...เหรอ, ...กัน, ...นะ, ...อย่างนั้นเหรอ
วิภัตติปัจจัย어미
    ...เหรอ, ...กัน, ...นะ, ...อย่างนั้นเหรอ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้ตอนแสดงคำถามหรือปฏิเสธอย่างแข็งเกี่ยวกับความจริงที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้า
  • (두루낮춤으로) 앞의 말이 나타내는 사실에 대하여 강하게 부정하거나 의문을 제기할 때 쓰는 종결 어미.
  • ...เหรอ, ...กัน, ...นะ, ...อย่างนั้นเหรอ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อปฏิเสธเนื้อหาคำสั่งที่อยู่ข้างหน้าอย่างแข็งหรือแสดงความสงสัยในเนื้อหาดังกล่าว
  • (두루낮춤으로) 앞에 오는 명령의 내용을 강하게 부정하거나 그 내용에 의문을 제기할 때 쓰는 종결 어미.
...เหรอ, ...งั้นเหรอ
วิภัตติปัจจัย어미
    ...เหรอ, ...งั้นเหรอ
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อถามเพื่อผู้ฟังให้ตอบเกี่ยวกับเรื่องได้ประสบมาในอดีต
  • (아주낮춤으로) 듣는 사람이 과거에 경험한 일에 대하여 답하도록 물을 때 쓰는 종결 어미.
...เหรอ, ...หรือ
วิภัตติปัจจัย어미
    ...เหรอ, ...หรือ
  • (ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถาม
  • (아주낮춤으로) 물음을 나타내는 종결 어미.
...เหรอ, ...หรือ, ...หรือเปล่า
วิภัตติปัจจัย어미
    ...เหรอ, ...หรือ, ...หรือเปล่า
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างธรรมดา)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถามเกี่ยวกับข้อเท็จจริงในปัจจุบัน
  • (예사 낮춤으로) 현재의 사실에 대한 물음을 나타내는 종결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ...เหรอ, ...หรือ, ...หรือเปล่า
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างธรรมดา)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถามเกี่ยวกับข้อเท็จจริงในปัจจุบัน
  • (예사 낮춤으로) 현재의 사실에 대한 물음을 나타내는 종결 어미.
...เหรอ, ...หรือเปล่า
วิภัตติปัจจัย어미
    ...เหรอ, ...หรือเปล่า
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างธรรมดา)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถามเกี่ยวกับข้อเท็จจริงในอดีต
  • (예사 낮춤으로) 과거의 사실에 대한 물음을 나타내는 종결 어미.
...เหรอ, ...อย่างนั้นเหรอ, ...ไหมนะ, ...แหละ
คำชี้조사
    ...เหรอ, ...อย่างนั้นเหรอ, ...ไหมนะ, ...แหละ
  • คำชี้ที่ใช้เมื่อผู้พูดไม่ค่อยมีความสนใจในเนื้อหาที่ถูกอ้างอิง หรือแสดงการถามไม่จริงจัง
  • 말하는 사람이 인용되는 내용에 별 관심이 없거나 가벼운 의문을 나타낼 때 쓰는 조사.
...เหรอ, ...อะไรกัน, ...อะไรกัน...ไม่หรอก
    ...เหรอ, ...อะไรกัน, ...อะไรกัน...ไม่หรอก
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการปฏิเสธหรือตอบโต้คำพูดของอีกผ่ายอย่างเบาๆ
  • (두루높임으로) 상대방의 말을 가볍게 부정하거나 반박함을 나타내는 표현.
...เหรอ, ...ใช่ไหม, ...หรือเปล่า
วิภัตติปัจจัย어미
    ...เหรอ, ...ใช่ไหม, ...หรือเปล่า
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงความสงสัยหรือคาดการณ์เกี่ยวกับเรื่องใด ๆ
  • (두루낮춤으로) 어떤 일에 대한 의문이나 추측을 나타내는 종결 어미.
...เหรอ, ...ไหม, ...หรือเปล่า
วิภัตติปัจจัย어미
    ...เหรอ, ...ไหม, ...หรือเปล่า
  • (ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างธรรมดาและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงคำถามเกี่ยวกับข้อเท็จจริงในปัจจุบัน
  • (예사 낮춤으로) 현재의 사실에 대한 물음을 나타내는 종결 어미.
เหล็ก
1.
คำนาม명사
    เหล็ก
  • สิ่งของแข็งสีขาวเงินที่มีอำนาจแม่เหล็กและถูกใช้อย่างแพร่หลายเป็นปกติ เช่น ถูกใช้เมื่อสร้างเรือหรือรถยนต์ เป็นต้น
  • 자동차나 배를 만들 때 사용되는 등 일반적으로 널리 쓰이며 자성을 가지고 있는 은백색의 고체 물질.
คำนาม명사
    เหล็ก
  • โลหะสีเงินที่ถูกใช้อย่างแพร่หลายซึ่งมีอำนาจแม่เหล็ก และเป็นสนิมได้ในสถานที่ที่มีความชื้น
  • 일반적으로 널리 쓰이며 자성이 있고 습기가 있는 곳에서는 녹이 스는 은백색의 금속.
เหล็กกล้า
คำนาม명사
    เหล็กกล้า
  • เหล็กที่ผลิตโดยใช้ความร้อนและแรงดันเพื่อทำให้แข็งแกร่ง
  • 열과 압력을 이용해 단단하게 만든 쇠.
เหล็ก, ความแกร่ง
คำนาม명사
    เหล็ก, ความแกร่ง
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)ความหนักแน่นและแข็งแกร่ง
  • (비유적으로) 강인하고 굳건함.
เหล็กที่ถูกเผา, เหล็กที่ถูกหลอม
คำนาม명사
    เหล็กที่ถูกเผา, เหล็กที่ถูกหลอม
  • ของเหลวที่ถูกหลอมด้วยความร้อนแล้วกลายเป็นเหล็ก
  • 열에 녹아 액체가 된 쇠.
เหล็กยกน้ำหนัก
คำนาม명사
    เหล็กยกน้ำหนัก
  • อุปกรณ์กีฬาที่มีลูกเหล็กหนักติดอยู่ที่ด้ามเหล็กทั้งสองข้าง ใช้เวลาฝึกสร้างกล้ามเนื้อหรือการยกน้ำหนัก
  • 역도나 근육 단련 훈련을 할 때 쓰는, 쇠막대기 양쪽에 무거운 쇳덩이가 달린 운동 기구.
เหล็กสลัก
คำนาม명사
    เหล็กสลัก
  • เครื่องมือที่ทำด้วยเหล็กที่ใช้ตอนเจาะก้อนหินให้เรียบหรือเจาะหินให้เป็นรู
  • 돌에 구멍을 뚫거나 돌을 쪼아서 다듬는 데 쓰는 쇠로 만든 연장.
เหล็กหล่อ
คำนาม명사
    เหล็กหล่อ
  • หนึ่งในเหล็กผสมที่ขึ้นสนิมง่ายและแข็งแต่หักง่าย มีสสารหลายชนิดผสมกัน ถ่านคาร์บอน เป็นต้น
  • 탄소 등 여러 물질이 포함되어 있으며 단단하나 쉽게 부러지고 녹이 잘 스는 합금의 하나.
เหล็กเคลือบดีบุก, เหล็กฉาบดีบุก, สังกะสี
คำนาม명사
    เหล็กเคลือบดีบุก, เหล็กฉาบดีบุก, สังกะสี
  • แผ่นเหล็กบางที่เคลือบด้วยดีบุก
  • 주석을 바른 얇은 철판.
เหล็กเส้น
คำนาม명사
    เหล็กเส้น
  • แท่งเหล็กที่ทำจากเหล็กชนิดแข็งทนทาน
  • 단단한 쇠로 만든 막대기.
คำนาม명사
    เหล็กเส้น
  • แท่งเหล็กที่ใช้เป็นโครงร่างโดยฝังลงในคอนกรีตตอนที่ก่อสร้างตึก
  • 건물을 지을 때 콘크리트 속에 넣어 뼈대로 삼는 쇠막대.
เหล็กเส้น, เหล็กแท่ง
คำนาม명사
    เหล็กเส้น, เหล็กแท่ง
  • แท่งที่ทำด้วยเหล็ก
  • 쇠로 만든 막대기.
เหล็ก, เหล็กกล้า
คำนาม명사
    เหล็ก, เหล็กกล้า
  • เหล็กที่ใช้เป็นวัสดุในการผลิตเครื่องจักรหรือเครื่องใช้ต่าง ๆ เป็นต้น เพราะสามารถเปลี่ยนคุณสมบัติได้ด้วยความร้อนและมีธาตุคาร์บอนอยู่น้อยกว่า 2 เปอร์เซ็นต์
  • 탄소가 2퍼센트 미만으로 들어 있고 열로 성질을 변화시킬 수 있어 여러 가지 기계나 기구 등의 재료로 쓰이는 철.
เหล็กแหลม, เหล็กเสียบ
คำนาม명사
    เหล็กแหลม, เหล็กเสียบ
  • เหล็กแหลมที่เผาไฟทำให้ร้อน
  • 불에 달군 쇠꼬챙이.
เหล็กใน, เข็มที่ท้องของแมลงมีพิษ
คำนาม명사
    เหล็กใน, เข็มที่ท้องของแมลงมีพิษ
  • อวัยวะที่มีลักษณะคล้ายเข็มเย็บผ้าที่ปล่อยพิษ อยู่ปลายท้องของผึ้งหรือแมงป่อง เป็นต้น
  • 벌이나 전갈 등의 배 끝에 있는, 독을 내쏘는 바늘 모양의 기관.
เหล็กไดร์ฟเวอร์
คำนาม명사
    เหล็กไดร์ฟเวอร์
  • ไม้กอล์ฟที่ใช้ตีลูกกอล์ฟในระยะไกลในกีฬากอล์ฟ
  • 골프에서, 공을 멀리 칠 때 쓰는 골프채.
เหล็กไน
คำนาม명사
    เหล็กไน(ผึ้ง)
  • เหล็กไนที่อยู่ติดที่ก้นของผึ้ง
  • 벌의 몸 끝에 달린 침.
เหลน
คำนาม명사
    เหลน
  • ลูกชายของหลานชาย หรือหลานชายของลูกชาย
  • 손자의 아들. 또는 아들의 손자.
เหลนชาย, เหลนผู้ชาย
คำนาม명사
    เหลนชาย, เหลนผู้ชาย
  • ลูกชายของหลานชาย หรือหลานชายของลูกชาย
  • 손자의 아들. 또는 아들의 손자.
เหลนหญิง, เหลนผู้หญิง
คำนาม명사
    เหลนหญิง, เหลนผู้หญิง
  • ลูกสาวของหลานชาย หรือหลานสาวของลูกชาย
  • 손자의 딸. 또는 아들의 손녀.
เหลี่ยม, ทรงเหลี่ยม
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลี่ยม, ทรงเหลี่ยม
  • รูปร่างที่ไม่กลมและมีเหลี่ยม
  • 모양이 둥글지 않고 각이 져 있다.
เหลียวหลังมอง, หันหลังมอง
คำกริยา동사
    เหลียวหลังมอง, หันหลังมอง
  • เหลียวหน้ามองข้างหลัง
  • 고개를 뒤쪽으로 돌려서 보다.
เหลว, จืด, อ่อน, จาง, จืดจาง, เจือจาง, บาง, ไม่เข้มข้น
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลว, จืด, อ่อน, จาง, จืดจาง, เจือจาง, บาง, ไม่เข้มข้น
  • ข้าวต้ม แป้งปั้น เป็นต้นมีความเปียกชื้นมากกว่าที่ควรจะมีอยู่ดั้งเดิม
  • 죽이나 반죽 등이 원래 있어야 하는 양보다 지나치게 물기가 많다.
เหลว, เหลวเละ
คำกริยา동사
    เหลว, เหลวเละ
  • รู้สึกอ่อนนุ่มจนเหมือนจะเสียรูปทรง
  • 뭉그러질 정도로 물렁한 느낌이 들다.
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลว, เหลวเละ
  • อ่อนนุ่มจนเหมือนจะเสียรูปทรง
  • 뭉그러질 정도로 물렁하다.
เหลว, ไม่เข้มข้น
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลว, ไม่เข้มข้น
  • อ่อนและไม่เข้มข้น
  • 진하지 않고 묽다.
เหลวไหล
คำกริยา동사
    เหลวไหล
  • (คำสแลง)กระทำหรือพูดที่ไม่เหมาะสมหรือดูเหลวไหล
  • (속된 말로) 못나거나 어울리지 않는 말이나 행동을 하다.
เหลวไหล, ขี้เกียจ, เกียจคร้าน, สันหลังยาว, ปล่อยเวลาให้ผ่านไปโดยเปล่าประโยชน์
คำกริยา동사
    เหลวไหล, ขี้เกียจ, เกียจคร้าน, สันหลังยาว, ปล่อยเวลาให้ผ่านไปโดยเปล่าประโยชน์
  • ขี้เกียจเสมอ ๆ และไม่ทำงานใดทั้งสิ้นเอาแต่เที่ยวเล่นอย่างเดียว
  • 아무 일도 하지 않고 자꾸 게으름을 피우며 놀기만 하다.
คำกริยา동사
    เหลวไหล, ขี้เกียจ, เกียจคร้าน, สันหลังยาว, ปล่อยเวลาให้ผ่านไปโดยเปล่าประโยชน์
  • เอาแต่เที่ยวเล่นเกียจคร้านเสมอ ๆ และไม่ทำงานใด ๆ ทั้งสิ้น
  • 아무 일도 하지 않고 자꾸 게으름을 피우며 놀기만 하다.
เหลวไหล, ฟุ้งซ่าน, ไม่น่าเชื่อถือ
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลวไหล, ฟุ้งซ่าน, ไม่น่าเชื่อถือ
  • ไร้ประโยชน์ เหลวไหล และไม่สามารถเชื่อถือได้
  • 헛되고 황당하여 믿을 수가 없다.
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลวไหล, ฟุ้งซ่าน, ไม่น่าเชื่อถือ
  • ไม่มีประโยชน์ เหลวไหล จนไม่สามารถเชื่อถือได้
  • 헛되고 황당하여 믿을 수가 없다.
เหลวไหล, ไม่น่าเชื่อถือ, เหลาะแหละ
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลวไหล, ไม่น่าเชื่อถือ, เหลาะแหละ
  • คำพูดหรือการกระทำที่ไม่สงบจึงทำให้ดูไม่น่าเชื่อถือหมด
  • 말이나 행동이 들떠 모두 믿음직스럽지 않다.
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลวไหล, ไม่น่าเชื่อถือ, เหลาะแหละ
  • คำพูดหรือการกระทำที่ไม่สงบจึงทำให้ดูไม่น่าเชื่อถือ
  • 말이나 행동이 들떠 믿음직스럽지 않다.
เหลวไหล, ไม่น่าเชื่อถือ, ไม่น่าวางใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลวไหล, ไม่น่าเชื่อถือ, ไม่น่าวางใจ
  • คำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น ไม่จริงใจและไม่น่าเชื่อถือมาก
  • 말이나 행동 등이 진실하지 않고 매우 터무니없다.
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลวไหล, ไม่น่าเชื่อถือ, ไม่น่าวางใจ
  • คำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น ไม่จริงใจและไม่น่าเชื่อถือมาก
  • 말이나 행동 등이 진실하지 않고 터무니없다.
Idiomเหลวไหล, ไม่สมเหตุสมผล, ไร้สาระ
    (ป.ต.)ลอยอยู่กลางอากาศ ; เหลวไหล, ไม่สมเหตุสมผล, ไร้สาระ
  • อยู่ห่างไกลโดยไม่เกี่ยวข้องกับความเป็นจริง
  • 현실과 관련이 없이 동떨어지다.
เหลือ
คำกริยา동사
    เหลือ(เศษจากการหาร)
  • ถูกทำให้เหลือจำนวนจากการหาร
  • 나눗셈에서 나머지가 얼마 있게 되다.
Idiomเหลือกินเหลือใช้
    (ป.ต.)กินช้อนข้าว ; เหลือกินเหลือใช้
  • สภาพความเป็นอยู่ที่พอเพียง
  • 사는 형편이 넉넉하다.
Idiomเหลือกลูกกะตา
    (ป.ต.)เหลือกลูกกะตา ; ตาเหลือก, มัวเมา, ลุ่มหลงจนขาดสติ
  • (คำสแลง)สูญเสียสติเพราะหมกมุ่นในเรื่องที่ไม่ดี
  • (속된 말로) 좋지 않은 일에 열중하여 이성을 잃다.
เหลือกำไร, เหลือเงิน
คำกริยา동사
    เหลือกำไร, เหลือเงิน
  • หลังจากที่ทำงานใด ๆ แล้วเหลือผลกำไรส่วนหนึ่ง
  • 어떤 일을 하고 나서 어느 정도 이익이 남다.
เหลือง
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลือง
  • ใบหน้าที่เหลืองซีดและไม่ค่อยมีสีของเลือดเนื่องจากขาดสารอาหารหรือป่วยเป็นโรค
  • 영양 부족과 병으로 얼굴에 핏기가 없고 노란빛을 띠다.
เหลืองขุ่น
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลืองขุ่น
  • มีแสงสีเหลืองทองบาง ๆ และดูไม่สะอาด
  • 깨끗하지 않고 엷게 누른빛이 나다.
เหลืองซีด
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลืองซีด
  • เหลืองสว่างแต่ก็หม่น
  • 조금 탁하면서도 밝게 누렇다.
เหลือง, ซีด, ซีดเซียว
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลือง, ซีด, ซีดเซียว
  • ใบหน้าไม่มีสีเลือดและมีสีเหลืองเพราะขาดสารอาหารหรือป่วย
  • 영양 부족이나 병으로 얼굴에 핏기가 없고 누런빛이 나다.
เหลืองซีด, ไม่มีเลือดฝาด
คำคุุณศัพท์형용사
    (หน้า)เหลืองซีด, (หน้า)ไม่มีเลือดฝาด
  • เนื้อบนใบหน้าที่บวมและเหลืองแบบไม่มีเลือดฝาด
  • 얼굴의 살이 붓고 떠서 핏기가 없이 누렇다.
เหลืองทอง
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลืองทอง
  • เหลืองสว่างแต่ในขณะเดียวกันก็หม่นนิดหน่อยคล้ายกับสีของทองคำ
  • 황금의 색과 같이 조금 탁하면서도 밝게 노랗다.
เหลืองมัว, เหลืองหม่น
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลืองมัว, เหลืองหม่น
  • เหลืองมัวนิดหน่อยและเป็นสีที่ไม่สวย
  • 색깔이 곱지 않고 조금 탁하게 누렇다.
เหลืองสดแต่ไม่แปร๋น
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลืองสดแต่ไม่แปร๋น
  • เหลืองสว่างแต่ในขณะเดียวกันก็มัวนิดหน่อย
  • 조금 탁하면서도 밝게 누렇다.
เหลือง, สีเหลือง
คำนาม명사
    เหลือง, สีเหลือง
  • สีเหมือนกับกล้วยหรือมะนาว
  • 바나나나 레몬과 같은 색.
เหลืองหม่น
คำคุุณศัพท์형용사
    เหลืองหม่น
  • เหลืองสว่างแต่ในขณะเดียวกันก็มัวและทึมๆ นิดหน่อยอย่างไม่เสมอกัน
  • 고르지 않게 조금 탁하고 칙칙하면서도 밝게 노랗다.

+ Recent posts

TOP