หัวเราะ, หัวเราะเยาะ
คำกริยา동사
    หัวเราะ, หัวเราะเยาะ
  • หัวเราะเยาะและมองเหยียดหยามเนื่องจากคำพูดหรือการกระทำไม่ถูกต้องและทำให้บาดตา
  • 하는 말이나 행동이 올바르지 않고 눈에 거슬려 깔보고 비웃다.
หัวเราะอย่างไม่มีเสียง
คำกริยา동사
    หัวเราะอย่างไม่มีเสียง
  • หัวเราะเบา ๆ โดยที่อ้าปากเล็กน้อยและไม่มีเสียงอย่างต่อเนื่อง
  • 입을 조금 크게 벌리고 소리 없이 가볍게 자꾸 웃다.
คำกริยา동사
    หัวเราะอย่างไม่มีเสียง
  • หัวเราะเบา ๆ อยู่เรื่อย ๆ โดยที่อ้าปากกว้างเล็กน้อยและไม่มีเสียง
  • 입을 조금 크게 벌리고 소리 없이 가볍게 자꾸 웃다.
คำกริยา동사
    หัวเราะอย่างไม่มีเสียง
  • หัวเราะเบา ๆ โดยที่อ้าปากเล็กน้อยและไม่มีเสียงอย่างต่อเนื่อง
  • 입을 조금 크게 벌리고 소리 없이 가볍게 자꾸 웃다.
คำกริยา동사
    หัวเราะอย่างไม่มีเสียง
  • หัวเราะเบา ๆ โดยที่อ้าปากเล็กน้อยและไม่มีเสียงอย่างต่อเนื่อง
  • 입을 조금 크게 벌리고 소리 없이 가볍게 한 번 웃다.
หัวเราะฮ่า ๆ
คำกริยา동사
    หัวเราะฮ่า ๆ
  • หัวเราะด้วยน้ำเสียงอันดังและสดชื่นร่าเริงมาก
  • 매우 시원스럽고 큰 목소리로 계속 웃다.
หัวเราะฮ่า ๆ อย่างต่อเนื่อง
คำกริยา동사
    หัวเราะฮ่า ๆ อย่างต่อเนื่อง
  • หัวเราะด้วยน้ำเสียงอันดังและสดชื่นร่าเริงมากอย่างต่อเนื่อง
  • 매우 시원스럽고 큰 목소리로 계속 웃다.
หัวเราะฮ่า ๆ ออกมา
คำกริยา동사
    หัวเราะฮ่า ๆ ออกมา
  • เกิดมีเสียงหัวเราะที่ดังและสดชื่นร่าเริงมาก
  • 매우 시원스럽고 큰 목소리로 웃는 소리가 나다.
หัวเราะฮิ ๆ
คำกริยา동사
    หัวเราะฮิ ๆ
  • หัวเราะอย่างจืดชืด บ่อย ๆ เพราะปลื้มใจ
  • 마음에 흐뭇하여 싱겁게 자꾸 웃다.
  • หัวเราะฮิ ๆ
  • หัวเราะอย่างเล่น ๆ บ่อย ๆ เพราะปลื้มใจหรือเขินอาย
  • 마음에 흐뭇하거나 쑥스러워서 장난스럽게 자꾸 웃다.
คำกริยา동사
    หัวเราะฮิ ๆ
  • หัวเราะอย่างจืดชืด บ่อย ๆ เพราะปลื้มใจ
  • 마음에 흐뭇하여 싱겁게 자꾸 웃다.
  • หัวเราะฮิ ๆ
  • หัวเราะอย่างเล่น ๆ บ่อย ๆ เพราะปลื้มใจหรือเขินอาย
  • 마음에 흐뭇하거나 쑥스러워서 장난스럽게 자꾸 웃다.
คำกริยา동사
    หัวเราะฮิ ๆ
  • หัวเราะอย่างจืดชืด บ่อย ๆ เพราะปลื้มใจ
  • 마음에 흐뭇하여 싱겁게 자꾸 웃다.
  • หัวเราะฮิ ๆ
  • หัวเราะอย่างเล่น ๆ บ่อย ๆ เพราะปลื้มใจหรือเขินอาย
  • 마음에 흐뭇하거나 쑥스러워서 장난스럽게 자꾸 웃다.
หัวเราะเต็มที่, หัวเราะเริงร่า, หัวเราะอย่างเบิกบานเต็มที่
คำกริยา동사
    หัวเราะเต็มที่, หัวเราะเริงร่า, หัวเราะอย่างเบิกบานเต็มที่
  • หัวเราะอย่างเต็มที่ด้วยสีหน้าที่เพลิดเพลินเป็นอย่างมาก
  • 매우 즐거운 표정으로 활짝 웃다.
หัวเราะเยาะตัวเอง, ดูหมิ่นตัวเอง, ดูถูกตัวเอง, สบประมาทตัวเอง
คำกริยา동사
    หัวเราะเยาะตัวเอง, ดูหมิ่นตัวเอง, ดูถูกตัวเอง, สบประมาทตัวเอง
  • หัวเราะเยาะตัวเอง
  • 스스로 자기를 비웃다.
หัวเราะเยาะ, ยิ้มเยาะ
คำกริยา동사
    หัวเราะเยาะ, ยิ้มเยาะ
  • หัวเราะอย่างน่าเกลียดเป็นนัยล้อเลียนเพราะคิดว่าคนบางคนหรือการกระทำของเขาไร้สาระหรือไม่น่าเชื่อถือ
  • 어떤 사람, 또는 그의 행동을 터무니없거나 어처구니없다고 여겨 흉을 보듯이 기분 나쁘게 웃다.
Idiomหัวเราะเยาะ, หัวเราะเยาะเย้ย
    (ป.ต.)หัวเราะเยาะ, หัวเราะเยาะเย้ย
  • ดูถูกและหัวเราะเยาะคนอื่น
  • 다른 사람을 무시하고 비웃다.
หัวเราะเยาะ, เย้ยหยัน, ขบขัน, ล้อเลียน, ดูหมิ่น, หมิ่นประมาท
คำกริยา동사
    หัวเราะเยาะ, เย้ยหยัน, ขบขัน, ล้อเลียน, ดูหมิ่น, หมิ่นประมาท
  • ดูหมิ่นเป้าหมายใด ๆ และหัวเราะเยาะหรือล้อเลียน
  • 어떤 대상을 얕잡아 보고 비웃거나 놀리다.
หัวเราะเยาะเย้ย, หัวเราะถากถาง
คำกริยา동사
    หัวเราะเยาะเย้ย, หัวเราะถากถาง
  • หัวเราะเยาะด้วยท่าทีที่เย็นชา
  • 쌀쌀한 태도로 비웃다.
หัวเราะเสียงดัง
คำกริยา동사
    หัวเราะเสียงดัง
  • หัวเราะด้วยเสียงดังซ้ำ ๆ อย่างเปิดเผยและสบาย ๆ
  • 큰 소리로 시원하고 당당하게 자꾸 웃다.
หัวเราะเสียงดังอย่างสบายใจ
คำกริยา동사
    หัวเราะเสียงดังอย่างสบายใจ
  • หัวเราะอย่างผ่าเผยและโล่งใจ ด้วยเสียงดังบ่อย ๆ
  • 큰 소리로 시원하고 당당하게 자꾸 웃다.
หัวเราะเสียงดัง ๆ อย่างสบายใจ
คำกริยา동사
    หัวเราะเสียงดัง ๆ อย่างสบายใจ
  • หัวเราะเสียงดังบ่อย ๆ อย่างเปิดเผยและสบาย ๆ
  • 큰 소리로 시원하고 당당하게 자꾸 웃다.
Proverbsหัวเราะแล้วตบหน้า
    (ป.ต.)หัวเราะแล้วตบหน้า[แก้ม] ; ปากปราศรัยใจเชือดคอ
  • ภายนอกทำตัวเหมือนจะดี แต่ในความเป็นจริงเกลียดชังหรือทำให้เกิดความเสียหาย
  • 겉으로는 좋은 척하면서 실제로는 미워하거나 해롭게 하다.
หัวเราะโฮ่, หัวเราะโฮะ
คำกริยา동사
    หัวเราะโฮ่, หัวเราะโฮะ
  • หัวเราะอย่างอ่อนหวานโดยที่เม้มปากเป็นวงกลมและเล็ก
  • 입을 동그랗고 작게 오므리고 애교 있게 웃다.
หัวเราะโฮ่ ๆ, หัวเราะโฮะ ๆ
คำกริยา동사
    หัวเราะโฮ่ ๆ, หัวเราะโฮะ ๆ
  • หัวเราะเรื่อย ๆ อย่างอ่อนหวานโดยที่เม้มปากเป็นวงกลมและเล็ก
  • 입을 동그랗고 작게 오므리고 애교 있게 자꾸 웃다.
คำกริยา동사
    หัวเราะโฮ่ ๆ, หัวเราะโฮะ ๆ
  • หัวเราะเรื่อย ๆ อย่างอ่อนหวานโดยที่เม้มปากเป็นวงกลมและเล็ก
  • 입을 동그랗고 작게 오므리고 애교 있게 자꾸 웃다.
Proverbsหัวแก้วหัวแหวน
    (ป.ต.)เป็นทองเป็นหยก ; หัวแก้วหัวแหวน
  • ลักษณะที่รักและหวงแหนลูกหรือสิ่งที่เป็นเหมือนเช่นนั้นเป็นอย่างมาก และถือว่าเป็นสิ่งที่สำคัญยิ่ง
  • 자식 또는 그와 같은 대상을 매우 사랑하여 아끼고 귀하게 여기는 모양.
Idiomหัวแข็ง
    (ป.ต.)หัวแข็ง ; หัวไม่ดี, ความจำไม่ดี
  • ความสามารถในการคิดพิจารณาหรือความสามารถในการจำ เป็นต้น ไม่ดีเหมือนเมื่อก่อน
  • 사고하는 능력이나 기억력 등이 예전만큼 못하다.
หัวแข็ง, หัวรั้น, ความดื้อรั้น, ความแข็งกร้าว, การถือทิฐิ, การทำอะไรตามอำเภอใจ, การเอาแต่ใจตนเอง
คำนาม명사
    หัวแข็ง, หัวรั้น, ความดื้อรั้น, ความแข็งกร้าว, การถือทิฐิ, การทำอะไรตามอำเภอใจ, การเอาแต่ใจตนเอง
  • ความดื้อรั้นเป็นอย่างมาก
  • 매우 센 고집.
Idiomหัวแตก
    (ป.ต.)หัวแตก ; หัวทันสมัย
  • สิ่งที่คิดไม่ล้าสมัยและนำหน้าไปก่อน
  • 생각하는 것이 시대에 뒤떨어지지 않고 앞서 있다.
หัวแถว, หัวขบวน, คนนำหน้า
คำนาม명사
    หัวแถว, หัวขบวน, คนนำหน้า
  • ตำแหน่งหน้าสุดของกลุ่มที่ทำงานหรือของกลุ่มที่หลาย ๆ คนเดินหน้าไป หรือคนที่ยืนที่นั่น
  • 여럿이 나아가거나 일을 하는 무리의 맨 앞자리. 또는 거기에 서는 사람.
หัวแถว, แถวหน้า, แนวหน้า
คำนาม명사
    หัวแถว, แถวหน้า, แนวหน้า
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่เป็นศูนย์กลางคอยนำทางเมื่อเกิดเรื่องใหญ่ใด ๆ
  • (비유적으로) 어떤 큰일을 앞장서서 이끌며 그 일의 중심이 되는 사람.
หวี, แปรง, สาง
คำกริยา동사
    หวี, แปรง, สาง
  • จัดเส้นผมหรือขนด้วยหวีหรือมือ เป็นต้น ให้เรียบร้อย
  • 머리카락이나 털을 빗이나 손 등으로 가지런히 정리하다.
คำกริยา동사
    หวี, แปรง, สาง
  • หวีผมหรือขน เป็นต้น ด้วยหวี
  • 머리카락이나 털 등을 빗으로 빗다.
Idiomหัวแล่น, สมองแล่น
    (ป.ต.)หัวหมุน(ดี) ; หัวแล่น, สมองแล่น
  • ความคิดที่ดีปรากฏขึ้นในขณะที่ทำสิ่งใด ๆ
  • 어떤 일을 할 때에 좋은 생각이 잘 떠오르다.
หัวโกร๋น
คำนาม명사
    (ต้นไม้)หัวโกร๋น
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)ต้นไม้ที่มองเห็นกิ่งโผล่เพราะใบร่วงจนหมด
  • (비유적으로) 잎이 다 떨어져 가지가 드러나 보이는 나무.
หัวโขน
คำนาม명사
    หัวโขน
  • (คำสแลง)ตำแหน่งหรือตำแหน่งหน้าที่ที่สูงส่ง
  • (속된 말로) 높은 지위나 직책.
หัวโค้ง, หัวเลี้ยว, คุ้งน้ำ
คำนาม명사
    หัวโค้ง, หัวเลี้ยว, คุ้งน้ำ
  • ที่ที่โค้งงอเพราะเบี้ยว
  • 휘어서 구부러진 곳.
หัวโจก, ผู้ก่อการ, ผู้นำในทางที่ผิดกฎหมาย
คำนาม명사
    หัวโจก, ผู้ก่อการ, ผู้นำในทางที่ผิดกฎหมาย
  • หัวหน้าของกลุ่มใด ๆ ที่ประพฤติตนไม่ดี
  • 못된 짓을 한 무리의 우두머리.
หัวโจก, หัวหน้าแก๊ง, หัวหน้ากลุ่มอันธพาล
คำนาม명사
    หัวโจก, หัวหน้าแก๊ง, หัวหน้ากลุ่มอันธพาล
  • หัวหน้าของกลุ่มที่ประพฤติในสิ่งที่ไม่ดี
  • 나쁜 짓을 하는 무리의 우두머리.
หัวโจก, หัวโจกประจำซอย
คำนาม명사
    หัวโจก, หัวโจกประจำซอย
  • เด็กที่คอยเป็นผู้นำบรรดาเด็ก ๆ ในระแวกหนึ่ง ๆ
  • 한동네의 아이들을 이끄는 아이.
หัวโต
คำนาม명사
    หัวโต
  • (คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนที่มีศีรษะใหญ่เมื่อเปรียบเทียบกับลำตัว
  • (놀리는 말로) 몸에 비해 머리가 큰 사람.
2. 관용구머리(가) 크다
    (ป.ต.)หัวโต ; (เด็ก)โตแล้ว, โตเป็นผู้ใหญ่แล้ว
  • คิดหรือวินิจฉัยเหมือนกับผู้ใหญ่
  • 어른처럼 생각하거나 판단하게 되다.
หัวโต๊ะ
คำนาม명사
    หัวโต๊ะ
  • ด้านหนึ่งของโต๊ะอาหารที่จัดเตรียมไว้หรือใกล้กับบริเวณดังกล่าว
  • 차려 놓은 밥상의 한쪽이나 그 가까이.
คำนาม명사
    หัวโต๊ะ
  • พื้นที่ข้างหนึ่งของโต๊ะ
  • 책상의 한쪽 자리.
หัวโล้น, ผมเกรียน, ผมสั้นเกรียน, ผมสั้นติดหนังหัว
คำนาม명사
    หัวโล้น, ผมเกรียน, ผมสั้นเกรียน, ผมสั้นติดหนังหัว
  • ผมที่ตัดสั้นมาก หรือคนที่ทำผมทรงดังกล่าว
  • 아주 짧게 자른 머리. 또는 그런 머리 모양을 한 사람.
คำนาม명사
    หัวโล้น, ผมเกรียน, ผมสั้นเกรียน, ผมสั้นติดหนังหัว
  • ผมที่ตัดสั้นมาก หรือคนที่ทำผมทรงดังกล่าว
  • 아주 짧게 자른 머리. 또는 그런 머리 모양을 한 사람.
หัวโล้น, หัวล้าน
คำกริยา동사
    หัวโล้น, หัวล้าน
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)ดินโผล่ออกมาจนกระทั่งมองเห็นเพราะไม่มีหญ้าหรือต้นไม้
  • (비유적으로) 산에 풀이나 나무가 없어 흙이 드러나 보일 정도가 되다.
คำนาม명사
    (ภูเขา)หัวโล้น, (ภูเขา)หัวล้าน
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)ภูเขาที่แทบจะไม่มีหญ้าหรือต้นไม้จนเห็นดินหรือดินโผล่
  • (비유적으로) 흙이 드러나 보일 정도로 풀이나 나무가 거의 없는 산.
หัวใจ
คำนาม명사
    หัวใจ
  • อวัยวะร่างกายที่สูบฉีดเลือดไปทั่วทั้งร่างกาย
  • 피를 온몸에 내보내는 신체 기관.
คำนาม명사
    หัวใจ
  • อวัยวะกล้ามเนื้อที่ส่งผ่านโลหิตไปทั่วทั้งร่างกายโดยปฏิกิริยาการหดตัว
  • 수축 작용을 통해 혈액을 몸 전체로 보내는 근육 기관.
Idiomหัวใจป่วย
    (ป.ต.)หัวใจป่วย ; ปวดใจ, ทรมานใจ
  • รู้สึกทุกข์ทรมานในจิตใจ
  • 마음의 고통을 느끼다.
หัวใจล้มเหลว, หัวใจวาย, ภาวะหัวใจหยุดทำงาน, ภาวะเลือดเลี้ยงหัวใจไม่พอ, ภาวะหายใจบกพร่อง
คำนาม명사
    หัวใจล้มเหลว, หัวใจวาย, ภาวะหัวใจหยุดทำงาน, ภาวะเลือดเลี้ยงหัวใจไม่พอ, ภาวะหายใจบกพร่อง
  • สภาพที่เป็นโรคแสดงอาการหายใจลำบากเพราะเลือดไม่สามารถส่งไปส่วนต่าง ๆ ของร่างกายได้เพียงพอ เป็นต้น เนื่องมาจากการเคลื่อนไหวหดตัวของหัวใจไม่ปกติ
  • 심장의 수축 운동이 비정상적이어서 몸의 각 부위로 피를 충분히 보내지 못해 호흡 곤란 등의 증상이 나타나는 병적인 상태.
หัวใจวาย
    หัวใจวาย
  • การที่หัวใจหยุดเต้นกะทันหัน
  • 심장이 갑자기 멈추는 것.
หัวใจสำคัญ
คำนาม명사
    หัวใจสำคัญ
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)ส่วนที่สำคัญที่สุด
  • (비유적으로) 가장 중요한 부분.
Idiomหัวใจหยุดเต้น
    (ป.ต.)หัวใจหยุดเต้น ; เสียชีวิต
  • (คำพูดอ้อมเพื่อแสดงความนุ่มนวล)ตาย
  • (완곡한 말로) 죽다.
2. 관용구심장이 멎다
    (ป.ต.)หัวใจหยุดเต้น ; หัวใจหยุดเต้น, สิ้นใจ, เสียชีวิต
  • หัวใจหยุดเต้นและสิ้นลมหายใจ
  • 심장이 멈추어 숨이 끊기다.
Idiomหัวใจหยุดเต้น, สิ้นใจ, เสียชีวิต
    (ป.ต.)หัวใจหยุดเต้น ; หัวใจหยุดเต้น, สิ้นใจ, เสียชีวิต
  • หัวใจหยุดเต้นและสิ้นลมหายใจ
  • 심장이 멈추어 숨이 끊기다.
Idiomหัวใจเต้น
    (ป.ต.)หัวใจเต้น ; หัวใจเต้น, ใจเต้น, ใจหายใจคว่ำ
  • ใจหายใจคว่ำเพราะตื่นเต้นหรือเกิดอาการคึกคัก
  • 흥분되거나 긴장되어 가슴이 조마조마하다.
หัวใจเต้นอย่างเต็มแรง
คำกริยา동사
    หัวใจเต้นอย่างเต็มแรง
  • หัวใจเต้นไม่เป็นจังหวะเพราะตื่นเต้นและใจหวิว ๆ
  • 마음이 설레고 흥분되어 가슴이 두근거리다.

+ Recent posts

TOP