Idiomหัวใจเต้นแรงกว่าปกติ, เหนื่อยตับแลบ, ใจแตกสลาย
One's heart explodes
心臓が裂ける
Le cœur éclate
explotar el corazón
ينفجر القلب
зүрх хагарах, зүрх дэлбэрэх
vỡ tim
(ป.ต.)หัวใจแตก ; หัวใจเต้นแรงกว่าปกติ, เหนื่อยตับแลบ, ใจแตกสลาย
dada sesak
сердце разрывается (от радости)
- To be overwhelmed with excitement.非常に興奮して胸が一杯になる。Avoir le cœur à la fête car très excité.Llenarse el corazón por excitarse mucho.يشعر بامتلاء القلب بسبب الإثارة الشديدةихэд сэтгэл хөдөлж зүрх хүчтэй цохилох.Quá hưng phấn nên lồng ngực tràn đầy.ตื่นเต้นมากทำให้อึดอัดภายในใจเป็นอย่างมากdada sesak karena terlalu bersemangatРаспирает грудь от сильного возбуждения.
- 매우 흥분되어 가슴속이 꽉 차다.
หัวใจเต้นแรง, การเต้นแรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomหัวใจเต้น, ใจเต้น, ใจหายใจคว่ำ
One's heart beats
心臓がどきどきする。心臓の鼓動が速くなる
Le cœur bat
latir el corazón
يدق القلب
зүрх булгилах, зүрх түгших, зүрх цохих, зүрх дэлсэх, зүрх чичрэх, зүрх цохилох, зүрх догдлох
tim đập mạnh
(ป.ต.)หัวใจเต้น ; หัวใจเต้น, ใจเต้น, ใจหายใจคว่ำ
jantung berdebar-debar
сердце сильно стучит
- To get excited or nervous about something and be fretful.興奮したり緊張したりして、胸がどきどきする。Être très impatient car excité ou tendu.Tener sentimiento de ansia por tensión o exaltación.يشعر بضيق القلب بسبب الإثارة والتوترсэтгэл ихэд хөдлөх ба байж сууж ядах.Trở nên hưng phấn hay căng thẳng hồi hộp.ใจหายใจคว่ำเพราะตื่นเต้นหรือเกิดอาการคึกคักjantung berdetak kencang karena bersemangat, tegang, atau khawatirСердце резко постукивает от возбуждения или переживания.
- 흥분되거나 긴장되어 가슴이 조마조마하다.
Idiomหัวใจแตก
One's heart explodes
心臓が裂ける
Le cœur éclate
explotar el corazón
ينفجر القلب
зүрх хагарах, зүрх дэлбэрэх
vỡ tim
(ป.ต.)หัวใจแตก ; หัวใจเต้นแรงกว่าปกติ, เหนื่อยตับแลบ, ใจแตกสลาย
dada sesak
сердце разрывается (от радости)
- To be overwhelmed with excitement.非常に興奮して胸が一杯になる。Avoir le cœur à la fête car très excité.Llenarse el corazón por excitarse mucho.يشعر بامتلاء القلب بسبب الإثارة الشديدةихэд сэтгэл хөдөлж зүрх хүчтэй цохилох.Quá hưng phấn nên lồng ngực tràn đầy.ตื่นเต้นมากทำให้อึดอัดภายในใจเป็นอย่างมากdada sesak karena terlalu bersemangatРаспирает грудь от сильного возбуждения.
- 매우 흥분되어 가슴속이 꽉 차다.
หัวใจและปอด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
heart-lung
しんぱい【心肺】
cœur-poumon
corazón-pulmón
قلب ورئة
зүрх уушиг
tim phổi
หัวใจและปอด
jantung dan paru-paru
- A heart and lungs, said collectively.心臓と肺。Cœur et poumon.Corazón y pulmón.القلب والرئةзүрх болон уушиг.Tim và phổi. หัวใจและปอดjantung dan paru-paruСердце и лёгкие.
- 심장과 폐.
หัวใจและเลือด, เลือดเนื้อและหัวใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
หัวใจ, ใจ
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-sim
しん・ごころ【心】
lòng
หัวใจ, ใจ
rasa
- A suffix used to mean "one's heart."「心」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « cœur ».Sufijo que añade el significado de 'espíritu'.اللاحقة التي تشير إلى معنى "قلب شخص ما" 'сэтгэл' хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'lòng'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'จิตใจ'akhiran yang menambahkan arti "perasaan"Суффикс со значением "сердце; душа".
- ‘마음’의 뜻을 더하는 접미사.
หัวใจ, ใจ, จิตใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
หัวไชเท้าซอยแห้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
หัวไชเท้าดอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
หัวไชเท้าอ่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
หัวไชเท้าโช่งกัก, หัวไชเท้าอ่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
young radish
チョンガクム
petit navet
nabo chico
فجل صغير ذو جذور ، "تشونغ غاك مو"
нялх цагаан манжин
cây củ cải nhỏ
หัวไชเท้าโช่งกัก, หัวไชเท้าอ่อน
lobak muda
молодая (японская) редька
- A small radish with a lot of fine roots; the entire body along with its leaves and stems are pickled into gimchi/kimchi.葉ごとキムチを漬ける、ひげ根が多い小ぶりの大根。Navet de petite taille, ayant de nombreuses petites racines, que l'on prépare entier en kimchi avec ses feuilles et tiges.Nabo pequeño con muchas nabizas para hacer Kimchi con sus hojas y tallos juntos.فجل صغير ذو جذور فرعية كثيرة، يستخدم في صنع مخلل كيم تشي иш, навчтай чигээр нь кимчи болгон дардаг, үндэс ихтэй жижиг, цагаан манжин. Cây cải củ có nhiều củ nhỏ, dùng muối kim chi nguyên cả củ với thân và lá gắn theo.หัวไชเท้าที่มีขนาดเล็กและมีรากมาก ที่ใช้หมักกิมจิทั้ง ๆ ที่ก้านและใบติดอยู่lobak yang berakar kecil yang dibuat kimchi dengan membiarkan daun juga batangnya bergantung begitu sajaРедька небольшого размера с большим количеством корешков, которая используется в цельном виде для приготовления кимчхи.
- 잎과 줄기가 달린 채로 김치를 담그는, 크기가 작고 잔뿌리가 많은 무.
Idiomหัวไม่กระดิก
not budge one's head; not give a slight nod; not bat an eyelid
びくともしない。身じろぎもしない
ne pas bouger, sans même hocher la tête
no moverse la cabeza y el cuello
ra tay thẳng thừng, làm thẳng thừng
(ป.ต.)หัวไม่กระดิก ; ไม่หวั่นไหว, ไม่สั่นคลอน, ไม่ลังเล, ไม่รีรอ
tidak bergoyah sedikit pun
долго не раздумывая
- To have no hesitation or agitation.わずかな迷いや動揺がない。N'avoir aucune hésitation ou être sans émoi.Sin el más mínimo titubeo o duda.دون تردد أو تمهلөчүүхэн ч эргэлзэж тээнэгэлзэх зүйлгүй байх.Không phân vân hay dao động chút nào.ไม่มีความลังเลใจหรือหวั่นไหวแม้แต่น้อยtidak ada keraguan atau kegoyahan sedikit punБез всякой, даже малой, нерешительности или колебаний.
- 조금의 망설임이나 흔들림이 없다.
Idiomหัวไม่ดี, ความจำไม่ดี
One's head is hardened
頭が固まる
La tête devient dure, se rouiller
endurecerse la cabeza
يتصلب الرأس
ой санамж муудах, өтлөх
đầu óc giảm sút, đầu óc tệ đi
(ป.ต.)หัวแข็ง ; หัวไม่ดี, ความจำไม่ดี
otak membeku
стать тупым; стать твердолобым
- For one's ability to think or remember to be not as good as it used to be.思考する能力や記憶力などが以前より劣る。(Facultés intellectuelles, mémoire, etc.) Devenir inférieures à celles du passé.No ser tan buena como antes la capacidad de pensamiento o memoria.تكون القدرة على التفكير أو التذكر أضعف مما كانت عليه في الماضي бодох чадвар, ой санамж зэрэг нь урьдын адил биш байх.Khả năng tư duy hay trí nhớ không bằng trước đây.ความสามารถในการคิดพิจารณาหรือความสามารถในการจำ เป็นต้น ไม่ดีเหมือนเมื่อก่อนkemampuan berpikir atau daya ingat dsb tidak bisa sebaik duluУтратить способность мыслить или запоминать, как прежде.
- 사고하는 능력이나 기억력 등이 예전만큼 못하다.
Idiomหัวไว, สมองไว
One's head spins fast
頭の回転が速い
La tête de quelqu'un tourne vite
ser rápida la rotación de la cabeza
تكون دورة الرأس سريعة
гүйлгээ ухаантай
đầu óc nhanh nhẹn
(ป.ต.)หัวหมุนได้เร็ว ; หัวไว, สมองไว
голова хорошо работает
- To be excellent in judging a situation.状況を判断する能力に長け、賢い。(Capacité de juger une situation) Remarquable et intelligente.Es inteligente y destacable la habilidad para juzgar una situación.يكون ذكيا وممتازا لإدراك الحالاتнөхцөл байдлыг дүгнэх чадвар сайтай, ухаантай.Khả năng phán đoán tình hình vượt trội và khôn lanh.ความสามารถในการวินิจฉัยสถานการณ์เป็นเลิศและเฉลียวฉลาดkemampuan menilai keadaan luar biasa dan pintarУмный и смышлённый.
- 상황을 판단하는 능력이 뛰어나고 똑똑하다.
หวี่ ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
หวี่ ๆ, เสียงร้องหวี่ ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
buzz
ぶんぶんととぶ【ぶんぶんと飛ぶ】
bourdonner
zumbar
يصدر صوت "إينغ إينغ"
гонгинох, шунгинах
vo ve vo ve
หวี่ ๆ, เสียงร้องหวี่ ๆ
жужжать
- For the sound of an insect, etc., flying to be heard continuously.虫などが飛ぶ音が続く。(Insecte ou autre) Émettre continuellement un son en volant.Seguir produciendo ruido por estar volando un insecto. يحدث صوت من طيران حشرة أو غيرها بشكل متكرّرхорхой шавьж нисэн явж байгаа чимээ гарах.Tiếng côn trùng bay phát ra liên tục. เสียงแมลง เป็นต้น บินไปมาดังขึ้นบ่อย ๆbunyi serangga dsb terbang terus-menerus munculНепрерывно издавать звуки при полёте (о насекомых и т.п.).
- 벌레 등이 날아다니는 소리가 자꾸 나다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
buzz
ぶんぶんととぶ【ぶんぶんと飛ぶ】
bourdonner
zumbar
يصدر صوت "إينغ إينغ"
гингэнэх, гонгинох
vo ve vo ve
หวี่ ๆ, เสียงร้องหวี่ ๆ
жужжать
- For the sound of an insect, etc., flying to be heard.虫などが飛ぶ音が続く。(Insecte ou autre) Émettre un son en volant.Producir ruido por estar volando un insecto.يحدث صوت من طيران حشرة أو غيرهاхорхой шавьж нисэн явж байгаа чимээ гарах.Tiếng côn trùng bay phát ra. เสียงแมลง เป็นต้น บินไปมาดังขึ้นbunyi serangga dsb terbang munculНепрерывно издавать звуки при полёте (о насекомых и т.п.).
- 벌레 등이 날아다니는 소리가 나다.
หูหนวก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be deaf
とおくなる【遠くなる】
devenir sourd, perdre l'ouïe
quedarse sordo
يصمّ
чих дүлийрэх, сонсгол муудах
điếc (tai)
หูหนวก
tuli
оглохнуть
- To become unable to hear sounds through one's ears.耳が聞こえなくなる。Devenir incapable d'entendre avec ses oreilles.Privarse o disminuirse la facultad de oír. لا يستطيع أن يسمع صوتا بالأذنчихээрээ дуу чимээ сонсохгүй болох. Trở nên không nghe được âm thanh bằng tai.หูที่ไม่สามารถได้ยินเสียงtidak dapat mendengar, kehilangan pendengaranУтратить способность слышать звуки.
- 귀로 소리를 듣지 못하게 되다.
Idiomหูหนวกตาบอด, ปิดหูปิดตา
Proverbsหูหนวกสามปี เป็นใบ้สามปี
three years as a deaf person, three years as a mute
つんぼになって三年、唖になって三年
devenir sourd pendant trois ans puis muet pendant trois ans
tres años como sorda y tres años como muda
(điếc ba năm, câm ba năm)
(ป.ต.)หูหนวกสามปี เป็นใบ้สามปี ; เมื่อแต่งงานแล้วต้องแสร้งทำเป็นหูหนวกตาบอด
- An expression used to advise a woman to pretend to have heard nothing and to restrain herself from talking too much when she gets married and lives with her parents-in-laws.女性が結婚して夫の実家で暮らすようになると、聞いたことも聞こえないふりをし、話したいことも辛抱しなければならないことを意味する語。Si une femme se marie et vit dans la maison de la famille de son mari, elle doit faire semblant de ne pas avoir entendu les propos de la personne en question bien qu'elle les ait entendus, et elle doit patienter bien qu'elle ait des choses à dire.Expresión que indica que si una mujer se casa y vive con los suegros, tiene que hacer como si no escuchó pese a haberlo escuchado y aguantarse las ganas de hablar aunque quiera hacerlo.كلام يعني ضرورة أن تصبر المرأة بعد الزواج بحيث تتظاهر كأنها لم تسمع بالرغم من أنها سمعت فعلا ولا تتكلم بالرغم من أنها تريد التكلمэмэгтэй хүн хадамд гарвал сонссон ч сонсоогүй юм шиг байж үгээ цэнэх хэрэгтэй гэсэн үг. Phụ nữ kết hôn, về nhà chồng thì có nghe cũng phải vờ như không nghe thấy, muốn nói cũng phải nhẫn nhịn không được nói.คำกล่าวที่ให้ความหมายว่า เมื่อผู้หญิงแต่งงานและอาศัยในบ้านพ่อแม่ของสามี ต้องแกล้งทำเป็นไม่ได้ยินแม้ว่าจะได้ยินและอดกลั้นคำพูดที่อยากจะพูดungkapan bahwa perempuan harus bersikap sabar seteleh peremuan menikah dan tinggal di rumah mertuaВыражение, обозначающее, что живущая в доме мужа женщина не должна говорить, а должна сдерживаться и делать вид, что не услышала, даже если на самом деле услышала.
- 여자가 결혼하여 시집에서 살면 남의 말을 듣고도 못 들은 척하고 하고 싶은 말이 있어도 참아야 함을 뜻하는 말.
หูหนวก, หูตึง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
lack understanding
tener mala compresión
يعجز عن الفهم
điếc
หูหนวก, หูตึง
kurang mampu memahami
- To not understand what someone says.人の言うことが理解できない。Ne pas comprendre ce que disent les autres.No entender bien lo que dicen otros.لا يفهم ما يقوله شخص ماбусдын үгийг ойлгохгүй байх. Không hiểu được lời của người khác.ไม่เข้าใจคำพูดของคนอื่น kemampuan pemahaman kurang bagusНе понимать чужой речи.
- 남의 말을 이해하지 못하다.
หึหึ, แหะ ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ha ha
ははは
hahaha, hohoho, huhuhu
jajaja
أُوهاها
ха ха ха
khà khà, hơ hơ, ha ha
หึหึ, แหะ ๆ
hahaha
- A word imitating the sound of laughing in a refined, clear, and dignified manner.重みがありながら豪快で堂々と笑う声。Onomatopée correspondant au son émis par quelqu'un qui rit de façon sérieuse, vive et assurée.Risa enérgica y majestuosa. صوت ضحك بطريقة دائمة وبثقّة وفخرихэд баясгалантайгаар сүрлэг инээх чимээ. Tiếng cười một cách đúng mực, thoải mái và đường hoàng.เสียงหัวเราะอย่างสุภาพ สดชื่น และสง่าผ่าเผยsuara tertawa sopan tetapi lepas dan gagahЗвукоподражающее слово, изображающее благородный, открытый, наполненный чувством собственного достоинства смех.
- 점잖으면서 시원하고 당당하게 웃는 소리.
ห่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
หอก, ทวน, หลาว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spear; javelin
やり【槍・鑓・鎗】
lance, hast, épieu, framée, hallebarde, haste, javeline, javelot, lancette, pertuisane, pique, sarisse
lanza, arpón
رمح
жад
thương, giáo mác
หอก, ทวน, หลาว
tombak
копьё
- A weapon made by attaching a sharply pointed piece of iron at the end of a long wooden stick, used to throw or stab.長い柄の先端に先の尖った鋭い剣状の刃物を付けたもので、投げたり刺したりするのに用いる武器。Arme de jet ou d'estoc à long manche en bois au bout duquel est emmanché une pièce de fer pointue et tranchante.Instrumento que se compone de un astil de madera armado por uno de sus extremos con una punta de hierro que sirve para tirar o clavar.سلاح مصنوع عن طريق ربط قطعة مدببة من الحديد في نهاية عصا خشبية طويلة، ويُستخدم للرمي أو الطعنурт модны үзүүрт хурц иртэй төмрөн мэс суулгаж, шидэх буюу хатгахад хэрэглэдэг зэр зэвсэг.Vũ khí có gắn đầu bằng sắt nhọn và bén ở cuối thanh gỗ dài dùng để đâm hoặc phóng đi.อาวุธที่ใช้ในการทิ่มหรือขว้างโดยตอกเศษเหล็กที่แหลมและคมไว้ที่ปลายแท่งไม้ยาว senjata yang menancapkan potongan besi lancip dan tajam di ujung batang kayu yang panjang, digunakan dengan dilempar atau ditancapКолющее или метательное оружие в виде деревянного шеста с закреплённым на нём железным острым наконечником.
- 긴 나무 자루 끝에 뾰족하고 날카로운 쇳조각을 박아서 던지거나 찌르는 데 쓰는 무기.
javelin
やり【槍・鑓・鎗】
javelot
jabalina
жад
lao
หอก, ทวน, หลาว
lembing
копьё
- The equipment used in the javelin throw.槍投げ競技に用いられる器具。Outil utilisé en compétition de lancer de javelot.Herramienta que se utiliza en torneos de lanzamiento de jabalina.أداة تستخدم في لعبة رمي الرمحжад шидэх тэмцээнд хэрэглэдэг багаж хэрэгсэл.Dụng cụ dùng trong môn ném lao.อุปกรณ์ที่ใช้ในการแข่งขันขว้างหอก alat yang digunakan dalam pertandingan lempar lembingСнаряд, с которым выступают в соревнованиях по метанию копья.
- 창던지기 경기에 쓰는 기구.
หอกและมีด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spear and sword
やりとけん【槍と剣】
lance et épée
حربة وسيف طويل
жад, сэлэм
giáo gươm
หอกและมีด
tombak dan samurai
холодное оружие
- Spears and long swords.槍と長い剣。Lance et longue épée.Lanza y espada.حربة وسيف طويلжад ба урт хутга. Giáo và thanh đao dài.หอกและมีดยาว tombak dan pisau panjangКопьё и меч.
- 창과 긴 칼.
หอกไม้ไผ่, แหลนไม้ไผ่, หลาวไม้ไผ่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bamboo spear
たけやり【竹槍】
lance en bambou
lanza de bambú
حربة خيزرانية
хулсан жад
cái giáo tre, cái mác tre, cái thương bằng tre
หอกไม้ไผ่, แหลนไม้ไผ่, หลาวไม้ไผ่
tombak bambu
бамбуковая пика
- A spear that is made of bamboo.竹で作った槍。Lance fabriquée en bambou.Lanza hecha con madera de bambú.حربة مصنوعة من خيزرانхулсаар хийсэн жад.Cây giáo làm bằng tre.หอกที่ทำด้วยไม้ไผ่tombak yang terbuat dari bambuКопьё, изготовленное из бамбука.
- 대나무로 만든 창.
หอควบคุมการบิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
หอคอยงาช้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
หอคอย, หอสูง, ตึกสูง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tower
タワー
tour
torre
برج
цамхаг
tòa tháp
หอคอย, หอสูง, ตึกสูง
menara
- A tall, pointed building, similar to a pagoda.塔のように高くて先端が尖っている形に造った建築物。Construction pointue et haute.Obra arquitectónica construida altamente y con la punta aguda.مبنى مرتفع يتم إقامته عاليا مثل باغوداсуварга мэт шовгор үзүүртэй, өндөрлөж барьсан барилга.Tòa kiến trúc được xây cao và nhọn như tháp. สิ่งก่อสร้างที่ทำขึ้นอย่างสูงและแหลมคมเหมือนเจดีย์bangunan arsitektur yang dibuat tinggi dan runcing, yang menyerupai menara/pagodaВысокое, остроконечное архитектурное сооружение в виде башни.
- 탑처럼 뾰족하고 높게 만든 건축물.
หอคอย, หอสังเกตการณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
watchtower; lookout tower
かんしとう【監視塔】
mirador, tour d'observation, tour de surveillance
torre de vigilancia, garita
برج المراقبة
хяналтын цамхаг, ажиглалтын цамхаг
tháp canh, tháp canh gác
หอคอย, หอสังเกตการณ์
menara pengawas, menara penjaga, menara pengontrol
сторожевая башня; смотровая башня
- A tower built high to watch a certain area or person so as to control them.特定の地域や対象を統制するために、それを見守ることができるように高く建てた塔。Haute tour construite pour y observer un lieu ou un objet déterminé et le contrôler.Torre ubicada en la altura que sirve para vigilar y controlar una zona o un objeto específico. برج يقام لمراقبة المنطقة أو الأشياء المعينة тодорхой бүс нутаг, объектыг харж ажиглахын тулд өндөрт босгосон цамхаг.Tháp được dựng cao để có thể theo dõi nhằm khống chế đối tượng hoặc khu vực đặc thù.หอคอยขนาดสูงที่สร้างขึ้นใช้สังเกตการณ์เพื่อควบคุมพื้นที่หรือเป้าหมายที่กำหนดmenara yang dibangun tinggi untuk mengawasi tempat khusus atau mengontrol kondisi suatu objekБашня, возведённая на возвышенности, для осуществления наблюдения за определённым местом либо объектом.
- 특정한 지역이나 대상을 통제하기 위하여 이를 지켜볼 수 있도록 높이 세운 탑.
ห้อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
room
しつ【室】
غرفة
өрөө
phòng
ห้อง(ลักษณนาม)
kamar, ruangan
комната
- A bound noun that serves as a unit for counting the number of rooms.部屋を数える単位。Nom dépendant servant de quantificateur pour dénombrer des salles.Unidad de conteo de habitación. وحدة لعدّ الغرفة тасалгааĐơn vị đếm số phòng.หน่วยนับจำนวนห้องsatuan untuk menghitung kamar/ruanganСчётное слово, используемое при исчилении количества комнат.
- 방을 세는 단위.
ห้อง...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-sil
しつ【室】
thất, phòng
ห้อง...
ruang, kamar, bagian
- A suffix used to mean a room.「部屋」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « chambre ».Sufijo que añade el significado de 'habitación'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "غرفة" 'өрөө' хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'phòng'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ห้อง'akhiran yang menambahkan arti "kamar"Суффикс со значением "комната".
- ‘방’의 뜻을 더하는 접미사.
ห้องกระจายเสียง, ห้องออกอากาศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
studio; broadcasting booth
ほうそうしつ【放送室】
studio (d'émission), studio de radio, studio de télé
sala de transmisiones
حجرة الإذاعة
нэвтрүүлгийн өрөө
phòng phát sóng
ห้องกระจายเสียง, ห้องออกอากาศ
ruang siaran
студия
- A room with broadcasting equipments that sends out broadcasts.放送装備を整えて放送を送信する部屋。Pièce équipée d'appareils de diffusion, d'où l'on émet des programmes télévisés ou radio.Espacio con equipos para la emisión radiofónica o televisiva, desde el cual se realizan las transmisiones.غرفة لها أجهزات الإذاعة ترسل الإذاعة нэвтрүүлэх тоног төхөөрөмжийг бүрдүүлж нэвтрүүлэг дамжуулдаг өрөө.Phòng có trang bị thiết bị phát sóng và phát sóng đi.ห้องที่ปล่อยการกระจายเสียงหรือออกอากาศโดยมีอุปกรณ์กระจายเสียงและออกอากาศครบครันruangan yang memiliki peralatan siaran dan menyampaikan siaranСпециально оборудованное помещение, откуда производятся радио или телевизионные передачи.
- 방송 장비를 갖추고 방송을 내보내는 방.
ห้องขัง, คุก, ที่คุมขัง, ตะราง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
prison; prison cell
かんぼう【監房・檻房】
cellule, prison
celda
عنبر, زنزانة
хорих өрөө, шоронгийн өрөө
phòng giam, buồng giam
ห้องขัง, คุก, ที่คุมขัง, ตะราง
kamar tahanan, sel tahanan
тюремная камера
- A room used to detain individuals in a prison.刑務所で囚人を閉じ込めておく部屋。Pièce de prison dans laquelle on enferme un détenu.Habitación de la cárcel donde se recluye a los prisioneros. غرفة لحبس السجين في السجنшоронд хоригдлыг хорьдог өрөө.Phòng giam giữ tội phạm trong nhà tù.ห้องในเรือนจำที่ใช้คุมขังนักโทษruang, kamar untuk menahan kriminal di dalam rumah tahanan atau penjaraКомната, в которой содержатся тюремные заключённые.
- 교도소에서 죄수를 가두어 두는 방.
ห้องขังเดี่ยว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
solitary cell
どくぼう【独房】
cellule, cachot
celda aislada, celda unipersonal
خلية مفردة في السجن
ганцаар нь хорих байр, тусгай хорих өрөө
phòng giam riêng
ห้องขังเดี่ยว
sel tahanan
каземат; одиночная камера
- A prison cell for confining only one prisoner.刑務所で受刑者を一人だけ入れておく監房。Pièce où est enfermé un seul détenu en prison.En la cárcel, habitación en la que se encierra a un solo preso.الخلية لحبس سجين بمفردهшоронд хоригдлыг ганцаар нь хорьдог өрөө.Phòng giam giam giữ chỉ một người tù tội trong trại giam.ห้องขังที่ใช้กักตัวนักโทษเพียงหนึ่งคนในเรือนจำsel untuk mengurung orang yang bersalah dalam penjaraТюремная камера для одиночного заключения.
- 교도소에서 죄수 한 사람만 가두어 두는 감방.
ห้องของภรรยาเจ้าของบ้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
main room
おく【奥】
pièce du fond
habitación interior
الغرفة الداخلية، الداخل
дотор өрөө
phòng trong
ห้องของภรรยาเจ้าของบ้าน
tengah, kamar tengah
комната родителей
- The room used by the lady of the house.女主人が起居する部屋。Chambre de la maîtresse de maison.Habitación en la que el ama de casa permanece.غرفة تسكن فيها ربة المنزلгэрийн эзэгтэйн амьдардаг өрөө.Phòng mà bà chủ ở.ห้องที่หญิงผู้เป็นเจ้าของบ้านพักอยู่อาศัยkamar yang ditempati oleh pemilih rumahКомната, в которой живут родители.
- 안주인이 머물러 사는 방.
ห้องข้าง ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ห้องข่าว, สถานีข่าว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
newsroom
ほうどうきょく【報道局】
service d'information
redacción, sección de noticias, sección informativa
دائرة الأخبار، غرفة الأخبار
хэвлэл мэдээллийн хэлтэс
cục truyền thông
ห้องข่าว, สถานีข่าว
kantor pers, kantor berita
отдел новостей
- A department in charge of reporting news in a broadcasting station, newspaper, etc. 放送局や新聞社などで新しい消息を知らせる仕事をする部署。Division en charge de la diffusion de nouvelles informations, dans une chaîne de télévision ou une société de journal.Departamento que se encarga de la difusión de noticias en estaciones de radio, televisión o diarios.قسم يختص بإبلاغ الاخبار الجديدة في محطة الإذاعة أو وكالة الحصفтелевиз болон сонины газар зэргээс шинэ мэдээлэл нэвтрүүлэх ажлыг хариуцдаг хэлтэс.Ban ngành đảm nhận việc thông báo tin tức mới ở những nơi như toà soạn báo hay cục phát thanh truyền hình. หน่วยงานที่รับผิดชอบการรายงานข่าวใหม่ในสถานีวิทยุโทรทัศน์หรือสำนักพิมพ์ เป็นต้นposisi/jabatan yang bertugas memberi tahu berita baru di kantor berita atau surat kabarОтдел на телестудии или в редакции газеты, который занимается передачей новостей.
- 방송국이나 신문사 등에서 새로운 소식을 알리는 일을 맡은 부서.
ห้องคนเฝ้าประตู, ห้องยาม, ห้องปฏิบัติการรักษาความปลอดภัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
security office; keeper's lodge
しゅえいしつ【守衛室】
conciergerie, loge du gardien, loge du concierge
portería
مكتب حارس
харуулын байр, манаачийн байр
phòng bảo vệ
ห้องคนเฝ้าประตู, ห้องยาม, ห้องปฏิบัติการรักษาความปลอดภัย
pos penjaga keamanan
проходная; вахта
- A room next to the main door or entrance where the security guard stays and patrols, in order to check people who come and go.正門や玄関の隣にあって、守衛が行き来する人を見守り、警備する部屋。Pièce située à côté d'une entrée principale ou d'un vestibule, où demeure un concierge qui surveille les allées et venues. Habitación ubicada en la puerta principal o el vestíbulo en la cual el portero permanece para observar y vigilar la entrada y la salida de las personas.غرفة يبقى فيها حارس الأمن بجانب الباب الرئيسي أو المدخل من أجل مراقبة الناس الذين يأتون ويذهبونгол хаалга буюу гонхны хажууд байдаг, харуул байрлан орчин тойрноор өнгөрч буй хүмүүсийг ажиглан хянаж байдаг өрөө.Phòng ở trước cổng hoặc phía trước của tòa nhà, nơi có người bảo vệ ngồi ở đó quan sát và giám sát người qua lại.ห้องที่ตั้งอยู่ข้าง ๆ ประตูใหญ่หรือห้องโถง ซึ่งมียามพักอาศัยอยู่ และคอยเฝ้าระวังและดูแลคนผ่านเข้าออก ruangan tempat penjaga menginap dan mengamati serta menjaga orang yang keluar masuk, yang berada di samping pintu gerbang atau pintu masukПомещение, обычно располагающееся у ворот или входной двери, в котором находится дежурный, наблюдающий за проходящими людьми.
- 정문이나 현관 옆에 있어, 수위가 머물며 드나드는 사람을 살피고 경비하는 방.
ห้องคนไข้, ห้องผู้ป่วย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ward; hospital room
びょうしつ【病室】
chambre de malade, salle d'hôpital
cuarto para pacientes, habitación del hospital
غرفة المريض
өвчтөний өрөө, өвчтөний тасаг, палат
phòng bệnh, buồng bệnh
ห้องคนไข้, ห้องผู้ป่วย
kamar rawat, kamar pasien, ruang perawatan
больничная палата
- A room where a hospitalized patient stays. 病院に入院した患者が過ごす部屋。Chambre où séjourne un patient hospitalisé.Habitación en la que permanece un paciente hospitalizado. حجرة يقيم المريض الذي دخل المستشفى للعلاجэмнэлэгийн газар өвчтөний хэвтэж эмчлүүлдэг өрөө.Phòng bệnh nhân nằm khi nhập viện.ห้องที่ผู้ป่วยที่เข้าพักรักษาในโรงพยาบาลใช้kamar di sebuah instansi pengobatan (rumah sakit) yang digunakan pasien selama dirawat Отдельная комната в больнице, где временно находятся и проходят курс лечения стационарные больные.
- 병원에 입원한 환자가 지내는 방.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ห้องครัว, ครัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
kitchen
だいどころ【台所】。キッチン。ちゅうぼう【厨房】
cuisine
cocina
مطبخ
гал тогоо
bếp, gian bếp
ห้องครัว, ครัว
dapur
кухня
- An area in a house where meal-related work such as cooking, dishwashing, etc., is done.家の中で調理や皿洗いをするなど、食事と関連した仕事をする場所。 Dans une maison, pièce destinée à la préparation des repas et à des tâches comme la vaisselle, etc.Espacio en donde se realizan los quehaceres domésticos relacionados con la preparación de comida, lavado de platos, etc..مكان في منزل ويتم فيه الأمور المتعلّقة بالأكل مثل الطبخ و غسيل الصحون وغيرها гэрт хоол унд хийж, аяга тавга угаах мэт хоол ундтай холбоотой зүйлийг хийдэг газар.Nơi làm các việc liên quan đến bữa ăn như làm thức ăn và rửa bát ở trong nhà.สถานที่ที่ใช้ประกอบอาหาร ล้างจานและรับประทานอาหาร เป็นต้น ภายในบ้านtempat untuk melakukan pekerjaan yang terkait dengan makanan seperti membuat makanan dan cuci piring di rumah Место в доме, где готовят еду, моют посуду и выполняют т.п. работу, связанную с приёмом пищи.
- 집에서 음식을 만들고 설거지를 하는 등 식사와 관련된 일을 하는 장소.
ห้องครัวรวม, สถานที่ประกอบอาหารรวม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
kitchen; cookhouse
すいじば【炊事場】。だいどころ【台所】。くりや【厨】。ちゅうぼう【厨房】
cuisine, cuisine collective
cocina compartida
مطبخ
гал тогоо, нийтийн гал тогоо, дундын гал тогоо
nhà bếp, nơi nấu nướng
ห้องครัวรวม, สถานที่ประกอบอาหารรวม
tempat memasak, fasilitas memasak
кухня
- The designated place where food is prepared, especially in a house or residence shared by many people.主に集団生活をする場所や共同で使用する場所で食べ物を調理する場所。Lieu où l'on fait la cuisine, notamment dans un endroit où plusieurs personnes vivent ensemble ou un lieu utilisé collectivement. Espacio en donde se prepara la comida en un lugar en donde se vive o comparte el sitio con varias personas.مكان لإعداد الطعام في مكان يعيش فيه كثير من الناس، أو يُستخدم بشكل مشترك في الغالبголдуу олуул хамт амьдардаг газар юмуу нийтээр хэрэглэдэг газрын хоол хийдэг газар. Nơi nấu nướng thức ăn, chủ yếu ở chỗ có nhiều người cùng sống hoặc chỗ dùng công cộng.สถานที่ประกอบอาหารซึ่งอยู่ในสถานที่สาธารณะหรือสถานที่ที่ผู้คนใช้ชีวิตอยู่ร่วมกันเป็นส่วนใหญ่tempat membuat makanan biasanya di tempat banyak orang tinggal atau di tempat yang digunakan bersamaОбщественное место для приготовления пищи, которое используют несколько людей, проживающих вместе.
- 주로 여럿이 함께 생활하는 곳이나 공동으로 사용하는 곳에서, 음식을 만드는 곳.
ห้องครูใหญ่, ห้องอาจารย์ใหญ่, ห้องผู้อำนวยการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
principal's office
こうちょうしつ【校長室】
bureau du directeur ou du proviseur
despacho del director, Rectoría
مكتب مدير المدرسة
захирлын өрөө
phòng hiệu trưởng
ห้องครูใหญ่, ห้องอาจารย์ใหญ่, ห้องผู้อำนวยการ
ruang kepala sekolah
кабинет директора школы
- An office where the principal works.校長が職務を行う部屋。Salle où le directeur (ou le proviseur) travaille.Oficina en la cual trabaja el director de una institución educativa.غرفة يعمل مدير المدرسة فيهاсургуулийн захирал ажлаа хийдэг өрөө.Phòng hiệu trưởng làm việc. ห้องที่ครูใหญ่ใช้ทำงานruangan tempat kepala sekolah melakukan pekerjaannyaКомната, в которой работает директор школы.
- 교장이 일을 하는 방.
ห้องคลอด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
delivery room
ぶんべんしつ【分娩室】
salle d'accouchement
sala de partos
غرفة الولادة
төрөх өрөө
phòng sinh
ห้องคลอด
kamar bersalin, kamar persalinan, ruang bersalin, ruang persalinan
родильная палата; родовой зал
- A room used to deliver a baby in a hospital. 病院で子供を産むときに使う部屋。Salle d'hôpital destinée aux accouchements.Cuarto de hospital en el que se da a luz. غرفة تستخدم عند التوليد في المستشفىэмнэлэгт хүүхэд гаргахад ашигладаг өрөө. Phòng dùng khi sinh con ở bệnh viện.ห้องที่ใช้สำหรับคลอดลูกในโรงพยาบาลkamar yang digunakan untuk melahirkan anak di rumah sakitПалата в больнице, где принимают роды.
- 병원에서, 아이를 낳을 때에 쓰는 방.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ห้องควบคุม, ห้องบังคับ, ห้องบังคับควบคุม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
operating room; operator's cab
うんてんしつ【運転室】
salle des machines
sala de conducción
غرفة التشغيل
жолоодлогын өрөө
phòng điều khiển
ห้องควบคุม, ห้องบังคับ, ห้องบังคับควบคุม
kamar pengoperasian, ruangan mesin
кабина
- A room for operating a machine.機械を運転して動かす部屋。Pièce où l'on conduit et manoeuvre des machines.Lugar en que se operan o conducen maquinas. غرفة لتحريك وتشغيل جهازмашин техникийг хөдөлгөн жолооддог өрөө.Phòng lái và làm chuyển động máy móc. ห้องควบคุมและขับขี่เครื่องจักรruangan untuk menjalankan dan menggerakkan mesinКомната управления механизмом или транспортным средством.
- 기계를 운전하고 움직이는 방.
ห้องจัดแสดงนิทรรศการ, ห้องจัดแสดง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
exhibition room
てんじしつ【展示室】
salle d'exposition
sala de exposición
قاعة العرض
галерей, үзэсгэлэнгийн танхим
phòng trưng bày, phòng triển lãm
ห้องจัดแสดงนิทรรศการ, ห้องจัดแสดง
ruang pameran
выставка
- A room where items are exhibited.物を展示しておいた部屋。Salle où sont exposés des objets.Local donde se dejan expuestos los objetos.غرفة فيها يعرض أشياءолон янзын эд зүйлийг дэлгэж үзүүлэхээр тавьсан танхим.Phòng để trưng bày đồ vật.ห้องที่จัดแสดงนิทรรศการสิ่งของไว้ruangan tempat memamerkan bendaКомната, где выставляют различные предметы для публичного показа.
- 물건을 전시해 놓은 방.
ห้องจ่ายยา, ที่จ่ายยา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ห้องฉุกเฉิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ห้องชุดขนาดเล็ก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ห้องชุด, แมนชั่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mansion
マンション
hôtel particulier, château, manoir immeuble
mansión
شقة فخمة
орд, харш
chung cư cao cấp
ห้องชุด, แมนชั่น
mansion
большой особняк; большой дом; хоромы
- A large premium apartment.面積の広い高級な集合住宅。Appartement de luxe de grande superficie.Casa suntuosa de grandes dimensiones.شقة فاخرة ذات مساحة واسعةөргөн талбайтай, дээд зэрэглэлийн орон сууц.Chung cư cao cấp với diện tích rộng.อพาร์ทเม้นท์ระดับสูงที่มีพื้นที่กว้างขวางapartemen berkelas atas yang berukuran luasБольшой помещичий дом с огромной территорией.
- 면적이 넓은 고급 아파트.
ห้องซักผ้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
laundromat; coin laundry
コインランドリー
laverie automatique, laverie libre-service
lavandería, lavadero
مغسلة
угаалгын өрөө
tiệm giặt tự động, hiệu giặt tự động
ห้องซักผ้า
tempat laundri
прачечная с самообслуживанием
- A place equipped with coin-operated washing machines. 洗濯機にコインを入れて洗濯できる施設を整えたところ。Établissement équipé de machines à laver fonctionnant avec des pièces.Establecimiento con instalaciones para lavar la ropa en lavadero que funciona a monedas.مكان مجهّز بغسالات للقيام بغسيل اللباس بإدخال العملة الحديديّة في الغسالة угаалгын машинд зоосон мөнгө хийж ажиллуулан, угаалга хийж болохуйцаар тохижуулсан газар. Nơi được trang bị các thiết bị để có thể bỏ tiền xu vào máy giặt và tự giặt.ที่ที่มีอุปกรณ์อำนวยความสะดวกเพื่อให้ซักผ้าได้โดยการหยอดเหรียญลงไปในเครื่องซักผ้า tempat yang dilengkapi fasilitas untuk dapat mencuci dengan memasukkan uang koin ke dalam mesin cuciМесто, где можно воспользоваться стиральной машиной, положив в автомат жетон или монету.
- 세탁기에 동전을 넣고 빨래를 할 수 있도록 시설을 갖춘 곳.
ห้องดับจิต, ห้องเก็บศพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mortuary
れいあんしつ【霊安室】
morgue
morgue, depósito de cadáveres
مستودع الجثث
шарил хадгалах өрөө, морг
nhà xác
ห้องดับจิต, ห้องเก็บศพ
kamar mayat, kamar jenazah
морг
- The section in a hospital where dead bodies are kept. 病院で、遺体を安置しておく所。Dans un hôpital, lieu où on garde les morts.Lugar en un hospital en donde se depositan los cadáveres.مكان في مستشفى يضع فيه جثثэмнэлэгт, цогцос хадгаладаг газар.Nơi bảo quản thi thể ở bệnh viện.สถานที่เก็บรักษาศพในโรงพยาบาลtempat menyimpan mayat di rumah sakitПомещение при больнице для хранения трупов.
- 병원에서 시신을 보관하는 곳.
ห้องด้านหลัง, ห้องข้างหลัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
back room
こうしつ【後室】。こうぼう【後房】
pièce de derrière
habitación trasera
غرفة خلفية
арын өрөө
phòng sau
ห้องด้านหลัง, ห้องข้างหลัง
kamar belakang
задняя комната
- A room located at the back of the center in a house. 家の中心部の奥にある部屋。Chambre qui se trouve en arrière par rapport à la partie centrale d'une maison.Habitación que se encuentra en el lado posterior del centro de la casa.غرفة موجودة في الخلف من مركز البيتгэрийн төв хэсгээс арагш байрлах өрөө. Phòng ở phía sau của phần giữa ngôi nhà.ห้องที่อยู่ด้านหลังจากตรงกลางของบ้านkamar yang ada di belakang dari tengah-tengah rumahКомната, расположенная в задней части дома, относительно её центра.
- 집의 중심부 뒤쪽에 있는 방.
small room
おくべや【奥部屋】
pièce de derrière
habitación trasera, trascuarto
жижиг өрөө
phòng sau
ห้องด้านหลัง, ห้องข้างหลัง
kamar belakang
- A small room attached to the back of a main room in a house. 家の大きな部屋の奥にある小さい部屋。Petite chambre qui est attachée à une grande pièce dans une maison.Pequeña habitación que se encuentra pegada a la habitación grande de una casa.غرفة صغيرة متصلة بغرفة كبيرة في بيتорон байрны том өрөөний ард байрлах жижиг өрөө.Phòng nhỏ gắn vào sau phòng lớn của căn nhà.ห้องเล็ก ๆ ที่อยู่ติดกับห้องใหญ่ของบ้านkamar berukuran kecil yang menempel di belakang kamar utamaНебольшая комната, пристроенная к большой комнате в доме.
- 집의 큰방 뒤에 붙어 있는 작은 방.
ห้องดูโทรทัศน์, ห้องรับแขก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
home theater; room theater
おちゃのまげきじょう【お茶の間劇場】
pièce où se trouve la télévision
teatro en casa
مسرح بالمنزل، مسرح بالغرفة
амрах өрөө
rạp hát tại nhà
ห้องดูโทรทัศน์, ห้องรับแขก
teater rumah
- (figurative) The room of each household, where the family watch TV.(比喩的に)テレビを見る各家庭の部屋。(Figuré) Pièce d'où l'on regarde la télévision, au niveau de chaque maison.(FIGURADO) Habitación de cada hogar que ve la televisión.غرفة في كل منزل يشاهد فها أفراد الأسر البرامج التلفزيونية (بصيغة مجازية)(зүйрлэсэн) айл бүрд байдаг тус бүрийн зурагт үздэг өрөө.(cách nói ẩn dụ) Căn phòng nơi xem tivi của các gia đình.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ห้องที่ไว้นั่งดูโทรทัศน์ของทุก ๆ บ้าน(bahasa kiasan) ruangan atau kamar tersendiri dalam rumah tangga untuk menonton TV(перен.) Комната в доме, в которой вся семья смотрит телевизор.
- (비유적으로) 텔레비전을 보는 각 가정의 방.