อุดมสมบูรณ์, มั่งคั่ง, ล้นเหลือ, มีความมากมาย
คำคุุณศัพท์형용사
    อุดมสมบูรณ์, มั่งคั่ง, ล้นเหลือ, มีความมากมาย
  • มีความเพียงพอเพราะมีมากมาย
  • 매우 많아서 넉넉함이 있다.
อุดม, สมบูรณ์, อุดมสมบูรณ์, มั่งคั่ง, ร่ำรวย, มั่งมี
คำคุุณศัพท์형용사
    อุดม, สมบูรณ์, อุดมสมบูรณ์, มั่งคั่ง, ร่ำรวย, มั่งมี
  • ความเป็นอยู่อุดมสมบูรณ์และเพียงพอ
  • 살림이 넉넉하고 풍부하다.
อุดมสมบูรณ์, เยอะแยะ, เหลือเฟือ, มากมายก่ายกอง
คำคุุณศัพท์형용사
    อุดมสมบูรณ์, เยอะแยะ, เหลือเฟือ, มากมายก่ายกอง
  • เพียงพอและมาก
  • 넉넉하고 많다.
คำคุุณศัพท์형용사
    อุดมสมบูรณ์, เยอะแยะ, เหลือเฟือ, มากมายก่ายกอง
  • เพียงพอและมาก
  • 넉넉하고 많다.
อัดรูป
คำกริยา동사
    อัดรูป
  • ทำให้รูปภาพปรากฏออกโดยให้สะท้อนฟิล์มที่ถ่ายด้วยกล้องถ่ายรูปลงบนกระดาษอัดรูป
  • 사진기로 찍은 필름을 인화지에 비추어 사진이 나타나게 하다.
อัดรูป, ล้างรูป, พิมพ์สำเนา
คำกริยา동사
    อัดรูป, ล้างรูป, พิมพ์สำเนา
  • ทำให้ภาพปรากฏบนกระดาษอัดรูปหรือพิมพ์เอกสารลงบนกระดาษ
  • 사진을 인화지에 나타나게 하거나 종이에 문서를 인쇄하다.
อด, ลืม
คำกริยา동사
    อด, ลืม
  • หมกมุ่นอยู่กับสิ่งใด ๆ จนไม่เอาใจใส่เรื่องการกินและการนอน เป็นต้น เท่าที่ควร
  • 어떤 일에 열중한 나머지 잠이나 식사 등을 제대로 챙기지 않다.
อัดสำเนา
คำกริยา동사
    อัดสำเนา
  • บันทึกข้อมูลในแผ่นซีดีที่ว่าง
  • 비어 있는 콤팩트디스크에 정보를 기록하다.
อดหลับอดนอนทั้งคืน, โต้รุ่ง, ไม่ได้นอนทั้งคืน
คำกริยา동사
    อดหลับอดนอนทั้งคืน, โต้รุ่ง, ไม่ได้นอนทั้งคืน
  • ทำทั้งคืนโดยไม่หลับไม่นอน
  • 자지 않고 밤을 보내다.
อดหัวเราะไม่ได้, หัวเราะระเบิดออกมา
คำกริยา동사
    อดหัวเราะไม่ได้, หัวเราะระเบิดออกมา
  • เพราะไร้สาระ จึงหัวเราะระเบิดออกมาโดยที่ตัวเองก็ไม่รู้ตัว
  • 어처구니가 없어 자기도 모르게 웃음이 툭 터져 나오다.
อึดอัด
คำคุุณศัพท์형용사
    อึดอัด
  • อึดอัดเพราะที่คับแคบ
  • 공간이 좁아 답답하다.
  • อึดอัด
  • คำพูดหรือการเคลื่อนไหวเชื่องช้าจนทำให้เบื่อหรืออึดอัด
  • 말이나 움직임이 느려 지루하거나 답답하다.
คำคุุณศัพท์형용사
    อึดอัด
  • คับอกคับใจและไม่สบายใจจากความวิตกกังวล
  • 근심이나 걱정으로 마음이 초조하고 속이 시원하지 않다.
  • อึดอัด
  • รู้สึกไม่สบายเพราะมีพื้นที่แคบ
  • 공간이 좁아 시원한 느낌이 없다.
อึดอัด, กระสับกระส่าย, กระวนกระวาย
คำคุุณศัพท์형용사
    อึดอัด, กระสับกระส่าย, กระวนกระวาย
  • อึดอัดหรือกระวนกระวายเพราะงานไม่เป็นดังที่คาดหวัง
  • 일이 뜻대로 되지 않아 초조하거나 답답하다.
อึดอัด, กระอักกระอ่วน, ไม่สบาย
คำกริยา동사
    อึดอัด, กระอักกระอ่วน, ไม่สบาย(ท้อง)
  • อาหารที่รับประทานเข้าไปไม่ย่อย ทำให้อึดอัดภายในท้อง
  • 먹은 것이 잘 소화되지 않아 배 속이 편하지 않게 되다.
อึดอัด, คับ, แน่น
คำคุุณศัพท์형용사
    อึดอัด, คับ, แน่น
  • รัดตัวจนเกิดความรู้สึกอึดอัด
  • 몸을 조여 답답한 느낌이 있다.
อัดอึด, มืดมน
คำคุุณศัพท์형용사
    อัดอึด, มืดมน
  • อึดอัดมากเพราะไม่รู้ว่าจะต้องทำเช่นไร
  • 어떻게 해야 할지 몰라서 마음이 아주 답답하다.
อึดอัด, หนักใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    อึดอัด, หนักใจ
  • รู้สึกอึดอัดหนักใจเพราะไม่มีความหวังหรือแผนการที่ชัดเจน เป็นต้น
  • 뚜렷한 계획이나 희망 등이 없어 마음이 답답하다.
Idiomอึดอัด, หายใจไม่ออก
    (ป.ต.)หลอดลมถูกปิดกั้น ; อึดอัด, หายใจไม่ออก
  • หายใจลำบาก
  • 숨을 쉬기 힘들 정도로 답답함을 느끼다.
อึดอัด, อึดอัดใจ, ไม่ปลอดโปร่ง
คำคุุณศัพท์형용사
    อึดอัด, อึดอัดใจ, ไม่ปลอดโปร่ง
  • มีความรู้สึกว่าอึดอัดใจหรือสมองไม่ปลอดโปร่ง
  • 가슴이나 머리가 막히거나 답답한 느낌이 들다.
อึดอัด, อัดอั้น, อัดอั้นตันใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    อึดอัด, อัดอั้น, อัดอั้นตันใจ
  • อัดอั้นราวกับถูกปิดกั้นไว้แน่น
  • 꽉 막힌 것같이 답답하다.
อึดอัด, แน่น
คำคุุณศัพท์형용사
    อึดอัด, แน่น
  • ติดขัดแน่นอยู่ในอกหรือในท้องจึงรู้สึกไม่สบาย
  • 가슴이나 뱃속이 꽉 막혀 불편하다.
อุด, อุดแน่น, อัดแน่น
คำกริยา동사
    อุด, อุดแน่น, อัดแน่น
  • อุดรูหรือสิ่งที่ถูกเจาะให้แน่นด้วยวัตถุอื่น
  • 구멍이나 뚫린 곳을 다른 것으로 채우다.
Idiomอึดอัดใจ
    (ป.ต.)อึดอัดใจ ; อึดอัดใจ, ไม่สบายใจ
  • รู้สึกไม่สบาย
  • 마음이 불편하다.
อึดอัด, ใจจะขาด
คำคุุณศัพท์형용사
    อึดอัด, ใจจะขาด
  • รู้สึกอึดอัดและไม่พอใจต่อท่าทีหรือสภาพของผู้อื่น
  • 다른 사람의 태도나 상황이 마음에 차지 않아 안타깝다.
Idiomอึดอัดใจ, อาดูรในจิตใจ
    (ป.ต.)จิตใจถูกปิดกั้น ; อึดอัดใจ, อาดูรในจิตใจ
  • อึดอัดเนื่องมาจากความเศร้าสร้อยหรือความโศกเศร้า
  • 슬픔이나 한으로 답답하다.
Idiomอึดอัดใจ, ไม่สบายใจ
    (ป.ต.)อึดอัดใจ ; อึดอัดใจ, ไม่สบายใจ
  • รู้สึกไม่สบาย
  • 마음이 불편하다.
อึดอึดใจ, ไม่สะดวก, เคอะเขิน
คำคุุณศัพท์형용사
    อึดอึดใจ, ไม่สะดวก, เคอะเขิน
  • ความสัมพันธ์กับผู้อื่น เป็นต้น ไม่ราบรื่น
  • 다른 사람과의 관계 등이 편하지 않다.
อึดอัด, ไม่ปลอดโปร่ง
คำคุุณศัพท์형용사
    อึดอัด, ไม่ปลอดโปร่ง
  • อารมณ์หรือบรรยากาศ เป็นต้น ไม่สดชื่น ขรึมและอึดอัด
  • 기분이나 분위기 등이 유쾌하지 못하고 어둡고 답답하다.
อึดอัด, ไม่สบาย
คำคุุณศัพท์형용사
    อึดอัด, ไม่สบาย
  • การทำงานของร่างกายหรือการเคลื่อนไหวมีความรู้สึกไม่สะดวกสบายหรือไม่เป็นธรรมชาติ
  • 움직임이나 몸의 기능이 자연스럽지 못하거나 불편한 느낌이 있다.
  • อึดอัด, ไม่สบาย
  • มีจิตใจไม่สบายหรือกระอักกระอ่วน
  • 마음이 불편하거나 어색하다.
อัดอั้นตั้นใจ, เติบโต
คำกริยา동사
    อัดอั้นตั้นใจ, เติบโต
  • ความรู้สึกภายในใจเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ
  • 감정이 마음속에 점점 커지다.
Proverbsอดอยากปากแห้ง, ตายอดตายอยาก
    (ป.ต.)อดข้าวราวกับกินข้าว ; อดอยากปากแห้ง, ตายอดตายอยาก
  • อดอยากบ่อย ๆ
  • 자주 굶는다.
อดอยากปากแห้ง, ยากจนข้นแค้น
คำกริยา동사
    อดอยากปากแห้ง, ยากจนข้นแค้น
  • ความเป็นอยู่กลายเป็นยากลำบากเป็นอย่างมาก
  • 살림살이가 매우 가난하게 되다.
อดอยาก, หิวโหย
คำกริยา동사
    อดอยาก, หิวโหย
  • ไม่อิ่มเพราะมีของกินน้อย หรือทรมานเพราะท้องหิว
  • 먹는 것이 적어서 배가 부르지 않다. 또는 배가 고파 고통스러워하다.
Idiomอดอยาก, อดอาหาร
    (ป.ต.)ไม่สามารถชมอาหารได้ ; อดอยาก, อดอาหาร
  • ไม่สามารถกินหรือดื่มอะไรได้เลยและอดอาหารอย่างทั้งสิ้น
  • 아무것도 먹거나 마시지 못하고 완전히 굶다.
อดอยาก, อดอาหาร, อดข้าว
คำกริยา동사
    อดอยาก, อดอาหาร, อดข้าว
  • ไม่ได้รับประทานอาหารอย่างปกติวิสัยมาเป็นเวลานาน
  • 오랫동안 제대로 먹지 못하다.
คำกริยา동사
    อดอยาก, อดอาหาร, อดข้าว
  • ไม่ได้รับประทานอาหารอย่างเต็มที่หรืออดอาหาร
  • 먹을 것을 제대로 먹지 못하거나 굶다.
อืดอาด, ยืดยาด
คำกริยา동사
    อืดอาด, ยืดยาด
  • สิ่งใดๆ เคลื่อนไหวอย่างเชื่องช้ามากๆอยู่เรื่อย ๆ
  • 어떤 것이 매우 느리게 자꾸 움직이다.
คำกริยา동사
    อืดอาด, ยืดยาด
  • สิ่งใด ๆ เคลื่อนที่อย่างเชื่องช้ามากอยู่เรื่อย ๆ
  • 어떤 것이 매우 자꾸 느리게 움직이다.
3. 관용구뒤를 뭉개다
    (ป.ต.)โอ้เอ้อยู่ข้างหลัง ; อืดอาด, ยืดยาด
  • ทำการกระทำอย่างเชื่องช้า
  • 행동을 느리게 하다.
อืดอาด, ยืดยาด, ไม่เร่งรีบ, ชักช้า
คำนาม명사
    อืดอาด, ยืดยาด, ไม่เร่งรีบ, ชักช้า
  • ท่าทีที่อืดอาดและไม่เร่งรีบ
  • 느릿느릿하고 꾸물거리는 태도.
อืดอาด, เฉื่อยแฉะ, โอ้เอ้, อ้อยอิ่ง, ชักช้าร่ำไร, พิรี้พิไร
คำกริยา동사
    อืดอาด, เฉื่อยแฉะ, โอ้เอ้, อ้อยอิ่ง, ชักช้าร่ำไร, พิรี้พิไร
  • ไม่ขยับออกไปจากที่เดิมและขยับเขยื้อนเพียงทีละเล็กน้อยมาก
  • 그 자리를 떠나지 않고 아주 조금씩만 움직이다.
คำกริยา동사
    อืดอาด, เฉื่อยแฉะ, โอ้เอ้, อ้อยอิ่ง, ชักช้าร่ำไร, พิรี้พิไร
  • ไม่ขยับออกไปจากที่เดิมและขยับเขยื้อนเพียงทีละเล็กน้อยมาก
  • 그 자리를 떠나지 않고 아주 조금씩만 움직이다.
คำกริยา동사
    อืดอาด, เฉื่อยแฉะ, โอ้เอ้, อ้อยอิ่ง, ชักช้าร่ำไร, พิรี้พิไร
  • ไม่ขยับออกไปจากที่เดิมและขยับเขยื้อนเพียงเล็กน้อยมาก
  • 그 자리를 떠나지 않고 아주 조금만 움직이다.
อืดอาด, เฉื่อยแฉะ, โอ้เอ้, อ้อยอิ่ง, ตะบิดตะบอย, ชักช้าร่ำไร, พิรี้พิไร
คำกริยา동사
    อืดอาด, เฉื่อยแฉะ, โอ้เอ้, อ้อยอิ่ง, ตะบิดตะบอย, ชักช้าร่ำไร, พิรี้พิไร
  • ขยับเขยื้อนเพียงทีละนิด โดยที่ไม่จากที่นั่นไป
  • 그 자리를 떠나지 않고 아주 조금씩만 움직이다.
อดอาหาร, งดอาหาร, ลดอาหาร
คำกริยา동사
    อดอาหาร, งดอาหาร, ลดอาหาร
  • ไม่กินอาหารเพื่อวัตถุประสงค์อย่างหนึ่ง
  • 어떤 목적을 위하여 음식을 먹지 않다.
อดอาหาร, อดอยาก, อดข้าว, ไม่ได้กินอาหาร
คำกริยา동사
    อดอาหาร, อดอยาก, อดข้าว, ไม่ได้กินอาหาร
  • งดอาหาร
  • 식사를 거르다.
อึด, ฮึบ
คำวิเศษณ์부사
    อึด, ฮึบ
  • ลักษณะที่ถูกกั้นอย่างแรงในทันที
  • 갑자기 몹시 막히는 모양.
อัดเข้าไป, ยัดเข้าไป, จุกเข้าไป
คำกริยา동사
    อัดเข้าไป, ยัดเข้าไป, จุกเข้าไป
  • อัดใส่เข้าไปหรือผลักใส่ลงไปอย่างรุนแรงตามอำเภอใจ
  • 함부로 마구 쑤셔 넣거나 밀어 넣다.
Idiomอืด, เฉื่อยแฉะ
    (ป.ต.)โอ้เอ้อยู่ข้างหลัง ; อืด, เฉื่อยแฉะ
  • นั่งแล้วไม่ลุกขึ้นและเคลื่อนไหวอย่างช้า ๆ
  • 앉아서 일어나지 않고 느리게 자꾸 움직이다.
อืด, เฟ้อ
คำคุุณศัพท์형용사
    อืด, เฟ้อ
  • ท้องอืดเนื่องมาจากอาหารที่กินไปไม่ย่อย
  • 먹은 음식이 잘 소화되지 않아 속이 더부룩하다.
อัดแน่น, สุมตัว
คำกริยา동사
    อัดแน่น, สุมตัว
  • ความรู้สึกใดที่หนักแน่นขึ้นเป็นอย่างมาก
  • 어떤 감정이 아주 거세지다.
อัดแน่น, เข้มข้น, ละเอียดถี่ถ้วน, ฟิตเต็มที่
คำคุุณศัพท์형용사
    อัดแน่น, เข้มข้น, ละเอียดถี่ถ้วน, ฟิตเต็มที่
  • เนื้อหาหรือการเรียบเรียงละเอียดและสมบูรณ์
  • 내용이나 구성이 자세하고 알차다.
อัดแน่น, แน่น, ไม่มีที่ว่าง
คำคุุณศัพท์형용사
    อัดแน่น, แน่น, ไม่มีที่ว่าง
  • ไม่มีส่วนที่เหลือทำให้ยากลำบาก
  • 여유가 없어서 빠듯하다.
อัดแน่นไปด้วย, แน่นไปด้วย, เต็มไปด้วย
คำคุุณศัพท์형용사
    อัดแน่นไปด้วย, แน่นไปด้วย, เต็มไปด้วย
  • มีอยู่เต็มไปหมดจนไม่มีที่ว่าง
  • 빈틈이 없을 만큼 가득 차 있다.
อดโกรึม
คำนาม명사
    อดโกรึม
  • โบว์ผูกติดเสื้อฮันบก : เชือกที่ผูกที่ปกเสื้อทั้งสองข้างของทูรูมากีและชอโกรี
  • 저고리나 두루마기의 양쪽 옷깃을 여밀 수 있도록 단 끈.
อึดใจเดียว, ชั่วอึดใจ
คำวิเศษณ์부사
    อึดใจเดียว, ชั่วอึดใจ
  • ในช่วงเวลาที่สั้นมากราวกับช่วงระยะเวลาที่หายใจเพียงครั้งเดียว
  • 숨을 한 번 쉴 동안과 같이 매우 짧은 시간에.
อู๊ด ๆ
คำวิเศษณ์부사
    อู๊ด ๆ
  • เสียงร้องของหมู
  • 돼지가 우는 소리.
อติชนนิยม, อภิชนนิยม, ความรู้สึกภาคภูมิใจที่เป็นคนชั้นสูง
คำนาม명사
    อติชนนิยม, อภิชนนิยม, ความรู้สึกภาคภูมิใจที่เป็นคนชั้นสูง
  • ความถือตัวที่ผู้คนซึ่งมีตำแหน่งทางสังคมสูงส่งหรือมีความร่ำรวยในสังคมหนึ่ง ๆ ที่รู้สึกว่าตนเองเพียงเท่านั้นที่พิเศษ
  • 한 사회에서 사회적 지위가 높거나 부를 지닌 사람들이 자신만이 특별한 존재라고 느끼는 우월감.
คำนาม명사
    อติชนนิยม, อภิชนนิยม, ความรู้สึกภาคภูมิใจที่เป็นคนชั้นสูง
  • ความถือตัวที่ผู้คนซึ่งมีตำแหน่งทางสังคมสูงส่งหรือมีความร่ำรวยในสังคมหนึ่ง ๆ ที่รู้สึกว่าตนเองเพียงเท่านั้นที่พิเศษ
  • 한 사회에서 사회적 지위가 높거나 부를 지닌 사람들이 자신만이 특별한 존재라고 느끼는 우월감.

+ Recent posts

TOP