนำหมู่บ้านหรือเผ่าในสังคมยุคแรก orang yang memimpin dan bertanggung jawab pada suku atau desa В первобытнообщинном строе, человек, занимающий позицию лидера в племени, общине и прочем поселении.
- 원시 사회에서 부족이나 마을을 이끌고 책임지는 사람.
หัวหน้า, หัวหน้าคณะผู้แทน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
chief delegate
しゅせきだいひょう【首席代表】
chef d'une délégation
delegado principal
كبير الموظّفين
төлөөлөгчдийн ахлагч, төлөөлөгчдийн тэргүүн
người đứng đầu, người đại diện
หัวหน้า, หัวหน้าคณะผู้แทน
delegasi utama
- The person who is in the highest position among representatives.複数の代表の中で最も高い人。Personne ayant la position la plus élevée parmi plusieurs délégués.Persona quien tiene el nivel más alto entre los delegados.شخص أعلى مكانة بين العديد من الموظّفين олон төлөөлөгчдөөс хамгийн дээд тушаалын хүн.Người cao nhất trong số nhiều đại biểu. คนที่สูงที่สุดท่ามกลางบรรดาตัวแทนทั้งหลาย orang yang paling tinggi kedudukannya di antara beberapa perwakilanЧеловек, являющийся самым высоким представителем среди нескольких.
- 여러 대표 가운데 가장 높은 사람.
หัวหน้า, หัวหน้าห้อง, หัวหน้าชั้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
class president
がっきゅういいんちょう【学級委員長】
chef de classe, délégué de classe
delegado de clase
رئيس الفصل، قائد الفصل
ангийн дарга
lớp trưởng
หัวหน้า, หัวหน้าห้อง, หัวหน้าชั้น
ketua kelas
староста; командир класса
- A person who represents his/her class in school. 学校で学級を代表する人。Personne représentant une classe.Persona que representa a una clase en la escuela.شخص يمثّل الفصل في مدرسة сургуулийн нэг ангийг ахлах хүн. Người đại diện cho một lớp ở trường học.คนที่เป็นตัวแทนชั้นเรียนในโรงเรียนorang yang mewakili kelas/tingkat di dalam sekolahЧеловек, представляющий класс в школе.
- 학교에서 학급을 대표하는 사람.
หัวหน้าห้องเครื่อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
หัวหน้าองค์กร, หัวหน้าหน่วยงาน, หัวหน้ากลุ่ม, หัวหน้าคณะ, ผู้นำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
leader; chief
しゅりょう【首領】。おやぶん【親分】。かしら【頭】
chef, meneur
jefe, líder
زعيم
тэргүүлэгч, жолоодогч
thủ lĩnh
หัวหน้าองค์กร, หัวหน้าหน่วยงาน, หัวหน้ากลุ่ม, หัวหน้าคณะ, ผู้นำ
kepala, ketua
руководитель; глава
- The head of an organization or group.団体や組織の長。Tête d'un groupe ou d'une organisation.Cabeza de alguna corporación u organización.رئيس منظّمة أو مجموعةямар нэгэн байгууллага, холбооны тэргүүн.Người đứng đầu của một tổ chức hay đoàn thể.หัวหน้าขององค์กรหรือหน่วยงานหนึ่งkepala sebuah kelompok atau organisasiТот, кто стоит во главе определённой организации, структуры.
- 어떤 단체나 조직의 우두머리.
หัวหน้า, เจ้านาย, นายจ้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
boss
ボス。おやぶん【親分】
patron(onne), chef, leader
jefe
رئيس
эзэн, ноён, толгойлогч, тэргүүн
ông chủ, sếp
หัวหน้า, เจ้านาย, นายจ้าง
bos
босс; главный; начальник
- A leader who can actually exercise power or authority. 実際に権勢や権力をふるえる頭。Personne qui prend la tête d'un groupe et dans lequel il exerce son autorité.Cabeza que posee la facultad real para ejercer poder o autoridad.الزعيم الذي يمكن أن تمارس في الواقع قوة أو سلطةбодит эрх мэдэл буюу хүч нөлөөтэй толгойлогч.Người lãnh đạo có thể thực thi quyền lực hay quyền uy trên thực tế. หัวหน้าที่สามารถใช้กำลังหรืออำนาจได้จริงpemimpin yang dapat menunjukkan otoritas atau pengaruh secara nyataЧеловек, находящийся непосредственно у власти.
- 실제로 권세나 권력을 부릴 수 있는 우두머리.
หัวหน้าเผ่า, ผู้นำเผ่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
landed proprietor; powerful local resident
どごう【土豪】
riche local, magnat local, riche éleveur, propriétaire foncier
magnate local
ساكن محلي قوي
нэр нөлөө бүхий хүн
thế lực địa phương, hào trưởng địa phương
หัวหน้าเผ่า, ผู้นำเผ่า
tetua, tokoh adat
местный богач; бай
- A person who has lived in a certain region for a long time and has a lot of influence.ある地方に土着して勢力を伸ばした豪族。Personne qui exerçait une forte influence dans une région, en y vivant depuis longtemps.Persona que, residiendo en una localidad durante mucho tiempo, ejerce influencia sobre sus habitantes. شخص يعيش في منطقة معينة لفترة طويلة وله تأثير كبيرнэг нутагт удаан хугацаанд амьдран хүч нөлөөгөө гайхуулсан хүн.Người sống lâu ở một địa phương và tạo ra thế lực.คนที่ขยายอำนาจโดยอยู่ในพื้นที่หนึ่งเป็นเวลานานorang yang mengendalikan kekuasaan semasa hidup dengan kurun waktu yang lama di suatu daerahТот, кто живёт очень долго на одной местности и завладел на ней богатством и властью.
- 한 지방에서 오랫동안 살면서 세력을 떨치던 사람.
หัวหน้าเผ่า, หัวหน้าชนเผ่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
patriarch
ぞくちょう【族長】
chef de clan, chef de tribu
líder, jefe, titular
شيخ، زعيم قبيلة
омгийн ахлагч, овгийн ахлагч
trưởng họ, trưởng tộc
หัวหน้าเผ่า, หัวหน้าชนเผ่า
kepala suku, kepala adat
глава; главарь; главное лицо
- The head of a tribe or clan.種族や部族の長。Chef d'une race ou d'un tribu.Cabeza de una tribu o un clan.رئيس قبيلة أو رئيس عشيرةовог болон омгийн ахлагч.Người đứng đầu của bộ tộc hay dòng họ. หัวหน้าของชนชาติหรือเผ่าpemimipin dari suku atau rasВождь племени или старейшина рода.
- 종족이나 부족의 우두머리.
หัวหน้าแก๊ง, หัวหน้าอันธพาล, ตัวการใหญ่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
boss; ringleader
こじきのかしら【乞食の頭】。おやぶん【親分】。ボス
chef
jefe de mendigos, cabecilla de mendigos
زعيم
овгор
đầu sỏ, cầm đầu
หัวหน้าแก๊ง, หัวหน้าอันธพาล, ตัวการใหญ่
kepala pengemis
- (slang) The leader of beggars or gangsters.乞食・物乞い・ごろつきの頭を俗にいう語。(Populaire) Chef d’une bande de mendiants ou de voyous.(VULGAR) Cabeza de mendigos o pilluelos.(عاميّة) زعيم عصابة أو مجموعة متسولين (бүдүүлэг.) гуйлгачин буюу танхай этгээдүүдийн толгойлогч.(cách nói thông tục) Thủ lĩnh của bè phái bất lương hay ăn mày.(คำสแลง)หัวหน้าของอันธพาลหรือขอทาน(bahasa kasar) kepala pengemis atau preman(прост.) Главарь попрошаек или хулиганов.
- (속된 말로) 거지나 불량배의 우두머리.
หัวหน้าแผนก, หัวหน้าฝ่าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
head; chief; director; supervisor
かちょう【科長】
chef de service, chef de département, directeur
jefe de departamento
رئيس قسم
хэлтсийн дарга, тэнхимийн эрхлэгч
trưởng khoa
หัวหน้าแผนก, หัวหน้าฝ่าย
kepala jurusan, kepala departemen
заведующий кафедрой
- The head of a department in a university, hospital, etc.大学や病院などで、一科の責任者。Responsable d'un service ou d'un département dans une université, un hôpital, etc.Persona responsable de un departamento en la universidad u hospital.مدير شعبة في الجامعة أو المستشفى أو نحوهماих сургууль буюу эмнэлэг зэргийн нэг тэнхим буюу хэлтэс тасгийг хариуцагч.Người chịu trách nhiệm chính của một khoa trong trường đại học hay bệnh viện. ผู้รับผิดชอบของแผนกหนึ่งในมหาวิทยาลัยหรือโรงพยาบาล เป็นต้นkepala bagian di universitas, rumah sakit, dsbРуководитель кафедры одного из факультетов, отделений в высшем учебном заведении, больнице и т.п.
- 대학이나 병원 등에서 한 과의 책임자.
หัวหน้าโจร, หัวหน้าแก๊ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ringleader
かいしゅ【魁首】
chef de bande
cabeza, mandamás
زعيم عصابة
мафийн толгойлогч, дарангуйлагч, захирагч
tên cầm đầu, tên đầu sỏ
หัวหน้าโจร, หัวหน้าแก๊ง
pemimpin, pimpinan, kepala gerombolan
главарь; вожак; атаман
- The head of a group doing ill.悪事を働く集団の頭。Chef d’un groupe qui commet des actes répréhensibles.Jefe de un grupo de maleantes.رئيس لجماعة تعمل سلوكًا سيئًاбуруу муу зүйл хийдэг бүлгийн толгойлогч.Tên đứng đầu của một tổ chức làm những việc xấu xa.ผู้นำของกลุ่มคนที่ประพฤติไม่ดีpemimpin, pimpinan, kepala kelompok yang melakukan tindakan, perbuatan jahat Лидер какой-либо шайки, мафии.
- 못된 짓을 하는 무리의 우두머리.
หัวหน้าโจร, หัวหน้าแก๊ง, หัวโจก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
boss
とうりょう【頭領】
chef
cabecilla, capo, jefe, dirigente, líder
زعيم
толгойлогч, ахлагч, удирдагч
thủ lĩnh, cầm đầu
หัวหน้าโจร, หัวหน้าแก๊ง, หัวโจก
kepala, bos, pemimpin
глава; главарь
- Usually the leader of an illegal organization such as a group of thieves.主に泥棒の集団のような不法団体のかしら。Chef d'un groupe commettant généralement des activités illicites telle une bande de voleurs. Dicho en general del jefe de una organización ilícita, tales como una banda de ladrones, rebeldes, etc. قائد الجماعة غير قانونية مثل عصابة اللصوص غالباголдуу хулгай дээрэм зэрэг хууль бус үйл хийдэг бүлгийн толгойлогчChủ yếu là tên cầm đầu của tổ chức bất hợp pháp như băng cướp.หัวหน้ากลุ่มของกลุ่มคนที่กระทำผิดกฎหมายต่าง ๆ เช่น หัวหน้าโจร เป็นต้นpemimpin organisasi ilegal, seperti komplotan pencuriГлавное лицо какой-либо нелегальной организации.
- 주로 도둑의 무리와 같은 불법적인 단체의 우두머리.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
chief of bandits; gang leader
おやぶん【親分】。ボス。おやだま【親玉】
chef de bande
jefe, cerebro, cabecilla, líder
زعيم
толгойлогч, ахлагч
tên cầm đầu, đầu sỏ
หัวหน้าโจร, หัวหน้าแก๊ง, หัวโจก
kepala, bos, pemimpin
- The head of a criminal group, such as gangsters or thieves.盗賊のように、よくない群れの頭。Chef d'un groupe de malfaiteurs, comme celui d'une troupe de voleurs.Cabeza de un grupo de malhechores así como un grupo de ladrones.قائد الجماعة السيئة مثل عصابة اللصوصхулгай, дээрэм мэт муу хэрэг үйлдэгч бүлэг хүмүүсийн толгойлогчTên đứng đầu của những băng đảng không tốt chẳng hạn như băng cướp.หัวหน้ากลุ่มของกลุ่มคนที่ไม่ดี เช่น กองโจรpemimpin kelompok, komplotan (seperti pencuri) yang tidak baik Главарь какой-либо преступной группы.
- 도둑의 무리와 같이 좋지 못한 무리의 우두머리.
หัวหมู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
head of a pig
ぶたのあたま【豚の頭】
tête de porc
cabeza de cerdo
رأس الخنزير
гахайны толгой
thủ lợn, đầu heo
หัวหมู
kepala babi
- The head of a slaughtered pig.屠畜した豚の頭の部分。Tête d'un porc tué.Parte de un cerdo sacrificado correspondiente a la cabeza. رأس الخنزير المذبوحалсан гахайны толгойн хэсэг.Phần đầu của con lợn đã bị bắt thịt. ส่วนที่เป็นหัวของหมูที่เชือดแล้วbagian kepala dari babiГолова пойманной свиньи.
- 잡은 돼지의 머리 부분.
Idiomหัวหมุน
One's head spins well
頭がよく回る。頭が切れる
La tête tourne (bien)
girar bien la cabeza
يدور الدماغ جيدا
толгой сайн ажиллах
đầu óc hoạt động sáng suốt, đầu óc linh hoạt
(ป.ต.)หัวหมุน(ดี) ; หัวแล่น, สมองแล่น
kepala bekerja dengan baik
голова (хорошо) работает
- To come up with a good idea.ある事をする時、良い考えがよく浮かぶ。(Bonne idée) Venir à l'esprit pendant que l’on fait quelque chose.Surgir fácilmente buenas ideas al realizar un trabajo.يعرض له فكرة جيدة عندما يعمل شيئا ماямар нэг зүйл хийхэд сайхан санаа маш хурдан төрөх.Suy nghĩ hay hiện lên ồ ạt khi làm việc nào đó.ความคิดที่ดีปรากฏขึ้นในขณะที่ทำสิ่งใด ๆmuncul ide baik saat melakukan sesuatuПридумывать хорошие идеи в ходе процесса какой-либо работы.
- 어떤 일을 할 때에 좋은 생각이 잘 떠오르다.
Idiomหัวหมุนได้เร็ว
One's head spins fast
頭の回転が速い
La tête de quelqu'un tourne vite
ser rápida la rotación de la cabeza
تكون دورة الرأس سريعة
гүйлгээ ухаантай
đầu óc nhanh nhẹn
(ป.ต.)หัวหมุนได้เร็ว ; หัวไว, สมองไว
голова хорошо работает
- To be excellent in judging a situation.状況を判断する能力に長け、賢い。(Capacité de juger une situation) Remarquable et intelligente.Es inteligente y destacable la habilidad para juzgar una situación.يكون ذكيا وممتازا لإدراك الحالاتнөхцөл байдлыг дүгнэх чадвар сайтай, ухаантай.Khả năng phán đoán tình hình vượt trội và khôn lanh.ความสามารถในการวินิจฉัยสถานการณ์เป็นเลิศและเฉลียวฉลาดkemampuan menilai keadaan luar biasa dan pintarУмный и смышлённый.
- 상황을 판단하는 능력이 뛰어나고 똑똑하다.
หัวหุ้มปลายยอดเสาธง, ปลอกครอบปลายยอดเสาธง, ที่ครอบปลายยอดเสาธง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ox ball
かざりだま【飾り玉】
pommeau
punta del asta
زينة سارية العلم
тугны оройн чимэг, тугны зэв
git-bong, bóng gắn cán cờ
หัวหุ้มปลายยอดเสาธง, ปลอกครอบปลายยอดเสาธง, ที่ครอบปลายยอดเสาธง
- A decoration attached to the end of a flag pole.旗をつける棒の先につける飾り。Ornement fixé à l'extrémité d'un mât de drapeau.Adorno que se hace en la parte extrema del palo que se cuelga la bandera.زينة تعلق بجزء نهائي العصا الذي يُعلق به العلمтуг дарцаг зангидах ишний оройд хийх чимэг.Vật trang trí gắn trên phần cuối của cán cờ. สิ่งประดับตกแต่งที่ติดอยู่บริเวณปลายยอดของเสาธงdekorasi pada bagian ujung tiang benderaУкрашение на конце флагштока.
- 깃발을 매다는 막대의 끝에 다는 장식.
หิว, หิวข้าว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
หัว, หัวสมอง, กบาล, กะลาหัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
หัวหอม, หัวหอมใหญ่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
onion
たまねぎ【玉葱】
oignon
cebolla
بصل
сонгино
hành Tây
หัวหอม, หัวหอมใหญ่
bawang bombay
репчатый лук
- A round-shaped and pungent vegetable with distinctive smell. 丸い球形で、刺激性の味とにおいがある野菜。Légume de forme arrondie, au goût épicé et à l'odeur particulière.Verdura de aspecto redondo que tiene sabor picante y olor fuerte.نوع من الخضراوات على شكل دائريّ ذو مذاق حار ورائحة خاصةдугуй хэлбэртэй, ааглаг амт, өвөрмөц үнэр бүхий хүнсний ногоо.Rau có củ hình tròn, vị cay và mùi hương đặc trưng.ผักที่มีรูปร่างกลม มีรสเผ็ดและมีกลิ่นเฉพาะตัวsayuran berbentuk bulat yang memiliki aroma khas serta rasa yang pedasОвощ круглой формы, имеющий горький вкус и специфический запах.
- 모양은 둥글고 매운맛과 특이한 향기가 있는 채소.
หวือ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ぱらぱら
esparciendo
برشاقة
нэлмэс нэлмэс
lả tả
หวือ
- A word describing the motion of repeatedly throwing or sprinkling a light object far.軽いものを遠くに投げ続けたり、巻き続けるさま。Idéophone évoquant l'action de jeter un objet léger ou de le disperser au loin.Palabra que describe el movimiento de seguir lanzando algún objeto ligero lejos. شكل رمي الشيء الخفيف إلى بعيدзөөлөн зүйлийг байн байн хол шидэх ба цацах байдал.Hình ảnh liên tục ném ra xa hoặc gieo rắc đồ vật nhẹ.ลักษณะที่ขว้างหรือโยนสิ่งของเบา ๆ ไปไกล ๆ บ่อย ๆkondisi menendang-nendang atau menyebarkan benda ringanО виде непрерывного бросания чего-либо вдаль лёгкого предмета.
- 가벼운 물건을 자꾸 멀리 던지거나 뿌리는 모양.
Proverbsหัวอกเดียวกัน
A widower knows a widow's sorrow
やもめの悲しみは男やもめが分かる。同病相哀れむ
C'est le veuf qui connaît la tristesse de la veuve
el viudo conoce la tristeza de la viuda
يعرف الأرمل صعوبة الأرملة
(хадмал орч.) бэлэвсэн эхнэрийн зовлонг бэлэвсэн эр л мэднэ
(Nỗi buồn của quả phụ thì ông góa mới biết), có cùng một cảnh mới hiểu nhau
(ป.ต.)พ่อหม้ายรู้ถึงความโศกเศร้าของแม่หม้าย ; หัวอกเดียวกัน
(Дословно) Печаль вдовы может понять только другая вдова
- Something is best understood by someone who has a similar experience or is under the same situation.似た経験しているとか同じ境遇にある者が人の大変な境遇をよく理解できる。Celui qui connaît ou a connu une situation semblable comprend mieux la situation difficile dans laquelle se trouve une personne.La situación difícil de otra persona la conoce mejor alguien que pasó por una situación similar o está en la misma situación.يعرف الشخص حق المعرفة الصعوبات التي يواجهها شخص آخر مشابه له في ظروفهбусдын зовлонг түүнтэй адил төстэй зүйл тохиолдсон буюу ижил байдалд байгаа хүн л хамгийн сайн ойлгож мэднэ.Người đã trải qua hay ở trong hoàn cảnh tương tự với hoàn cảnh khó khăn của người khác thì hiểu rõ người khác nhất.สภาพความยากลำบากของผู้อื่นนั้น คนที่เคยประสบเรื่องที่ใกล้เคียงกันมาหรือตกอยู่ในสภาพเดียวกันถึงจะรู้ดีที่สุดhanya orang yang pernah mengalami hal yang sama yang dapat merasakanпонять чьё-либо тяжёлое положение может только тот, кто был в таком же или похожем положении.
- 다른 사람의 힘든 처지는 그와 비슷한 일을 겪었거나 같은 처지에 있는 사람이 제일 잘 안다.
หิว, อยาก, กระหาย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
หวอ, เสียงหวอ, ไซเรน, สัญญาณเตือนภัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
siren
サイレン
sirène, sirène d’alerte, sirène d’alarme
sirena
صفارة إنذار (سارينه)
түгшүүрийн дохио, дохиолол
còi báo động, tiếng còi báo động
หวอ, เสียงหวอ, ไซเรน, สัญญาณเตือนภัย
sirene, bunyi sirene
сирена
- A device that makes a loud sound to send an alert on an urgent situation, or such a sound emitted from the device. 大きな音を出して緊急の状況を知らせる装置。また、その音。Dispositif destiné à signaler un danger ou un état urgent en émettant un son puissant ; un tel son.Aparato que sirve para alertar una situación de emergencia mediante un fuerte sonido, o tal sonido. آلة ذات صفارة قوية الصوت تطلق إنذارّا بوقوع حالة طوارئ. أو صوت صفارة الإنذار نفسهчанга дуу гарган онц аюултай байдлыг мэдэгдэх хэрэгсэл. мөн тийм дуу чимээ.Thiết bị phát ra âm thanh lớn thông báo tình hình nguy cấp. Hoặc âm thanh như อุปกรณ์ที่ส่งสัญญาณเสียงดังเพื่อแจ้งว่าอยู่ในสถานการณ์ฉุกเฉิน หรือเสียงดังกล่าวalat yang memberitahukan kondisi bahaya dengan mengeluarkan bunyi keras, atau bunyi yang demikian Приспособление, которое предупреждает об опасности, издавая громкий звук; а так же сам звук.
- 큰 소리를 내어 위급한 상황임을 알리는 장치. 또는 그 소리.
หวอ ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
หว่างขา, ง่ามขา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
หว่างคิ้ว, ระหว่างคิ้ว, ระหว่างหัวคิ้ว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
หวาดกลัว, น่ากลัวมาก, สยอง, กลัวจนขนลุก
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
terrified; horrified
しょうぜんたる【悚然たる・竦然たる】
trembler de peur, frémir
horripilante, horrorizado, aterrorizado, aterrado
يرعب
хүйт даах, зарзас хийх, сэрс хийх
sởn gai ốc
หวาดกลัว, น่ากลัวมาก, สยอง, กลัวจนขนลุก
ketakutan, bergidik, merinding, ngeri
содрогаться от ужаса; дрожать от ужаса; быть охваченным ужасом; вставать дыбом
- Feeling a shudder for fear of something.恐ろしくて身の毛がよだつようだ。Frissonner de peur.Que produce horror.يمكن تحدث قشعريرات بسبب الخوفайж бие зарзас хиймээр.Sợ nên như nổi da gà.กลัวจนเหมือนกับขนลุกseperti bergidik karena ketakutanЧувствовать, как будто мурашки по спине бегают от страха.
- 두려워 소름이 끼치는 듯하다.
หวาดกลัว, หวั่นวิตก, หวาดหวั่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fear; dread; be afraid; be terrified
おそれる【恐れる・怖れる・畏れる・懼れる】。こわがる【怖がる・恐がる】。おびえる【怯える・脅える】
craindre, s'épouvanter, s'effrayer de
aterrorizar
يخاف
айх, эмээх
lo sợ, thấy sợ
หวาดกลัว, หวั่นวิตก, หวาดหวั่น
takut, ngeri, khawatir
бояться; страшиться
- To want to avoid something or someone as one feels scared or fearful.怖くて非常に避けたがる。Vouloir vivement éviter quelque chose dont on en a peur ou éprouver une forte inquiétude à ce sujet.Causar algo o alguien terror, por lo cual se lo evita o se aleja de ello. يريد أن يتجنبه بسبب خوف أو رعبайж эмээх юмуу дайжин зугтахыг хүсэх. Lo sợ hoặc rất muốn lẫn tránh.รู้สึกกลัวและเกรงจึงอยากหลีกเลี่ยงเป็นอย่างมากmerasa takut, merasa ngeri, merasa khawatirИспытывать страх перед кем-либо, чем-либо.
- 무섭고 겁이나 몹시 피하고 싶어 하다.
หวาดระแวง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be timid; be faltering
たじたじとなる
être étourdi, être abasourdi
atisbar, fijarse
бүлтгэнэх, гэлбэлзэх, байж ядах
lấm lét
หวาดระแวง
наблюдать за действиями других; быть неуверенным; оглядываться; осматриваться; ходить на цыпочках; действовать с оглядкой
- To keep checking others' reactions self-consciously like a person who has done something wrong.悪いことをしたかのように、相手の顔色をうかがう。Faire sans cesse attention à la réaction des autres, comme si on était fautif.Fijarse en la conducta de otra persona como si fuera un culpable. يرى شخصا آخر ويحاول معرفة فكرته بشكل متكرّر كأنّه يرتكب خطأбуруу юм хийсэн хүн шиг байнга бусдын аясыг ажиглан харах.Cứ dò xét động thái của người khác như thể là người đã gây ra lỗi lầm.คอยสังเกตท่าทีของผู้อื่นอยู่บ่อย ๆ ราวกับว่าเป็นคนที่กระทำความผิดterus-menerus mempedulikan tatapan atau pandangan orang lain seolah telah melakukan kesalahanПостоянно оглядываться на других, словно человек, допустивший ошибку.
- 잘못을 저지른 사람처럼 자꾸 남의 눈치를 살피다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be timid; be faltering
たじたじとなる
être étourdi, être abasourdi
atisbar, fijarse
гэлбэлзэх, шилбэлзэх
lấm lét
หวาดระแวง
celingak-celinguk, menoleh-noleh
заикаться; запинаться; мямлить; трястись; шататься; идти неверной, дрожащей походкой; ковылять; покачиваться; идти шатаясь; качаться; спотыкаться; колебаться; действовать нерешительно
- To keep checking others' reaction self-consciously like a person who has done something wrong.悪いことをしたかのように、相手の顔色をうかがう。Faire sans cesse attention à la réaction des autres, comme si on était fautif.Fijarse en la conducta de otra persona como si fuera un culpable. يرى شخصا آخر ويحاول معرفة فكرته بشكل متكرّر كأنّه يرتكب خطأбуруу хэрэг хийсэн хүн шиг байн байн бусдын байр байдлыг тандах.Cứ dò xét động thái của người khác như thể là người đã gây ra lỗi lầm.คอยสังเกตท่าทีของผู้อื่นอยู่บ่อย ๆ ราวกับคนที่กระทำความผิดterus-menerus melihat pandangan orang lain seperti orang yang melakukan kesalahanПостоянно оглядываться на других, словно человек, допустивший ошибку.
- 잘못을 저지른 사람처럼 자꾸 남의 눈치를 살피다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be timid; be faltering
たじたじとなる
être étourdi, être abasourdi
atisbar, fijarse
гөлөлзөх, дальдчих
lấm lét, rón rén
หวาดระแวง
mengamati, melihati
наблюдать за действиями других; быть неуверенным; оглядываться; осматриваться; ходить на цыпочках; действовать с оглядкой
- To keep checking others' reactions self-consciously like a person who has done something wrong.悪いことをしたかのように、相手の顔色をうかがう。Faire sans cesse attention à la réaction des autres, comme si on était fautif.Fijarse en la conducta de otra persona como si fuera un culpable. يرى شخصا آخر ويحاول معرفة فكرته بشكل متكرّر كأنّه يرتكب خطأбуруу зүйл хийсэн хүн шиг бусдын аяыг харах. Cứ dò xét thái độ của người khác như thể là người đã gây ra lỗi lầm.คอยสังเกตท่าทีของผู้อื่นอยู่บ่อย ๆ ราวกับว่าเป็นคนที่กระทำความผิดterus menerus mempedulikan tatapan atau pandangan orang lain seolah telah melakukan kesalahanПостоянно оглядываться на других, словно человек, допустивший ошибку.
- 잘못을 저지른 사람처럼 자꾸 남의 눈치를 살피다.
หวาดหวั่น, ไม่สบายใจ, กระวนกระวายใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
feel overawed; feel small; have qualms
きがさす【気が差す】。きがとがめる【気が咎める】
se sentir gêné
cohibirse
يتورّع عن
санаа зовох, харамсах, гэмших, сэтгэл зовох
co rúm
หวาดหวั่น, ไม่สบายใจ, กระวนกระวายใจ
merasa bersalah, merasa kurang, merasa rendah
робеть; побаиваться; быть запуганным; быть испуганным; опасаться; стесняться; смущаться; сконфузиться; растеряться
- To feel compunction and the sense of being dispirited.後ろめたくて、引け目を感じる。(Personne) Ne pas se sentir à l'aise parce qu'on n'est pas honnête.Refrenarse o contenerse por vergüenza. يشعر بوخز الضمير ويصبح منقبض القلبитгэл төгс бус, зүрх зориг гаргаж чадахгүй байх.Không thể đường đường chính chính, thu mình lại.ไม่องอาจจึงไม่สง่าผ่าเผยtidak dapat mengerahkan energi karena tidak terhormatИспытывать робость из-за своих слабых сторон.
- 떳떳하지 못해 기를 펴지 못하다.
หวาดเกรง, ซาบซึ้ง, ประหวั่น
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
awe-struck; overwhelmingly grateful
おそれおおい【恐れ多い】
impressionné, stupéfait
atemorizado
شاعر برهبة
сүрдэх
cung kính
หวาดเกรง, ซาบซึ้ง, ประหวั่น
преисполненный благоговейного страха и трепета
- Feeling awed, overwhelmed by the dignity or position of a person in a higher ranking. 威厳のある人や地位が高い人などに失礼になるので申し訳ない。Qui a peur, accablé par l'aura ou la position d'une personne influente.Sentirse intimidado y abrumado por la alta dignidad o posición de una persona. يشعر برهبة من هيبة أو مكانة لشخص عظيمахмад хүний сүр жавхлан буюу албан тушаал зэрэгт дарлагдаж айдас төрөх.Nén mình và sợ hãi trước địa vị hay sự uy nghiêm của người bề trên.เกรงกลัวเนื่องจากถูกกดดันด้วยตำแหน่งหรือความมีเกียรติของผู้ที่สูงศักดิ์takut karena tertekan oleh martabat atau posisi dsb dari orang yang di atasОхваченный благоговейным страхом перед кем-либо высшим по чину или имеющим большую власть.
- 높은 사람의 위엄이나 지위 등에 눌려 두렵다.
Idiomหวาดเสียวจนไม่กล้ามอง
cannot watch something with one's eyes open
見るに忍びない。見るに堪えない
ne pas pouvoir voir avec les yeux ouverts
no poder ni ver
لا يمكن رؤيته بالعين
нүд халтирах
không thể mở mắt nhìn
(ป.ต.)ไม่สามารถลืมตามองดูได้ ; หวาดเสียวจนไม่กล้ามอง
- To dare not see a view in front of one since it is miserable and horrible or very shameful.目の前の光景が悲惨で惨めだったり、きまりが悪かったりして見ていられない。Ne pas pouvoir regarder la scène qui se déroule sous ses yeux car elle est misérable et épouvantable ou très embarrassante.No ser capaz de ver algo por lo miserable, horroroso o lastimoso que es. لا يمكن رؤية مشهد لأنه يائس أو فظيع أو محرج جداнүдний өмнө харагдаж буй зүйл хөөрхийлөлтэй буюу жигшмээр, маш эвгүй учир харж чадахгүй байх.Không dám nhìn vì quang cảnh trước mắt bi thảm và ghê sợ hoặc rất ngại ngùng.ภาพที่อยู่ตรงหน้าน่าสังเวชและน่าหวาดกลัว หรือประหม่าอายเป็นอย่างมากจึงไม่กล้าดูpemandangan di depan mata tragis dan mengerikan atau sangat mengecewakan dan sungguh tidak bisa dilihatЖалко или больно смотреть на что-либо.
- 눈앞의 광경이 비참하고 끔찍하거나 매우 민망하여 차마 볼 수 없다.
cannot watch something with one's eyes open
目も当てられない。見るに忍びない。目に余る
ne pas pouvoir voir avec les yeux ouverts
no poder ni ver
لا يمكن رؤيته بالعين
нүд халитрах
không dám mở mắt nhìn
(ป.ต.)ลืมตาดูก็ไม่มอง ; หวาดเสียวจนไม่กล้ามอง
- To dare not see a view in front of one since it is miserable and horrible or very shameful.目の前の光景が悲惨で惨めだったり、きまりが悪かったりして見ていられない。Ne pas pouvoir regarder la scène qui se déroule sous ses yeux car elle est misérable et épouvantable ou très embarrassante.No ser capaz de ver algo por lo miserable, horroroso o lastimoso que es. لا يمكن رؤية مشهد لأنه يائس أو فظيع أو محرج جداнүдний өмнө харагдаж буй зүйл хөөрхийлөлтэй буюу жигшмээр, маш эвгүй учир харж чадахгүй байх.Không dám nhìn vì quang cảnh trước mắt bi thảm và ghê sợ hoặc rất ngại ngùng.ภาพที่อยู่ตรงหน้าน่าสังเวชและน่าหวาดกลัวหรือประหม่าอายเป็นอย่างมากจึงไม่กล้าดูpemandangan di depan mata tragis dan mengerikan atau sangat mengecewakan dan sungguh tidak bisa dilihatЖалко или больно смотреть на что-либо.
- 눈앞의 광경이 비참하고 끔찍하거나 매우 민망하여 차마 볼 수 없다.