แต่, แต่ว่า, แต่ทว่า
คำวิเศษณ์부사
    แต่, แต่ว่า, แต่ทว่า
  • คำที่ใช้เมื่อเนื้อหาของประโยคหน้าและประโยคหลังขัดแย้งกัน
  • 앞의 내용과 뒤의 내용이 서로 반대될 때 쓰는 말.
    แต่, แต่ว่า, แต่ทว่า
  • คำย่อของคำว่า ‘그리하나 저리하나’
  • ‘그리하나 저리하나’가 줄어든 말.
คำวิเศษณ์부사
    แต่, แต่ว่า, แต่ทว่า
  • คำที่ใช้ตอนเปลี่ยนทิศทางไปยังทิศทางอื่นโดยที่ทำให้สัมพันธ์กับเนื้อหาของเนื้อเรื่องข้างหน้า
  • 이야기를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 바꿀 때 쓰는 말.
แต่..., แต่ว่า..., แต่ทว่า...
วิภัตติปัจจัย어미
    แต่..., แต่ว่า..., แต่ทว่า...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าเนื้อหาในคำพูดข้างหน้ากับคำพูดข้างหลังมีความแตกต่างกัน
  • 앞에 오는 말과 뒤에 오는 말의 내용이 서로 다름을 나타내는 연결 어미.
แต่, แต่ว่า, แล้ว
คำวิเศษณ์부사
    แต่, แต่ว่า, แล้ว
  • คำที่ใช้ตอนเล่าเรื่องที่ตรงข้ามกับเนื้อหาข้างหน้า
  • 앞의 내용과 반대되는 내용을 이야기할 때 쓰는 말.
แต่, แต่เพียง, เพียงแต่, แต่...เท่านั้น, เพียง...เท่านั้น, เฉพาะแต่
คำวิเศษณ์부사
    แต่, แต่เพียง, เพียงแต่, แต่...เท่านั้น, เพียง...เท่านั้น, เฉพาะแต่
  • แต่เพียงเท่านั้นโดยไม่มีสิ่งอื่น
  • 다른 것이 없이 오직.
...แต่..., ...แต่ในทางกลับกัน..., ...แต่ในทางตรงกันข้ามกลับ...
    ...แต่..., ...แต่ในทางกลับกัน..., ...แต่ในทางตรงกันข้ามกลับ...
  • สำนวนที่แสดงว่าการกระทำ สภาพการณ์ หรืออย่างอื่นในคำพูดที่อยู่ข้างหน้ากับคำพูดที่ตามมาข้างหลังแสดงไว้นั้นแตกต่างกันหรือตรงข้ามกัน
  • 앞에 오는 말과 뒤에 오는 말이 나타내는 상태나 행동 등이 서로 다르거나 반대임을 나타내는 표현.
...แต่..., ...แต่ในทางกลับกัน..., แต่ในทางตรงกันข้ามกลับ...
    ...แต่..., ...แต่ในทางกลับกัน..., แต่ในทางตรงกันข้ามกลับ...
  • สำนวนที่แสดงว่าการกระทำ สภาพการณ์ หรืออย่างอื่นในคำพูดที่อยู่ข้างหน้ากับคำพูดตามมาข้างหลังแสดงไว้นั้นซึ่งแตกต่างกันหรือตรงข้ามกัน
  • 앞에 오는 말과 뒤에 오는 말이 나타내는 상태나 행동 등이 서로 다르거나 반대임을 나타내는 표현.
...แต่..., ...แทน, แทนที่...
    ...แต่..., ...แทน, แทนที่...
  • สำนวนที่แสดงว่า การเปลี่ยนการกระทำหรือสภาพการณ์ที่คำพูดที่อยู่ข้างหน้าแสดงไว้นั้นมาเป็นการกระทำหรือสภาพการณ์ที่ใกล้เคียงกันหรือเท่าเทียมกัน
  • 앞에 오는 말이 나타내는 행동이나 상태를 비슷하거나 맞먹는 다른 행동이나 상태로 바꾸는 것을 나타내는 표현.
แต่, แม้ว่า, อย่างไรก็ตาม
คำวิเศษณ์부사
    แต่, แม้ว่า, อย่างไรก็ตาม
  • ใช้แสดงเนื้อหาที่มีความขัดแย้งกับเนื้อหาที่กล่าวไปข้างหน้า โดยมีความหมายว่าสิ่งนั้นเป็นความจริงก็จริงแต่ว่า
  • 앞에서 말한 내용과 대립되는 내용을 나타내어, 그것이 사실이지만.
แถบ
หน่วยคำเติม접사
    แถบ
  • ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'สิ่งของที่มีรูปร่างเป็นแถบ'
  • ‘띠 모양의 물건’의 뜻을 더하는 접미사.
แถบข้อมือเสื้อ, ปลอกแขนเสื้อ
คำนาม명사
    แถบข้อมือเสื้อ, ปลอกแขนเสื้อ
  • ส่วนที่เป็นช่องเพื่อทำให้มือออกมาจากแขนเสื้อได้
  • 소매에서 손이 나올 수 있게 뚫려 있는 부분.
แถบคาด, แถบรัด, ผ้าคาด, สายคาด
คำนาม명사
    แถบคาด, แถบรัด, ผ้าคาด, สายคาด
  • สิ่งของที่มีพื้นที่แคบและยาว
  • 너비가 좁고 긴 물건.
แถบ, แถว, บริเวณ, ละแวก
คำนาม명사
    แถบ, แถว, บริเวณ, ละแวก
  • ที่ที่อยู่ใกล้กับที่ใด ๆ เมื่อที่นั้น ๆ เป็นใจกลาง
  • 어떤 곳을 중심으로 그 곳에서 가까운 곳.
แถม, เพิ่ม, เติม
คำกริยา동사
    แถม, เพิ่ม, เติม
  • แถมให้อีกในปริมาณที่น้อยในจำนวนหรือปริมาณที่กำหนด
  • 일정한 양이나 액수 위에 적은 양을 더 보태다.
แถลง, ชี้แจง
คำกริยา동사
    แถลง, ชี้แจง
  • เล่าความคิดเห็นเกี่ยวกับงานหรือสถานการณ์อย่างละเอียด
  • 일이나 상황에 대해 의견을 자세히 이야기하다.
แถลง, ประกาศ, แจ้ง, บอกกล่าว, เปิดเผย
คำกริยา동사
    แถลง, ประกาศ, แจ้ง, บอกกล่าว, เปิดเผย
  • เขียนเรื่องที่โดยส่วนมากหน่วยงานของรัฐหรือหน่วยงานบริหาร เป็นต้น กำหนด แล้วแจ้งให้ผู้คนทราบโดยทั่วกัน
  • 주로 국가 기관이나 행정 기관 등에서 정한 사항을 글로 써서 사람들에게 널리 알리다.
แถลง, พูดแทน, เป็นกระบอกเสียง
คำกริยา동사
    แถลง, พูดแทน, เป็นกระบอกเสียง
  • พูดแสดงความคิดเห็นหรือสถานการณ์แทนกลุ่มคนหรือบุคคลใด ๆ
  • 어떤 사람이나 단체를 대신하여 의견과 입장을 말하다.
แถลงสรุปคำฟ้อง
คำนาม명사
    แถลงสรุปคำฟ้อง
  • การที่อัยการพูดแสดงความคิดเห็นของตนเองเกี่ยวกับการกระทำผิดของคดีอาญาโดยมีหลักฐานอ้างอิงในชั้นศาล
  • 형사 재판에서 검사가 증거를 바탕으로 범죄 사실에 관한 자신의 의견을 말함.
แถว
คำนาม명사
    แถว
  • หน่วยนับแถวที่คนหรือสิ่งของยืนยาวเหยียด
  • 사람이나 물건이 길게 죽 늘어선 줄을 세는 단위.
แถว, ขบวน
คำนาม명사
    แถว, ขบวน
  • การที่หลายคนไปโดยเข้าแถว หรือแถวที่มีลักษณะดังกล่าว
  • 여럿이 줄을 지어 감. 또는 그런 줄.
แถวตอน, คอลัมน์
คำนาม명사
    แถวตอน, คอลัมน์
  • ลักษณะที่ยืนเรียงโดยเข้าแถวเป็นแนวตั้ง
  • 세로로 줄을 지어 늘어선 모양.
แถว, ทาง
คำนาม명사
    แถว, ทาง
  • การที่คนหรือสิ่งของเข้าแถวอยู่อย่างยาว
  • 사람이나 물건이 길게 늘어서 있는 것.
แถว, บรรทัด
คำนาม명사
    แถว, บรรทัด
  • การจัดวางเนื้อเรื่องให้เป็นแนวตั้งหรือแนวนอน
  • 글을 가로나 세로로 늘어놓은 것.
แถวบ้าน, ที่ใกล้บ้าน, ละแวกบ้าน
คำนาม명사
    แถวบ้าน, ที่ใกล้บ้าน, ละแวกบ้าน
  • บริเวณบ้านที่ตนเองอยู่อาศัย
  • 자기가 사는 집 근처.
แถวยาวเหมือนหางว่าว, แถวยาวเหมือนหางงู
คำนาม명사
    แถวยาวเหมือนหางว่าว, แถวยาวเหมือนหางงู
  • ลักษณะที่คนจำนวนมากเข้าแถวยาวยืด
  • 많은 사람들이 줄을 지어 길게 늘어선 모양.
แถวยาว, แถวยาวเหยียด
คำนาม명사
    แถวยาว, แถวยาวเหยียด
  • แถวที่คนหรือสิ่งของยืนยาวเหยียด
  • 사람이나 물건이 길게 죽 늘어선 줄.
แถว, สาย
คำนาม명사
    แถว, สาย
  • หน่วยที่นับคนหรือสิ่งของที่เข้าแถวอยู่อย่างยาว
  • 길게 늘어서 있는 사람이나 물건을 세는 단위.
แถว..., สาย...
หน่วยคำเติม접사
    แถว..., สาย...
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่เชื่อมต่อเนื่อง'
  • ‘계속 이어진’의 뜻을 더하는 접두사.
แถวหน้า
คำนาม명사
    แถวหน้า
  • สาขาที่ทำงานโดยเข้าไปด้วยตนเอง
  • 직접 뛰어든 활동 분야.
แถวหน้ากระดาน, แถวเดียวหน้ากระดาน, หนึ่งแถวหน้ากระดาน
คำนาม명사
    แถวหน้ากระดาน, แถวเดียวหน้ากระดาน, หนึ่งแถวหน้ากระดาน
  • รูปแถวที่ขยายเป็นแถวเดียวกว้างไปด้านข้าง
  • 옆으로 길게 한 줄로 늘어선 대형.
แถวหน้า, แถวด้านหน้า, แถวข้างหน้า
คำนาม명사
    แถวหน้า, แถวด้านหน้า, แถวข้างหน้า
  • แถวที่อยู่ด้านหน้า
  • 앞쪽에 있는 줄.
แถวหลัง
คำนาม명사
    แถวหลัง
  • แถวที่อยู่ด้านหลัง
  • 뒤쪽에 있는 줄.
แถวเดียวกัน
คำนาม명사
    แถวเดียวกัน
  • แถวเดียวกัน
  • 같은 줄.
แถวเรียงหนึ่ง
คำนาม명사
    แถวเรียงหนึ่ง
  • แถวที่เรียงอยู่เป็นแนวหน้าหลัง
  • 앞뒤로 늘여 있는 줄.
แถว, เส้น, แนว, คิว
คำนาม명사
    แถว, เส้น, แนว, คิว
  • เส้นที่หลาย ๆ อันเรียงเป็นแนวอย่างสม่ำเสมอ
  • 여럿이 일정하게 늘어선 줄.
แถว, แนว
คำนาม명사
    แถว, แนว
  • การจัดวางข้อความไว้เป็นแนวตั้งหรือแนวนอน
  • 글을 가로나 세로로 늘어놓은 것.
  • แถว, แนว
  • หน่วยที่นับข้อความที่จัดวางไว้เป็นแนวตั้งหรือแนวนอน
  • 가로나 세로로 늘어놓은 글을 세는 단위.
แทกู
คำนาม명사
    แทกู
  • เมืองแทกู : มหานครที่อยู่ในตอนกลางของภูมิภาคยองนัม มีชื่อเสียงทางด้านแหล่งปลูกแอปเปิลและเป็นเมืองที่อุตสาหกรรมต่างๆ เช่น อุตสาหกรรมเส้นใย มีความเจริญก้าวหน้า
  • 영남 지방의 중앙부에 있는 광역시. 섬유 공업 등 각종 공업이 발달하였고 사과 산지로도 유명하다.
แทกึกกี
คำนาม명사
    แทกึกกี
  • ธงชาติเกาหลี; ธงเกาหลี : ธงชาติของประเทศเกาหลีใต้
  • 대한민국의 국기.
แทกกยอน
คำนาม명사
    แทกกยอน
  • ศิลปะการป้องกันตัวพื้นบ้านของเกาหลี : ศิลปะการป้องกันตัวพื้นบ้านของเกาหลี มีการเคลื่อนไหวอย่างอ่อนโยนแล้วใช้มือหรือเท้าพิชิตฝ่ายตรงข้ามอย่างฉันพลัน
  • 한국의 전통 무예. 부드럽게 움직이다가 순간적으로 손질이나 발질을 하여 상대방을 누른다.
แท๊กซี่ที่โทรเรียกผ่านโทรศัพท์, แท๊กซี่ที่โทรเรียกทางโทรศัพท์
คำนาม명사
    แท๊กซี่ที่โทรเรียกผ่านโทรศัพท์, แท๊กซี่ที่โทรเรียกทางโทรศัพท์
  • แท๊กซี่ที่ขึ้นโดยสารโดยการเรียกทางโทรศัพท์
  • 전화로 불러서 타는 택시.
แท็กซี่ส่วนบุคคล
คำนาม명사
    แท็กซี่ส่วนบุคคล
  • แท็กซี่ที่ส่วนบุคคลทำการ
  • 개인이 운영하는 택시.
แท๊กซี่แบบหรูหรา, แท๊กซี่ชั้นพิเศษ, แท๊กซี่ชั้นสูง
คำนาม명사
    แท๊กซี่แบบหรูหรา, แท๊กซี่ชั้นพิเศษ, แท๊กซี่ชั้นสูง
  • แท็กซี่ที่มีสิ่งอำนวยความสะดวกและการบริการที่ดีกว่าแท๊กซี่โดยทั่วไป และคิดอัตราค่าบริการสูงกว่าปกติ
  • 일반 택시보다 시설이 좋고 더 나은 서비스를 제공하며 요금이 비싼 택시.
แทกุน
คำนาม명사
    แทกุน
  • เจ้าชาย; เจ้าฟ้าชาย; พระราชโอรส : (ในอดีต)โอรสของพระมหากษัตริย์ที่เกิดจากพระราชินีที่ได้รับการแต่งตั้งอย่างเป็นทางการ
  • (옛날에) 왕의 정식 부인이 낳은 아들.
แทกัม
คำนาม명사
    แทกัม
  • ใต้เท้า : (คำยกย่อง)ข้าราชการชั้นสูงในสมัยโชซอน
  • (높이는 말로) 조선 시대의 높은 벼슬아치.
แทกึม
คำนาม명사
    แทกึม
  • ขลุ่ยขนาดใหญ่ของเกาหลีเป่าทางขวา : เครื่องดนตรีพื้นบ้านของเกาหลีชนิดหนึ่ง เป่าตามแนวนอน ทําด้วยไม้ไผ่เจาะรูทั้งหมด 13 รู
  • 대나무에 13개의 구멍을 뚫어서 만든, 입술에 가로로 대고 부는 한국의 전통 악기.
แทกวันรย็อง
คำนาม명사
    แทกวันรย็อง
  • เนินเขาแทกวันรย็อง : เนินเขาที่ตั้งอยู่ในจังหวัดคังวอนประเทศเกาหลี เป็นประตูที่เชื่อมพื้นที่เขตย็องดงและย็องซอโดยเป็นหนึ่งในเนินเขาที่ข้ามภูเขาแทแบ็กมา บริเวณใกล้เคียงมีชื่อเสียงด้านปศุสัตว์และเกษตรที่ราบสูง มีลานสกีเป็นจำนวนมาก
  • 한국의 강원도에 있는 고개. 태백산맥을 넘는 고개의 하나로 영동과 영서 지방을 잇는 관문이다. 부근은 고랭지 농업과 목축업으로 유명하고 스키장이 많다.
แทกวอนโด
คำนาม명사
    แทกวอนโด
  • กีฬาเทควันโด : กีฬาที่ป้องกันและจู่โจมด้วยเทคนิคการเตะ การฟาด หรือการสกัดกั้น เป็นต้น โดยใช้มือ เท้า เป็นต้น ซึ่งเป็นพื้นฐานของศิลปะป้องกันตัวพื้นบ้านของเกาหลี
  • 한국 전통 무술에 바탕을 둔, 손과 발 등을 사용해 차기, 지르기, 막기 등의 기술로 공격과 방어를 하는 운동.
แทกว็อล
คำนาม명사
    แทกว็อล
  • พระบรมมหาราชวัง; พระราชวัง : (ในอดีต)บ้านที่พระมหากษัตริย์อาศัยอยู่
  • (옛날에) 왕이 살던 집.
แทคึกซ็อน
คำนาม명사
    แทคึกซ็อน
  • พัดรูปหยินหยาง; พัดลายหยินหยาง : พัดทรงกลมที่วาดรูปหยินหยาง
  • 태극 모양을 그린 둥근 부채.
แท็งกี
คำนาม명사
    แท็งกี
  • โบมัดผม; ริบบิ้น; แถบผ้ายาว : (ในอดีต)เศษผ้าหรือโบที่ไว้ติดเป็นเครื่องประดับที่ปลายผมเปียของผู้หญิง
  • (옛날에) 여자의 땋아 내린 머리카락 끝에 장식으로 달아 놓은 끈이나 헝겊 조각.
แทง, ขวิด
คำกริยา동사
    แทง, ขวิด
  • ชนและผลักอย่างแรงด้วยหัวหรือเขาสัตว์
  • 머리나 뿔로 세게 밀어 부딪치다.
Idiomแทงจุดตาย
    (ป.ต)แทงจุดตาย ; จี้จุดอ่อน, จี้ถูกใจดำ, แทงใจดำ
  • จับจุดอ่อนที่สำคัญของผู้อื่นมาโจมตี
  • 상대방의 치명적인 약점을 잡아 공격하다.
Idiomแทงจุดอ่อน
    (ป.ต.)แทงจุดอ่อน ; โจมตีจุดอ่อน, จี้จุดอ่อน
  • โจมตีจุดที่อ่อนแอหรือสะเพร่า
  • 약하거나 허술한 곳을 치다.
Idiomแทงจมูก
    (ป.ต.)แทงจมูก ; (กลิ่น)ฉุน, ฉุย
  • กลิ่นออกมาอย่างแรง
  • 냄새가 심하게 나다.
แท้ง, ตายคลอด
คำกริยา동사
    แท้ง, ตายคลอด
  • คลอดเด็กเสียชีวิตหลังจากตั้งครรภ์ได้สี่เดือน
  • 임신한 지 사 개월이 지난 후 죽은 아이를 낳다.
แทง, ฟัน, ผ่า
คำกริยา동사
    แทง, ฟัน, ผ่า
  • แทงด้วยของปลายแหลมหรือฟันด้วยเครื่องมือที่มีใบมีด เป็นต้น
  • 날이 있는 연장 등으로 내리치거나 끝이 뾰족한 것으로 찌르다.
แทง, วาง
คำกริยา동사
    แทง, วาง
  • วางเงินหรือสิ่งของเมื่อเวลาเดิมพันหรือเล่นการพนัน
  • 도박이나 내기를 할 때 돈이나 물건 등을 걸다.
แทงอย่างโหดเหี้ยม, แทงอย่างอำมหิต
คำกริยา동사
    แทงอย่างโหดเหี้ยม, แทงอย่างอำมหิต
  • แทงด้วยมีดหรือหอกอย่างรุนแรง
  • 칼이나 창 등으로 마구 찌르다.
แท่งเกี่ยวเข็ม
คำนาม명사
    แท่งเกี่ยวเข็ม
  • แท่งเกี่ยวเข็มในจักรเย็บผ้า
  • 재봉틀에서 바늘을 끼우는 대.

+ Recent posts

TOP