เหลืองหม่น, เหลืองมัว
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลืองหม่น, เหลืองมัว
  • สีไม่สวยและเป็นสีเหลืองหม่นนิดหน่อย
  • 색깔이 곱지 않고 조금 탁하게 누렇다.
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลืองหม่น, เหลืองมัว
  • สิ่งของใดที่ไม่มีแสงสว่างและเหลืองแบบมัว ๆ
  • 어떤 사물이 윤기 없이 칙칙하고 누렇다.
เหลืองอ่อน, เหลืองจาง, เหลืองซีด
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลืองอ่อน, เหลืองจาง, เหลืองซีด
  • เหลืองนิดหน่อย
  • 조금 노랗다.
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลืองอ่อน, เหลืองจาง, เหลืองซีด
  • เหลืองไม่เข้มหรือไม่สว่างมาก
  • 너무 밝거나 진하지 않게 노랗다.
เหลืองอ่อน, เหลืองซีด, เหลืองจาง, เหลืองขุ่น
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลืองอ่อน, เหลืองซีด, เหลืองจาง, เหลืองขุ่น
  • สีเหลืองอ่อนและดูไม่สดใส
  • 산뜻하지 않고 엷게 노랗다.
เหลืองอ่อน ๆ, มีสีน้ำตาลแกมเหลือง
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลืองอ่อน ๆ, มีสีน้ำตาลแกมเหลือง
  • มีสีเหลืองเล็กน้อย
  • 조금 노란 빛을 띄다.
เหลืองอ่อน ๆ, สีน้ำตาลแกมเหลือง, เป็นสีเหลือง
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลืองอ่อน ๆ, สีน้ำตาลแกมเหลือง, เป็นสีเหลือง
  • มีสีเหลืองอ่อน ๆ อยู่เป็นจุด ๆ
  • 빛깔이 군데군데 조금씩 노랗다.
เหลืองเข้ม, สีน้ำตาลแกมเหลือง
คำวิเศษณ์부사
    เหลืองเข้ม, สีน้ำตาลแกมเหลือง
  • ลักษณะที่เป็นสีเหลืองมาก
  • 빛깔이 매우 노란 모양.
เหลืองแก่, เหลืองเข้ม
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลืองแก่, เหลืองเข้ม
  • เหลืองขุ่นมัวและมืดนิดหน่อย
  • 조금 탁하고 어둡게 노랗다.
เหลือง ๆ, สีน้ำตาลแกมเหลือง, เป็นสีเหลือง ๆ, ออกสีเหลือง
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลือง ๆ, สีน้ำตาลแกมเหลือง, เป็นสีเหลือง ๆ, ออกสีเหลือง
  • มีสีเหลืองเล็กน้อย
  • 조금 노랗다.
เหลือง ๆ, เหลืองอ่อน ๆ, แกมเหลือง
คำวิเศษณ์부사
    เหลือง ๆ, เหลืองอ่อน ๆ, แกมเหลือง
  • ลักษณะที่เป็นสีเหลืองอ่อน ๆ อยู่เป็นจุด ๆ
  • 빛깔이 군데군데 조금씩 노란 모양.
เหลือ, ทำให้เหลือ
คำกริยา동사
    เหลือ, ทำให้เหลือ
  • ทำให้มีส่วนที่เหลือโดยไม่ให้หมดไปทั้งหมด
  • 다 쓰지 않고 나머지가 있게 하다.
เหลือบตาขึ้นมอง
คำกริยา동사
    เหลือบตาขึ้นมอง
  • ลืมตาโดยเหลือบตาจากด้านล่างขึ้นด้านบน
  • 눈을 아래에서 위로 올려 뜨다.
เหลือบมองด้วยความไม่พอใจ, เหลือบมองอย่างขัดเคือง
คำกริยา동사
    เหลือบมองด้วยความไม่พอใจ, เหลือบมองอย่างขัดเคือง
  • (คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)เหลือบมองโดยลืมตาไปด้านข้างหนึ่ง เพราะไม่ถูกใจ
  • (낮잡아 이르는 말로) 마음에 들지 않아 눈을 한 쪽 옆으로 뜨고 노려보다.
เหลือบมองด้านบน
คำกริยา동사
    เหลือบมองด้านบน
  • ลืมตาไปยังด้านบน
  • 눈을 위쪽으로 뜨다.
เหลือบมอง, เหล่มอง, ปรายตามอง, มองด้วยหางตา, จ้องตาเขม้น
คำกริยา동사
    เหลือบมอง, เหล่มอง, ปรายตามอง, มองด้วยหางตา, จ้องตาเขม้น
  • กลอกลูกตาไปด้านข้างและจ้องมองอยางไม่พอใจ
  • 눈동자를 옆으로 굴려 못마땅하게 노려보다.
Idiomเหลือบเห็นสายตา
    (ป.ต.)สำรวจสายตา ; เหลือบเห็นสายตา
  • แอบดูท่าทีหรืออารมณ์ของผู้อื่น
  • 다른 사람의 기분이나 태도를 엿보다.
เหลือ, มีเหลือ, เหลืออยู่
คำกริยา동사
    เหลือ, มีเหลือ, เหลืออยู่
  • ไม่ใช้ทั้งหมดและมีส่วนที่เหลือ
  • 다 쓰지 않아서 나머지가 있게 되다.
เหลือล้น, มากเป็นอย่างยิ่ง
คำคุณศัพท์นุเคราะห์보조 형용사
    เหลือล้น, มากเป็นอย่างยิ่ง
  • คำที่แสดงสภาพหรือการกระทำที่ปรากฏในประโยคหน้าที่สุดขีดและไม่สามารถรักษาได้อีกต่อไป
  • 앞말이 나타내는 행동이나 상태가 극에 달해 더 이상 유지할 수 없음을 나타내는 말.
เหลือ, หลงเหลือ, ทำให้อยู่, ทำให้ยังอยู่
คำกริยา동사
    เหลือ, หลงเหลือ, ทำให้อยู่, ทำให้ยังอยู่
  • ทำให้ไม่ไปจากใครคนใดคนหนึ่งและอยู่ที่สถานที่ที่เคยอยู่
  • 떠나게 하지 않고 있던 그대로 있게 하다.
เหลืออีก, ติดค้างไว้อีก
คำกริยา동사
    เหลืออีก, ติดค้างไว้อีก
  • ไม่สามารถจ่ายตามราคาหรือจำนวนที่กำหนดได้ทั้งหมดและเหลืออีกส่วนหนึ่ง
  • 일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.
เหลืออยู่
คำกริยา동사
    เหลืออยู่
  • หลงเหลืออยู่ภายหลัง
  • 뒤에 처져 남다.
เหลืออยู่, ตกทอดไว้, ยังคงอยู่
คำกริยา동사
    เหลืออยู่, ตกทอดไว้, ยังคงอยู่
  • ไม่ถูกลืมเลือน
  • 잊히지 않다.
เหลือเกิน, น่าเวทนา
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลือเกิน, น่าเวทนา
  • น่าเวทนาหรือไร้สาระ
  • 한심하거나 어이가 없다.
เหลือเชื่อ, ยอดเยี่ยมมาก
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลือเชื่อ, ยอดเยี่ยมมาก
  • กริยาท่าทางหรือการคาดเดาที่แม่นยำและมีความสามารถยอดเยี่ยมเป็นอย่างมากจนน่าตกใจ
  • 동작이나 추측이 매우 정확하고 재주가 놀라울 정도로 뛰어나다.
เหลือ, เหลืออยู่
คำกริยา동사
    เหลือ, เหลืออยู่
  • เหลือกำไร
  • 이익이 남다.
เหลือ, เหลือไว้, ตกทอดไว้
คำกริยา동사
    เหลือ, เหลือไว้, ตกทอดไว้
  • กลายเป็นมีสภาพที่เป็นผลลัพธ์ของสถานการณ์ใด ๆ
  • 어떤 상황의 결과로 생긴 상태가 있게 되다.
เหลือ, เหลือไว้, ทิ้งไว้
คำกริยา동사
    เหลือ, เหลือไว้, ทิ้งไว้
  • ฝากไว้จนถึงรุ่นหลัง
  • 뒤에까지 전하다.
Idiomเหลือแต่ก้น
    (ป.ต.)ปรากฏเห็นพื้น ; เหลือแต่ก้น
  • เงิน สิ่งของ หรือเทคนิค เป็นต้น ที่เป็นพื้นฐานในการทำสิ่งใดได้หายไปหมด
  • 어떤 일을 하는데 바탕이 되는 돈, 물건, 기술 등이 없어지다.
2. 관용구바닥을 내다
    (ป.ต.)ทำให้เห็นพื้นออกมา ; เหลือแต่ก้น
  • ใช้ไปทั้งหมด
  • 다 써 버리다.
Idiomเหลือแต่กระดูก
관용구뼈만 남다
    (ป.ต.)เหลือแต่กระดูก ; เหลือแต่กระดูก, ผอมเหลือแต่กระดูก
  • ไม่สามารถรับประทานอาหารได้หรือป่วยเป็นระยะเวลานานทำให้ผอมแห้งเกินไป
  • 오랫동안 먹지 못하거나 아파서 지나치게 여위다.
Idiomเหลือแต่กระดูก, ผอมเหลือแต่กระดูก
1. 관용구뼈만 남다
    (ป.ต.)เหลือแต่กระดูก ; เหลือแต่กระดูก, ผอมเหลือแต่กระดูก
  • ไม่สามารถรับประทานอาหารได้หรือป่วยเป็นระยะเวลานานทำให้ผอมแห้งเกินไป
  • 오랫동안 먹지 못하거나 아파서 지나치게 여위다.
    (ป.ต.)ผอมเหลือแต่กระดูก ; เหลือแต่กระดูก, ผอมเหลือแต่กระดูก
  • ไม่สามารถรับประทานอาหารได้หรือป่วยเป็นระยะเวลานานทำให้ผอมแห้งเกินไป
  • 오랫동안 먹지 못하거나 아파서 지나치게 여위다.
Idiomเหลือแต่หนัง
    (ป.ต.)เหลือแต่หนัง ; หนังหุ้มกระดูก
  • ผอมอย่างรุนแรง
  • 매우 심하게 마르다.
เหลือไว้
คำกริยา동사
    เหลือไว้
  • คงเหลือจนถึงที่สุด
  • 끝까지 제대로 남다.
เหลือไว้, ทำให้ยังอยู่
คำกริยา동사
    เหลือไว้, ทำให้ยังอยู่
  • ทำให้ความรู้สึกหรือความทรงจำ เป็นต้น ไม่ลบเลือนไปและอยู่ต่อไปเรื่อย ๆ
  • 감정이나 기억 등이 없어지지 않고 계속 있게 하다.
เหล้ากินฟรี, เหล้าฟรี
คำนาม명사
    เหล้ากินฟรี, เหล้าฟรี
  • เหล้าที่ได้มาดื่มโดยไม่ต้องเสียเงิน
  • 공짜로 얻어먹는 술.
Idiomเหลากระดูก
    (ป.ต.)เหลากระดูก ; ยากลำบาก, ลำบาก, ลำบากยากเย็น
  • ทุกข์ทรมานจนอดทนได้ยาก
  • 견디기 힘들 정도로 고통스럽다.
เหล้าขาว
คำนาม명사
    เหล้าขาว
  • เหล้าที่ตักออกมาเฉพาะส่วนที่ใสจากเหล้าที่ดองได้ที่แล้ว
  • 다 익은 술에 맑은 부분만 떠낸 술.
เหล่าคนที่ขาดคุณสมบัติ, พวกคนที่คุณสมบัติไม่ถึง, ทุก ๆ คนที่ไม่มีความสามารถ
คำนาม명사
    เหล่าคนที่ขาดคุณสมบัติ, พวกคนที่คุณสมบัติไม่ถึง, ทุก ๆ คนที่ไม่มีความสามารถ
  • (คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่ไม่เก่งพอที่มารวมตัวกันจากหลากสาขา
  • (낮잡아 이르는 말로) 여러 방면에서 모여든 변변치 못한 사람들.
เหล้าคอนยัก, เหล้าบรั่นดี
คำนาม명사
    เหล้าคอนยัก, เหล้าบรั่นดี
  • เหล้าชั้นสูงที่ทำจากการกลั่นเหล้าองุ่น
  • 포도주를 증류하여 만든 고급 술.
เหล้าชนิดหนึ่งที่ใส่ถ้วยดื่มเพียว ๆแบบไม่ต้องมีกับแกล้ม
คำนาม명사
    เหล้าชนิดหนึ่งที่ใส่ถ้วยดื่มเพียว ๆแบบไม่ต้องมีกับแกล้ม
  • เหล้าชนิดหนึ่งที่ใส่ถ้วยใหญ่ดื่มเพียว ๆ แบบไม่ต้องมีกับแกล้ม
  • 별 안주 없이 큰 그릇에 따라 마시는 술.
เหล้าที่ดื่มกลางวัน
คำนาม명사
    เหล้าที่ดื่มกลางวัน
  • เหล้าที่ดื่มในตอนกลางวัน
  • 낮에 마시는 술.
เหล้าที่ดื่มอำลา, เหล้าอำลา
คำนาม명사
    เหล้าที่ดื่มอำลา, เหล้าอำลา
  • เหล้าที่ดื่มร่วมกันเพื่อปลอบจิตใจที่เศร้าเสียใจหรือเสียดายเมื่อเวลาจะจากกัน
  • 헤어질 때 아쉽고 섭섭한 마음을 위로하기 위해 함께 마시는 술.
เหล้าผลไม้, เหล้าดองผลไม้
คำนาม명사
    เหล้าผลไม้, เหล้าดองผลไม้
  • เหล้าที่ทำจากผลไม้อย่างเหล้าองุ่น
  • 포도주와 같이 과일로 만든 술.
คำนาม명사
    เหล้าผลไม้, เหล้าดองผลไม้
  • เหล้าที่หมักโดยใช้ผลไม้เป็นส่วนประกอบ
  • 과일을 재료로 담그는 술.
เหล้าผสมยาพิษ
คำนาม명사
    เหล้าผสมยาพิษ
  • เหล้าที่มียาพิษ
  • 독약이 든 술.
เหล้าฝรั่ง, เหล้านอก
คำนาม명사
    เหล้าฝรั่ง, เหล้านอก
  • เหล้าที่ผลิตแบบตะวันตกหรือเหล้าที่นำเข้ามาจากฝั่งตะวันตก เช่น วิสกี้ คอนญัก
  • 위스키나 코냑 등과 같이 서양에서 직접 들여왔거나 서양식으로 만든 술.
เหล้าระเบิด, เหล้าผสม
คำนาม명사
    เหล้าระเบิด, เหล้าผสม
  • เหล้าที่ดื่มโดยผสมเหล้าสองชนิด
  • 두 종류의 술을 섞어 마시는 술.
เหล้าวิสกี้
คำนาม명사
    เหล้าวิสกี้
  • เหล้าตะวันตกชนิดหนึ่งหมักจากเชื้อฟูของข้าวบาร์เลย์ ข้าวสาลี ข้าวฟ่าง เป็นต้น
  • 보리, 밀, 수수 등을 효모로 발효시켜 만든 서양 술.
เหล้าวอดกา, เหล้ารัสเซียไม่มีสี
คำนาม명사
    เหล้าวอดกา, เหล้ารัสเซียไม่มีสี
  • เหล้าที่เป็นที่รู้จักมากที่สุดของรัสเซีย มีปริมาณของแอลกอฮอล์ผสมอยู่มาก
  • 알코올이 많이 들어 있는 러시아의 대표적인 술.
เหล้า, สุรา
คำนาม명사
    เหล้า, สุรา
  • เหล้าที่ใช้ดื่มเป็นยา
  • 약으로 마시는 술.
  • เหล้า, สุรา
  • (คำที่ใช้พูดอย่างสุภาพ)สุรา
  • (점잖게 이르는 말로) 술.
เหล้า..., สุรา...
หน่วยคำเติม접사
    เหล้า..., สุรา...
  • ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'เหล้า'
  • ‘술’의 뜻을 더하는 접미사.
เหล้า, สุรา, น้ำเมา
คำนาม명사
    เหล้า, สุรา, น้ำเมา
  • เครื่องดื่มชนิดหนึ่งทำให้เกิดอาการมึนเมาเมื่อดื่มเพราะมีแอลกอฮอล์เป็นส่วนผสม เช่น เบียร์หรือโซจู เป็นต้น
  • 맥주나 소주 등과 같이 알코올 성분이 들어 있어서 마시면 취하는 음료.
เหล้าองุ่น, ไวน์
คำนาม명사
    เหล้าองุ่น, ไวน์
  • เหล้าที่ใช้องุ่นเป็นวัตถุดิบในการผลิต
  • 포도를 원료로 하여 만든 술.
เหลาะแหละ, เหลวไหล, เหยาะแหยะ, ไม่จริงจัง, กลับกลอก, ไม่แน่นอน, โลเล
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลาะแหละ, เหลวไหล, เหยาะแหยะ, ไม่จริงจัง, กลับกลอก, ไม่แน่นอน, โลเล
  • คำพูด การกระทำ สถานการณ์ เป็นต้นไม่หนักแน่นและไม่น่าไว้ใจ
  • 말과 행동, 상황 등이 믿음직하지 못하고 착실하지 못하다.
เหลาะแหละ, ไม่เอาจริงเอาจัง, ตื้น ๆ, เผิน ๆ, ไม่จริงใจ, พล่อย ๆ , ทะลึ่ง, ทะเล้น, หยอกเล่น, ไร้มารยาท, สะเพร่า, เหยาะแหยะ
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลาะแหละ, ไม่เอาจริงเอาจัง, ตื้น ๆ, เผิน ๆ, ไม่จริงใจ, พล่อย ๆ , ทะลึ่ง, ทะเล้น, หยอกเล่น, ไร้มารยาท, สะเพร่า, เหยาะแหยะ
  • คำพูดหรือการกระทำไม่มีความรอบคอบและไม่ระมัดระวัง
  • 말이나 행동이 조심스럽지 못하고 가볍다.
เหลาะแหละ, ไม่เอาจริงเอาจัง, ไม่หนักแน่น, ไม่จริงใจ, พล่อย ๆ, ทะลึ่ง, ทะเล้น, หยอกเล่น, ไร้มารยาท, สะเพร่า, เหยาะแหยะ
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลาะแหละ, ไม่เอาจริงเอาจัง, ไม่หนักแน่น, ไม่จริงใจ, พล่อย ๆ, ทะลึ่ง, ทะเล้น, หยอกเล่น, ไร้มารยาท, สะเพร่า, เหยาะแหยะ
  • มีส่วนที่คำพูดหรือการกระทำไม่มีความรอบคอบและไม่ระมัดระวัง
  • 말이나 행동이 조심스럽지 못하고 가벼운 데가 있다.
เหล้าเกาเหลียง, สุราเกาเหลียง
คำนาม명사
    เหล้าเกาเหลียง, สุราเกาเหลียง
  • เหล้าขาวแบบจีนมีความเข้มข้นของแอลกอฮอล์ประมาณ 60% ทำจากข้าวฟ่าง
  • 수수로 만든 알코올 농도 60% 내외의 중국식 소주.
เหล้าเรียกน้ำย่อย, เหล้าเคียงข้าว
คำนาม명사
    เหล้าเรียกน้ำย่อย, เหล้าเคียงข้าว
  • เหล้าที่ดื่มหนึ่งหรือสองแก้วในขณะที่กินข้าว
  • 밥을 먹으면서 한두 잔 마시는 술.

+ Recent posts

TOP