เชื้อสาย, วงศ์ตระกูล, วงศ์สกุล, สกุล, สายเลือด, ตระกูล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lineage; family
かけい【家系】。ちすじ【血筋】。いえすじ【家筋】。けっとう【血統】
lignée
linaje, estirpe
نسب
гэр ахуй, гэр бүл
gia tộc, dòng dõi
เชื้อสาย, วงศ์ตระกูล, วงศ์สกุล, สกุล, สายเลือด, ตระกูล
garis keluarga, garis keturunan, silsilah
родословная; генеалогия
- The line of a family from ancestors to descendants.祖先から子孫に受け継がれる家の系統 。Famille se succédant d'ancêtres à descendants.Familia que desciende de sus antepasados.عائلة ممتدة من الأجداد إلى الأحفادөвөг дээдсийн үеэс үр ачид залгамжлагдан ирсэн нэг гэр бүл.Một gia đình được tiếp nối từ tổ tiên tới con cháu hậu thế.กลุ่มคนในวงศ์วานหนึ่ง ๆ ที่สืบทอดมาแต่บรรพบุรุษถึงทายาทgaris keturunan sebuah keluarga yang diambil dari garis ayahРодственная связь, передающаяся из поколения в поколение.
- 조상에서부터 후손으로 이어지는 한 집안.
เชื้อสาย, วงศ์ตระกูล, สายตระกูล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lineage; family line
けっとう【血統】
lignée
linaje
سلسلة النسب
угсаа гарвал, удам, язгуур
huyết thống
เชื้อสาย, วงศ์ตระกูล, สายตระกูล
keturunan darah
кровные узы
- The lineage of the same blood line. 同じ血でつながっている系統。Lien héritant de la même lignée.Misma línea de sangre.نظام مبني على نفس خط الدمнэг удам угсаанаас бүрдсэн тогтолцоо.Hệ thống kết nối bởi cùng dòng máu.เชื้อสายที่สืบต่อกันมาโดยสายโลหิตเดียวกัน sistem yang dihubungkan dengan ikatan darah yang samaКровное родство.
- 같은 핏줄로 이어지는 계통.
เชื้อสาย, สายพันธุ์, เผ่าพันธุ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เชื้อสาย, สายสกุล, วงศ์ตระกูล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being blood-related; being of the same blood
ちすじ【血筋】。けっとう【血統】
sang, parenté, descendance, filiation, postérité
consanguinidad
سلالة، نسب، نسل
удам угсаа
dòng máu, huyết thống
เชื้อสาย, สายสกุล, วงศ์ตระกูล
hubungan sedarah, saudara sedarah
род; родство
- The descent of the same bloodline.血のつながり。Lignée découlant du même lien de sang.Parentesco de una o más personas que tienen un mismo antepasado.نظام يتّصل بنفس الدمадил цуснаас гаралтай төрөл садан.Họ hàng có quan hệ máu mủ được tách ra từ cùng một tổ tiên.สายโลหิตที่ถูกสืบทอดไปด้วยเชื้อสายเดียวกันhubunganan darah yang berasal dari leluhur yang sama Отношение между людьми, имеющими общих предков.
- 같은 핏줄로 이어지는 계통.
เชื้อสาย, สายสกุล, วงศ์ตระกูล, เลือดเนื้อเชื้อไข
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
blood
ちすじ【血筋】。けっとう【血統】
sang, parenté, lignée, descendance, filiation, postérité
línea sanguínea
نسل، سلالة
удам угсаа
dòng máu, huyết thống
เชื้อสาย, สายสกุล, วงศ์ตระกูล, เลือดเนื้อเชื้อไข
hubungan sedarah, saudara sedarah
род; родство
- A clan that shares the same ancestry and thus has a blood relation with one.先祖から受け継がれてきた血のつながり。Branche reposant sur le lien du sang et provenant des mêmes ancêtres.División que tiene relación sanguínea al provenir de un mismo ancestro.نسل ذو علاقة دموية يتفرع من الأجداد نفسهمнэг өвөг дээдсээс гаралтай цусан төрлийн холбоотой төрөл садан. Nhánh có quan hệ máu mủ được tách ra từ cùng một tổ tiên. กิ่งก้านที่มีความสัมพันธ์ทางสายเลือดเพราะถูกแยกออกมาจากบรรพบุรุษเดียวกันhubungan darah yang berasal dari leluhur yang samaОтношение между людьми, имеющими общих предков.
- 같은 조상에서 갈려 나와 혈연관계가 있는 갈래.
เชื้อสาย, เชื้อโลหิต, สายโลหิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lineage; family line
けつみゃく【血脈】。ちすじ【血筋】。けっとう【血統】
lignée
linaje
وريد دموي
удам
huyết thống, huyết mạch
เชื้อสาย, เชื้อโลหิต, สายโลหิต
garis keturunan, keturunan, silsilah
кровные узы
- The lineage of the same blood line.血のつながり。Filiation de la même famille.La misma línea de sangre.نوع من عروق الدمнэг төрөл угсаа.Hệ thống cùng dòng máu.เชื้อสายของสายโลหิตเดียวกันsistem dari garis darah yang samaКровное родство.
- 같은 핏줄의 계통.
เชื้อสายเดียวกัน, สายพันธุ์เดียวกัน, ตระกูลเดียวกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
same root; one blood
どうこん【同根】。ルーツ
même lignée
misma raíz, misma sangre
نفس النسب
một dòng, một loại
เชื้อสายเดียวกัน, สายพันธุ์เดียวกัน, ตระกูลเดียวกัน
serumpun, sesistem, seketurunan
- The same lineage.同じ系統。Même espèce.Mismo linaje.نفس النسبижил бүлэг.Cùng hệ thống.เชื้อสายเดียวกัน rumpun, sistem, keturunan yang samaОдин и тот же стебель.
- 같은 계통.
เชื้อสายเดียว, เผ่าพันธุ์เดียว, ชนชาติเดียว
single race; mono-ethnicity
たんいつみんぞく【単一民族】
nation formée d'une seule ethnie
pueblo de raza pura, etnia pura
شعب ذو عرق واحد، شعب متجانس
нэг үндэстэн
dân tộc thuần nhất
เชื้อสายเดียว(บริสุทธิ์), เผ่าพันธุ์เดียว(บริสุทธิ์), ชนชาติเดียว(บริสุทธิ์)
bangsa homogen, satu ras, ras tunggal
единая нация
- An ethnic group consisting of a single race, without being mixed with other races.複数の人種が混ざらず、一つの人種からなる民族。Éthnie constituée d'un seul groupe ethnique.Pueblo integrado por personas de una sola raza, y no de varias. شعب مكوّن من عرق لم يخالط العديد من الأعراق الأخرىолон арьстан холилдоогүй нэг арьстанаар бүтсэн үндэстэн.Dân tộc được hình thành từ một chủng người chứ không hòa trộn nhiều nhân chủng.ชนชาติที่สืบเชื้อสายมาจากเผ่าพันธุ์เดียวกันและไม่ได้มีเชื้อสายหลาย ๆ เผ่าพันธุ์ผสมอยู่bangsa yang terbentuk dari satu ras yang sama dan bukan campuran atas beberapa rasНация, состоящая из народности одной расы или одной этнической группы.
- 여러 인종이 섞이지 않고 하나의 인종으로 구성된 민족.
เชื้อสายโดยตรง, สายตรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เชื่ออย่างคลั่งไคล้, เชื่ออย่างไร้สติ, เชื่ออย่างไร้วิจารณญาณ, เชื่ออย่างไร้เหตุผล, เชื่ออย่างไม่ลืมหูลืมตา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have a blind faith
もうしんする【盲信する】
avoir une foi aveugle, avoir une confiance absolue
creer a ciegas
يُؤمِن كأعمى
сохор итгэх, сохроор сүсэглэх, мухраар итгэх
tin tưởng mù quáng
เชื่ออย่างคลั่งไคล้, เชื่ออย่างไร้สติ, เชื่ออย่างไร้วิจารณญาณ, เชื่ออย่างไร้เหตุผล, เชื่ออย่างไม่ลืมหูลืมตา
percaya
слепо верить
- To have an unconditional faith without logic or reason.物事を理性的に判断せず、ただひたすらに信じる。 Croire quelque chose inconditionnellement sans raisonner.Aceptar algo como verdad sin meditar o verificar. يُؤمِن ويُصدّق كاملا بدون تفكير оюун ухаандаа сайтар бодож дүгнэлгүй юу юугүй мухраар итгэх.Tin tưởng vô điều kiện mà không suy tính.เชื่ออย่างไม่มีเงื่อนไข โดยไม่ได้ไตร่ตรองอย่างมีสติpercaya tanpa syarat dan tanpa memikirkan kerasionalannyaВерить безотчётно, безрассудно, ни на чём не основываясь.
- 이성적으로 따지지 않고 무조건 믿다.
เชอะ
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
hmph; pff
ちっ
pff
صوت "تشي"
xí, hứ
เชอะ
ih
тьфу!!
- A sound made when one does not like or disdains something, or gets angry.気に食わない時やしゃくに障ったり腹立たしい時に出す音。Exclamation décrivant le son émis lorsque l'on est mécontent, désagréable ou fâché.Interjección que se emite para expresar disconfomidad, desaprobación o enfado.صوت يخرج عند عدم الإعجاب أو التقزّز أو الغضبсэтгэлд таалагдахгүй байх буюу дургүй хүрэх, уур хүрэх үед гардаг дуу.Tiếng phát ra khi không hài lòng, không thích hoặc khi cáu giận.เสียงที่เปล่งออกตอนโกรธ หมั่นไส้ หรือไม่ถูกใจ suara yang dikeluarkan saat tidak berkenan di hati, memuakkan, atau marahЗвук, который издают, когда что-либо не нравится, сердятся и т.п.
- 마음에 들지 않거나 아니꼽거나 화가 날 때 내는 소리.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
pah; huh
ちっ
pff
haciendo un mohín
صوت "في" ، بسخريّة
хн
phì
เชอะ
heuh
- A word imitating the sound made when one opens a part of one’s mouth and breathes out with a sneering attitude, or describing such a scene.あざける態度で口を少し開けて息を吐きながら発する音。また、そのさま。Onomatopée reproduisant un son émis en expirant, les lèvres tirées vers l'avant dans une attitude moqueuse ; idéophone décrivant cette manière de se moquer.Sonido que se produce al exhalar ligeramente contorciéndose los labios con una actitud arrogante burlesca. O tal forma de exhalar.صوت يصدر بفتح الفم مع إبراز الشفاه والنفخ بسخرية، أو شكل مثل هذاтохуурхах байдлаар хошуугаа унжуулан амьсгалаа тургихад гардаг чимээ. мөн тийм байдал.Tiếng phát ra khi nhổ nước miếng và bĩu môi với thái độ giễu cợt. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่ออกมาตอนที่พ่นลมหายใจออกโดยยื่นปากออกด้วยท่าทางที่ยิ้มเยาะ หรือท่าทางในลักษณะดังกล่าวsuara yang dikeluarkan dengan bibir sedikit menyamping dan hempasan udara mulut dengan maksud menertawakan, atau bentuk kondisi yang demikianВнешний вид или звук, который произносят, выдыхая воздух сквозь вытянутые трубочкой губы, когда обижаются.
- 비웃는 태도로 입을 비죽 벌리고 입김을 내뿜을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
เชอะ, หน็อย, หน็อยแน่ะ
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
man
ちぇっ
pff, tss, grr
¡caramba!
صوت "تشيت"
хн
ôi trời, ôi dào
เชอะ, หน็อย, หน็อยแน่ะ
Cih!, Huh!, Ah!
чёрт
- An exclamation uttered when the speaker is angry about or dissatisfied with something, or thinks someone is mean.気に入らないことがあるか、しゃくに障って腹が立つ時に出す音。Onomatopée décrivant la répulsion, le dégoût ou la colère.Interjección que se usa cuando no le gusta algo o está con disgusto o enojo.كلمة تقال عند عدم الإعجاب أو التقزّز أو الغضبсэтгэлд нийцэхгүй байх эсвэл уур хүрэхэд гаргадаг чимээ.Tiếng phát ra khi nổi giận hoặc không hài lòng.เสียงที่เปล่งออกมาตอนที่ไม่ถูกใจหรือหมั่นไส้หรือโกรธsuara yang dikeluarkan saat ada sesuatu yang tidak berkenan di hati, memuakkan, atau membuat marahВыражение недовольства, возмущения, злости.
- 마음에 들지 않거나 아니꼽거나 화가 날 때 내는 소리.
เชื้อเชิญ, ชักจูง, ชี้นำ, เชิญชวน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
recommend
かんこくする【勧告する】
recommander, conseiller
exhortar, aconsejar, recomendar, advertir, sugerir
يوصي ب
зөвлөх, сануулах, ятгах, мэдэгдэх, сонордуулах
khuyến cáo
เชื้อเชิญ, ชักจูง, ชี้นำ, เชิญชวน
menyarankan, menasehati, merekomendasikan, menuntut
советовать; рекомендовать; предлагать
- To suggest while asking for agreement to do something.ある行動を取るように、同意を求めて忠告する。Donner un conseil à quelqu’un tout en lui demandant son accord pour conclure une affaire.Dar consejo a la espera de que se realice cierto menester.يقترح ويطلب الموافقة على القيام بشيء مَاямар нэгэн ажлыг хийлгэхээр зөвшөөрөл хүсэн санал болгох.Khuyên bảo tìm kiếm sự đồng tình để làm việc gì đó. ชี้แนะไปพร้อมกับขอความเห็นชอบที่จะทำสิ่งใดๆmenyarankan dan menuntut persetujuan untuk melakukan sesuatuКонсультировать по поводу какого-либо дела или спрашивать у кого-либо совет.
- 어떤 일을 하도록 동의를 구하며 충고하다.
เชื่อ, เชื่อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
buy on credit
つける【付ける】
faire marquer
dejar a crédito
يشتري بالدَّين
өр тэмдэглэх, зээл тэмдэглэх
nợ, chịu
(จ่าย)เชื่อ, (ซื้อ)เชื่อ
mengkredit, berhutang, mengebon
брать в кредит
- To buy something on credit without paying for the price of goods, etc., right away.その場で支払わないでつけで処理する。Ne pas payer directement le prix d'un objet mais le faire inscrire sur sa note de crédit.Tomar algo fiado sin pagar inmediatamente.لا يدفع ثمن البضاعة وقت شرائها ويسدد الحساب بالائتمانюмны үнэ зэргийг шууд төлөхгүй зээлээр авах.Không trả tiền ngay cho tiền hàng mà xử lý theo kiểu mua chịu. จัดการการซื้อสินค้าเชื่อโดยไม่จ่ายค่าสิ่งของหรือสิ่งอื่นให้ทันทีtidak membayar harga barang, dsb dan membayarnya kemudian atau mengkreditРасплачиваться за что-либо не сразу, а взять в кредит.
- 물건값 등을 바로 내지 않고 외상으로 처리하다.
เชื่อ, เชื่อถือ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
believe; trust
しんじこむ【信じ込む】。おもいこむ【思い込む】
croire que
creer, confiar, pensar
يعتقد
итгэх
tin chắc, tin rằng
เชื่อ, เชื่อถือ
percaya, mempercayai
верить
- To regard something as something else without a doubt.何かを疑うことなく、他の何かだと思い込む。Considérer quelque chose comme autre chose sans en douter.Tener algo por verosímil sin ninguna duda.يعتبر شيئًا ما شيئًا آخرَ بدون شكямар нэгэн зүйлийг эргэлзээгүй өөр зүйл хэмээн үзэх.Cho rằng cái gì đó là cái nào đó khác một cách không nghi ngờ. เชื่อมั่นในสิ่งใดโดยไม่มีข้อสงสัย beranggapan bahwa suatu hal adalah yang lain tanpa keraguanВерить без сомнения, что нечто есть что-либо.
- 무엇을 의심 없이 다른 어떤 것이라고 여기다.
เชื่อ, เชื่อถือ, ยึดถือ, ไว้ใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
believe; trust
しんじる【信じる】。しんじこむ【信じ込む】
croire, croire à
creer, confiar, pensar, estimar, imaginar, suponer
يُصدّق
итгэх
tin
เชื่อ, เชื่อถือ, ยึดถือ, ไว้ใจ
percaya, mempercayai
верить
- To think of something as being right or true.何かを正しいとか事実だと思い込む。Penser que quelque chose est correct ou vrai.Pensar algo como cierto o verdadero.يعتقد بأن شيئًا ما صحيحٌ أو حقيقيٌّямар нэгэн зүйлийг зөв буюу үнэн гэж бодох.Nghĩ rằng cái gì đó đúng hoặc là sự thật. คิดว่าสิ่งใดถูกต้องหรือเป็นความจริงberpikir bahwa sesuatu benar atau nyataДумать о том, что что-то является правдой или фактом.
- 무엇이 맞거나 사실이라고 생각하다.
เชื่อ, เชื่อถือ, เลื่อมใส, นับถือ, มีศรัทธา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
trust; have faith
しんらいする【信頼する】
faire confiance
confiar, fiarse, creer, esperar, entregarse, abandonarse, ilusionarse
يثق
итгэх, найдах
tín nhiệm, tin cậy
เชื่อ, เชื่อถือ, เลื่อมใส, นับถือ, มีศรัทธา
percaya, yakin
верить; доверять
- To rely on and believe in something firmly.固く信じて頼る。Croire fortement quelqu'un et compter sur lui.Tener confianza firme y depender de alguien. يؤمن بشيء ما بقوة ويعتمد عليهбат бэх итгэж найдах.Tin chắc và dựa vào. เชื่อถืออย่างหนักแน่นและพึ่งพิงpercaya kuat dan yakinПолагаться и быть уверенным в чём-либо или ком-либо.
- 굳게 믿고 의지하다.
เชื้อเพลิง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fuel
ねんりょう【燃料】
combustible
combustible, carburante
وقود
түлш, шатахуун
nhiên liệu, chất đốt
เชื้อเพลิง
bahan bakar
горючее; топливо
- A material that generates light, heat, or energy for operating a machine when it is burned. 燃焼させて光や熱を出したり機械を稼動させるエネルギーを得られる物質。Matière qui, lorsqu'elle brûle, peut produire de la lumière, de la chaleur ou de l’énergie pour faire fonctionner une machine. Sustancia que con su incineración se puede obtener luz o calor, u obtener energía que puede movilizar máquinas.مادة يمكن الحصول على الطاقة من خلال احتراقها لتشغيل الماكينة أو انبعاث الضوء أو الحرارة шатаан гэрэл, дулаан гаргах буюу техник хөдөлгөх энерги гарган авдаг эд материал.Vật chất được đốt và có thể tạo ra nhiệt hay ánh sáng hoặc thu được năng lượng làm cho máy móc hoạt động. สารที่สามารถให้พลังงานในการขับเคลื่อนของเครื่องจักร ให้ความร้อนหรือแสงเมื่อถูกเผาcairan yang dapat menghasilkan energi yang dapat menghidupkan cahaya, menghasilkan panas, atau menggerakkan mesinВещество, которое при сгорании выделяет тепло, свет или энергию, приводящую в движение механизмы.
- 태워서 빛이나 열을 내거나 기계를 움직이는 에너지를 얻을 수 있는 물질.
เชื้อเพลิงซากดึกดำบรรพ์
fossil fuel
かせきねんりょう【化石燃料】
combustible fossile
combustible fósil
وقود حفري
чулуужсан түлш
nhiên liệu hóa thạch
เชื้อเพลิงซากดึกดำบรรพ์
bahan bakar fosil
ископаемое топливо
- A substance used as fuel today, formed by organisms from ages ago being buried and fossilized under the ground. 遠い昔に生きていた生物が地下に埋もれて化石のように固まり、現在、燃料として用いられている物質。Substance utilisée comme combustible aujourd'hui, résultant des êtres vivants qui datent de très longtemps, enterrés et durcis comme le fossile.Sustancia utilizada en la actualidad como combustible, formada por organismos de hace siglos enterrados y fosilizados bajo la tierra.مواد مستعملة كوقود ناتج من تحلّل أحياء مستحجرة في أديم الأرض عاشت في عصر سالفмаш эрт дээр үед амьдарч байсан амьтад газарт булагдан чулуу шиг хатуурч өнөөдөр түлшээр ашиглагдаж байгаа бодис.Vật chất như sinh vật sống từ rất xa xưa chôn trong đất và đóng cứng như hóa thạch, được dùng làm nhiên liệu ngày nay. สารที่ใช้เป็นเชื้อเพลิงในปัจจุบันเนื่องจากสิ่งมีชีวิตที่เคยอาศัยอยู่ในอดีตกาลเก่าแก่ถูกฝังอยู่ในดินแล้วแข็งขึ้นเหมือนกับซากดึกดำบรรพ์material yang berasal dari mahluk hidup yang hidup jauh di masa lalu melekat di tanah dan mengeras seperti fosil serta kini digunakan sebagai bahan bakarВещество, используемое как топливо, которое представляет собой окаменевшие остатки животных, существовавших в далёком прошлом.
- 아주 옛날에 살았던 생물이 땅속에 묻혀 화석같이 굳어져 오늘날 연료로 이용하는 물질.
เชื้อเพลิง, ฟืน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เชื้อเพลิง, เชื้อไฟ, วัสดุเชื้อไฟ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tinder
たきつけ【焚き付け】
allume-feu, ligot, botte de bûchettes de bois
encendaja
مادة ملتهبة
гал ноцоох зүйл, зомгол
đồ nhóm lửa, mồi lửa
เชื้อเพลิง, เชื้อไฟ, วัสดุเชื้อไฟ
pemantik api
растопка
- A thing such as dry leaves, paper, wood, etc., burned first to kindle fire. 火を焚く時、着火させるために先に燃やす枯れ葉・紙・木などの燃えやすいもの。Choses telles que des feuilles sèches, des feuilles de papier, du bois, etc., que l'on brûle préalablement pour le déplacer et allumer un feu.Objetos como una madera, un papel o una hoja seca que se enciende primero y se traslada luego a un conjunto de leñas o carbón para facilitar el encendido de fuego.ما تُشعل بها النار في الأوراق المجفّفة أو الورق أو الخشب وغيرها гал асаахдаа эхлээд гал ноцооход хэрэглэх хатсан навч, цаас, мод зэрэг зүйл.Vật như lá khô, giấy, củi... đốt cháy trước để mồi lửa khi nhóm lửa.สิ่งของ ดังเช่น ใบไม้แห้ง กระดาษ หรือไม้ เป็นต้น ที่เผาไหม้ไว้ก่อนเพื่อนำไปจุดไฟให้ติดเมื่อจะก่อไฟbenda seperti daun kering, kertas, kayu, dsb yang dibakar terlebih dahulu untuk menyulut saat menyalakan apiСухие листья, бумага, щепки и т.п. предметы, которые используются при разведении огня для разжигания.
- 불을 피울 때 불을 옮겨 붙이기 위하여 먼저 태우는 마른 잎, 종이, 나무 등의 물건.
Idiomเชื่อเหมือนท้องฟ้า
trust someone like god
天のように信じる
croire en quelqu'un ou quelque chose comme le ciel
creer como el cielo
يثق بشخصٍ ما مثل ثقته بالسماء
(шууд орч.) тэнгэр мэт итгэх
tin như tin trời
(ป.ต.)เชื่อเหมือนท้องฟ้า ; เชื่อสนิทใจ, หลงเชื่อ
seperti Tuhan
безгранично верить; верить как себе
- To completely trust and depend on someone.固く信じて頼る。Croire en quelqu'un pour tout et dépendre beaucoup de lui.Apoyarse mucho en alguien de mucha confianza.يثق بشخصٍ ما ويعتمد عليه تمامًاхэн нэгэнд бүх талаараа итгэж, түүнийг түших.Tin tưởng mọi thứ và dựa dẫm nhiều vào một người nào đó.เชื่อทุกสิ่งทุกอย่างและพึ่งพิงคนใด ๆ อย่างมากmempercayakan dan mengharapkan segala sesuatunya kepada seseorangВерить и уповать во всем на кого-то.
- 누군가에게 모든 것을 믿고 크게 의지하다.
เชื้อ, แบคทีเรีย, เชื้อแบคทีเรีย, เชื้อบัคเตรี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
virus
きん【菌】
bactérie, microbe, virus
germen, bacilo, bacteria, microbio
فيروس
өвчний нян, бактер
khuẩn, vi khuẩn
เชื้อ, แบคทีเรีย, เชื้อแบคทีเรีย, เชื้อบัคเตรี
bakteri
бактерия; грибок; микроб; бацилла
- A very small organism that makes food rot or people sick.人を病気にかからせたり、食べ物を腐らせる微生物。Organisme de très petite taille qui rend les hommes malades ou fait pourrir les aliments.Microorganismo que puede causar enfermedades en el ser humano o descomposición de un alimento.كائن حي صغير يسبب فساد الطعام أو إصابة الناس بمرض хүмүүст өвчин тархаах юмуу хоол хүнсийг муутгадаг маш жижигхэн амьд биет.Sinh vật rất nhỏ, làm ôi thiu thức ăn hoặc gây bệnh cho con người. สิ่งมีชีวิตขนาดเล็กมาก ทำให้อาหารเน่าเสียหรือทำให้ผู้คนโรคmakhluk hidup yang sangat kecil yang membuat orang-orang terkena penyakit atau membuat makanan busuk Одноклеточный микроорганизм, который является переносчиком болезней для людей или участвует в процессе разложения или ферментации.
- 사람들을 병에 걸리게 하거나 음식을 썩게 하는 아주 작은 생물.
Idiomเชื่อและทำตามคนอื่น, เป็นหุ่นเชิด
dance to the tip of someone's tongue
舌先に弄ばれる。甘言に釣られる
être manipulé par le bout de la langue de quelqu'un
ser un títere
يتحرك حسب طرف لسان الآخر
được lợi dụng ở đầu lưỡi
หลงระเริงด้วยปลายลิ้น; เชื่อและทำตามคนอื่น, เป็นหุ่นเชิด
Действовать со слов
- To do whatever someone says.他人の言葉に従って動く。Agir selon les paroles de quelqu'un.Dejarse manejar por otra persona.يفعل حسب كلام الآخرбусдын үгээр хөдлөх.Hành động theo lời người khác.เคลื่อนไหวตามคำพูดของคนอื่นbergerak mengikuti perkataan orang lainдействовать в соответствии с чужими словами.
- 남의 말을 따라 움직이다.
เชื้อโรค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pathogen; germ
びょうきん【病菌】。びょうげんきん【病原菌】
bactérie pathogène, microbe pathogène, germe infectieux
bacteria, bacteria patogénica
بكتيريا ، جرثوم
өвчний нян, вирус, вактер
vi khuẩn gây bệnh
เชื้อโรค
bakteri patogen
патогенная бактерия
- Bacterium that causes a disease. 病気を起こす細菌。Bactérie qui provoque une maladie.Bacteria que causa enfermedades. كائنات مسببة بالمرضөвчин үүсгэх вирус.Vi khuẩn gây ra bệnh.เชื้อที่ก่อให้เกิดโรคbakteri yang menyebabkan penyakitБактерия, вызывающая заболевание.
- 병을 일으키는 균.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
germ; bacillus
びょうげんきん【病原菌】。びょうきん【病菌】
bactérie pathogène, microbe pathogène, germe infectieux
bacteria patogénica
جُرْثوم
вирус, өвчний нян
vi khuẩn gây bệnh
เชื้อโรค
kuman penyakit
болезнетворная бактерия; патогенная бактерия
- A bacterium that causes a disease. 病気を起こす細菌。Bactérie qui provoque une maladie.Bacteria que causa enfermedades.فطر يسبب المرضөвчин үүсгэгч нян.Vi khuẩn gây ra bệnh.เชื้อที่ก่อให้เกิดโรคkuman yang menghasilkan penyakitБактерия, вызывающая болезнь.
- 병을 일으키는 균.
เชื้อโรคหลายชนิด, เชื้อโรคเล็ก ๆ น้อย ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
motley germs; sundry bacteria
ざっきん【雑菌】
microbes divers, germes divers
diferentes gérmenes, distintas bacterias
جراثيم مختلفة
бохир нян
tạp khuẩn
เชื้อโรคหลายชนิด, เชื้อโรคเล็ก ๆ น้อย ๆ
virus merugikan, kuman merugikan, bakteri merugikan
бациллы; бактерии
- Various kinds of bacteria.種々雑多な細菌。Diverses bactéries pas très importantes.Varios tipos de bacterias misceláneas.أنواع مختلفة من الجراثيمбохир заваан олон төрлийн нян.Đủ loại vi khuẩn tạp nham.เชื้อโรคเล็ก ๆ น้อย ๆ หลากหลายชนิดberbagai macam kuman yang merugikanВсякого рода бактерии.
- 잡스러운 여러 가지 종류의 세균.
เชื่อใจ, เชื่อถือ, เชื่อมั่น, ไว้วางใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
entrust
しんにんする【信任する】
faire confiance, faire créance
confiar, fiar, creer
يثق
итгэн томилох
tín nhiệm
เชื่อใจ, เชื่อถือ, เชื่อมั่น, ไว้วางใจ
mempercayakan
- To entrust someone with a task.信じて仕事を任せる。Croire quelqu'un et lui confier un travail.Encomendar trabajo a alguien fiable. يضع ثقته في شخص ويولِّيه عملاً ماитгэж ажил даатгах.Tin tưởng và giao việc cho.เชื่อแล้วฝากให้ทำงาน memberikan sebuah pekerjaan karena percayaВозлагать на кого-либо какое-либо дело, при этом доверяя данному человеку.
- 믿고 일을 맡기다.
เชื่อได้, น่าเชื่อถือ, ไว้ใจได้
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
reliable; trustworthy
たのもしい【頼もしい】
fiable, sûr, sérieux, (adj.) sur qui on peut compter, en qui l'on peut avoir confiance
fiable, fidedigno, fiel, honesto
موثوق به
итгэлтэй, итгэл төрмөөр, найдвартай
đáng tin cậy, đáng tin tưởng
เชื่อได้, น่าเชื่อถือ, ไว้ใจได้
terpercaya, dipercaya, diandalkan, meyakinkan
надёжный; верный
- Having something about one that inspires trust or belief.信じるに足るところがある。Qui semble être digne de confiance.Digno de confianza. هناك إيمان بهитгэл төрүүлэх талтай.Có điểm tin cậy được.มีส่วนที่น่าเชื่อถือada sisi yang bisa diandalkan, dipercayaЗаслуживающий доверия.
- 믿음이 가는 데가 있다.
เชื้อไฟที่ยังคุอยู่, ถ่านไฟที่ยังคุอยู่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เชื่อไม่ได้, เชื่อถือไม่ได้, ไม่น่าเชื่อ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
baseless; absurd; nonsensical
でたらめだ【出鱈目だ】
illusoire, imaginaire
sin fundamento, absurdo
بلا معنى، دون أساس من الصحة
хэрэгцээгүй, дэмий
hão, hão huyền
เชื่อไม่ได้, เชื่อถือไม่ได้, ไม่น่าเชื่อ
konyol, mengada-ada, aneh, tidak masuk di akal
бесполезный; пустой
- Being too groundless and nonsensical to be trusted.根拠がなく、いい加減で、信頼できない。Qui n'est pas croyable par son extravagance et son manque de vraisemblance.Que es demasiado infundado y absurdo para creer. غير معقول لأنه غير واقعيхачирхалтай, ул үндэсгүй, итгэхийн аргагүй.Hoang đường và vô lý, không thể tin được.ไม่สามารถเชื่อได้เพราะเหลวไหลและไร้เหตุผลkonyol dan tidak masuk di akal sehingga tidak bisa dipercayaНелепый, беспочвенный.
- 황당하고 터무니없어 믿을 수가 없다.
เชื่อ, ไว้เนื้อเชื่อใจมากขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เชฮ็อนจ็อล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เช่า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
rent
ちんがりする【賃借りする】。ちんしゃくする【賃借する】
louer, donner à loyer, payer un loyer
alquilar
يستأجر
түрээслэх, түрээслэж авах
thuê, mướn
เช่า
membayar sewa, menyewa
снимать; брать в аренду
- To borrow and use someone's object or property after paying.借り賃を払って人の物を借りて使う。Emprunter un objet à autrui en contrepartie d'un paiement.Tomar alguna cosa para hacer uso de ella por un precio determinado. ينتفع بأشياء شخص آخر مقابل مالмөнгө төлж, өөр хүний юмыг зээлж хэрэглэх.Trả tiền và mượn cái của người khác dùng. จ่ายเงินแล้วยืมของของคนอื่นมาใช้membayarkan uang dan meminjam serta menggunakan barang orang lainПользоваться чем-либо, что принадлежит другому человеку, заплатив за это определённую плату.
- 돈을 내고 다른 사람의 것을 빌려 쓰다.
เช้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
morning
あさ【朝】
matin, matinée
mañana
صباح
өглөө
sáng sớm
เช้า
pagi
утро
- The hours between dawn and the time when the sun is up and daily activities start. 夜が明けて日が昇り一日が始まる頃までの時間。Période entre le moment où le jour se lève et celui où la journée commence, après le lever du soleil.Tiempo que transcurre desde que amanece hasta que sale el sol y comienza la jornada del día. الساعات من وقت شروق الشمس إلى طلوع النهار والبدء في الأنشطة اليوميةүүр цайхаас эхлээд нар мандаж нэг өдрийн амьдрал эхлэх үе хүртлэх хугацаа.Khoảng thời gian từ lúc trời hửng sáng cho đến khi mặt trời mọc và công việc của một ngày được bắt đầu.เวลาช่วงตั้งแต่รุ่งสว่าง กระทั่งพระอาทิตย์ขึ้นและเริ่มต้นวันหนึ่งwaktu yang dimulai dari terangnya hari sampai pada dimulainya waktu kerja Время суток, начинающееся примерно с восхода солнца, время начала дневных работ.
- 날이 밝아올 때부터 해가 떠올라 하루의 일이 시작될 때쯤까지의 시간.
เช้าตรู่, เช้ามืด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เช้าตรู่, เช้ามืด, รุ่งอรุณ, รุ่งเช้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เช้าตรู่, เวลาอันเร็วมาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เช่าที่ทำนา, เช่าที่นา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
engage in tenant farming
こさくする【小作する】
affermer
cultivar en tierra arrendada
يستأجر أرضا
түрээсийн газар тариа тарих
canh tác thuê, canh tác nhỏ
เช่าที่ทำนา, เช่าที่นา
menyakap
заниматься земледелием на арендуемой земле
- For a landless farmer to pay a certain amount of money to borrow someone else's land to farm.土地を持たない農民が一定の金額を支払って、地主から田畑を借りて耕作する。(Agriculteur qui ne possède pas de terre) Payer une certaine somme d'argent à une autre personne pour lui emprunter une terre et la cultiver.Labrar un campesino en una tierra arrendada tras pagar una suma determinada por no poseer su propia tierra. يستأجر فلاح لا يملك أرضا أرض شخص آخر مقابل مال ويزرعهاөөрийн гэсэн газаргүй тариачин тодорхой хэмжээний мөнгө төлөн бусдын газрыг түрээслэн тариа тарих.Nông dân không có đất trả số tiền nhất định và mượn đất của người khác để làm nông. ชาวนาที่ไม่มีที่ดินทำการเกษตรโดยยืมที่ดินของผู้อื่นด้วยการจ่ายเงินที่กำหนดไว้petani yang tidak dapat memiliki tanah bercocok tanam dengan membayar sejumlah uang dan meminjam tanah orang lain Вести сельскохозяйственные работы не на собственной, а на земле, взятой в аренду у другого человека.
- 땅을 갖지 못한 농민이 일정한 돈을 내고 다른 사람의 땅을 빌려서 농사를 짓다.
เช้ามืด, เช้าตรู่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
morning
そうちょう【早朝】
aube, aurore, point du jour, naissance du jour, début du jour, commencement du jour, potron-minet
madrugada
үүр цүүр
tinh mơ, sớm mai
เช้ามืด, เช้าตรู่
dini hari, subuh
рассвет
- A time in the very early morning hours.とても早い午前の時間を指す語。Terme indiquant le moment le plus tôt de la matinée.Palabra que indica un momento muy temprano de la mañana.الصباح الباكر جداмаш эрт, нар гарахаас өмнөTừ chỉ thời gian buổi sáng rất sớm.คำที่ใช้ชี้ถึงเวลาเช้าตรู่มาก perkataan yang menunjukkan waktu sangat awal pada pagi hariОчень ранное утро.
- 아주 이른 오전 시간을 가리키는 말.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
at dawn; at daybreak
あさはやく【朝早く】。あさっぱらから【朝っ腹から】。そうちょう【早朝】
(adv.) au petit matin, au point du jour, au petit jour, de grand matin, à l'aube
a primeras horas de la mañana
في فجر
үүрээр, хар үүрээр
sáng tinh mơ
เช้ามืด, เช้าตรู่
subuh, pagi-pagi sekali
рано утром; до восхода солнца; на рассвете
- Very early in the morning.極めて朝早く。Très tôt le matin.Temprano por la mañana. في الصباح الباكر جدّاөглөө маш эрт.Rất sớm vào buổi sáng.ตอนเวลาเช้าตรู่มากsangat awal di pagi hariОчень рано утром.
- 아침에 매우 일찍.
เช่า, ยืม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
rent
レンタルする
louer
alquilar, rentar
يستأجر
түрээслэх
thuê, mướn
เช่า, ยืม
menyewa
брать в аренду
- To borrow goods, usage of a facility, etc., for a fixed period after making a payment.金を払って、物や施設などを一定期間借りて使う。Emprunter un objet ou une installation pendant une période donnée contre paiement.Dar o tomar en usufructo una cosa o inmueble para que se use por un tiempo y precio determinados. يستأجر ويتسخدم شيء أو منشأة أو غيرها لمدّة معينة بدفع المالмөнгө төлж, эд зүйл юмуу байгууламж зэргийг тодорхой хугацаагаар зээлж хэрэглэх.Trả tiền và mượn dùng đồ đạc hay thiết bị... trong thời gian nhất định. จ่ายเงินและยืมสิ่งของหรือสิ่งอำนวยความสะดวก เป็นต้น ไปใช้ตามระยะเวลาที่กำหนดmeminjam dan memakai barang atau fasilitas dsb dalam jangka waktu tertentu dengan membayar sejumlah uangИспользовать предмет, оборудование и т.п за денежную плату в течение определённого срока.
- 돈을 내고 물건이나 시설 등을 일정 기간 빌려 쓰다.
เชาว์ปัญญา, การมีไหวพริบ, ความหลักแหลม, ความเฉลียวฉลาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
quick wit
とんち【頓智・頓知】。きち【機知・機智】。ウイット
esprit, présence d'esprit, intelligence
humor, ingenio
ذكاء
овсгоо, арга эв
sự lanh lợi, sự tháo vát
เชาว์ปัญญา, การมีไหวพริบ, ความหลักแหลม, ความเฉลียวฉลาด
kebijaksanaan, kecerdasan, kecakapan
- The ability to deal with something adroitly and skillfully.何かを素早く上手に処理する才知。Talent de quelqu'un qui a l'esprit vif et qui sait traiter une affaire habilement.Facultad de tratar las cosas perspicaz y diestramente.مهارة يفهم أمرا ما بسرعة ويتعامل معه بشكل جيدямар нэгэн ажлыг ажигч гярхай, ур дүйтэй хийх чадвар.Tài xử lí công việc nào đó một cách thành thục và nhanh ý. พรสวรรค์ที่มีไหวพริบจัดการสิ่งใด ๆ ได้อย่างชำนาญkemampuan untuk cepat tanggap pada suatu hal dan menangani dengan terampil Владение выдающимся умением, ловкостью или смекалкой.
- 어떤 일을 눈치 빠르고 능숙하게 처리하는 재주.
เชาว์, ปัญญา, ไหวพริบ, ความหลักแหลม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wisdom; wits
きち【機知】。きてん【機転】。さいかく【才覚】
ingéniosité, esprit, astuce
ingenio, genio, inteligencia, perspicacia, capacidad, lucidez
ذكاء
арга ухаан, арга заль
mưu kế thông thái, cơ mưu
เชาว์, ปัญญา, ไหวพริบ, ความหลักแหลม
kecerdasan, kepintaran
сообразительность; находчивость; изобретательность; смекалка
- Resources or wisdom to solve a problem quickly and wisely in responding to situations.状況に合わせて素早く賢明に問題を解決して対処する知謀や知恵。Sagacité et intelligence de trouver vite et judicieusement des solutions appropriées à une situation quelconque et d'y faire face.Inteligencia o sabiduría para enfrentar y solucionar los problemas de manera rápida y sagaz según la circunstancia.حكمة أو بديهة تحل المشكلة سريعا حكيما حسب الوضع وتواجهها нөхцөл байдалд тохируулан хурдан шуурхай, зөв зүйтэй асуудлыг шийдвэрлэж, арга хэмжээ авах заль, ухаан.Trí tuệ hay mưu mẹo giải quyết và xử lý vấn đề một cách thông minh và nhanh chóng phù hợp với tình hình.ไหวพริบหรือสติปัญญาที่แก้ปัญหาและจัดการได้อย่างเฉลียวฉลาด รวดเร็ว และตรงตามสถานการณ์akal atau kepintaran untuk memecahkan dan menghadapi masalah dengan cepat dan bijaksana sesuai dengan kondisiДогадливость или умение быстро и с умом находить выход из затруднительного положения.
- 상황에 맞게 빠르고 현명하게 문제를 해결하고 대처하는 꾀나 지혜.
เชาว์, ภูมิปัญญา, ความเฉลียวฉลาด, สติปัญญา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
intelligence
ちのう【知能・智能】
intelligence, capacité intellectuelle
inteligencia, intelectualidad
ذكاء
оюун ухаан
trí năng, khả năng hiểu biết, trí óc, trí thông minh
เชาว์, ภูมิปัญญา, ความเฉลียวฉลาด, สติปัญญา
kecerdasan, intelektual
интеллект; умственные способности
- An intellectual adaptability for understanding and coping with an object or situation.物事や状況を理解して対処する知的な適応能力。Capacité intellectuelle d'adaptation à comprendre les choses ou les circonstances et à réagir de manière adéquate.Capacidad intelectual de adaptación para comprender y responder a una situación o un objeto.قوى عقلية تفهم شيئا أو وضعا وتعالجهэд зүйл, нөхцөл байдлыг ойлгон ухаарч, зөв дүгнэн, дасан зохицох чадвар.Khả năng thích ứng mang tính trí tuệ mà hiểu biết và ứng phó với tình huống hay sự vật.ความสามารถทางสติปัญญาที่สามารถเข้าใจสถานการณ์หรือสิ่งต่าง ๆ และสามารถจัดการได้kemampuan intelegensi untuk memahami dan menangani suatu benda atau sebuah keadaanИнтеллектуальная адаптивная способность понять ситуацию или предмет и принять соответствующие меры.
- 사물이나 상황을 이해하고 대처하는 지적인 적응 능력.
เช่าห้องแบบกินนอน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เช่า, เข้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เช้าเย็น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
morning and evening; all day
あさゆう【朝夕】
mañana y noche
өглөө орой
sớm tối, từ sáng sớm đến tối, cả ngày
เช้าเย็น
pagi malam
утро и вечер
- The morning and the evening.朝と夕方。 Matin et soir.Mañana y noche.صباح و مساءөглөө болон орой.Sáng sớm và chiều tối.เช้าและเย็นpagi dan malamУтро и вечер.
- 아침과 저녁.
เช่า, เหมา, จ้าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
charter; rent; lease
かしきる【貸し切る】
affréter un véhicule
fletar
يستأجر
түрээслэх, хөлслөх
bao xe
เช่า, เหมา, จ้าง
menyewa, mencarter
арендовать транспорт
- To rent a certain vehicle as a whole in exchange for fee.金を払って交通手段を丸ごと貸して使う。 Emprunter un moyen de transport tout entier et l'utiliser en contrepartie d'une somme d'argent.Alquilar cualquier medio de transporte. يدفع الاموال في مقابل استخدام أحد المركبات أو وسائل المواصلات الجماعية بشكل شخصيмөнгө төлж зам тээврийн хэрэгслийг бүтнээр нь зээлэн хэрэглэх.Trả tiền và mượn dùng phương tiện giao thông trọn gói. จ่ายเงินแล้วเช่าบริการการขนส่งแบบเหมารวมmembayar uang lalu meminjam dan menggunakan transportasi secara keseluruhan Полностью нанимать транспортное средство за определённую плату.
- 돈을 내고 교통수단을 통째로 빌려 쓰다.
เซ็กซี่, ที่ดึงดูดทางเพศ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
เซ็ง, จืดชืด, น่าเบื่อ, ไม่น่าสนใจ, ไม่มีรสชาติ, ไม่มีชีวิตชีวา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
dull; prosaic; vapid
むみかんそうだ【無味乾燥だ】
sans particularité, banal
insípido
ممل، رتيب
сонирхолгүй байх
vô vị khô khan :
เซ็ง, จืดชืด, น่าเบื่อ, ไม่น่าสนใจ, ไม่มีรสชาติ, ไม่มีชีวิตชีวา
gersang
бесцветный; нудный; однообразный
- Flat and dry without interesting aspects.おもしろみも風情もなく、単調である。Qui est monotone et sec, sans rien d'intéressant.Seco y monótono, sin nada que infunda interés. بسيط وجاف وغير مثير للاهتمامсонирхол татах зүйлгүй нэгэн хэвийн, уйтгартай байх.Đơn điệu và khô cứng mà không có hứng thú.แห้งเหี่ยวและราบเรียบอย่างที่ไม่มีสิ่งที่น่าสนใจkering dan membosankan, tak ada daya tarik Не имеющий интереса, однообразный и сухой.
- 흥미로운 것이 없이 단조롭고 메마르다.
เซจงแทวัง
Sejong daewang
セジョンだいおう【世宗大王】
Sejong Daewang, le Grand roi Sejong
Sejongdaewang
سايجونغ دايوانغ، الملك سايجونغ العظيم
Сэжун их хаан
Sejongdaewang; Vua Sejong
เซจงแทวัง
Raja Sejong
Король Сэджон
- King Sejong; Sejong the Great: The fourth king (1397~1450) of the Joseon Dynasty; he developed scholarship by establishing the Jiphyeonjeon, the Hall of Worthies, and invented Hunminjeong-eum, the Korean alphabet; he firmly consolidated the foundation of the Joseon Dynasty.朝鮮の第4代王(1397~1450)。集賢殿(チッピョンジョン)を設置して学問を発展させ、訓民正音という文字を作った。朝鮮王朝の基盤を確固たるものにした王である。Le quatrième roi du royaume de Joseon (1397~1450). Il a développé les sciences en fondant le Jiphyeonjeon (Académie royale de l'époque) et créé le Hunminjeongeum (écriture coréenne). C’est le roi qui a jeté les bases de la dynastie Joseon.Cuarto rey (1397-1450) de la dinastía Joseon; impulsó el desarrollo de la educación al establecer el Jiphyeonjeon (el salón de nobles) e inventar el Hunmin Jeongeum (el alfabeto coreano). Asimismo ayudó a consolidar los fundamentos de la dinastía Joseon.الملك الرابع (1397 ~ 1450) في مملكة جوسون، حيث قام بتطوير العلوم من خلال إنشاء قاعة جيبهيونجون للعلماء واخترع هونمينجونغوم أو الأبجدية الكورية ورسخ أساس مملكة سلالة جوسونЖусонь улсын 4-р их хаан (1397~1450). Жибхёньжонийг байгуулж эрдмийн ухааныг хөгжүүлсэн бөгөөд Хүн-минь-жон-өм (ардыг гэгээрүүлэх зөв бичиг буюу солонгос үсгийн цагаан толгой)-г бүтээжээ. Жусоний хаант засгийн үеийн үндэс суурийг батжуулсан хаан.Hoàng đế thứ 4(1397~1450) của triều đại Joseon. Người đã lập Tập Hiền Điện (Jiphyeonjeon) để phát triển học vấn nước nhà, và sáng tạo ra Huấn Dân chính âm (bảng chữ cái tiếng Hàn). Hơn nữa ông còn là vị vua củng cố nền tảng vững chắc cho triều đại Joseon.พระเจ้าเซจงมหาราช : กษัตริย์องค์ที่ 4 แห่งราชวงศ์โชซ็อน(ค.ศ.1397-1450) เป็นผู้ประดิษฐ์อักษรฮุนมินจ็องอึม, ตัวอักษรเกาหลีและก่อตั้งจิบฮย็อนจ็อน, ราชบัณฑิตยสถานเพื่อพัฒนาศาสตร์ความรู้ต่าง ๆ เป็นกษัตริย์ที่ทำให้รากฐานของราชวงค์โชซ็อนมั่นคงraja Joseon keempat (1397 - 1450), mendirikan Jibhyeonjeon dan mengembangkan ilmu pengetahuan, membuat Hunminjeongeum, raja yang menjelaskan dasar atau pondasi dinasti JoseonЧетвёртый король Чосон (1397-1450). Основал научно-исследовательский центр Чипхёнджон (досл. "Палата собрания мудрости"), внёс большой вклад в развитие науки, является создателем корейской письменности Хунминджоным. Является основателем династии Чосон.
- 조선 제4대 왕(1397~1450). 집현전을 두어 학문을 발전시켰고, 훈민정음을 만들었다. 조선 왕조의 기틀을 확고히 한 왕이다.
เซจา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
crown prince
おうたいし【王太子】。おうせいし【王世子】
seja, fils du roi, fils aîné du roi, Dauphin, héritier présomptif, prince héritier
príncipe heredero
ولي العهد
угсаа залгамжлах хунтайж
thế tử
เซจา
pangeran mahkota, putra mahkota
седжа; наследный принц
- The prince who will become the next king.先代についで次の王になる王子。Prince qui succédera au roi actuel.Inmediato sucesor en el trono.أمير سيتولى العرش خلفا للملكхаан ширээг залгамжилж хаан болох ханхүү.Hoàng tử sẽ thừa kế ngôi vị của nhà vua và trở thành vị vua tiếp theo.มกุฎราชกุมาร; องค์รัชทายาท : เจ้าชายที่อยู่ในตำแหน่งถัดไปจากกษัตริย์และจะขึ้นครองราชย์ต่อไปpangeran yang akan menjadi raja selanjutnya sebagai penerus tahta rajaПринц, являющийся следующим наследником трона короля.
- 왕의 자리를 이어서 다음 왕이 될 왕자.
เซจาบิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เซซน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
oldest son of the crown prince
せいしのちょうなん【世子の長男】
seson, petit-fils du roi
primogénito del príncipe heredero, nieto mayor del rey
أكبر ولد لولي العهد
хунтайжийн ууган хүү
thế tôn
เซซน
putra tertua pangeran mahkota
сесон; старший сын наследного принца
- The first son of the crown prince.王世子の長男。Fils aîné du prince héritier.Primer hijo del príncipe heredero.الابن الأول لولي العهدугсаа залгамжлах хунтайжийн ууган хүү.Con trai trưởng của người con trai trưởng sẽ được lên nối ngôi vua. (Tức, cháu đích tôn của hoàng thế tử - người sẽ được lên nối ngôi vua.)พระโอรสองค์แรกของมกุฏราชกุมาร : ลูกชายคนโตขององค์รัชทายาทanak laki-laki tertua pangeran putra mahkotaСтарший сын наследника престола.
- 왕세자의 맏아들.
เซต
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
set
しゅうごう【集合】
ensemble
conjunto
جمْع
олонлог
tập hợp
เซต
himpunan
совокупность
- In mathematics, a collection of elements that meet a certain condition. 数学で、特定の条件に合う個々の元(要素)の集まり。(Mathématiques) Groupement des éléments respectant une condition particulière.En matemáticas, reunión de elementos acordes a condiciones específicas.في الرياضيات، جمْع العناصر المطابقة لشروط خاصةтооны ухааны, тусгай болзолд таарсан элементүүдийн цугларалт.Trong toán học thì đó là sự tập trung của các nguyên tố hợp với điều kiện đặc trưng nhất định. การรวมกันของปัจจัยทั้งหลายที่เข้ากันกับเงื่อนไขพิเศษในทางคณิตศาสตร์dalam matematika, perkumpulan sejumlah elemen yang cocok dengan syarat tertentu(матем.) Объединение подходящих к определённому требованию элементов.
- 수학에서, 특정 조건에 맞는 원소들의 모임.
เซ็ตบอล, เซ็ตลูกบอล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
toss
トスする
mettre en suspension
colocar
يرمي،يلقي
хөөргөх
chuyền bóng
เซ็ตบอล, เซ็ตลูกบอล
lemparan atas
подкидывать
- In basketball, to throw the ball upwards lightly.バレーボールで、ボールを軽く、高く上げる。Au volley-ball, soulever légèrement la balle dans les airs.En voleibol, levantar ligeramente el balón para colocarlo en el aire. في كرة السلة، يرمي الكرة إلى أعلى قليلاгар бөмбөгт, бөмбөгийг дээшээ хөнгөхөн шидэх.Đánh bóng nhẹ nhàng lên cao trong bóng chuyền. ทำลูกบอลให้ลอยขึ้นไปเบา ๆ ในกีฬาวอลเลย์บอลdalam voli, melempar bola dengan ringan ke atasВ волейболе, слегка подбрасывать мяч вверх.
- 배구에서, 공을 위로 가볍게 띄우다.
เซท, รอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
set
セット
set, manche
set
شوط
үе
ván
เซท, รอบ
set, babak
сет
- One in a series of games that constitute a specific match in tennis, volleyball, table tennis, etc.テニス・バレーボール・卓球などで、1試合中の一勝負。Une période dans un match de tennis, de volley-ball, de tennis de table, etc.En tenis de mesa, voleibol o tenis, cada etapa de un partido. جزء من مباراة تنس، الكرة الطائرة، كرة الطاولة أو غيرهاтеннис, гар бөмбөг, волейболийн тэмцээний нэг тоглолт.Một ván của trận đấu quần vợt, bóng chuyền, bóng bàn...หนึ่งรอบของการแข่งขันปิงปอง วอลเล่ย์บอล เทนนิส เป็นต้นsatu bagian pertandingan seperti tenis, voli, tenis meja, dsbОдна партия в спортивном соревновании по теннису, волейболу, настольному теннису и т.п.
- 테니스, 배구, 탁구 등에서, 경기의 한 판.