-씨1
참고 : 일부 명사 뒤에 붙는다.
접사 Affix
-ssi
‘태도’ 또는 ‘모양’의 뜻을 더하는 접미사.
A suffix used to mean an attitude or a shape.
  • 마음
-씨2 (氏)
참고 : 인명에서 성을 나타내는 명사 뒤에 붙는다.
접사 Affix
-ssi
'그 성씨 자체', '그 성씨의 가문'의 뜻을 더하는 접미사.
A suffix used to mean "the family itself," or "the family of that last name."
씁쓰레
발음 : [씁쓰레 ]
부사 Adverb
bitterly
마음에 들지 않아 기분이 썩 좋지 않은 듯한 모양.
In the state of feeling somewhat displeased because something is not to one's liking.
  • 씁쓰레 말하다.
  • 씁쓰레 웃다.
  • 민준이는 부탁을 거절당하자 그냥 씁쓰레 웃었다.
  • 승규는 다 옛날 일이라 자기는 다 잊었다며 씁쓰레 말했다.
  • 가: 지수한테 옛 남자 친구 얘기는 해 봤어?
  • 나: 응, 근데 아무 말도 안 하고 씁쓰레 웃고 말더라.
씁쓰레하다
발음 : [씁쓰레하다 ]
활용 : 씁쓰레한[씁쓰레한], 씁쓰레하여[씁쓰레하여](씁쓰레해[씁쓰레해]), 씁쓰레하니[씁쓰레하니], 씁쓰레합니다[씁쓰레함니다]
형용사 Adjective
  1. 1. bitterish
    조금 쓴맛이 나는 듯하다.
    Tasting a little bitter.
    • 씁쓰레한 맛.
    • 씁쓰레한 풀.
    • 뒷맛이 씁쓰레하다.
    • 삼계탕에서 인삼은 달고 씁쓰레한 맛을 낸다.
    • 더덕을 양념해서 구우면 특유의 씁쓰레한 맛이 없어진다.
    • 오미자를 찬물에 하루 동안 담가 놓으면 시고 씁쓰레한 맛이 잘 우러난다.
    • 가: 너는 왜 생선 내장은 하나도 안 먹니?
    • 나: 씁쓰레해서 싫어요.
  2. 2. bitterish; a bit bitter
    마음에 들지 않아 기분이 썩 좋지 않은 듯하다.
    Somewhat displeased because something is not to one's liking.
    • 씁쓰레한 기분.
    • 느낌이 씁쓰레하다.
    • 마음이 씁쓰레하다.
    • 돈으로 명예를 사려는 인간을 보면 씁쓰레한 기분을 감출 수 없다.
    • 믿었던 친구가 나를 속인 것을 알았을 때 마음이 몹시 씁쓰레했다.
    • 가: 도둑을 잡았는데 알고 보니 가정 형편이 많이 어려운 애더라고.
    • 나: 응, 도둑을 잡았는데도 마음 한구석이 씁쓰레하네.
씁쓰름하다
발음 : [씁쓰름하다 ]
활용 : 씁쓰름한[씁쓰름한], 씁쓰름하여[씁쓰름하여](씁쓰름해[씁쓰름해]), 씁쓰름하니[씁쓰름하니], 씁쓰름합니다[씁쓰름함니다]
형용사 Adjective
  1. 1. bitterish
    조금 쓴맛이 나는 듯하다.
    Tasting a little bitter.
    • 씁쓰름한 뒷맛.
    • 씁쓰름한 풀.
    • 맛이 씁쓰름하다.
    • 차가 씁쓰름하다.
    • 보통 아이들은 씁쓰름한 나물을 좋아하지 않는다.
    • 이 맥주는 보리의 씁쓰름한 맛이 유독 강하게 느껴진다.
    • 가: 우리 자몽 주스 마실까?
    • 나: 아니, 나는 자몽이 씁쓰름해서 싫더라.
  2. 2. bitterish; a bit bitter
    마음에 들지 않아 기분이 썩 좋지 않은 듯하다.
    Somewhat displeased because something is not to one's liking.
    • 씁쓰름하게 웃다.
    • 기분이 씁쓰름하다.
    • 느낌이 씁쓰름하다.
    • 마음이 씁쓰름하다.
    • 나는 돈에 집착하는 사람들을 볼 때마다 씁쓰름한 마음이 든다.
    • 나는 경기에서 이겼지만 너무 슬퍼하는 상태 선수를 보니 씁쓰름한 기분을 떨칠 수가 없었다.
    • 가: 옛날 사진 보다가 갑자기 왜 울적해졌어?
    • 나: 이때는 꿈 많은 소녀였는데 지금 무기력한 내 모습을 보니 기분이 씁쓰름하네.
씁쓸하다
발음 : [씁쓸하다 ]
활용 : 씁쓸한[씁쓸한], 씁쓸하여[씁쓸하여](씁쓸해[씁쓸해]), 씁쓸하니[씁쓸하니], 씁쓸합니다[씁쓸함니다]
형용사 Adjective
  1. 1. bitterish
    조금 쓴맛이 나다.
    Tasting a little bitter.
    • 씁쓸한 맛.
    • 씁쓸한 맥주.
    • 씁쓸한 차.
    • 씁쓸한 초콜릿.
    • 뒷맛이 씁쓸하다.
    • See More
    • 지수는 달달한 초콜릿보다는 씁쓸한 맛이 나는 초콜릿을 더 좋아한다.
    • 아이들은 커피를 마셔 보려고 했지만 씁쓸하다며 이내 뱉어 버렸다.
    • 가: 맥주가 왜 이렇게 씁쓸해? 못 먹겠어.
    • 나: 이 맥주가 원래 좀 쓴맛이 나.
  2. 2. bitterish; a bit bitter
    싫거나 언짢은 기분이 조금 나다.
    Feeling a little displeased or disgusted.
    • 씁쓸한 얼굴.
    • 씁쓸한 표정.
    • 씁쓸하게 떠나다.
    • 씁쓸하게 웃다.
    • 기분이 씁쓸하다.
    • 홈런을 맞은 투수의 표정은 씁쓸했다.
    • 삼진 아웃으로 타석을 떠나는 타자의 얼굴이 씁쓸해 보였다.
    • 우리나라에 대한 안 좋은 기사가 외국 신문에 실린 것을 보니 기분이 씁쓸하다.
    • 가: 씁쓸한 표정을 보니 시험을 망쳤구나?
    • 나: 네, 생각보다 시험이 너무 어려웠어요.
    • 문형 : 1이 씁쓸하다
씁쓸히
발음 : [씁쓸히 ]
부사 Adverb
bitterly
싫거나 언짢은 기분으로.
With an unpleasant or bad feeling.
  • 씁쓸히 돌아가다.
  • 씁쓸히 떠나다.
  • 씁쓸히 미소를 짓다.
  • 씁쓸히 웃다.
  • 경기에서 패한 우리 팀 선수들은 씁쓸히 경기장을 떠났다.
  • 주식 투자로 돈을 몽땅 잃은 민준이는 씁쓸히 담배를 태우고 있었다.
  • 가: 승규가 최종 면접에서 결국 탈락했다며?
  • 나: 응, 괜찮다고 말은 하는데 씁쓸히 웃는 걸 보니 기분은 안 좋은 것 같아.
씌다
발음 : [씨다 ]
활용 : 씌어[씨어/ 씨여], 씌니[씨니]
동사 Verb
be possessed
귀신 등에 접하게 되다.
To come into contact with a ghost, etc.
  • 귀신에 씌다.
  • 악령에 씌다.
  • 혼에 씌다.
  • 혼령에 씌다.
  • 사람들은 승규가 귀신에 씌어 정신이 이상해졌다고 수근거렸다.
  • 그 영화 배우는 이번 영화에서 억울하게 죽은 귀신의 악령이 씐 역할을 맡았다.
  • 가: 선생님, 무당이 굿을 하면 이상한 목소리로 말을 하던데 왜 그런 거예요?
  • 나: 응, 무당은 굿을 하면서 자신이 모시는 영에 씐다고 해.
  • 문형 : 1이 2에 씌다
씌우-
(씌우고, 씌우는데, 씌우니, 씌우면, 씌우는, 씌운, 씌울, 씌웁니다)→씌우다
씌우다 ★★
발음 : [씨우다 ]
활용 : 씌우어[씨우어](씌워[씨워]), 씌우니[씨우니]
동사 Verb
  1. 1. put something on; cover
    모자나 가발 등을 다른 사람의 머리에 어떤 물체 위에 얹어 덮어지게 하다.
    To cover someone's head or something with a hat, wig, etc.
    • 가발을 씌우다.
    • 덮개를 씌우다.
    • 모자를 씌우다.
    • 밀짚모자를 씌우다.
    • 왕관을 씌우다.
    • 동생에게 노란 모자를 씌워 놓으니 꼭 유치원생 같았다.
    • 예쁘장한 소년에게 가발을 씌우니 정말 여자처럼 보였다.
    • 가: 테이블 위가 너무 허전하지 않아?
    • 나: 무늬가 들어간 식탁보라도 씌우면 나을 것 같아.
    • 문형 : 1이 2에/에게 3을 씌우다
  2. 2. put something on
    다른 사람의 얼굴에 어떤 물건이 걸거나 덮어쓰게 하다.
    To hang something on someone's face or cover his/her face with it.
    • 가면을 씌우다.
    • 마스크를 씌우다.
    • 복면을 씌우다.
    • 얼굴에 씌우다.
    • 위에 씌우다.
    • 친구에게 복면을 씌우니 정말 도둑처럼 보인다.
    • 찬바람이 불자 어머니는 아이에게 마스크를 씌웠다.
    • 가: 지금 환자가 호흡하기를 힘들어하고 있습니다.
    • 나: 일단 산소 마스크를 씌우고 상태를 지켜봅시다.
    • 문형 : 1이 2에/에게 3을 씌우다
  3. 3. throw over
    먼지나 가루 등을 어떤 것에 덮어지게 하다.
    To make someone or something covered with powder, liquid, etc.
    • 가루를 씌우다.
    • 먼지를 씌우다.
    • 밀가루를 씌우다.
    • 얼굴에 씌우다.
    • 온몸에 씌우다.
    • 나는 호박에 밀가루와 달걀을 씌워서 기름에 부쳤다.
    • 졸업식 날 우리는 서로의 몸에 밀가루를 씌우고 놀았다.
    • 가: 바나나가 많이 남았는데 어쩌지?
    • 나: 초콜릿을 씌워서 아이스크림처럼 얼려 먹자.
    • 문형 : 1이 2에/에게 3을 씌우다
  4. 4. put up; hold; raise
    우산이나 양산 등이 머리 위에 펴 들어지다.
    For an umbrella, parasol, etc., to be held over one's head.
    • 양산을 씌우다.
    • 우산을 씌우다.
    • 머리 위에 씌우다.
    • 나는 비를 맞고 있는 학생에게 우산을 씌워 주었다.
    • 민준이는 여자 친구에게 양산을 씌워 주며 함께 걸었다.
    • 가: 비 오는데 우산 안 가지고 왔어?
    • 나: 응, 미안하지만 나도 좀 씌워 줄래?
    • 문형 : 1이 2에/에게 3을 씌우다.
  5. 5. charge; lay
    다른 사람에게 죄나 누명 등을 입히다.
    To make someone blamed for or wrongly accused of a crime.
    • 누명을 씌우다.
    • 죄를 씌우다.
    • 책임을 씌우다.
    • 혐의를 씌우다.
    • 남에게 씌우다.
    • 사내는 오히려 소년에게 죄를 씌우고 도망쳤다.
    • 가게 주인은 내가 돈을 몰래 가져갔다며 누명을 씌웠다.
    • 가: 이번 일이 잘못된 건 내가 아니라 쟤 때문이야.
    • 나: 남한테 책임을 씌우려고 하지 마.
    • 문형 : 1이 2에/에게 3을 씌우다
씌워-
(씌워, 씌워서, 씌웠다, 씌워라)→씌우다
1 ★★
발음 : [씨 ]
명사 Noun
  1. 1. seed
    식물의 열매 속에 있는, 앞으로 싹이 터서 자라게 될 단단한 물질.
    The hard substance inside the fruit of a plant that will bud and grow.
    • 참외의 .
    • 없는 수박.
    • 를 발라내다.
    • 를 뿌리다.
    • 를 심다.
    • 농부는 봄이 되자 곡식의 를 밭에 뿌렸다.
    • 아이들은 수박을 먹으면서 수박의 를 멀리 뱉는 놀이를 하였다.
    • 가: 참외에 있는 는 왜 다 발라내는 거야?
    • 나: 응, 난 가 잘 소화가 안 되는 것 같아서.
  2. 2. sperm
    동물을 낳아 번식시키는 근원이 되는 것.
    The source of an animal's birth and reproduction.
    • 를 받다.
    • 를 베다.
    • 아버지는 암소가 새끼를 벨 수 있도록 를 받게 했다.
    • 김 씨는 자기 마굿간에 있는 말들이 씨가 좋은 것들이라며 자랑을 했다.
    • 가: 개가 아주 잘생겼네요.
    • 나: 좋은 를 받아서 낳은 놈이거든요.
  3. 3. seed
    (비유적으로) 앞으로 커질 수 있는 근원.
    (figurative) A source from which something can grow in the future.
    • 문제의 .
    • 불행의 .
    • 가 되다.
    • 김 선생이 승규를 편애하는 것은 다른 학생들에게 불만의 가 되었다.
    • 급하게 빌려온 돈으로 당장의 걱정은 해결했지만 그 빚은 다시 근심의 가 되었다.
    • 가: 이렇게 놀기만 하다가 재수하는 거 아니야?
    • 나: 야, 말이 가 돼.
  4. 4. lineage
    (낮잡아 이르는 말로) 어떤 가문의 혈통.
    (disparaging) The bloodline of a family.
    • 양반의 .
    • 상놈의 .
    • 가 다르다.
    • 가 따로 있다.
    • 는 못 속인다.
    • 김 대감은 양반, 상놈의 는 따로 있다면서 노비들을 업신여겼다.
    • 사람들은 이복형제인 둘을 두고 가 다르니 성격도 너무 다르다며 수군거렸다.
    • 가: 김 아들이 도박하다가 경찰에 잡혀갔대요.
    • 나: 는 못 속인다더니 아들도 그 모양이네.
  5. 5. seed
    그 식물이나 동물의 씨를 나타내는 말.
    A word referring to the seed of a plant or animal.
    • 배추.
    • 복숭아.
    • 살구.
    • 수박.
    • 조개.
    • ※ 일부 식물이나 동물을 나타내는 명사 뒤에 붙여 쓴다.
관용구 · 속담(6)
2 (氏) ★★★
발음 : [씨 ]
의존 명사 Bound Noun
Mr.; Ms.; Mrs.
그 사람을 높여 부르거나 이르는 말.
A bound noun used to address or call out to a certain person deferentially.
  • .
  • 김지수 .
  • 승규 .
  • 유민 .
  • .
  • 사무실로 찾아가 보았지만 김지수 는 자리에 없었다.
  • 가: 유민 , 식사 하셨어요?
  • 나: 아직 식사 전이에요.
  • 가: 김 가 일을 그만두었다면서요?
  • 나: 네, 월급이 적어서 다른 일을 알아보겠대요.
  • ※ 주로 동료나 아랫사람의 성 또는 이름 뒤에 쓴다.
  • 참고어 -씨²
씨근거리다
발음 : [씨근거리다 ]
동사 Verb
wheeze; breathe hard; pant
고르지 않고 거칠고 가쁘게 숨 쉬는 소리가 자꾸 나다. 또는 그렇게 하다.
For the sound of breathing irregularly, roughly, and hard, to be heard; to make such a sound.
  • 씨근거리는 숨결.
  • 씨근거리며 말하다.
  • 숨소리가 씨근거리다.
  • 숨을 씨근거리다.
  • 숨이 차서 씨근거리다.
  • 지수는 갑자기 천식 증세가 나타나 한참을 씨근거리며 말을 잇지 못했다.
  • 장거리 경기를 마친 수영 선수들은 숨을 몹시 씨근거리면서 물 밖으로 나왔다.
  • 가: 얼마나 뛰어왔길래 숨을 그렇게 씨근거리니?
  • 나: 늦을 것 같아서 급하게 왔어. 헉헉.

+ Recent posts

TOP