いやらしく【嫌らしく】
副詞부사
    ぶきみに【不気味に】。いやらしく【嫌らしく】
  • ぞっとするほど非常に醜くて見苦しい様子。
  • 소름이 끼칠 정도로 몹시 끔찍하고 흉한 모양.
いや【嫌】
名詞명사
    にがて【苦手】。いや【嫌】。だいきらい【大嫌い】。うんざり。こりごり【懲り懲り】
  • 非常に嫌うこと。
  • 몹시 싫어함.
いよいよ
副詞부사
    とうとう。ついに。けっきょく【結局】。いよいよ
  • 待望していた物事がしまいに。結局は。
  • 고대하던 것이 끝내. 결국에 가서.
いようだ【異様だ】
形容詞형용사
    ふうがわりだ【風変りだ】。いようだ【異様だ】
  • 普通と違って、特色がある。
  • 보통의 것과 다르게 특색이 있다.
いよう【威容】
名詞명사
    いよう【威容】
  • 立派で威厳のある様子や姿。
  • 매우 위엄이 있는 모양이나 모습.
名詞명사
    いふう【威風】。いよう【威容】
  • 人を圧倒する威厳のある外見。また、その気運。
  • 다른 사람을 압도하는 위엄이 있는 겉모양이나 기운.
いよか【医予科】
名詞명사
    いよか【医予科】
  • 医学部で本科に入る前に教科過程に必要な予備知識を学ぶ2年間の大学課程。
  • 의과 대학에서 본과에 들어가기 전에 교과 과정에 필요한 예비지식을 배우는 2년 동안의 대학 과정.
いよくてき【意欲的】
名詞명사
    いよくてき【意欲的】
  • 何かをしようとする積極的な気持ちや意志があること。
  • 무엇을 하고자 하는 적극적인 마음이나 의지가 넘쳐 있는 것.
冠形詞관형사
    いよくてき【意欲的】
  • 何かをしようとする積極的な気持ちや意志があるさま。
  • 무엇을 하고자 하는 적극적인 마음이나 의지가 넘쳐 있는.
いよく【意欲】
名詞명사
    いよく【意欲】。いきごみ【意気込み】
  • 何かをしようとする積極的な気持ちや意志。
  • 무엇을 하고자 하는 적극적인 마음이나 의지.
いよだつ・よだつ【弥立つ】
動詞동사
    いよだつ・よだつ【弥立つ】
  • 身の毛が逆立つ。
  • 소름이 한꺼번에 돋다.
いらいしん【依頼心】
名詞명사
    いらいしん【依頼心】
  • 他人に頼ろうとする気持ち。
  • 남에게 의지하려는 마음.
いらいじん・いらいにん【依頼人】
名詞명사
    いらいじん・いらいにん【依頼人】
  • 他人に何かを頼んだ人。
  • 남에게 어떤 일을 부탁하여 맡긴 사람.
いらいする【依頼する】
動詞동사
    たのむ【頼む】。いらいする【依頼する】
  • 何かをしてほしいと伝えて願う。
  • 어떤 일을 해 달라고 하거나 맡기다.
動詞동사
    いらいする【依頼する】
  • 他人に何かを頼む。
  • 남에게 어떤 일을 부탁하여 맡기다.
動詞동사
    こう【請う】。もとめる【求める】。たのむ【頼む】。おねがいする【お願いする】。いらいする【依頼する】
  • 一定の行為を行うように頼む。
  • 어떤 일을 해 달라고 부탁하다.
いらいら
副詞부사
    そわそわ。いらいら。むずむず
  • 物騒でやかましく、しきりに動く様子。
  • 어수선하고 소란스럽게 자꾸 움직이는 모양.
名詞명사
    いらいら。いらだち【苛立ち】
  • 非常に苛立って焦りながら催促すること。
  • 몹시 마음을 졸이고 조급하게 굴면서 몰아치는 일.
副詞부사
    やきもき。いらいら。じりじり
  • 非常に気を揉みながら苛立って落ち着かず、せき立てる様子。
  • 몹시 마음을 졸이고 조급하게 굴면서 몰아치는 모양.
副詞부사
    いらいら。やきもき
  • 不安や焦りで途方に暮れたり慌てたりするるさま。
  • 마음이 초조하고 불안하여 어찌할 바를 모르거나 허둥대는 모양.
名詞명사
    いらいら。あせり【焦り】
  • 心の中でいらいらすることを強調していう語。
  • (강조하는 말로) 초조한 마음속.
動詞동사
    いらいら。やきもき
  • 怒りや心配などで気を揉む。
  • 화가 나거나 걱정이 되어서 마음을 졸이다.
副詞부사
    いらいら。やきもき
  • 怒りや心配などで気を揉む様子。
  • 화가 나거나 걱정이 되어서 마음을 졸이는 모양.
副詞부사
    いらいら。じりじり。むしゃくしゃ
  • 苛立ちやもどかしさ、心配などでいらいらする思いで。
  • 답답하거나 안타깝거나 걱정이 되어 조마조마한 마음으로.
Idiomいらいらさせる
    血を乾かす。やきもきさせる。いらいらさせる
  • 非常に苦しめたり焦らせたりする。
  • 몹시 괴롭게 하거나 애가 타게 만들다.
いらいらしい【苛苛しい】
形容詞형용사
    いらいらしい【苛苛しい】。いらだつ【苛立つ】
  • 厄介で面倒くさくて嫌である。
  • 귀찮고 성가셔서 싫다.
いらいらする
1. 관용구속(이) 타다
    じれったい【焦れったい】。いらいらする
  • 心配になって、気持ちが落ち着かない。
  • 걱정이 되어서 마음이 조마조마하다.
2. 관용구속이 떨리다
    胸がどきどきする。いらいらする
  • 心の中で非常に恐れていて怖い。
  • 마음속으로 몹시 겁이 나고 두렵다.
動詞동사
    いらいらする。いらだつ【苛立つ】
  • 非常に苛立って焦りながらせき立てる。
  • 몹시 마음을 졸이고 조급하게 굴면서 몰아치다.
動詞동사
    いらいらする。やきもきする。いてもたってもいられない【居ても立っても居られない】
  • 不安や焦りで途方に暮れる。
  • 마음이 초조하고 불안하여 어찌할 바를 모르다.
5. 관용구피가 마르다
    血が乾く。やきもきする。いらいらする。気を揉む
  • 非常に苦しんだり焦ったりする。
  • 몹시 괴롭거나 애가 타다.
いらいらする【苛苛する】
動詞동사
    ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。いらだつ【苛立つ】。いらいらする【苛苛する】
  • 気に入らないことや不満があって引き続き泣き続けたりかんしゃくを起こす。
  • 마음에 들지 않거나 못마땅하여 계속해서 자꾸 울거나 짜증을 내다.
動詞동사
    ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。いらだつ【苛立つ】。いらいらする【苛苛する】
  • 気に入らないことや不満があって引き続き泣き続けたりかんしゃくを起こす。
  • 마음에 들지 않거나 못마땅하여 계속해서 자꾸 울거나 짜증을 내다.
動詞동사
    ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。いらだつ【苛立つ】。いらいらする【苛苛する】
  • 気に入らないことや不満があってしきりに泣いたりかんしゃくを起こす。
  • 마음에 들지 않거나 못마땅하여 자꾸 울거나 짜증을 내다.
形容詞형용사
    しょうそうする【焦燥する・焦躁する】。いらだつ【苛立つ】。いらいらする【苛苛する】。むしゃくしゃする
  • 苛立ちやもどかしさ、心配などでいらいらする。
  • 답답하거나 안타깝거나 걱정이 되어 마음이 조마조마하다.
動詞동사
    あせる【焦る】。こがれる【焦がれる】。いらだつ【苛立つ】。いらいらする【苛苛する】。もむ【揉む】
  • 落ち着きを失い、とても気が急く。
  • 마음이 몹시 조급해지다.
Idiomいらいらを募らせる
    気を干す。気を揉ませる。いらいらを募らせる
  • とても残念で、焦れったくて、腹立たしくする。
  • 몹시 안타깝고 초조하여 속이 상하게 하다.
いらいら【苛苛】
名詞명사
    いらいら【苛苛】
  • 不安や心配などで、居ても立っても居られないこと。
  • 불안하거나 걱정스러워서 한군데에 오래 앉아 있지 못함.
副詞부사
    ぶつぶつ。いらいら【苛苛】
  • 気に入らないことや不満があってしきりに泣いたりかんしゃくを起こす様子。
  • 마음에 들지 않거나 못마땅하여 자꾸 울거나 짜증을 내는 모양.
いらい【以来】
副詞부사
    ずっと。いらい【以来】
  • ある時から長く続くさま。
  • 어느 때부터 계속.
依存名詞의존 명사
    いらい【以来】
  • ある一定の時から今日に至るまでずっと。また、その後。
  • 과거의 어느 일정한 때부터 지금까지. 또는 그 뒤.
いらい【依頼】
名詞명사
    たのみ【頼み】。おねがい【お願い】。いらい【依頼】
  • 何かをしてほしいと伝えて願うこと。また、ゆだねること。
  • 어떤 일을 해 달라고 하거나 맡김.
名詞명사
    いらい【依頼】
  • 他人に何かを頼むこと。
  • 남에게 어떤 일을 부탁하여 맡김.
いらか【甍】
名詞명사
    いらか【甍】。かわらやね【瓦屋根】
  • 土やセメント、金属などの材料を使って作った平たい模様のものを覆った屋根。瓦葺きの屋根。
  • 흙이나 시멘트, 금속 등의 재료를 사용하여 만든 넓적한 모양의 물건을 덮은 지붕.
いらく【慰楽】
名詞명사
    いらく【慰楽】
  • 施設などを利用して、寛ぎながら疲労回復して楽しむこと。
  • 시설 등을 이용하여 편안하게 쉬면서 피로를 풀고 즐김.
いらだたしさ
名詞명사
    うっとうしさ。いらだたしさ。もどかしさ
  • 極めてうっとうしくてもどかしい気分。
  • 아주 답답한 느낌.
いらだち【苛立ち】
名詞명사
    いらだち【苛立ち】
  • 事が思い通りに運ばず、気を揉むこと。また、そのような状態。
  • 일이 마음대로 되지 않아 답답하고 속이 탐. 또는 그런 상태.
名詞명사
    いらだち【苛立ち】。あせり【焦り】
  • いらいらしながら焦ること。
  • 속을 태우면서 조급하게 굶.
名詞명사
    いらいら。いらだち【苛立ち】
  • 非常に苛立って焦りながら催促すること。
  • 몹시 마음을 졸이고 조급하게 굴면서 몰아치는 일.
名詞명사
    いらだち【苛立ち】。あせり【焦り】
  • 落ち着きがなく、非常に急ぐ癖や気持ち。
  • 참을성 없이 몹시 급해하는 버릇이나 마음.
名詞명사
    あせり【焦り】。しょうそうかん【焦燥感】。いらだち【苛立ち】
  • いらいらする気持ちになること。また、その気持ち。
  • 조마조마하여 마음을 졸임. 또는 그렇게 졸이는 마음.
名詞명사
    かんしゃく【癇癪】。いらだち【苛立ち】
  • 気に入らなくて腹を立てたり嫌な気分を表現すること。また、そのような性格。
  • 마음에 들지 않아서 화를 내거나 싫은 느낌을 겉으로 드러내는 일. 또는 그런 성미.
名詞명사
    しょうそうかん【焦燥感・焦躁感】。いらだち【苛立ち】
  • 苛立ちやもどかしさ、心配などでいらいらする感情。
  • 답답하거나 안타깝거나 걱정이 되어 마음이 조마조마한 느낌.
いらだつ【苛立つ】
動詞동사
    いらだつ【苛立つ】。やきもきする
  • 何かが心配であせったり不安に思ったりする。
  • 어떤 일이 걱정이 되어 초조해 하고 불안해하다.
動詞동사
    きをもむ【気を揉む】。いらだつ【苛立つ】
  • 物事が思い通りにうまく行かなくていらいらする。
  • 일이 마음대로 되지 않아 답답하고 속이 타다.
動詞동사
    いらいらする。いらだつ【苛立つ】
  • 非常に苛立って焦りながらせき立てる。
  • 몹시 마음을 졸이고 조급하게 굴면서 몰아치다.
動詞동사
    いらだつ【苛立つ】。あせる【焦る】
  • いらいらしながら焦る。
  • 속을 태우면서 조급하게 굴다.
動詞동사
    あせる【焦る】。いらだつ【苛立つ】。きをもむ【気を揉む】。じれる【焦れる】
  • いらいらする気持ちを表す。
  • 조마조마한 마음을 몹시 나타내다.
動詞동사
    あせる【焦る】。いらだつ【苛立つ】。きをもむ【気を揉む】。じれる【焦れる】
  • いらいらする気持ちになる。
  • 조마조마하여 마음을 졸이다.
動詞동사
    ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。いらだつ【苛立つ】。いらいらする【苛苛する】
  • 気に入らないことや不満があって引き続き泣き続けたりかんしゃくを起こす。
  • 마음에 들지 않거나 못마땅하여 계속해서 자꾸 울거나 짜증을 내다.
動詞동사
    ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。いらだつ【苛立つ】。いらいらする【苛苛する】
  • 気に入らないことや不満があって引き続き泣き続けたりかんしゃくを起こす。
  • 마음에 들지 않거나 못마땅하여 계속해서 자꾸 울거나 짜증을 내다.
動詞동사
    ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。いらだつ【苛立つ】。いらいらする【苛苛する】
  • 気に入らないことや不満があってしきりに泣いたりかんしゃくを起こす。
  • 마음에 들지 않거나 못마땅하여 자꾸 울거나 짜증을 내다.
形容詞형용사
    いらいらしい【苛苛しい】。いらだつ【苛立つ】
  • 厄介で面倒くさくて嫌である。
  • 귀찮고 성가셔서 싫다.
形容詞형용사
    しょうそうする【焦燥する・焦躁する】。いらだつ【苛立つ】。いらいらする【苛苛する】。むしゃくしゃする
  • 苛立ちやもどかしさ、心配などでいらいらする。
  • 답답하거나 안타깝거나 걱정이 되어 마음이 조마조마하다.
動詞동사
    あせる【焦る】。こがれる【焦がれる】。いらだつ【苛立つ】。いらいらする【苛苛する】。もむ【揉む】
  • 落ち着きを失い、とても気が急く。
  • 마음이 몹시 조급해지다.
いらちだ
形容詞형용사
    せっかちだ。いらちだ
  • 気が短く、せわしない性格だ。
  • 성질이 몹시 거칠고 급하다.
いらっしゃる
動詞동사
    いらっしゃる
  • (尊敬語)地位の高い人や目上の人がどこかに住んでいる。
  • (높임말로) 높은 분이나 어른이 어느 곳에 살다.
  • いらっしゃる
  • (尊敬語)地位の高い人や目上の人がどこかにいる。
  • (높임말로) 높은 분이나 어른이 어느 곳에 있다.
  • いらっしゃる
  • (尊敬語)地位の高い人や目上の人がある位置や職位に就いている。
  • (높임말로) 높은 분이나 어른이 어느 위치나 직위에 있다.
補助動詞보조 동사
    いらっしゃる
  • (尊敬語)いる。前の言葉の表す行動を続けて行うか、その結果が続くという意を表す「補助動詞」。
  • (높임말로) 있다. 앞의 말이 나타내는 일을 계속하거나 그 결과가 계속됨을 나타내는 말.
  • いらっしゃる
  • (尊敬語)いる。前の言葉の表す状態が続くという意を表す「補助動詞」。
  • (높임말로) 있다. 앞의 말이 나타내는 상태가 계속됨을 나타내는 말.
動詞동사
    らいりんする【来臨する】。いらっしゃる。おいでになる【御出でになる】。おこしになる【お越しになる】。おみえになる【お見えになる】
  • 他人が話し手のいる所まで直接訪問することを敬っていう語。
  • (높이는 말로) 다른 사람이 자기가 있는 곳으로 직접 찾아오다.
いらない【要らない】
形容詞형용사
    いらない【要らない】
  • 必要がない。
  • 소용이나 필요가 없다.
いられる【煎られる・炒られる・熬られる】
動詞동사
    いためられる【炒められる】。いられる【煎られる・炒られる・熬られる】
  • 水気を切った食べ物が火にかけられて、かき混ぜられながら調理される。
  • 물기를 거의 뺀 음식이 불 위에 놓여 이리저리 저어지면서 익혀지다.
いりうみ【入海】
名詞명사
    うら【浦】。いりえ【入江】。いりうみ【入海】
  • 川や海が入りこんだところで、船の出入口。
  • 강가나 바닷가에 있는, 배가 드나드는 작은 입구.
いりえ【入江】
名詞명사
    うら【浦】。いりえ【入江】。いりうみ【入海】
  • 川や海が入りこんだところで、船の出入口。
  • 강가나 바닷가에 있는, 배가 드나드는 작은 입구.
いりぐち【入り口】
名詞명사
    いりぐち【入り口】
  • 中に入れる門や通路。
  • 안으로 들어갈 수 있는 문이나 통로.
名詞명사
    いりぐち【入り口】。くち【口】
  • 門や道路などへ通じる入り口の周辺。
  • 문이나 길 등에 들어가는 입구 주변.
いりぐち【入(り)口】
名詞명사
    いりぐち【入(り)口】
  • 入っていく最初の部分。
  • 들어가는 첫 부분.
いりぐち【入口】
名詞명사
    いりぐち【入口】
  • (比喩的に)ある事柄が発生したり起こったりする直前の段階。
  • (비유적으로) 어떤 일이 생기거나 일어나기 직전의 단계.
いりひ【入り日】
名詞명사
    らくしょう【落照】。いりひ【入り日】。らくじつ【落日】
  • 沈む夕日とその周りに広がる赤い光。
  • 저녁에 지는 해와 그 주위로 퍼지는 붉은빛.

+ Recent posts

TOP