...แรกเริ่ม, เพิ่งได้..., ...ที่ไม่ลึกซึ้ง, ...ที่ไม่คล่อง
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
แรกแย้ม, อ่อนเยาว์, สดใส
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
young; fresh
いきいきする【生き生きする】
jeune, énergique
joven
شابّ، فتيّ، صغير، ناشئ
жавхаатай, золбоотой
thanh xuân, tươi trẻ
แรกแย้ม, อ่อนเยาว์, สดใส
segar, muda
зелёный
- (figurative) Being full of youth and livelihood.(比喩的に)若くて活気に満ちている。(figuré) Qui est plein de jeunesse et de vitalité.(FIGURADO) Que está lleno de juventud y vitalidad.(مجازي) مليء بقوة الشباب وحيويته(зүйрл.) нас залуу, цог заль дүүрэн байх.(cách nói ẩn dụ) Sức trẻ và sinh khí tràn đây.(ในเชิงเปรียบเทียบ)เต็มไปด้วยความอ่อนเยาว์และมีชีวิตชีวา(bahasa kiasan) penuh vitalitas dan muda (перен.) Молодой и полный сил и энергии.
- (비유적으로) 젊음과 생기가 가득하다.
แรก, แรกเริ่ม, ครั้งแรก, ตอนแรก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
first; forefront
はじめ【初め】。さいしょ【最初】
premier
principio, inicio, comienzo
أوّل
эхэнд, түрүүнд
từ đầu, ban đầu
แรก, แรกเริ่ม, ครั้งแรก, ตอนแรก
pertama, terdahulu, terdepan, termuka
первый; в начале
- The first in order or chronology.順番や時間上、一番前。Tout début en ce qui concerne le nombre de tours ou le temps. Delante de todo en orden o en tiempo.ما يأتي قبل غيره في الترتيب أو الوقتдэс дараалал болон цаг хугацааны хувьд хамгийн урд.Trước hết về mặt thứ tự hay thời gian.ก่อนหน้าสุดตามลำดับหรือเวลาpaling depan sesuai urutan atau waktuВ самом начале очереди или времени.
- 차례나 시간상으로 맨 앞.
แรก, แรกเริ่ม, เริ่มแรก, เป็นครั้งแรก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being the first; being original
さいしょ【最初】
début, alpha, commencement
أوّل
хамгийн анх, хамгийн түрүүн, хамгийн эхэн
sớm nhất, đầu tiên
แรก, แรกเริ่ม, เริ่มแรก, เป็นครั้งแรก
pertama
начало; исток; первоначально; впервые
- The first of its kind.いちばん初め。Tout premier. Al principio de todo.الأوّلхамгийн анх.Trước tiên.เริ่มก่อนเป็นครั้งแรกpertama sekaliСамое начало.
- 맨 처음.
แรคคูน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แรงกระตุ้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
instigation
あおり【煽り】。せんどう【扇動】
داع
салхи
sự khuyến dụ, sự lôi kéo
แรงกระตุ้น
angin
воздействие
- The act of inciting someone else to do something that he/she had no intention of doing.人を煽り立てること。Fait d'inciter quelqu'un à faire ce qu'il ne veut pas.Acción de incitar a la otra persona a que realice una acción que no tenía pensado hacer.تحريض شخص آخر لقيامه بعمل غير مراد به сэтгэлд нь байхгүй байсан зүйлийг хийлгэх гэж бусдыг шавдуулах явдал.Việc xúi giục người khác làm việc vốn không có trong thâm tâm.การกระตุ้นให้ผู้อื่นทำสิ่งที่ไม่อยากทำpekerjaan membujuk orang lain melakukan pekerjaan yang tidak disukainyaПобуждение кого-либо делать то, чего не было в мыслях.
- 남에게 마음에 없던 일을 하도록 부추기는 일.
แรงกระตุ้นไปข้างหน้า, แรงขับเคลื่อนไปข้างหน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แรงกล้า, พลุ่งพล่าน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
overflow with; explode with
わく【沸く】。わきたつ【湧き立つ】。たぎる【滾る】。にえたつ【煮え立つ】
bouillir, bouillonner, avoir le sang chaud
hervirse, agitarse, inquietarse, turbarse, alterarse
يُرغي ويزبد
дэврэх
mãnh liệt
แรงกล้า, พลุ่งพล่าน
kuat, melimpah
бурлить; переполняться
- For an emotion or mood to rise very strongly.気持ちや雰囲気が盛んに沸き起こる。(Sentiment ou ambiance) Jaillir très fortement.Producirse muy fuertemente algún sentimiento o situación.تثور مشاعر أو أجواء ما بشكل شديد сэтгэл буюу уур амьсгал маш хүчтэй болж ирэх. Tình cảm hay bầu không khí trỗi dậy mạnh mẽ.ความรู้สึกหรือบรรยากาศเกิดขึ้นอย่างรุนแรงมากperasaan atau suasana muncul dengan sangat kuatПроявляться очень сильно (о чувствах или атмосфере).
- 감정이나 분위기가 매우 강하게 일다.
แรงกล้า, แรง, รุนแรง, เข้มข้น
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
strong; intense
きょうれつだ【強烈だ】
fort, vif, intense
intenso
قوي
хурц, тод, хүчтэй
mạnh mẽ, kiên quyết, quyết liệt
แรงกล้า, แรง, รุนแรง, เข้มข้น
tajam, keras, kuat
сильный; интенсивный
- Very strong and intense.とても強くて激しい。Qui est très puissant et fort.Fuerte, violento, potente, apasionado.قوي جداмаш чанга хатуу хүчтэй байх.Rất mạnh mẽ và cứng rắn.แข็งแกร่งและรุนแรงมาก(pandangan, kesan) kuatОчень сильный.
- 매우 강하고 세다.
แรงกาย, แรงใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
effort; energy; heart
ちから【力】
empeño, esfuerzo
طاقة
хүч, хүчин чармайлт
sự cố gắng
แรงกาย, แรงใจ
kekuatan
усилие; труд
- Devotion or effort真心や能力。Soin ; effort.Esmero o esfuerzo.جهودхичээл болон зүтгэл.Sự thành tâm hay sự nỗ lực.ความพยายามหรือการทุ่มเทชีวิตจิตใจkesungguhan, usaha Искренность или старания.
- 정성이나 노력.
แรง, กำลัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แรง, กำลัง, พลัง, ความแข็งแรง, ความมุ่งมั่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spirit
きしょう【気性】。きしつ【気質】
force morale
espíritu, vigor
مزاج عقلي
эрч хүч, сэтгэлийн хүч
khí phách
แรง, กำลัง, พลัง, ความแข็งแรง, ความมุ่งมั่น
semangat, energi
дух; моральная сила; энергия; сила; воодушевление; живость
- The vigorous and strong mind a person is born with, or the state as it appears to be when viewed from the outside. 人の生まれつきのりりしく粘り強い精神。また、それが表に表れた模様。Qualité innée de quelqu'un qui est ferme et vaillant ; état où cette qualité semble visible.Conciencia innata férrea y enérgica de la persona; o ese mismo aspecto revelado en apariencia.عقل شجاع مفكر وقوي منذ ولادة الشخص. أو كل ما يظهر ذلكхүний төрлөхийн жавхаалаг эрч хүч. мөн тэр нь гадагшаа илрэн гарах явдал.Tinh thần cứng cỏi và mạnh mẽ thiên bẩm của con người. Hoặc dáng vẻ thể hiện tinh thần đó ra bên ngoài.จิตใจที่กล้าหาญและมุ่งมั่นที่คนมีมาแต่กำเนิด หรือลักษณะที่แสดงสิ่งเหล่านั้นออกมาภายนอกkondisi jiwa yang sangat kuat dan penuh energi yang sudah dimiliki manusia sejak lahir, atau kemunculan hal tersebut ke luar atau ke permukaanПрисущие человеку сила и твёрдость духа. А также их внешнее проявление.
- 사람이 타고난 씩씩하고 굳센 정신. 또는 그것이 겉으로 드러난 모양.
แรง, กำลัง, พลัง, พละกำลัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
efforts; resources; labor
てま【手間】。てすう【手数】
trabajo, esfuerzo, empeño, dedicación
عمل
хүч хөдөлмөр, хүч зүтгэл
công sức
แรง, กำลัง, พลัง, พละกำลัง
tenaga, usaha
затраты труда
- Energy or effort that is required to perform a certain task or job.あることをするのに費やされる労力。Force utilisée pour faire quelque chose ou peine qu’on s’est donnée pour le faire.Esfuerzo o fuerza que lleva una tarea.قوة تُبذل في عمل ما أو جهدямар нэгэн ажил үйлд зориулах хүч ба зүтгэл.Sự vất vả hoặc sức lực tốn vào việc nào đó.ความเหน็ดเหนื่อยหรือพลังที่ใช้ในงานบางอย่างtenaga atau usaha yang digunakan dalam suatu halСила или труд, необходимые в каком-либо деле.
- 어떤 일에 드는 힘이나 수고.
แรงขึ้น, เข้มขึ้น, โดดเด่นมากขึ้น, ปรากฏชัดมากขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mature
(s') épaissir, devenir dense, devenir fort, (la lune) devenir pleine
crecer, madurar
болох, боловсрох, гүйцэх
đong đầy, chín muồi
แรงขึ้น, เข้มขึ้น, โดดเด่นมากขึ้น, ปรากฏชัดมากขึ้น
sempurna, penuh, utuh, seutuhnya
расцветать
- For a light or natural phenomenon to become stronger or more energetic and show all of its characteristics.色が濃くなったり自然現象が盛んになったりして、その特性がはっきり現れる。(Lumière ou phénomène naturel) Devenir intense ou être plein de vigueur en manifestant toutes ses caractéristiques.Mostrar toda su cualidad de luz o fenómeno natural por intensificarse o avivarse.يبلغ الضوء أو الظاهرة الطبيعية كماله أو ينشط فيعرض خصائصه بشكل جيدөнгө болоод байгалийн үзэгдэл тодрон, бүрэлдэж өөрийн онцлогоо бүгдийг нь гаргаж үзүүлэх.Ánh nắng hay một hiện tượng tự nhiên trở nên dày đặc hay tràn ngập nên lột tả hết những đặc điểm nổi bật của nó.แสงเข้มขึ้นหรือปรากฏการณ์ธรรมชาติโดดเด่นมากขึ้นทำให้เผยลักษณะพิเศษทั้งหมดcahaya atau fenomena alam menebal atau menjadi sempurna sehingga menunjukkan karakter aslinyaСтановиться гуще, полностью расцветать, проявлять все свои особенности (о свете, природном явлении).
- 빛이나 자연 현상이 짙어지거나 왕성해져서 제 특성을 다 드러내다.
แรงขับเคลื่อน, แรงกำลัง, พลัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
power; engine
どうりょく【動力】。エンジン
force motrice
fuerza, energía, potencia
гол хүч, хөдөлгөгч хүч
động lực
แรงขับเคลื่อน, แรงกำลัง, พลัง
daya dorong, daya gerak
движущая сила
- Power to develop something and move forward with it. ある物事を発展させ、前へ進ませる力。Force par laquelle on améliore et pousse quelque chose en avant.Fuerza para desarrollar y llevar adelante algún trabajo.قوة تطور عملا ما أو تدفعه إلى الأمامямар ажил хэргийг хөгжүүлэн урагш түрэн гарч ирэх хүч чадал.Sức mạnh làm cho phát triển việc nào đó rồi thúc đẩy và tiến về phía trước. พลังที่ทำให้งานบางอย่างพัฒนาและผลักออกไปด้านหน้าkekuatan yang mendorong dan memajukan sesuatu ke depan Сила, развивающая и продвигающая какое-либо дело вперёд.
- 어떤 일을 발전시키고 앞으로 밀고 나가는 힘.
แรงของกระแสน้ำ, ความเร็วของกระแสน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
force of flowing water; speed of flowing water
すいせい【水勢】
courant (d'eau)
corriente de agua
تدفق الماء
усны эрч, усны урсгал, усны давалгаа
sức nước, tốc độ dòng chảy
แรงของกระแสน้ำ, ความเร็วของกระแสน้ำ
aliran air
поток воды; струя воды
- The force or speed of flowing water.水が流れる力や速度。Force ou vitesse d'écoulement de l'eau.Fuerza o velocidad del curso del agua. قوة أو سرعة جريان الماء ус урсах хүч ба хурд.Tốc độ hay lực nước chảy.แรงหรือความเร็วของน้ำที่ไหลkekuatan atau kecepatan aliran air Сила или скорость течения воды.
- 물이 흐르는 힘이나 속도.
แรงคน, กำลังคน, ความสามารถของคน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
human power; human agency; human strength
じんりょく・じんりき【人力】
force humaine
fuerza humana
قوة بشرية
хүн хүч, боловсон хүчин, хүний хүч, хүний хүчин чадал
nhân lực
แรงคน, กำลังคน, ความสามารถของคน
kuasa manusia, kemampuan manusia
человеческие способности
- Power or ability of man.人の力や能力。Force ou capacité que peut exercer un homme.Fuerza o capacidad del hombre.قوة شخص أو قدرتهхүний хүч чадал болон чадвар.Sức mạnh hay năng lực của con người.แรงหรือความสามารถของคนkekuatan atau kemampuan manusiaСила и способности человека.
- 사람의 힘이나 능력.
แรง, ความช่วยเหลือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
help; strength; support
ちから【力】
aide
fuerza
مساعدة، دعم
энэрэл хайр, тус, ач
sức mạnh
แรง, ความช่วยเหลือ
kekuatan
помощь; влияние
- A person or thing that is of help or that can be relied on.支えや頼りになること。Quelque chose qui nous aide ou sur lequel nous pouvons compter.Persona o cosa que sirve de ayuda.شيء يكون مساعدةً أو يمكن أن يتم الاعتماد عليهтусламж дэмжлэг болох зүйл.Điều trở thành sự giúp đỡ hay chỗ dựa.ความช่วยเหลือหรือสิ่งที่เป็นการพึ่งพิงsesuatu yang dijadikan bantuan, sandaran То, что становится помощью или опорой.
- 도움이나 의지가 되는 것.
แรงงานก่อสร้าง, กรรมกรก่อสร้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
construction work; construction worker; navvy
どかた【土方】
travail du bâtiment, ouvrier du bâtiment
trabajador de construcción, obrero, jornalero
عمل، عامل
барилгын ажил, хар ажил
làm đất, làm hồ, thợ làm đất, thợ hồ
แรงงานก่อสร้าง, กรรมกรก่อสร้าง
pekerja konstruksi
работы (строительные, ремонтные, дорожные и т. п.); рабочий; разнорабочий
- The act of working in a construction site; a person who works in a construction site. 工事現場で働くこと。また、その人。Fait de travailler sur un chantier de construction ; ouvrier travaillant sur un chantier de construction.Trabajo en obras de construcción.عمل في مواقع الإنشاء، شخص يعمل في موقع الإنشاءбарилгын талбар дээр ажиллах явдал. мөн барилгын талбар дээр ажиллаж буй ажилчин.Việc làm ở công trường xây dựng. Hoặc người lao động làm việc ở công trường xây dựng.การทำงานในสถานที่ก่อสร้างหรือผู้ใช้แรงงานซึ่งทำงานที่สถานที่ก่อสร้างbekerja di lokasi konstruksi, atau pekerja yang bekerja di lokasi konstruksiФизическая работа на месте производства работ, строительной площадке. Рабочий.
- 공사판에서 일하는 것. 또는 공사판에서 일하는 노동자.
แรงงาน, การใช้แรงงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
toil; drudgery; exertion
ろうえき【労役】
labeur, corvée
trabajo duro
كدح ، عمل شاقّ
хүчир ажил, хүнд хөдөлмөр
lao dịch
แรงงาน, การใช้แรงงาน
kerja berat, kerja melelahkan
изнурительный труд
- Very hard physical labor.ひどく疲れる肉体的な労働。Travail physique très difficile.Trabajo corporal muy pesado.عمل بدني شاق جداмаш хүнд хэцүү биеийн хөдөлмөр.Việc lao động vô cùng vất vả về mặt thể chất. การใช้แรงงานทางกายที่เหน็ดเหนื่อยยากลำบากอย่างมากkerja fisik yang teramat beratОчень тяжёлый физический труд.
- 몹시 힘든 육체적 노동.
แรงงานรายวัน, การทำงานรายวัน, ลูกจ้างรายวัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
day worker
そのひかせぎ【その日稼ぎ】。ひやとい【日雇い】
travail à la journée, journalier, ouvrier journalier
trabajo a jornal, jornalero
عامل ميوامة
хөлсний ажил, хөлсний ажилчин
việc làm từng ngày, kẻ làm công từng ngày
แรงงานรายวัน, การทำงานรายวัน, ลูกจ้างรายวัน
подённая работа; подёнщик
- A worker hired and paid by the day, only when there is work, or a person who works in this manner.定職がなく、仕事がある日だけ一日分のお金をもらって行う労働。また、その仕事をする人。Travail d’une personne sans emploi régulier, qui travaille uniquement les jours où il y en a et qui est payée à la journée ; cette personne.Trabajo remunerado que un operario sin empleo regular realiza por día solo cuando se le encomienda, o persona que así trabaja. العمل الذي يقوم به آخذا يومية فقط في يوم يوجد فيه عمل بلا مهنة معينة. أو شخص يقوم بذلك العمل тогтсон ажилгүй, ажилтай өдөр л өдрийн хөлс авч ажилладаг ажил. мөн тийм ажил хийдэг хүн.Việc làm không ổn định mà chỉ làm theo ngày và hưởng lương theo ngày. Hoặc người làm công việc như vậy. งานใช้แรงงานที่ทำงานรับเงินเป็นรายวันโดยไม่มีสถานที่ทำงานประจำ หรือคนที่ทำงานดังกล่าวkerja yang dilakukan tanpa tempat kerja yang ditentukan dan hanya pada hari di mana ada pekerjaan serta mendapatkan upah harian, atau untuk menyebut orang yang melakukan pekerjaan demikianВременная и нерегулярная работа, оплачиваемая только в рабочие дни. Или человек, выполняющий подобную работу.
- 일정한 직장이 없이 일거리가 있는 날에만 하루치의 돈을 받고 하는 노동. 또는 그런 일을 하는 사람.
แรงงาน, แรงคน, กำลังคน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
manpower; labor
ひとで【人手】。じんざい【人材】。じんいん【人員】
main d'œuvre, ressources humaines, effectifs
fuerza humana
قوة بشرية
хөдөлмөрийн хүчин, ажлын хүч
sức người
แรงงาน, แรงคน, กำลังคน
tenaga kerja
рабочая сила
- Working force of people.人の労働力。Force de travail que représentent des hommes.Mano de obra.قوة عمل لشخصхүний хөдөлмөрийн чадвар.Sức lao động của con người. แรงงานของคนtenaga kerja manusiaЧеловеческий труд.
- 사람의 노동력.
แรงจูงใจ, แรงกระตุ้น, แรงบันดาลใจ, อำนาจจูงใจ, อิทธิพลจูงใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
power to influence
かんかりょく【感化力】
bonne influence, force d'influence positive
capacidad de influencia
قوة التأثير
нөлөөлөх хүч, нөлөөлөх чадвар
năng lực cảm hóa
แรงจูงใจ, แรงกระตุ้น, แรงบันดาลใจ, อำนาจจูงใจ, อิทธิพลจูงใจ
pengaruh
благотворное влияние; положительное воздействие
- The power to inspire change in thoughts or behavior with positive influence.良い影響を与えて考え方や行動を変えさせる力。Force qui transforme une pensée ou un comportement par une bonne influence.Poder de contribuir a que una persona cambie su pensamiento o conducta para su beneficio. القدرة على تحويل الفكر أو الفعل معطيا له أثرا إيجابياэерэг нөлөө үзүүлж бодол санаа буюу үйлдлийг өөрчлөх хүч.Khả năng đem mang lại ảnh hưởng tích cực rồi thay đổi suy nghĩ hay hành động. พลังที่ส่งผลกระทบในทางที่ดีจึงเปลี่ยนความคิดหรือพฤติกรรมkekuatan untuk mengubah pikiran atau tindakan setelah menerima pengaruh baikСила, оказывающая положительное влияние и изменяющая мышление или поведение.
- 좋은 영향을 주어 생각이나 행동을 바꾸는 힘.
แรงดูด, แรงดึง, แรงดึงดูด, พลังในการดูด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pulling power; absorptive power
きゅういんりょく【吸引力】
puissance d'aspiration
fuerza de absorción
قوة امتصاص
сорж татах хүч
sức hút, lực hút
แรงดูด, แรงดึง, แรงดึงดูด, พลังในการดูด
daya hisap, daya tarik
- The power to suck or attract something.吸い込んだり、引き寄せる力。Force d'absorption ou de tirage.Fuerza que aspira o atrae.القدرة على شفط شيء ما أو جذبهсорох буюу татаж чангаах хүч.Sức mạnh kéo lại hoặc hút vào. พลังที่ดูดเข้าหรือดึงมาkekuatan yang menghisap atau menarik Сила втягивания или всасывания.
- 빨아들이거나 끌어당기는 힘.
แรงดันของกระแสไฟฟ้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
voltage
でんあつ【電圧】
tension électrique, voltage
voltaje
ضغط كهربائي، فولْطيَّة، جهد كهربائي
цахилгаан даралт, цахилгаан хүчдэл
điện áp
แรงดันของกระแสไฟฟ้า
tegangan, tegangan listrik
напряжение; вольтаж
- Difference in electric energy between two points in an electric field or conductor.電場や導体の二点間の電気エネルギーの差。Différence d'énergie électrique entre deux points d'un champ électrique ou d'un conducteur.Diferencia de potencia eléctrica entre puntos en un campo eléctrico o un conductor.فرق الطاقة الكهربائية بين نقطتين تسير فيهما الكهرباءцахилгаан гүйж буй хоёр цэгийн хоорондын цахилгаан энергийн ялгаа.Sự khác biệt của năng lượng điện giữa hai điểm trong điện trường hay dây dẫn.ความแตกต่างของพลังไฟฟ้าในระหว่างสองจุดที่อยู่ในสนามไฟฟ้าหรือตัวนำselisih energi listrik di antara dua titik yang ada di konduktor atau medan listrikРазница в электроэнергии между двумя точками в электрическом поле или проводнике.
- 전기장이나 도체 내에 있는 두 점 사이의 전기 에너지의 차.
แรงดันน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แรงดันสูง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
high pressure
こうあつ【高圧】
haute pression
alta presión
ضغط عاليّ
өндөр даралт, хүчтэй даралт
cao áp, áp suất cao
แรงดันสูง
tegangan tinggi, tekanan tinggi
высокое давление
- The pressure of wind, water, etc., being higher than normal.風や水などの圧力が普段より高い圧力。(Vent, eau, etc.) Pression plus élevée que la normale.Presión alta más de lo normal del agua o viento. ضغط الرياح أو المياه أعلى من العاديсалхи, ус зэрэг ердийнхөөс их, хүчтэй даралт.Áp suất cao hơn so với thông thường chẳng hạn như áp suất của nước, gió.แรงดันที่แรงดันของอากาศหรือน้ำ เป็นต้น สูงกว่าปกติtekanan air atau angin dsb yang tinggi dari biasanya Высокое давление воды, ветра и т.п.
- 바람이나 물 등의 압력이 보통보다 높은 압력.
แรงดัน, แรงกด, ความกดดัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แรงดันไฟฟ้าเกินพิกัด, แรงดันไฟฟ้าสูง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
overvoltage
かでんあつ【過電圧】
surtension
sobretensión
ضغط كهربائي مفرط
хэт цахилгаан даралт, хэт цахилгаан хүчдэл
điện áp quá tải
แรงดันไฟฟ้าเกินพิกัด, แรงดันไฟฟ้าสูง
tegangan berlebih
высокое электрическое напряжение
- Voltage that is excessively high; voltage higher than the standard.定められた規格に合わない高すぎる電圧。Tension trop élevée qui n'est pas conforme à la norme.Voltaje excesivamente elevado que no se adecúa a los estándares establecidos.ضغط كهربائي بشكل مفرط غير مناسب للمقياس المحدّد وأعلى منهтогтсон хэмжээнээс хэтэрсэн өндөр цахилгаан даралт, хүчдэл.Điện áp cao quá mức không đúng quy cách quy định.แรงดันไฟฟ้าที่สูงเกินไปไม่ตรงตามเกณฑ์ที่กำหนดไว้penggunaan tegangan listrik secara berlebihanНапряжение электрической сети, сильно превышающее установленную норму.
- 정해진 규격에 맞지 않는 지나치게 높은 전압.
แรงดลใจ, แม่บท, แนวเรื่อง, ใจความสำคัญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
motive; inspiration
モチーフ。モティーフ
motif, thème
idea central, tema central
موضوع، حافِز
шалтгаан, сэдэв, гол хөшүүрэг, сэдэл
mô tip
แรงดลใจ, แม่บท, แนวเรื่อง, ใจความสำคัญ
motif, dasar
основная мысль; главная тема
- A writer's central idea that is his/her motive or inspiration for creating a work of art. 芸術で、作品を作って表現する上で動機となった作家の中心思想。En art, idée centrale d'un artiste qui est source de motivation dans la création et l'expression de ses œuvres.Pensamiento central de un artista que le ha motivado a crear sus obras y expresar sus ideas a través de las mismas.في الفنّ، الفكرة الرئيسية للكاتب والتي تصبح الدافع لخلق العمل الفنّي أو تعبيرهурлагт, уран бүтээлийг бүтээж илэрхийлэхэд гол шалтгаан болсон уран бүтээлчийн гол үзэл баримтлал.Tư tưởng trung tâm của tác giả trở thành động cơ cho việc thể hiện và tạo nên tác phẩm, trong nghệ thuật.แนวคิดหลักของผู้สร้างที่เป็นเหตุจูงใจให้แสดงออกและผลิตผลงานในทางศิลปะkhayalan utama artis yang menjadi motivasi dalam membuat dan mengekspresikan karya seni dalam bidang seniВ искусстве - главная идея автора произведения искусства, которая стала мотивом его создания и самовыражения.
- 예술에서, 작품을 만들고 표현하는 데 동기가 된 작가의 중심 사상.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
motive; inspiration
モチーフ。モティーフ
motif
idea central, tema central
موضوع، حافِز
шалтгаан, сэдэв, гол хөшүүрэг, сэдэл
mô tip
แรงดลใจ, แม่บท, แนวเรื่อง, ใจความสำคัญ
motif
основная мысль; главная тема
- A writer's central idea that is his/her motive or inspiration for creating a work of art.芸術で、作品を作って表現する上で動機となった作家の中心思想。En art, idée centrale d'un artiste qui est source de motivation dans la création et l'expression de ses œuvres.Pensamiento central de un artista que le ha motivado a crear sus obras y expresar sus ideas a través de las mismas.في الفنّ، الفكرة الرئيسية للكاتب والتي تصبح الدافع لخلق العمل الفنّي أو تعبيرهурлаг, уран бүтээлийг хийж илэрхийлэхэд шалтгаан, сэдэл болсон уран бүтээлчийн гол үзэл баримтлал.Tư tưởng trung tâm của tác giả trở thành động cơ cho việc thể hiện và tạo nên tác phẩm, trong nghệ thuật.แนวคิดหลักของผู้สร้างที่เป็นเหตุจูงใจให้แสดงออกและผลิตผลงานในทางศิลปะkhayalan utama artis yang menjadi motivasi dalam membuat dan mengekspresikan karya seni dalam bidang seniВ искусстве - главная идея автора произведения искусства, которая стала мотивом его создания.
- 예술에서, 작품을 만들고 표현하는 데 동기가 된 작가의 중심 사상.
แรงดำเนินการ, แรงผลักดัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
driving force; drive; initiative
すいしんりょく【推進力】
force d'impulsion
empuje, impulso
хөдөлгөх хүч, хөдөлгөгч хүч, урагшлуулагч хүч
khả năng xúc tiến, khả năng tiến hành
แรงดำเนินการ, แรงผลักดัน
dorongan, motivasi
толчок; стремление; энергия; напористость; стимул; побуждение
- One's ability or power to proceed with a project for a certain purpose.ある目的のために物事を引き続き推し進める力。Force qui permet de continuer à mener une activité en vue d'un objectif.Fuerza para avanzar y continuar con un trabajo para alcanzar un objetivo.قوة دافعة لأمر والتقدُّم به لهدف ماямар нэг зорилгод хүрэхийн тулд ажил үйлийг урагшлуулан ахиулах хүч.Sức mạnh làm cho việc nào đó diễn biến liên tục vì mục đích nào đó.พลังที่ทำให้บรรลุไปเรื่อยๆ เพื่อเป้าหมายใด kekuatan untuk melangsungkan terus pekerjaan untuk suatu tujuanСила, продвигающая какую-либо цель.
- 목적을 위하여 일을 계속 이루어 나아가는 힘.
แรงต้านทาน, แรงขัดขวาง, แรงกีดขวาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
resistance
ていこうりょく【抵抗力】
résistance, résistivité
resistencia
مقاومة
саатуулах хүч
lực cản
แรงต้านทาน, แรงขัดขวาง, แรงกีดขวาง
tenaga penghambat
сила сопротивления; сопротивляемость
- A force that hinders the movement of something.運動を妨げる力。Force qui empêche le mouvement de quelque chose.Fuerza que impide el movimiento.قوة تمنع حركةхөдөлгөөнийг саатуулах хүч.Sức mạnh gây phương hại đến sự vận động.แรงที่กีดขวางการเคลื่อนไหวkekuatan untuk menghambat gerakanСила препятствования движению.
- 운동을 방해하는 힘.
แรงทั้งหมด, พลังทั้งหมด, กำลังทั้งหมด, ความสามารถทั้งหมด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
best; utmost
ぜんりょく【全力】
tous ses efforts possibles, toute son énergie
toda la energía
كلّ ما في وسعه
бүх хүч, бүх чадал
toàn lực
แรงทั้งหมด, พลังทั้งหมด, กำลังทั้งหมด, ความสามารถทั้งหมด
sekuat tenaga, seluruh kemampuan
- All one's energyすべての力。Toutes ses forces.Toda fuerza.جميع القوىбүх хүч чадал.Toàn bộ sức lực. พลังทั้งหมดseluruh kekuatan, sekuat tenagaВсе силы.
- 모든 힘.
แรงบันดาลใจที่จะบรรลุผลสำเร็จ, แรงจูงใจที่จะทำให้สำเร็จลุล่วง, แรงกระตุ้นที่จะทำให้เสร็จสิ้นโดยสมบูรณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
motive of accomplishment
じょうじゅどうき【成就動機】
raisons qui nous poussent à accomplir quelque chose
motivación
حافز للإحراز
зорилгын ухамсар
động cơ đạt được
แรงบันดาลใจที่จะบรรลุผลสำเร็จ, แรงจูงใจที่จะทำให้สำเร็จลุล่วง, แรงกระตุ้นที่จะทำให้เสร็จสิ้นโดยสมบูรณ์
motif keberhasilan, motif kesuksesan, motif pencapaian
желание осуществить цель; стремление завершить что-либо
- The enthusiastic attitude of trying to achieve something.目的を成し遂げようとする積極的な気持ち。 Volonté active de réaliser un objectif.Actitud entusiástica que impulsa a lograr un objetivo. موقف حماسي لمحاولة إحراز شيء зорьсон зүйлээ бүтээх гэсэн идэвхи санаачлагатай сэтгэл.Sự tích cực để đạt được mục đích.จิตใจที่กระตือรือร้นว่าจะบรรลุสิ่งที่ตั้งเป้าหมายเอาไว้ให้ได้hati yang berniat mewujudkan apa yang ditargetkan secara aktifГорячее желание достигнуть поставленной цели.
- 목적한 것을 이루겠다는 적극적인 마음.
แรงบันดาลใจในการเขียนบทกวี, อารมณ์กวี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
idea for poems
しそう【詩想】
inspiration poétique
musa
وحي شعري
шүлгийн санаа
ý tưởng thơ
แรงบันดาลใจในการเขียนบทกวี, อารมณ์กวี
kerangka puisi, konsep puisi
- Thoughts that serve as a clue for writing a poem. 詩を書くときにそのもとになるような思考。Pensée qui devient un indice pour écrire un poème.Idea que llega a ser una clave en crear un poema.فكرة ما تكون مصدرًا لكتابة الشعرяруу найраг, шүлэг бичих анхны алхам болсон санаа. Suy nghĩ trở thành ý tứ để viết thành thơ.ความคิดที่เป็นเงื่อนงำเพื่อเขียนบทกวีpikiran yang menjadi petunjuk untuk menulis puisiМысль, идея, которая служит началом для написания стиха.
- 시를 쓰기 위한 실마리가 되는 생각.
แรงผลักดัน, พลังงานที่ผลักดัน, เรี่ยวแรงที่ผลักดัน, พลังขับเคลื่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
drive; energy
はくりょく【迫力】
vigueur
vigor, ímpetu
قوة دافعة
хар хүч, хар тэнхээ
sức mạnh, sức sống, sinh khí
แรงผลักดัน, พลังงานที่ผลักดัน, เรี่ยวแรงที่ผลักดัน, พลังขับเคลื่อน
dorongan, energi
сила воздействия
- The power that pushes forward with force.力強く推し進める力。Force de poussée dynamique vers l'avant.Fuerza que propulsa algo. الطاقة التي تدفع إلى الأمام بنشاطةасар хүчтэй түрэн гарах хүч. Sức đẩy và tiến một cách mạnh mẽ.พลังที่ทำให้เคลื่อนไปข้างหน้าได้อย่างทรงพลัง kekuatan mendorong yang kuatПодталкивающая, продвигающая сила.
- 힘차게 밀고 나가는 힘.
แรงผลักดัน, แรงขับเคลื่อน, แรงขับดัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
propulsion power; momentum; thrust
すいしんりょく【推進力】
force de propulsion, force motrice
empuje, fuerza motora, fuerza de propulsión
طاقة دافعة
хөдөлгөх хүч, хөдөлгөгч хүч, урагшлуулагч хүч
lực đẩy
แรงผลักดัน, แรงขับเคลื่อน, แรงขับดัน
dorongan, penggerak
толчок
- The force that pushes an object forward.物を押して前に進ませる力。Force faisant avancer un objet en le poussant. Fuerza de impulso para avanzar hacia delante un objeto.قوة تحرّك إلى الأمام من خلال الدفعэд юмыг урагш нь түрж хөдөлгөх хүч.Sức mạnh đẩy vật thể về phía trước.พลังที่ผลักดันวัตถุและให้ออกไปสู่ข้างหน้าkekuatan untuk mendorong benda ke depanСила, двигающая какой-либо предмет вперёд.
- 물체를 앞으로 밀어 내보내는 힘.
แรง, พลัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แรง, พลัง, กำลัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
energy
みゃく【脈】。きりょく【気力】
fuerza, energía, vigor
тамир тэнхээ
sinh khí, sức lực
แรง, พลัง, กำลัง
tenaga, daya, semangat
сила
- Energy or strength.元気や力。Puissance ou force.Energía o fuerza.قوة أو طاقةэрч хүч ба чадал.Sinh khí hoặc sức lực.เรี่ยวแรงหรือกำลังtenaga, semangat, atau dayaЭнергия или сила.
- 기운이나 힘.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แรง, มีพลัง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
strong; powerful
つよい【強い】
fort, vigoureux, solide, robuste, puissant, (adj.) avec force, vigoureusement, dur, durement, fortement, violemment
fuerte, vigoroso
قويّ
хүчтэй
mạnh mẽ
แรง, มีพลัง
kuat
сильный
- Having great power.力が大きい。Qui a de la force physique.Que tiene mucha fuerza.تكون القوة كبيرةхүч ихтэй байх.Sức mạnh lớn. พลังเยอะtenaga besarОбладающий силой.
- 힘이 크다.
แรงยึดติด, แรงประสาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แรงยืดหยุ่น, ลักษณะที่ยืดหยุ่น, สภาพที่ยืดหยุ่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tension; elasticity; resilience
だんりょく【弾力】。はずみ【弾み】
élasticité
flexibilidad
استرجاع، مرونة
уян чанар, харимтгай чанар
lực đàn hồi, lực co dãn
แรงยืดหยุ่น, ลักษณะที่ยืดหยุ่น, สภาพที่ยืดหยุ่น
elastisitas
упругость; эластичность
- The force of an object with tension to go back to its original shape.弾性のある物が本来の形に戻ろうとする力。Force d'un objet élastique consistant à retourner à sa forme initiale.Capacidad para volver al estado original un objeto con elasticidad.قوة تعيد الشيء المرن إلى شكله الأصليуян чанартай биет анхны байдалдаа эргэж орох хүч.Lực mà vật thể có tính đàn hồi trở về hình thái ban đầu.แรงที่วัตถุซึ่งมีลักษณะยืดหยุ่นกลับสู่สภาพเดิมkekuatan benda yang elastis untuk kembali ke bentuk semula В физике, свойство упругого тела приобретать первоначальную форму после сопротивления какой-либо силе.
- 탄성이 있는 물체가 본래의 형태로 돌아가려는 힘.
แรง, รุนแรง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
Idiomแรง, รุนแรง, ดุ, เข้มงวด
Frost strikes
霜柱が立つ
Des colonnes de glace déferlent ou frappent
agolpar agua de hielo
(шууд орч.) хяруу тогтох
đóng sương, đóng băng giá
(ป.ต.)น้ำค้างแข็งลง ; แรง, รุนแรง, ดุ, เข้มงวด
Суровый
- For one's force and energy to be very fierce and stern.勢いがとても激しくて厳しい。L'air de quelqu'un est très perçant et très sévère.Ser muy estricta o crítica una situación.آثار القوة قاسية وشديد للغايةайж сүрдэм хатуу чанга.Khí thế rất đáng sợ và uy nghiêm.มีพลังที่รุนแรงและเหี้ยมโหดenerginya sangat menakutkan dan kerasочень свирепый и строгий (о силе духа).
- 기세가 매우 매섭고 엄하다.
แรง, รุนแรง, ดุเดือด, หยาบกระด้าง, แข็งกระด้าง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
violent; furious; intense
げきれつだ【激烈だ】。はげしい【激しい】
violent, furieux, acharné, vif, intense
violento, agresivo, acalorado
حاد التصرف
хүчтэй, огцом, ширүүн
kịch liệt, mãnh liệt, dữ dội
(คำพูด)แรง, (การกระทำ)รุนแรง, ดุเดือด, หยาบกระด้าง, แข็งกระด้าง
intens, berapi-api, sengit
ревностный; пылкий; напряжённый; горячий; ожесточённый
- A remark or behavior being very rough and fierce.言動などが非常に荒くて激しい。Qui tient des propos et se comporte avec brutalité et violence.Dícese del modo de hablar o comportamiento, excesivamente rudo y riguroso.حاد في تصرفه أو كلامهүг яриа, үйл хөдлөл зэрэг нь ихэд ширүүн, хүчтэй байх.Lời nói hay hành động rất cục cằn và mạnh mẽ.คำพูด การกระทำ เป็นต้น รุนแรงและหยาบกระด้างมาก perkataan, perbuatan, dsb sangat keras dan kuatОчень резкий, сильный (о речи, поведении и т.п.).
- 말이나 행동 등이 매우 거칠고 세차다.
แรง, รุนแรง, ลุกลาม, โหมกระหน่ำ, พัดกระหน่ำ, บ้าคลั่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become rough
いかる【怒る】
devenir violent
enojar, ulular
يعصف
дүрэлзэх, хуйлрах
dữ dội
แรง, รุนแรง, ลุกลาม, โหมกระหน่ำ, พัดกระหน่ำ, บ้าคลั่ง
keras, kencang
бушевать; биться
- For waves, fire, etc., to rise wildly in a strong wind.強い風に煽られて波や火の手が荒くなる。(Vagues ou feu) Se soulever très haut à cause d'un vent très fort.Dícese del mar muy picado o la llama que estalla por el efecto del viento. تهبّ ريحٌ شديدة وتثير أمواجا أو نيرانا بشدة وبعنفхүчтэй салхилан далайн давалгаа болон гал ширүүсэх. Gió thổi mạnh nên con sóng hoặc ngọn lửa… nổi lên một cách mạnh mẽ.ลมพัดอย่างแรง จนคลื่นหรือไฟ เป็นต้น ได้เกิดขึ้นอย่างรุนแรงangin bertiup kencang sampai membuat ombak atau api bergejolak kencangВолны, пламя или др. сильно волнуются из-за сильного ветра.
- 바람이 심하게 불어 파도나 불길 등이 거칠게 일다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become rough
いかる【怒る】
être violent
enojar, ulular
يعصف
дүрэлзэх, хуйлрах
gào thét, gầm gào, ngùn ngụt, phừng phừng
แรง, รุนแรง, ลุกลาม, โหมกระหน่ำ, พัดกระหน่ำ, บ้าคลั่ง
bergejolak kencang
бушевать; биться
- For waves, fire, etc., to move wildly in a strong wind.強い風に煽られて波や火の手が荒くなる。(Vagues ou feu) Se mouvoir violemment à cause d'un vent très fort.Dícese del mar muy picado o la llama que estalla por el efecto del viento. تهبّ ريحٌ شديدة وتثير أمواجا أو نيرانا بشدة وبعنفхүчтэй салхилж давалгаа ба гал ихээр бадрах. Gió thổi mạnh nên con sóng hoặc ngọn lửa… dịch chuyển một cách mạnh mẽ.ลมพัดอย่างแรง จนคลื่นหรือไฟ เป็นต้น ได้เคลื่อนไหวอย่างรุนแรงangin bertiup kencang sampai ombak atau api dsb bergerak dengan kencangВолны, пламя или др. сильно двигаются из-за сильного ветра.
- 바람이 심하게 불어 파도나 불길 등이 거칠게 움직이다.
แรง, รุนแรง, แข็งแรง, เต็มกำลัง, แรงกล้า, มีกำลัง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
strong
はげしい【激しい・烈しい・劇しい】。つよい【強い】
violent, vif
intenso, vehemente, impetuoso, violento
قوي
хүчтэй, ширүүн
dữ dội, mạnh liệt
แรง, รุนแรง, แข็งแรง, เต็มกำลัง, แรงกล้า, มีกำลัง
kuat, bertenaga
- Energy or the state of affairs being intense. 気運や勢いなどが力強くて盛んだ。Dont la vitalité ou la situation du déroulement d'une action est puissante ou forte.Que se desarrolla con intensidad y violentamente. تكون القوة أو وضع أمر أو غيرها قويا وبشدّةнөхцөл байдал, ажил үүрэг хэрэгжиж байгаа байдал нь ширүүн хүчтэй байх.Khí thế hay tình hình công việc đang tiến triển... có sức mạnh và mạnh mẽ. สถานการณ์ที่งานหรือบรรยากาศเป็นไปซึ่งมีพลังและรุนแรงenergi atau keadaan berjalannya hal dsb berjalan dan kuatСильный и мощный (о положении духа или дел).
- 기운이나 일이 되어가는 형편 등이 힘 있고 거세다.
แรง, รุนแรง, โหดร้าย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
violent; fierce
はげしい【激しい】。ひどい
affreux, horrible, brutal
tormentoso, tempestuoso, inclemente
هائج
ширүүн
dữ dội
แรง, รุนแรง, โหดร้าย
lebat, hebat, deras, kencang
свирепый
- Snow, rain, wind, etc., being very severe. 雪・雨・風などが非情に激しい。(Neige, pluie, vent, etc.) Violent.Dícese de la nieve, la lluvia, el viento, etc.: muy fuerte. الثلج والمطر والريح... إلخ عنيفةцас, бороо, салхи зэрэг хүчтэй. Tuyết, mưa, gió... rất mạnh.หิมะ ฝน ลมหรือสิ่งอื่นที่รุนแรงมาก salju, hujan, angin, dsb sangat kencangСнег, дождь, ветер и пр. очень сильные.
- 눈, 비, 바람 등이 몹시 세차다.
แรงรับ, แรงตั้งรับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
defensive power
しゅびりょく【守備力】
capacité défensive
defensa
قوة دفاعية
хамгаалах чадвар, хориглох чадвар
khả năng phòng thủ, khả năng phòng ngự
แรงรับ, แรงตั้งรับ
daya pertahanan
сила защиты
- The power to guard against an opponent's offense in a sports game.スポーツ競技で、相手からの攻撃を防く力。Dans un match, force qui sait endiguer les attaques de l'adversaire. Fuerza que se muestra para defenderse del contrario en los partidos de deportes.قوة حراسة ضد هجوم الخصم في مسابقة رياضيةспортын уралдаан тэмцээнд эсрэг талын довтолгоог хаах хүч.Khả năng ngăn chặn sự tấn công của đối phương trong trận đấu thể thao.แรงที่ใช้ในการปกป้องการโจมตีของฝ่ายตรงข้ามในการแข่งขันกีฬา kekuatan untuk menahan serangan lawan dalam pertandingan olahragaСила сопротивления атаке команды противника в спортивных состязаниях.
- 운동 경기에서 상대편의 공격을 막아 내는 힘.
แรงลมหนาว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cold air; chilly air
かんき・さむけ【寒気】。さむさ【寒さ】
air froid, fraîcheur
aire frío
برد، برودة
хүйт, жавар
khí lạnh
แรงลมหนาว
udara/hawa dingin
холод
- Cold air.冷たい空気。Air de basse température.Aire frio.شعور باردхүйтэн уур амьсгал.Hơi lạnh.ความรู้สึกที่หนาวเย็นhawa dinginХолодная энергия.
- 추운 기운.
แรงสูง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
high voltage
こうあつ【高圧】
haute tension
alta presión
جهد كهربائي عاليّ
өндөр хүчдэл
điện cao áp
แรงสูง
tegangan listrik tinggi
высокое напряжение
- The voltage of electricity being higher than normal.電気の圧力が高い電圧。Tension électrique élevée.Alto voltaje de la presión de la electricidad. فلطيّة عالية للكهرباء цахилгааны өндөр хүчдэл.Áp suất của điện điện áp cao.แรงดันไฟฟ้าที่แรงดันของกระแสไฟฟ้าสูง tegangan tinggi dari aliran listrikВысокое электрическое напряжение.
- 전기의 압력이 높은 전압.
แรงสนับสนุน, แรงหนุนหลัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
backing; pulling strings
うしろだて【後ろ盾】。うしろみ【後ろ見】
patronage, protection, appui, soutien
respaldo
قوة خلفية
арын дэмжлэг, арын хаалга
hậu phương
แรงสนับสนุน, แรงหนุนหลัง
bantuan, dukungan
Поддержка; содействие; опора; покровительство
- Help or support from someone who stands behind one.他人が後ろ盾となって助ける力。Appui accordé par quelqu'un d'autre.Ayuda que la otra persona da desde atrás.قوة يساعد بها شخص آخر في الحلفөөр хүний ардаас туслах хүч чадал.Sức mạnh mà người khác giúp đỡ từ phía sau. แรงที่คนอื่นช่วยอยู่ข้างหลังkekuatan orang lain yang membantu dari belakangпомощь, оказываемая кем-либо
- 다른 사람이 뒤에서 도와주는 힘.
แรงอดทน, แรงอดกลั้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
all one's strength; struggle
ひっし【必死】。あがき【足掻き】
contrôle des émotions, action de refréner ses émotions
insistencia, empeño, tesón, firmeza, perseverancia, afán, ardor, entusiasmo, fervor, vehemencia, voluntad, diligencia, ansia, esfuerzo
байдаг хүч, хамаг хүч, бүхий л хүч
sức kìm nén, sức chịu đựng
แรงอดทน, แรงอดกลั้น
kekuatan bertahan, seluruh kekuatan, seluruh tenaga
терпение; выдержка
- A state of using all one's strength to endure pain or contain anger. 苦痛・怒りなどを抑えこらえようとする必死の努力。Force utilisée pour supporter avec beaucoup de peine, la souffrance et la rancune.Gran esfuerzo que se hace para tolerar algún sufrimiento o resentimiento. قوة يستخدمها بجدٍّ لتحمّل الألم والغضبөвдөлт буюу уур хилэнг тэвчих гэж ихэд хичээн чармайсан хүч.Sức mạnh rất cố gắng để chịu đựng sự đau khổ và phẫn uất. แรงที่พยายามเป็นอย่างมากเพื่อให้อดทนต่อความเจ็บปวดและความเคียดแค้นkekuatan yang sangat dikerahkan untuk menahan kesedihan dan siksaanСила, с помощью которой терпят какую-либо боль или борятся со страхом или паникой.
- 고통과 울분을 참으려고 몹시 애쓰는 힘.
แรงฮึดสุดขีด, แรงฮึดสู้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
all one's strength; struggle
ひっし【必死】。あがき【足掻き】
empeño, tesón, firmeza, perseverancia, entusiasmo
قوة بكلّ قواه
байдаг хүч, хамаг хүч, бүхий л хүч
sức kiên trì, sức chịu đựng, sự kiên trì
แรงฮึดสุดขีด, แรงฮึดสู้
seluruh kekuatan, seluruh tenaga
усилия
- A state of using all one's strength to achieve a goal. 目指していることを実現するために力を入れること。Force utilisée pour atteindre avec beaucoup de peine un objectif fixé.Gran esfuerzo que se hace para alcanzar una meta. قوة يستخدمها بجدٍّ لتحقيق هدف ماзорьсон зүйлээ биелүүлэхийн тулд ихэд хичээн чармайсан хүч.Sức mạnh rất cố gắng để thực hiện việc đã đặt mục tiêu. แรงที่พยายามเป็นอย่างมากเพื่อให้บรรลุงานที่มุ่งหวังไว้kekuatan yang sangat dikerahkan untuk mewujudkan sesuatu yang telah ditujukanВсе силы, которые прикладывают для выполнения поставленной цели.
- 목표한 일을 이루기 위해 몹시 애쓰는 힘.