หัวเราะ, หัวเราะเยาะ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
laugh at
あざわらう【あざ笑う】。ちょうしょうする【嘲笑する】
se moquer de, rire de, railler
reír
يسخر
шоолох
cười nhạo, mỉa mai
หัวเราะ, หัวเราะเยาะ
menertawakan
насмехаться
- To despise and make fun of someone because his/her words or actions are unacceptable or not right.言動が正しくなく目障りで、見下してあざ笑う。Mépriser une parole ou une action et s'en moquer du fait qu'elle n'est pas correcte et qu'elle est désagréable à voir.Burlarse de alguien por sus palabras o acciones inapropiadas a sus ojos.يذل ويستهين بشخص لأنّ سلوكه وكلامه مزعج وغريبхэлж буй үг, хийж буй үйлдэл нь зөв бус, харахад эвгүй байдлыг элэглэх. Xem thường và chế giễu trước những lời nói hoặc hành động không đúng đắn, khó coi.หัวเราะเยาะและมองเหยียดหยามเนื่องจากคำพูดหรือการกระทำไม่ถูกต้องและทำให้บาดตาmeremehkan dan menertawakan karena tidak senang akan pembicaraan atau tindakan orang yang tidak benar Презрительно смеяться над неправильными словами или действиями, которые бросаются в глаза.
- 하는 말이나 행동이 올바르지 않고 눈에 거슬려 깔보고 비웃다.
หัวเราะอย่างไม่มีเสียง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
smile; grin
にこにこする
sonreír, reír
يبتسم
хөхрөх
cười nhẹ, cười rạng rỡ, cười vui vẻ
หัวเราะอย่างไม่มีเสียง
tertawa
широко улыбаться; посмеиваться; слегка смеяться
- To open one's mouth a little wide and smile repeatedly without making a sound.口を少し大きく開けて、声を出さずに軽く笑う。Sourire légèrement et constamment, la bouche un peu grande ouverte et sans bruit.Seguir riéndose levemente en silencio abriendo ligeramente la boca.تنفرج شفتاه عن ثناياه بشكل كبير نسبيّ ويضحك بشكل خفيف ومتكرّر دون صوتамаа томхон ангайн чимээгүй хөнгөхөн тасралтгүй инээх.Mở miệng hơi to và cứ cười nhẹ nhàng không thành tiếng.หัวเราะเบา ๆ โดยที่อ้าปากเล็กน้อยและไม่มีเสียงอย่างต่อเนื่องtertawa dengan membuka mulut agak lebar dan tertawa terus-menerus dengan ringan tanpa suaraПостоянно беззвучно смеяться с довольно широко открытым ртом.
- 입을 조금 크게 벌리고 소리 없이 가볍게 자꾸 웃다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
smile; grin
にこりとする。にっこりとする
sonreír, reír
يبتسم
инээвхийлэх
cười nhẹ, cười rạng rỡ, cười vui vẻ
หัวเราะอย่างไม่มีเสียง
tertawa
широко улыбнуться; слегка засмеяться
- To open one's mouth a little wide and smile once without making a sound.口を少し大きく開けて、声を出さずに軽く一回笑う。Sourire légèrement et constamment, la bouche un peu grande ouverte et sans bruit.Reírse una vez levemente en silencio abriendo un poco la boca.تنفرج شفتاه عن ثناياه بشكل كبير نسبيّ ويضحك مرّة بشكل خفيف دون صوتамаа томхон ангайн чимээ гаргалгүй хөнгөхөн нэг удаа инээх.Há miệng hơi to và cười nhẹ một lần không thành tiếng.หัวเราะเบา ๆ โดยที่อ้าปากเล็กน้อยและไม่มีเสียงอย่างต่อเนื่องtertawa dengan membuka mulut agak lebar dan tertawa satu kali dengan ringan tanpa suaraБеззвучно засмеяться с довольно широко открытым ртом.
- 입을 조금 크게 벌리고 소리 없이 가볍게 한 번 웃다.
หัวเราะฮ่า ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
guffaw; roar with laughter
からからとわらう【からからと笑う】
rire à gorge déployée, rire aux éclats, rire bruyamment, s'esclaffer
seguir carcajeando, seguir riéndose a carcajadas
يقهقه
ха ха инээх, ха ха хөхрөх
cười sảng khoái, cười ha hả, cười khà khà
หัวเราะฮ่า ๆ
tertawa-tawa dengan lepas
хохотать
- To laugh in an unreserved and loud voice.豪快で大きい声をあげて笑い続ける。Continuer de rire d'un rire gai qui éclate à haute voix.Seguir riéndose fuerte y enérgicamente.يضحك بصوت عالٍ باستمرار بلا تحفّظмаш цээлхэн, чанга дуугаар үргэлжлүүлэн инээх.Liên tục cười với giọng rất sảng khoái và to.หัวเราะด้วยน้ำเสียงอันดังและสดชื่นร่าเริงมากterus tertawa dengan sangat lepas dan kerasОчень сильно, от души, раскатисто смеяться.
- 매우 시원스럽고 큰 목소리로 계속 웃다.
หัวเราะฮ่า ๆ อย่างต่อเนื่อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
guffaw; roar with laughter
からからとわらう【からからと笑う】
rire à gorge déployée, rire aux éclats, rire bruyamment, s'esclaffer
seguir carcajeando, seguir riéndose a carcajadas
يقهقه
ха ха инээх, ха ха хөхрөх
cười sảng khoái, cười ha hả, cười khà khà
หัวเราะฮ่า ๆ อย่างต่อเนื่อง
tertawa-tawa dengan lepas
хохотать
- To laugh in an unreserved and loud voice.豪快で大きい声をあげて笑い続ける。Continuer de rire d'un rire gai qui éclate à haute voix.Seguir riéndose fuerte y enérgicamente.يضحك باستمرار بصوت عال بلا تحفّظмаш цээлхэн, чанга дуугаар үргэлжлүүлэн инээх.Liên tục cười với giọng rất sảng khoái và to.หัวเราะด้วยน้ำเสียงอันดังและสดชื่นร่าเริงมากอย่างต่อเนื่องterus tertawa dengan sangat lepas dan kerasОчень сильно, без перерыва, от души, раскатисто смеяться.
- 매우 시원스럽고 큰 목소리로 계속 웃다.
หัวเราะฮ่า ๆ ออกมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
guffaw; roar with laughter
からからとわらう【からからと笑う】
rire à gorge déployée, rire aux éclats, rire bruyamment, s'esclaffer
carcajear, reírse a carcajadas
يقهقه
ха ха инээх, ха ха хөхрөх
khà khà, ha hả
หัวเราะฮ่า ๆ ออกมา
tertawa
хохотать; расхохотаться
- To laugh in an unreserved and loud voice.豪快で大きい声をあげて笑う音がする。Produire un rire gai qui éclate à haute voix.Seguir riéndose fuerte y enérgicamente.يخرج صوتا مضحكا بصوت عال بلا تحفّظмаш цээлхэн чанга дуугаар инээх чимээ гарах.Tiếng cười với giọng rất sảng khoái và to phát ra.เกิดมีเสียงหัวเราะที่ดังและสดชื่นร่าเริงมากmuncul suara tawa dengan sangat lepaa dan kerasРаздаваться, слышаться (об очень громком и раскатистом смехе).
- 매우 시원스럽고 큰 목소리로 웃는 소리가 나다.
หัวเราะฮิ ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
หัวเราะเต็มที่, หัวเราะเริงร่า, หัวเราะอย่างเบิกบานเต็มที่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
burst into laughter
はがんたいしょうする【破顔大笑する】
éclater de rire
reírse a carcajadas
ينفجر بضحك
инээд алдах, нүүр дүүрэн инээх
cười rạng rỡ, cười sung sướng, cười to
หัวเราะเต็มที่, หัวเราะเริงร่า, หัวเราะอย่างเบิกบานเต็มที่
tertawa lebar
светло улыбаться
- To show a broad smile with a very pleased facial expression.顔をほころばて大笑いする。Rire fort avec une expression très joyeuse.Mostrar una sonrisa amplia con una expresión facial muy contenta.ينفجر ضاحكا بشدّة مع تعبير عن السعادة للغاية في الوجهмаш хөгжилтэй илэрхийллээр нүүр дүүрэн инээх.Cười rạng rỡ với nét mặt rất vui vẻ.หัวเราะอย่างเต็มที่ด้วยสีหน้าที่เพลิดเพลินเป็นอย่างมากtertawa lebar dengan wajah sangat gembiraШироко улыбаться с очень весёлым выражением лица.
- 매우 즐거운 표정으로 활짝 웃다.
หัวเราะเยาะตัวเอง, ดูหมิ่นตัวเอง, ดูถูกตัวเอง, สบประมาทตัวเอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
scorn oneself; mock oneself
じちょうする【自嘲する】
se rendre ridicule, se tourner en ridicule, se ridiculiser
burlarse de sí mismo
ينتقص من نفسه
tự chế nhạo
หัวเราะเยาะตัวเอง, ดูหมิ่นตัวเอง, ดูถูกตัวเอง, สบประมาทตัวเอง
уничижать самого себя; высмеивать самого себя
- To sneer at oneself.自分で自分をあざける。 Se moquer de soi-même.Hacer burla de sí mismo.يسخر من نفسهөөрөө өөрийгөө тохуурхан дооглох. Tự cười nhạo mình.หัวเราะเยาะตัวเอง menertawakan diri sendiriНасмехаться над собой.
- 스스로 자기를 비웃다.
หัวเราะเยาะ, ยิ้มเยาะ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
laugh mockingly; jeer at; ridicule
あざわらう【嘲笑う】。ちょうしょうする【嘲笑する】。せせらわらう【せせら笑う】
se moquer
ridiculizarse, burlarse, reírse
يضحك بسخرية
тохуурхах, дооглох
cười chế nhạo, cười giễu cợt, cười khinh bỉ
หัวเราะเยาะ, ยิ้มเยาะ
menertawakan, mencemoohkan
насмехаться; высмеивать
- To laugh at someone displeasingly for doing an absurd or ridiculous act. ある人、またはその人の行動をばかばかしく思って、あざけって笑う。Rire de manière désagréable face à une personne ou un comportement considéré(e) démesuré(e) ou inconsidérable, comme pour le(la) critiquer.Reírse molestamente como si se hablara a las espaldas considerando absurda o ridícula a una persona o su comportamiento.يعتقد أن شخصا ما أو سلوكه مناف للعقل ويضحك بسخرية хэн нэгийг болон тухайн хүний хийсэн үйлдэл зэргийг басамжилж егөөтэйгөөр инээх.Cười một cách khó chịu như giễu cợt vì nghĩ rằng người nào đó, hay hành động của người đó là phi lý hoặc ngông cuồng.หัวเราะอย่างน่าเกลียดเป็นนัยล้อเลียนเพราะคิดว่าคนบางคนหรือการกระทำของเขาไร้สาระหรือไม่น่าเชื่อถือtertawa melihat tindakan seseorang yang dianggap konyol atau tidak masuk di akal sehingga membuat orang yang ditertawakan tersinggung Делать кого-либо или чьи-либо поступки предметом насмешек, оскорбительных замечаний.
- 어떤 사람, 또는 그의 행동을 터무니없거나 어처구니없다고 여겨 흉을 보듯이 기분 나쁘게 웃다.
Idiomหัวเราะเยาะ, หัวเราะเยาะเย้ย
give a scornful laugh; snort; sniff
鼻で笑う
rire au nez
echar una risa sardónica, reir sardónicamente
يضحك ساخراً
cười mũi
(ป.ต.)หัวเราะเยาะ, หัวเราะเยาะเย้ย
Насмехаться
- To ignore and mock someone.相手を無視してあざける。Mépriser quelqu'un ou se moquer de lui.Menospreciar y burlarse de alguien. يهمل أو يسخر من شخص أخرбусдыг дорд үзэн хамраараа инээх.Coi thường và cười giễu cợt người khác.ดูถูกและหัวเราะเยาะคนอื่นmenyepelekan dan mengejek orang lainпренебрегать кем-либо другим.
- 다른 사람을 무시하고 비웃다.
หัวเราะเยาะ, เย้ยหยัน, ขบขัน, ล้อเลียน, ดูหมิ่น, หมิ่นประมาท
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ridicule
ちょうろうする【嘲弄する】。ちょうしょうする【嘲笑する】
rire de quelqu'un, railler, ridiculiser
burlarse, mofarse
يهزأ
элэг доог хийх, шоолох, доог тохуу хийх
nhạo báng, chế giễu
หัวเราะเยาะ, เย้ยหยัน, ขบขัน, ล้อเลียน, ดูหมิ่น, หมิ่นประมาท
menertawakan, mempermainkan, menghina, mengejek, mencela
издеваться; насмехаться; высмеивать; осмеивать
- To mock or taunt someone because one thinks nothing of him/her.相手をばかにしてあざけったりからかったりする。Ricaner ou se moquer de quelqu'un en le considérant peu important.Hacer burla o mofa de algo o de alguien tras despreciarlo.يستخفّ بشيء ويسخر به أو يتهكّم عليهямар нэгэн зүйлийг дорд үзэж доромжлох, шоолох.Xem thường và cười nhạo hay chọc ghẹo một đối tượng nào đó.ดูหมิ่นเป้าหมายใด ๆ และหัวเราะเยาะหรือล้อเลียนmemandang rendah sesuatu dan menertawakan atau mempermainkannyaПодвергать насмешке, представлять в смешном виде кого-либо или что-либо.
- 어떤 대상을 얕잡아 보고 비웃거나 놀리다.
หัวเราะเยาะเย้ย, หัวเราะถากถาง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
smile cynically; smile sarcastically
れいしょうする【冷笑する】
rire d'un air moqueur, tourner en dérision
menospreciar, desdeñar, tratar con desdén
يبتسم ساخرا
доогтой инээх, хүйтнээр инээх
cười mỉa, cười nhạo, cười chế giễu
หัวเราะเยาะเย้ย, หัวเราะถากถาง
bersenyum menyeringai
бездушно насмехаться
- To make a cold smile at someone.冷ややかにあざ笑う。Se moquer de quelqu'un avec une attitude sèche.Despreciar de manera burlona y con ligereza. يبتسم ببرودхүйтэй хөндий тохуурхан инээх. Cười mỉa mai một cách lạnh lùng.หัวเราะเยาะด้วยท่าทีที่เย็นชาkernyih atau gerenyot muka atau mulut untuk mengejek atau menunjukkan rasa tidak sukaХолодно насмехаться.
- 쌀쌀한 태도로 비웃다.
หัวเราะเสียงดัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
laugh loudly
たかわらいする【高笑いする】
rire avec des éclats de voix, rire aux éclats, rire à gorge déployée
reír a carcajadas
يضحك بصوت عال
тас тас хөхрөх
cười sảng khoái, cười ha hả
หัวเราะเสียงดัง
berisik, terbahak-bahak
хохотать; заразительно смеяться
- To laugh aloud unreservedly and repeatedly.大きく声を上げて快く笑う。 Rire souvent bruyamment, avec liberté et plein de dignité.Reír de manera prolongada, impetuosa y sin control. يضحك مرارا بصوت عال وبشكل مباشرчанга дуугаар сэтгэл сэргэм, өөртөө итгэлтэй байдлаар байн байн инээх. Cười liên tục một cách thoải mái và tươi vui với giọng to.หัวเราะด้วยเสียงดังซ้ำ ๆ อย่างเปิดเผยและสบาย ๆ terus tertawa keras-keras dengan sepuas hati dan percaya diri Громко, уверенно и непрерывно смеяться.
- 큰 소리로 시원하고 당당하게 자꾸 웃다.
หัวเราะเสียงดังอย่างสบายใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
laugh loudly
たかわらいする【高笑いする】
rire avec des éclats de voix, rire aux éclats, rire à gorge déployée
reír a carcajadas
يضحك بصوت عال
тас тас хөхрөх
ha hả, sang sảng
หัวเราะเสียงดังอย่างสบายใจ
terbahak-bahak
- To laugh aloud unreservedly and repeatedly.大きく声を上げて快く笑う。 Rire souvent à haute voix, avec liberté et plein de dignité.Reír de manera prolongada, impetuosa y sin control. يضحك مرارا بصوت عال وبشكل مباشرчанга дуугаар сэтгэл сэргэм, өөртөө итгэлтэй байдлаар байн байн инээх. Cười liên tục một cách thoải mái và tươi sảng với giọng to.หัวเราะอย่างผ่าเผยและโล่งใจ ด้วยเสียงดังบ่อย ๆterus-menerus tertawa terbahak-bahak dengan sepuas hati dan penuh percaya diriУверенно смеяться громким голосом.
- 큰 소리로 시원하고 당당하게 자꾸 웃다.
หัวเราะเสียงดัง ๆ อย่างสบายใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
laugh loudly
たかわらいする【高笑いする】
rire avec des éclats de voix, rire aux éclats, rire à gorge déployée
reír a carcajadas
يضحك بصوت عال
тас тас хөхрөх
ha hả, sang sảng
หัวเราะเสียงดัง ๆ อย่างสบายใจ
terbahak-bahak
- To laugh aloud unreservedly and repeatedly.大きく声を上げて快く笑う。 Rire souvent à haute voix, avec liberté et plein de dignité.Reír de manera prolongada, impetuosa y sin control.يضحك مرارا بصوت عال وبشكل مباشرчанга дуугаар өөртөө итгэлтэй байдлаар байн байн инээх.Cười liên tục một cách thoải mái và tươi sáng với giọng to.หัวเราะเสียงดังบ่อย ๆ อย่างเปิดเผยและสบาย ๆ terus tertawa keras-keras dengan sepuas hati dan penuh percaya diriГромко и уверенно смеяться.
- 큰 소리로 시원하고 당당하게 자꾸 웃다.
Proverbsหัวเราะแล้วตบหน้า
slap a person[someone in the face] with a smile
笑って人の頬を殴る。笑みの中の刀。綿に針を包む
frapper sur la joue en riant, frapper sur la joue tout en lui souriant
pegarle [mejilla] después de reírse
(шууд орч) инээж байгаад хацрыг нь алгадах
(cười mà đánh người (tát má)), miệng nam mô bụng một bồ dao găm
(ป.ต.)หัวเราะแล้วตบหน้า[แก้ม] ; ปากปราศรัยใจเชือดคอ
улыбаясь давать пощёчину
- To pretend to be nice, but actually hate someone or do harm to him/her.表向きでは優しく振る舞うが、実際は憎んでいたり、害を与えようとする。Haïr quelqu'un ou lui porter atteinte tout en faisant semblant de l'apprécier.Hacerle daño o tenerle odio pese a que en la realidad, externamente, se hace el bueno.يتظاهر أنّه شخص طيب لكنّه يكره شخصا آخر ويضرّهгаднаа сайн мэт дүр эсгэн дотроо үзэн ядах юм уу хорлох. Vẻ ngoài giả vờ tốt đẹp nhưng thực chất lại ghét hoặc làm hại người khác.ภายนอกทำตัวเหมือนจะดี แต่ในความเป็นจริงเกลียดชังหรือทำให้เกิดความเสียหายberpura-pura akrab dengan seseorang dari luar namun sebenarnya membenci atau merugikannyaБыть внешне дружелюбным, а на самом деле ненавидеть и вредить.
- 겉으로는 좋은 척하면서 실제로는 미워하거나 해롭게 하다.
หัวเราะโฮ่, หัวเราะโฮะ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
laugh winningly
ほほほと笑う
riéndose
يضحك بجاذبية
хи хи инээх
cười hơ hơ, cười hô hô
หัวเราะโฮ่, หัวเราะโฮะ
tertawa manja
- To laugh winningly with lips pursed in a small, round form. 口を小さくすぼめて愛嬌よく笑う。 Rire de manière charmante avec la bouche rétractée.Reírse con los labios fruncidos apretadamente y melindrizando. يضحك ضحكة جذابة بضم الشفتين على شكل دائرة صغيرةуруулаа жижигхэн дугуй хэлбэртэй болгож цорвойлгоод өхөөрдмөөр инээх.Miệng chu tròn nhỏ lại rồi cười một cách đáng yêu. หัวเราะอย่างอ่อนหวานโดยที่เม้มปากเป็นวงกลมและเล็กtertawa dengan manja dengan agak mengerucutkan mulutКоктливо смеяться, узко округлив губы.
- 입을 동그랗고 작게 오므리고 애교 있게 웃다.
หัวเราะโฮ่ ๆ, หัวเราะโฮะ ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Proverbsหัวแก้วหัวแหวน
my gold, my jade
金よ玉よ。蝶よ花よ
comme l'or ou le jade
ser oro o jade
أقصى قدر من الرعاية والمودة
алт шиг, эрдэнэ шиг
như vàng như ngọc, lá ngọc cành vàng
(ป.ต.)เป็นทองเป็นหยก ; หัวแก้วหัวแหวน
anak emas
лелеять как зеницу ока
- The manner in which one cares and cherishes one's beloved ones, including one's own child.子どもやそのような対象を非常に愛しくかわいがるさま。Manière dont quelqu'un chérit son enfant ou un objet comparable à ce dernier, le considère comme précieux et l'aime beaucoup.Expresión para indicar que ama, valora y aprecia mucho al hijo o alguien similar.صورة مراعاة ولد أو غيره مراعاة عزيزة وثمينة بسبب الحب المفرط لهүр хүүхэд болон түүнтэй эн тэнцэх зүйлийг машид эрхэмлэн хайрлах байдал. Hình ảnh rất yêu thương và nâng niu quý trọng đối với con cái hay đối tượng như vậy.ลักษณะที่รักและหวงแหนลูกหรือสิ่งที่เป็นเหมือนเช่นนั้นเป็นอย่างมาก และถือว่าเป็นสิ่งที่สำคัญยิ่งanak yang lebih disayang oleh orangtuanya dibanding saudara-saudaranya yang lain, pilih kasihСильно любить и беречь своих детей или кого-либо.
- 자식 또는 그와 같은 대상을 매우 사랑하여 아끼고 귀하게 여기는 모양.
Idiomหัวแข็ง
One's head is hardened
頭が固まる
La tête devient dure, se rouiller
endurecerse la cabeza
يتصلب الرأس
ой санамж муудах, өтлөх
đầu óc giảm sút, đầu óc tệ đi
(ป.ต.)หัวแข็ง ; หัวไม่ดี, ความจำไม่ดี
otak membeku
стать тупым; стать твердолобым
- For one's ability to think or remember to be not as good as it used to be.思考する能力や記憶力などが以前より劣る。(Facultés intellectuelles, mémoire, etc.) Devenir inférieures à celles du passé.No ser tan buena como antes la capacidad de pensamiento o memoria.تكون القدرة على التفكير أو التذكر أضعف مما كانت عليه في الماضي бодох чадвар, ой санамж зэрэг нь урьдын адил биш байх.Khả năng tư duy hay trí nhớ không bằng trước đây.ความสามารถในการคิดพิจารณาหรือความสามารถในการจำ เป็นต้น ไม่ดีเหมือนเมื่อก่อนkemampuan berpikir atau daya ingat dsb tidak bisa sebaik duluУтратить способность мыслить или запоминать, как прежде.
- 사고하는 능력이나 기억력 등이 예전만큼 못하다.
หัวแข็ง, หัวรั้น, ความดื้อรั้น, ความแข็งกร้าว, การถือทิฐิ, การทำอะไรตามอำเภอใจ, การเอาแต่ใจตนเอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pigheadedness
ごうじょう【強情】。がんこ【頑固】
entêtement, obstination
terquedad, testarudez, obstinación
عناد
гөжүүд зан
sự đại bướng, sự đại ngang
หัวแข็ง, หัวรั้น, ความดื้อรั้น, ความแข็งกร้าว, การถือทิฐิ, การทำอะไรตามอำเภอใจ, การเอาแต่ใจตนเอง
keras kepala
ослиное упрямство
- Very strong obstinacy. 非常に強い意地。Opiniâtreté très forte. Persistencia muy firme.إصرار قويّ جدا хэтэрхий гөжүүд зан.Sự rất ương bướng và ngang ngạnh. ความดื้อรั้นเป็นอย่างมากkeras kepala yang sangat luar biasaОчень сильное упрямство.
- 매우 센 고집.
หัวแถว, หัวขบวน, คนนำหน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lead; head
せんとう【先頭】
(n.) à la tête, première place, guide, meneur(se)
delantera, cabeza
شخص ولقف في الأمام
тэргүүн эгнээнд, манлай
vị trí đi đầu, người dẫn đầu
หัวแถว, หัวขบวน, คนนำหน้า
pemimpin, ketua, kepala
глава
- The very front of a group of people marching or working; or a person who stands in the place. 一緒に進行したり共同作業をする人々の中で一番先。また、一番先に立つ人。Place qui se trouve au tout devant d'une troupe qui avance ou qui travaille ensemble ; personne qui se tient à cette place. Ubicación delantera o persona que está en esa ubicación entre una muchedumbre que avanza hacia adelante o que realiza alguna actividad.يؤدي الرأس, الجبهة جدا من مجموعة من الناس يسيرون أو العمل, أو الشخص الذي يقف في المكانурагшлан явж буй олон хүн буюу ажил хийж буй бүлэг хүмүүсийн хамгийн эхний байр. мөн тухайн газар зогссон хүн.Vị trí ở ngay phía trước của một nhóm làm việc hay nhiều người đi tới. Hoặc người ở vị trí đó.ตำแหน่งหน้าสุดของกลุ่มที่ทำงานหรือของกลุ่มที่หลาย ๆ คนเดินหน้าไป หรือคนที่ยืนที่นั่นposisi terdepan dalam kelompok orang yang berkembang atau melakukan pekerjaan bersama, atau orang yang berada dalam posisi tersebutПередовая позиция в группе людей, совместно выполняющих какую-либо работу. Также человек, занимающий эту позицию.
- 여럿이 나아가거나 일을 하는 무리의 맨 앞자리. 또는 거기에 서는 사람.
หัวแถว, แถวหน้า, แนวหน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
หวี, แปรง, สาง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
comb
すく【梳く】。くしけずる【梳る】。けずる【梳る】
peigner, brosser
peinarse
يمشط
самнах
chải
หวี, แปรง, สาง
menyisir
расчёсывать; причёсывать
- To arrange hair, fur, etc., with a comb, hand, etc.毛髪や毛をくしや手などで整える。Arranger les cheveux ou les poils avec un peigne, la main, etc.Desenredarse el cabello o el vello con el peine o las manos.يمشط الشعر أو الفرو بالمشط أو باليدүс, даахийг самаар болон гараар жигдхэн янзлах.Chỉnh trang tóc hay lông một cách gọn gàng bằng lược hay tay. จัดเส้นผมหรือขนด้วยหวีหรือมือ เป็นต้น ให้เรียบร้อยmerapikan rambut atau bulu menggunakan sisir atau tangan dsb dengan rataПрямо разглаживать волосы или шерсть расчёской, руками и т.д.
- 머리카락이나 털을 빗이나 손 등으로 가지런히 정리하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
comb; brush
すく【梳く】。くしけずる【梳る】。けずる【梳る】
peigner, brosser
peinar
يمشط
самнах
chải, chải chuốt
หวี, แปรง, สาง
menyisir
расчёсывать; причёсывать
- To arrange hair, etc., with a comb or hairbrush.毛髪や毛をくしなどでとかす。Arranger les cheveux ou les poils avec un peigne, la main, etc.Peinar el cabello, vello, etc..يمشط الشعر أو الفرو بالمشط أو باليدүс, даахь ноос зэргийг самаар самнах.Chải tóc hay lông… bằng lượt.หวีผมหรือขน เป็นต้น ด้วยหวีmerapikan rambut atau bulu dsb dengan sisir Разглаживать волосы, шерсть и т.п. при помощи расчёски.
- 머리카락이나 털 등을 빗으로 빗다.
Idiomหัวแล่น, สมองแล่น
One's head spins well
頭がよく回る。頭が切れる
La tête tourne (bien)
girar bien la cabeza
يدور الدماغ جيدا
толгой сайн ажиллах
đầu óc hoạt động sáng suốt, đầu óc linh hoạt
(ป.ต.)หัวหมุน(ดี) ; หัวแล่น, สมองแล่น
kepala bekerja dengan baik
голова (хорошо) работает
- To come up with a good idea.ある事をする時、良い考えがよく浮かぶ。(Bonne idée) Venir à l'esprit pendant que l’on fait quelque chose.Surgir fácilmente buenas ideas al realizar un trabajo.يعرض له فكرة جيدة عندما يعمل شيئا ماямар нэг зүйл хийхэд сайхан санаа маш хурдан төрөх.Suy nghĩ hay hiện lên ồ ạt khi làm việc nào đó.ความคิดที่ดีปรากฏขึ้นในขณะที่ทำสิ่งใด ๆmuncul ide baik saat melakukan sesuatuПридумывать хорошие идеи в ходе процесса какой-либо работы.
- 어떤 일을 할 때에 좋은 생각이 잘 떠오르다.
หัวโกร๋น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bare branches
はだかのき【裸の木】。はだかぎ【裸木】
arbre dénudé, arbre nu
عُريان
шалдан мод
cây trụi lá
(ต้นไม้)หัวโกร๋น
pohon gundul/botak
голое дерево
- (figurative) A tree that has bare branches because all of its leaves have fallen.(比喩的に)葉が全て落ちて、枝が丸見えの木。(figurée) Arbre qui n'a plus de feuilles et qui laisse voir ses branches nues.(FIGURADO) Árbol que tiene expuestas las ramas por haberse caído todas las hojas.شجرة عارية تظهر أغصانها بسبب سقوط أوراقها(зүйрл) навч нь бүгдээрээ унаж мөчир нь цухайсан мод(cách nói ẩn dụ) Cây rụng hết lá nên trông thấy cành lộ ra.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ต้นไม้ที่มองเห็นกิ่งโผล่เพราะใบร่วงจนหมด(bahasa kiasan) pohon yang seluruh daunnya rontok hingga terlihat rantingnya(сравн.) Дерево с опавшей листвой, так что видны ветви.
- (비유적으로) 잎이 다 떨어져 가지가 드러나 보이는 나무.
หัวโขน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
high position
かたがき【肩書き】
gamtu, haut rang, position élevée, poste élevé, poste important
alto puesto, reconocimiento laboral, alto estatus profesional
хэргэм зэрэг
quan chức, quan lại
หัวโขน
gamtu
должность; пост
- (slang) A high rank or position.高い地位や職責を俗にいう語。(populaire) Position ou poste élevé(e).(VULGAR) Estatus o puesto de alto rango.(عامية) مكانة أو منصب مرتفع(зүйрлэсэн) өндөр хэргэм зэрэг буюу албан тушаал.(cách nói ẩn dụ) Địa vị hay chức vụ cao.(คำสแลง)ตำแหน่งหรือตำแหน่งหน้าที่ที่สูงส่ง(bahasa kiasan) tanggung jawab atau posisi yang tinggi(простореч.) Высокий чин или положение.
- (속된 말로) 높은 지위나 직책.
หัวโค้ง, หัวเลี้ยว, คุ้งน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
in and out
まがり【曲がり】
tournant, virage, courbe, coude, boucle, méandre
curva, recodo, vuelta
منعطف
тойрог, булан тохой
khúc quanh, khúc cua
หัวโค้ง, หัวเลี้ยว, คุ้งน้ำ
tikungan, belokan
поворот; изгиб
- Nooks and crannies of a twisted area.折れ曲がったところ。Endroit qui dévie et infléchit.Parte doblada o torcida. مكان منحني بسبب الالتواء тахирлаж муруйсан газар.Nơi cong lại vì uốn lượn.ที่ที่โค้งงอเพราะเบี้ยวtempat atau bagian yang membengkok dan melengkungИзвилистое место.
- 휘어서 구부러진 곳.
หัวโจก, ผู้ก่อการ, ผู้นำในทางที่ผิดกฎหมาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ringleader
げんきょう【元凶・元兇】
meneur(se), principal coupable, principal responsable, principal instigateur
culpable principal
زعيم عصابة
толгойлогч, удирдагч, ахлагч
tên đầu sỏ, tên đầu lĩnh
หัวโจก, ผู้ก่อการ, ผู้นำในทางที่ผิดกฎหมาย
kepala penjahat
заводила; главарь; атаман
- The head of a group who did a bad thing. 悪党のかしら。Personne à la tête d'un groupe qui a commis de mauvais actes.Cabeza culpable que instiga a algo maligno. قائد جماعة تفعل أمورا سيئةбуруу үйлдэл хийдэг бүлгийн толгойлогч.Thủ lĩnh của đám làm những việc xấu.หัวหน้าของกลุ่มใด ๆ ที่ประพฤติตนไม่ดีkepala dari kelompok yang melakukan perbuatan jahatПредводитель группы людей, совершающей плохие действия.
- 못된 짓을 한 무리의 우두머리.
หัวโจก, หัวหน้าแก๊ง, หัวหน้ากลุ่มอันธพาล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ringleader; boss
しゅぼうしゃ【首謀者】
meneur, chef (de bandits)
cabecilla
زعيم عصابة
мафийн ахлагч, мафийн толгойлогч
kẻ chủ soái, tên đầu sỏ
หัวโจก, หัวหน้าแก๊ง, หัวหน้ากลุ่มอันธพาล
pemimpin komplotan, pemimpin gerombolan
главарь банды
- The head of a group that does bad things.悪事を行う集団の頭。Chef d'une bande commettant des actions répréhensibles.Líder de un grupo que comete maldades.رئيس جماعة تفعل أمورا سيئةмуу үйл хийдэг бүлгийн толгойлогч.Kẻ cầm đầu của đám thực hiện hành động xấu.หัวหน้าของกลุ่มที่ประพฤติในสิ่งที่ไม่ดี kepala suatu kelompok yang melakukan perbuatan jahatГлавный босс мафии, совершающей преступления.
- 나쁜 짓을 하는 무리의 우두머리.
หัวโจก, หัวโจกประจำซอย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cock of the walk
がきだいしょう【餓鬼大将】
chef de bande de quartier
líder de los chicos del barrio
قائد الأولاد
гудамжны овгор, гудамжны атаман
thủ lĩnh nhí trong phố hẻm
หัวโจก, หัวโจกประจำซอย
pentolan
главарь; заводила
- A kid who leads other kids in the neighborhood. 村の子供たちをリードする子供。Enfant qui dirige les enfants d’un quartier.Entre los niños de un barrio, el que lidera a los demás. ولد يقود الأولاد في الحيхамт тоглодог хүүхдүүдээ ахлан удирддаг хүүхэд.Đứa trẻ dẫn đầu những đứa trẻ khác trong xóm.เด็กที่คอยเป็นผู้นำบรรดาเด็ก ๆ ในระแวกหนึ่ง ๆpemimpin di antara anak-anak yang bermain di sebuah daerah kecilРебёнок, который тянет за собой толпу детей одного двора.
- 한동네의 아이들을 이끄는 아이.
หัวโต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
One's head becomes big
頭が大きくなる。大人になる
avoir une grande tête
ser grande la cabeza
يكبر الرأس
толгой том
đầu óc già dặn, suy nghĩ chín chắn
(ป.ต.)หัวโต ; (เด็ก)โตแล้ว, โตเป็นผู้ใหญ่แล้ว
повзрослеть
- To get to think or judge like an adult.大人のように考えたり判断したりするようになる。Finir par penser ou juger comme un adulte.Pensar o juzgar como un adulto.يفكر أو يدرك شيئا ما مثل البالغнасанд хүрсэн хүн шиг бодож сэтгэн, дүгнэдэг болох.Trở nên suy nghĩ hay phán đoán như người lớn.คิดหรือวินิจฉัยเหมือนกับผู้ใหญ่menjadi berpikir atau menilai seperi orang dewasaДумать или мыслить по-взрослому.
- 어른처럼 생각하거나 판단하게 되다.
หัวโต๊ะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dining table
(n.) à table, autour d'un repas, en bout de table
un lado de la mesa servida, o sus alrededores
موضع قريب من مائدة مرتّب الطعام
ширээ
bên cạnh bàn ăn, bên bàn ăn
หัวโต๊ะ
ujung meja makan
около обеденного стола
- Any one side of a set dining table or a spot near it.食べ物をのせた膳の片側かその近く。Côté d'une table où sont disposés des plats, ou (à une) distance proche de cette table.Un lado de la mesa servida, o sus alrededores.جانب طاولة الطعام أو مكان قريب منهاзасаж тавьсан хоолны ширээний нэг тал эсвэл түүнд ойрхон хэсэг.Một phía của bàn ăn đã được dọn thức ăn ra, hoặc bên cạnh đó.ด้านหนึ่งของโต๊ะอาหารที่จัดเตรียมไว้หรือใกล้กับบริเวณดังกล่าว salah satu ujung atau di dekat meja tempat menyajikan makananРядом с краем или близ накрытого стола.
- 차려 놓은 밥상의 한쪽이나 그 가까이.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
desk
きじょう【机上】。つくえのまえ【机の前】。つくえのはし【机の端】
partie avant d'un bureau, partie avant d'une table
rincón del escritorio
رأس مكتب
ширээний нэг тал, нэг хэсэг
đầu bàn
หัวโต๊ะ
atas meja
- A part of the desk.机の上のある空間。Un côté de la table.Un rincón del escritorio. جانب واحد من مكتبбичгийн ширээний нэг талын хэсэг.Một phía của cái bàn.พื้นที่ข้างหนึ่งของโต๊ะsatu sisi dari mejaОдна из сторон письменного стола.
- 책상의 한쪽 자리.
หัวโล้น, ผมเกรียน, ผมสั้นเกรียน, ผมสั้นติดหนังหัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
crew cut; buzz cut
まるぼうず【丸坊主】。ぼうずがり【坊主刈り】。くりくりぼうず【くりくり坊主】
tête rasée, tête tondue
pelo rapado
شِعر قصير جداً
халзан толгой, халзан толгойтой хүн
đầu húi cua, đầu đinh
หัวโล้น, ผมเกรียน, ผมสั้นเกรียน, ผมสั้นติดหนังหัว
cepak
бритая голова; лысая голова; бритоголовый
- Hair cut very closely which looks almost shaven, or a person with this hair-style.とても短く切った髪。また、その髪の形をした人。 Cheveux coupés à ras ; personne avec cette coupe de cheveux.Cabello muy cortamente cortado; o la persona de ese mismo estilo de peinado. شِعر قُطع قصيراً جداً أو شخص له هذا شكل الشعرхэтэрхий богино тайрсан үс, тийм хэлбэрийн үстэй хүн.Tóc cắt rất ngắn. Hoặc người có tóc cắt như vậy. ผมที่ตัดสั้นมาก หรือคนที่ทำผมทรงดังกล่าวrambut yang dipotong pendek sekali, atau orang yang berambut begituОчень короткая стрижка. Или наголо подстриженный человек.
- 아주 짧게 자른 머리. 또는 그런 머리 모양을 한 사람.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
shaved head; person with a shaved head
まるぼうず【丸坊主】。スキンヘッド
cheveux coupés à ras, personne aux cheveux coupés à ras
rapado
محلوق الرأس
халзан толгой, халзан толгойтой хүн
đầu trọc lốc, đầu cua
หัวโล้น, ผมเกรียน, ผมสั้นเกรียน, ผมสั้นติดหนังหัว
rambut cepak, cepak
лысая голова
- A head that has been shaved or a person with such a hairstyle. とても短く刈った頭。また、その髪型の人。Cheveux coupés à ras ; personne ayant une telle coiffure.Persona que tiene el cabello muy corto o que tiene el pelo rapado. شعر قصير مقصوص، أو شخص شعره مثل هذا شكل ихэд богино тайрсан үс. мөн тийм үс засалттай хүн. Tóc cắt rất ngắn. Hoặc người có mái tóc như vậy. ผมที่ตัดสั้นมาก หรือคนที่ทำผมทรงดังกล่าว rambut yang dipotong sangat pendek, atau orang yang berambut berbentuk demikianОчень коротко постриженные волосы. Человек с такой стрижкой.
- 아주 짧게 자른 머리. 또는 그런 머리 모양을 한 사람.
หัวโล้น, หัวล้าน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become bare; be denuded
はだかになる【裸になる】
desnudarse
хуйхлагдах, нүцгэрэх
trơ trọi, trơ trụi
หัวโล้น, หัวล้าน
gundul
голый
- (figurative) For a mountain to lack plants or grass to such an extent that its soil is revealed. (比喩的に)山に草や木がなく、土が露出して見えるほどになる。(figuré) (Montagne) Ne plus avoir d'herbes ni d'arbres au point de laisser voir la terre du sol.(FIGURADO) No haber hierbas ni árboles en la montaña hasta quedarse yerma la tierra.(مجازيّ) ينكشف الجبل عن تربته عندما يخلو من العشب والأشجار(зүйрл) ууланд өвс буюу мод байхгүй учир зөвхөн шороо л харагдах байдал(cách nói ẩn dụ) Trên núi không có cỏ hay cây đến mức nhìn thấy đất lộ ra.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ดินโผล่ออกมาจนกระทั่งมองเห็นเพราะไม่มีหญ้าหรือต้นไม้(bahasa kiasan) gunung menjadi keadaan yang tidak ada rumput atau pohon hingga tanahnya terlihat(перен.) Лишённый растительного покрова до такой степени, что видна земля.
- (비유적으로) 산에 풀이나 나무가 없어 흙이 드러나 보일 정도가 되다.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
naked mountain; treeless mountain
はげやま【禿山】
montagne nue, montagne dénudée
عُريان
нүцгэн уул
núi trọc
(ภูเขา)หัวโล้น, (ภูเขา)หัวล้าน
gunung gundul
голая гора
- (figurative) A mountain that has its soil revealed due to scarcity of grass or trees. (比喩的に)土がすっかり見えるほど、草や木がほとんどない山。(figuré) Montagne qui n'a presque pas d'herbes ni d'arbres au point de laisser voir la terre du sol.(FIGURADO) Montaña que casi no posee árboles ni césped como para que se vea la tierra.(مجازي) جبل يوجد فيه قليل من الأعشاب أو الأشجار حتى يظهر التراب فيه(зүйрл) шороо нь ил гарсан өвс мод бараг байхгүй уул(cách nói ẩn dụ) Ngọn núi gần như không có cỏ hay cây đến mức trông thấy đất lộ ra.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ภูเขาที่แทบจะไม่มีหญ้าหรือต้นไม้จนเห็นดินหรือดินโผล่(bahasa kiasan) gunung yang hampir tidak ada rumput atau pohon hingga terlihat tanahnya (сравн.) Гора без травы или деревьев, что видна земля.
- (비유적으로) 흙이 드러나 보일 정도로 풀이나 나무가 거의 없는 산.
หัวใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
heart
しんぞう【心臓】
cœur
corazón
قلب
зүрх, зүрх судас
tim
หัวใจ
jantung
сердце
- A bodily organ that pumps blood to the rest of the body.血液を全身に送る身体器官。Organe faisant circuler le sang dans tout le corps.Órgano que envía sangre a todo el cuerpo.جهاز في الجسم يرسل الدم إلى أجزاء الجسم كلهاцусыг бүх биед түгээх биеийн эрхтэн.Cơ quan của cơ thể truyền máu đi khắp người.อวัยวะร่างกายที่สูบฉีดเลือดไปทั่วทั้งร่างกายorgan tubuh yang berfungsi untuk mengedarkan darah ke seluruh tubuhОрган в теле, перекачивающий кровь по телу.
- 피를 온몸에 내보내는 신체 기관.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
heart
しんぞう【心臓】
cœur
corazón
قلب
зүрх
tim
หัวใจ
jantung
сердце
- A muscular organ which sends blood around the body through repeated contractions. 収縮・拡張の作用によって血液を全身に送る筋肉器官。Organe musculaire qui assure la circulation du sang dans tout l'organisme en pompant le sang par des contractions rythmiques. Órgano de naturaleza muscular que envía la sangre a todo el cuerpo por medio de acciones de contracción.عضو عضليّ يدفع الدم إلى جميع أجزاء الجسم من خلال انقباض العضلة агших үйлдлээр цусыг бүх биед тарааж байдаг булчинлаг эрхтэн.Cơ quan cơ bắp truyền máu đi khắp cơ thể thông qua tác dụng của co bóp.อวัยวะกล้ามเนื้อที่ส่งผ่านโลหิตไปทั่วทั้งร่างกายโดยปฏิกิริยาการหดตัว organ otot yang mengirimkan aliran darah ke seluruh tubuh melalui efek kontraksiЦентральный орган кровообращения.
- 수축 작용을 통해 혈액을 몸 전체로 보내는 근육 기관.
หัวใจล้มเหลว, หัวใจวาย, ภาวะหัวใจหยุดทำงาน, ภาวะเลือดเลี้ยงหัวใจไม่พอ, ภาวะหายใจบกพร่อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cardiac insufficiency; heart failure
しんふぜん【心不全】
insuffisance cardiaque, défaillance cardiaque, défaillance du cœur
insuficiencia cardíaca
قصور القلب، فشل القلب
зүрхний шигдээс, зүрхний инфакт
bệnh suy tim
หัวใจล้มเหลว, หัวใจวาย, ภาวะหัวใจหยุดทำงาน, ภาวะเลือดเลี้ยงหัวใจไม่พอ, ภาวะหายใจบกพร่อง
gagal jantung, insufisiensi jantung
сердечная недостаточность; паралич сердца
- A disorder in which the heart fails to send enough blood to each body part and thus causes the difficulty of breath, etc., due to the abnormal contraction of the heart.心臓の収縮運動が非正常になって体の各部位に血を十分送れなくなり、呼吸困難などの症状を引き起こす病状。État pathologique avec un symptôme de trouble de la respiration, à cause d'une anomalie de contraction du muscle cardiaque qui empêche d'envoyer une quantité suffisante de sang dans tout le corps.Estado patológico que muestra síntomas como dificultad de respiración por no poder mandar suficientemente la sangre a cada una de las partes del cuerpo por su irregularidad del sístole. حالة مرضية تحدث نتيجة لخلل وظيفي أو عضوي يؤثر على وظيفة القلب كمستقبل للدم ومضخة كافية لانتشار الدم خلال أنحاء الجسم، مما ييسبّب صعوبة التنفّس... إلخзүрхний агших чадвар хэвийн бус байснаар биеийн хэсэг тус бүрт цусыг хангалттай нийлүүлж чадахаа больж амьсгалахад хэцүү болох зэрэг шинж тэмдэг илэрдэг өвчний байдал. Trạng thái bệnh thể hiện triệu chứng như khó thở vì hoạt động co bóp của tim không hoạt động bình thường, không thể cung cấp đủ máu đến các bộ phận của cơ thể.สภาพที่เป็นโรคแสดงอาการหายใจลำบากเพราะเลือดไม่สามารถส่งไปส่วนต่าง ๆ ของร่างกายได้เพียงพอ เป็นต้น เนื่องมาจากการเคลื่อนไหวหดตัวของหัวใจไม่ปกติkeadaan sakit dengan gejala sulit bernapas karena darah tidak cukup disuplai ke masing-masing bagian tubuh yang diakibatkan karena gerakan kontraksi jantung tidak berjalan dengan normalБолезненное состояние, при котором ослаблена сократительная способность миокарда, в результате чего сердце неспособно обеспечивать адекватное кровоснабжение органов и тканей, проявляется затруднением дыхания и другими симптомами.
- 심장의 수축 운동이 비정상적이어서 몸의 각 부위로 피를 충분히 보내지 못해 호흡 곤란 등의 증상이 나타나는 병적인 상태.
หัวใจสำคัญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
core; essence
かくしん【核心】
gogaeng-i, essentiel, noyau, centre
médula, meollo, eje, núcleo
جوهر
гол, утга учир, мөн чанар
Gogaengi; cốt lõi
หัวใจสำคัญ
bagian inti
сущность
- (figurative) The most important part.(比喩的に)最も重要な部分。(figuré) Partie la plus importante de quelque chose.(FIGURADO) Parte más importante.(مجازيّة) الجزء الأكثر أهمية(зүйрлэсэн) хамгийн чухал хэсэг.(cách nói ẩn dụ) Phần quan trọng nhất.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ส่วนที่สำคัญที่สุด(bahasa kiasan) bagian penting(перен.) Самая главная часть.
- (비유적으로) 가장 중요한 부분.
Idiomหัวใจหยุดเต้น
stop the beat
鼓動が止まる
Les battements du coeur se sont arrêtés
cesar la taquicardia
توقفت دقات القلب
зүрх зогсох
tắt thở
(ป.ต.)หัวใจหยุดเต้น ; เสียชีวิต
menghembuskan napas terakhir
(дословно) Остановить сердцебиение
- (euphemism) To die.死ぬことを婉曲にいう語。(euphémisme) Mourir.(EUFEMISMO) Morir.توفي (تعبير لطيف)(эерүүлсэн) үхэх.(cách nói uyển ngư) Chết.(คำพูดอ้อมเพื่อแสดงความนุ่มนวล)ตายkata kiasan dari '죽다' (mati)(эвфем.) Умереть.
- (완곡한 말로) 죽다.
Idiomหัวใจหยุดเต้น, สิ้นใจ, เสียชีวิต
Idiomหัวใจเต้น
One's heart beats
心臓がどきどきする。心臓の鼓動が速くなる
Le cœur bat
latir el corazón
يدق القلب
зүрх булгилах, зүрх түгших, зүрх цохих, зүрх дэлсэх, зүрх чичрэх, зүрх цохилох, зүрх догдлох
tim đập mạnh
(ป.ต.)หัวใจเต้น ; หัวใจเต้น, ใจเต้น, ใจหายใจคว่ำ
jantung berdebar-debar
сердце сильно стучит
- To get excited or nervous about something and be fretful.興奮したり緊張したりして、胸がどきどきする。Être très impatient car excité ou tendu.Tener sentimiento de ansia por tensión o exaltación.يشعر بضيق القلب بسبب الإثارة والتوترсэтгэл ихэд хөдлөх ба байж сууж ядах.Trở nên hưng phấn hay căng thẳng hồi hộp.ใจหายใจคว่ำเพราะตื่นเต้นหรือเกิดอาการคึกคักjantung berdetak kencang karena bersemangat, tegang, atau khawatirСердце резко постукивает от возбуждения или переживания.
- 흥분되거나 긴장되어 가슴이 조마조마하다.
หัวใจเต้นอย่างเต็มแรง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사