부문 (部門) ★★
발음 : [부문 ]
명사 Noun
division; section
어떤 분야를 구별하여 갈라놓은 특정한 부분이나 영역.
A particular part or area that is set apart and separated from a certain field.
  • 공업 부문.
  • 미술 부문.
  • 사회 과학 부문.
  • 음악 부문.
  • 인문 과학 부문.
  • 지수는 이번 백일장에 나가서 수필 부문에서 입상하였다.
  • 현대 사회는 문화, 경제, 정치, 종교 등의 영역 중에 특히 경제 부문만을 지나치게 강조하는 경향이 있다.
  • 가: 우리나라는 응용 기술 개발에만 힘을 쏟는 경향이 있어요.
  • 나: 맞아요, 기초 과학 부문이 튼튼해야 다른 기술도 발전하는 건데 말입니다.
부반장 (副班長)
발음 : [부ː반장 ]
명사 Noun
vice president
학급, 부서 등의 반에서 반장을 도와 반의 일을 맡아보는 직위. 또는 그런 사람.
A position in charge of helping the president with the handling of affairs in a class, student body, etc.; or the person who is in such a post.
  • 부반장 후보.
  • 부반장이 되다.
  • 부반장을 뽑다.
  • 부반장을 하다.
  • 부반장으로 뽑히다.
  • 나는 학급의 청소를 모두 책임지겠다는 반장에게 한 표 뒤져 부반장이 되었다.
  • 민준은 부반장으로 뽑히자 책임감을 느끼며 반을 위해 무언가 해야 한다는 생각이 들었다.
  • 가: 나는 학창 시절에 반장이나 부반장을 한 번도 놓쳐 본 적이 없지.
  • 나: 리더십도 있고 인기도 좋으셨나 봐요.
부부 (夫婦) ★★★
발음 : [부부 ]
명사 Noun
couple; married couple
남편과 아내.
Husband and wife.
  • 맞벌이 부부.
  • 부부 관계.
  • 부부 동반.
  • 부부 싸움.
  • 부부가 되다.
  • 남편이 이번 동창회는 부부 동반이라면서 같이 가자고 한다.
  • 우리는 오랜 연애 끝에 결혼식을 올리고 드디어 부부가 되었다.
  • 가: 너희 부부는 맞벌이를 하면서 집안일은 어떻게 나눠서 해?
  • 나: 힘든 일은 남편이 거의 다 해 줘서 회사에 다니면서도 별 문제는 없어.
관용구 · 속담(1)
부부간 (夫婦間)
발음 : [부부간 ]
명사 Noun
being conjugal; being marital
남편과 아내 사이.
A relationship between husband and wife.
  • 부부간의 갈등.
  • 부부간의 관계.
  • 부부간의 사랑.
  • 부부간의 싸움.
  • 부부간이 되다.
  • See More
  • 아이들 앞에서는 부부간에 서로를 존중해 주고 아껴 주는 모습을 보여야 한다.
  • 우리 부부는 아이를 낳고 기르면서 부부간의 사랑이 더욱 깊어지는 것을 느꼈다.
  • 가: 지수네는 부부간에 참 금실이 좋은 것 같아.
  • 나: 맞아요. 결혼한 지 십 년이나 되었는데 아직도 신혼부부 같아요.
부부애 (夫婦愛)
발음 : [부부애 ]
명사 Noun
conjugal love
남편과 아내 사이의 사랑.
Love between a husband and wife.
  • 끈끈한 부부애.
  • 부부애가 돈독하다.
  • 부부애가 좋다.
  • 부부애를 다지다.
  • 부부애를 해치다.
  • 부부가 힘든 시련을 함께 견디다 보면 사랑이 깊어져 부부애는 더욱 끈끈해진다.
  • 나는 부모님이 싸우는 모습만 보아 왔을 뿐, 두 분 사이의 부부애를 느껴 본 일이 없다.
  • 가: 우리 부부는 매일 싸우는데, 너희 부부는 어때?
  • 나: 우리 부부는 결혼한 지 이십 년이 넘었지만 아직까지 부부애가 좋은 편이야.
부부지간 (夫婦之間)
발음 : [부부지간 ]
명사 Noun
husband and wife relationship
부부 사이.
The relationship between a husband and wife.
  • 부부지간의 다툼.
  • 부부지간의 정.
  • 부부지간이 되다.
  • 그들은 부부지간인데도 서로를 마치 남처럼 대했다.
  • 부부지간의 정이 남다른 이모와 이모부는 언제나 신혼부부 같았다.
  • 가: 여보, 나한테 너무하는 거 아니에요? 아무리 부부지간이라도 지킬 건 지켜야죠.
  • 나: 음… 내가 좀 심했던 것 같아요. 미안해요.
부분 (部分) ★★★
발음 : [부분 ]
명사 Noun
part
전체를 이루고 있는 작은 범위. 또는 전체를 여러 개로 나눈 것 가운데 하나.
One of the parts that comprises the whole; one of the parts into which the whole is divided.
  • 배운 부분.
  • 공통의 부분.
  • 부분의 합.
  • 부분이 많다.
  • 부분으로 나누다.
  • See More
  • 동생은 공부하다가 이해가 안 되는 부분을 내게 묻곤 한다.
  • 아이는 자기가 좋아하는 부분이라며 노래의 일부를 들려주었다.
  • 가: 보고서를 검토해 봤는데 몇 군데만 수정하면 되겠어요.
  • 나: 어떤 부분인지 말씀해 주시겠어요?
부분적1 (部分的) ★★
발음 : [부분적 ]
명사 Noun
being partial
전체 중 한 부분에만 관련되는 것.
A state of having a relationship with only one part of something.
  • 새로운 정책은 내년부터 부분적인 시행이 이루어질 예정이다.
  • 다행히 그 학생의 글은 전체적으로는 큰 문제가 없고, 부분적으로만 고치면 완성이 될 것 같다.
  • 가: 내 의견에 대해서 어떻게 생각하니?
  • 나: 부분적으로 보면 네 말도 옳지만 완전히 동의하지는 못하겠어.
부분적2 (部分的) ★★
발음 : [부분적 ]
관형사 Determiner
partial
전체 중 한 부분에만 관련되는.
Being related only to a part of something.
  • 부분적 기능.
  • 부분적 반영.
  • 부분적 차이.
  • 부분적 평가.
  • 부분적 현상.
  • 현재의 경제 위기는 경제 분야만의 부분적 문제가 아니라 나라 전체의 문제로 보아야 한다.
  • 정부의 이번 부동산 정책은 전세 문제에만 부분적 효과가 있을 뿐 근본적인 해결책은 아니다.
  • 가: 무너진 담장을 다시 세우려면 비용이 많이 들겠죠?
  • 나: 전체를 다 허물고 다시 세우지 마시고 부분적 수리를 하시는 게 더 저렴합니다.
부비다1
동사
비비다 ★★
발음 : [비비다 ]
활용 : 비비어[비비어/ 비비여], 비비니
동사 Verb
  1. 1. rub
    두 물체를 맞대어 문지르다.
    To rub two things against each other.
    • 눈을 비비다.
    • 손을 비비다.
    • 종이를 비비다.
    • 땅에 비비다.
    • 박박 비비다.
    • 손이 시린지 그녀는 계속해서 손을 비볐다.
    • 시끄러운 소리에 깬 아이가 눈을 비비며 나왔다.
    • 나른한 오후에 고양이가 마당에 앉아 눈을 앞발로 비비고 있었다.
    • 가: 너 아까부터 왜 자꾸 눈을 비벼?
    • 나: 눈에 뭐가 들어갔나 봐. 안 비비고는 못 배기겠어.
    • 문형 : 1이 2를 비비다, 1이 2를 3에/에게 비비다, 1이 2를 (3과) 비비다
    • 문형참고 : '3과'가 없으면 2에 복수를 나타내는 말이 온다.
  2. 2. mix
    여러 가지 음식을 한 데 모아 함께 섞다.
    To gather and mix several food items.
    • 비벼서 먹다.
    • 국수를 비비다.
    • 밥을 비비다.
    • 자장면을 비비다.
    • 쫄면을 비비다.
    • See More
    • 비빔밥은 큰 그릇에 비벼 여럿이서 함께 먹어야 제 맛이다.
    • 자장면을 양념에 빨리 비비지 않았더니 면이 불어 잘 비벼지지 않는다.
    • 그녀는 보리밥에 강된장을 넣어 큰 숟가락으로 쓱쓱 비비더니 아주 맛있게 잘 먹었다.
    • 가: 입맛이 없어.
    • 나: 나물에 밥을 비벼 먹을까?
    • 문형 : 1이 2를 비비다, 1이 2를 3에 비비다, 1이 2를 (3과) 비비다
    • 문형참고 : '3과'가 없으면 2에 복수를 나타내는 말이 온다.
  3. 3. rub
    재료를 두 손바닥 사이에 놓고 움직여서 뭉치거나 꼬이는 상태가 되게 하다.
    To put and move a material between two palms, and thus make it twisted or massed into a lump.
    • 나뭇가지를 비비다.
    • 반죽을 비비다.
    • 새끼를 비비다.
    • 원시인들은 마른 나뭇가지를 비벼서 불을 피우는 법을 터득했다.
    • 어머니는 밀가루 반죽을 비빈 다음에 손바닥으로 납작하게 눌러서 만두피를 만드셨다.
    • 가: 저 할아버지는 손바닥으로 뭘 하고 계신 거예요?
    • 나: 새끼를 비벼서 짚신을 만들고 계신 모양이야.
    • 문형 : 1이 2를 비비다, 1이 2를 3에 비비다, 1이 2를 (3과) 비비다
    • 문형참고 : '3과'가 없으면 2에 복수를 나타내는 말이 온다.
  4. 4. wash one's hands with invisible soap
    사람이 다른 사람의 비위를 맞추거나 아부를 하다.
    To curry favor with or flatter someone.
    • 손을 비비다.
    • 나는 친구에게 부탁을 하기 위해서 하루 종일 손을 비볐다.
    • 남편은 뭔가 켕기는 일이 있으면 나에게 손을 비비면서 아첨을 했다.
    • 가: 김 부장은 또 승진을 했다더군.
    • 나: 그렇게 사장에게 손을 비비더니 결국 목표를 이뤘구먼.
    • ※ 주로 '손을 비비다'로 쓴다.
    • 문형 : 1이 2에게 3을 비비다
  5. 5. live (with a lot of people)
    많은 사람 틈에서 부대끼다.
    To suffer among many people.
    • 비비고 지내다.
    • 비비며 살다.
    • 살을 비비다.
    • 우리 집은 단칸방에서 대가족이 비비며 살면서도 늘 화목하다.
    • 출근 시간대에 만원 지하철에서 모르는 사람들과 살을 비비는 것이 유쾌하지 않았다.
    • 가: 시댁 가족들과 같이 사는 건 좀 적응이 되었나요?
    • 나: 네, 처음에는 불편했는데 오랫동안 비비며 살다 보니 정이 들었네요.
    • 문형 : 1이 (2와) 비비다
    • 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
  6. 6. squeeze in
    좁은 틈을 헤집거나 비집다.
    To push one's way through or wedge oneself into a narrow space.
    • 비비고 들어오다.
    • 비비고 서다.
    • 비비고 자다.
    • 아이들이 방을 잔뜩 어지럽혀서 비비고 설 데가 없었다.
    • 이미 세 사람이나 누워서 꽉 찬 침대에 승규마저 비비고 들어왔다.
    • 가: 아빠, 이렇게 좁은 방에서 어떻게 다같이 자요?
    • 나: 오늘 하루만 참고 대충 비비고 자도록 하자.
    • 문형 : 1이 비비다
  7. 7. rely on; lean on
    무엇 또는 어디에 기대어 의지하다.
    To depend on something or someone.
    • 비빌 곳.
    • 비빌 데.
    • 부모님께 비비다.
    • 친구에게 비비다.
    • 친척 집에 비비다.
    • 그녀는 비빌 데 하나 없는 타국에서 맨 손으로 시작하였다.
    • 지수는 혈육이 없는 고아라서 세상천지에 비빌 곳이 하나 없었다.
    • 민준이는 아직도 스스로 노력해서 살아갈 생각은 않고 부모님께 비비고 있었다.
    • 가: 요즘 어떻게 지내요?
    • 나: 취직을 못해서 아직도 부모님 댁에 비비고 살고 있어요.
    • 문형 : 1이 2에/에게 비비다
부비다2
동사
붐비다 ★★
발음 : [붐비다 ]
활용 : 붐비어[붐비어/ 붐비여], 붐비니
동사 Verb
be crowded; be jam-packed with
많은 사람들이나 차 등이 한 곳에 몰려 매우 복잡하다.
To be very congested as a lot of people, cars, etc., gather in one place.
  • 붐비는 도로.
  • 기차역이 붐비다.
  • 사람들로 붐비다.
  • 인파로 붐비다.
  • 매우 붐비다.
  • 퇴근 시간이라서 도로에 많은 차들이 붐볐다.
  • 동네 운동장은 저녁 여덟 시가 되면 항상 운동하는 사람들로 붐비기 시작한다.
  • 가: 오늘 백화점에 사람 많아?
  • 나: 응, 명절 준비 때문에 많은 사람들로 붐비더라.
  • 문형 : 1이 2에 붐비다, 1이 2로 붐비다
부사 (副詞)
발음 : [부ː사 ]
명사 Noun
adverb
주로 동사나 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 하는 말.
A word that usually occurs before a verb or an adjective and specifies their meaning.
  • 관계 부사.
  • 문장 부사.
  • 성분 부사.
  • 부사가 동사를 꾸미다.
  • 부사를 사용하다.
  • 부사는 주로 수식하는 말 바로 앞에 위치하지만, 관형사에 비해 비교적 위치가 자유롭다.
  • 부사의 가장 주된 역할은 어떤 단어나 문장을 수식해 그 의미를 더욱 자세하게 하는 것이다.
  • ‘매우’는 용언 중 형용사 앞에만 쓸 수 있는 부사로서 ‘매우 가다’처럼 동사와는 같이 쓸 수 없다.

+ Recent posts

TOP