いまいましい【忌ま忌ましい】
形容詞형용사
    くやしい【悔しい】。むねんだ【無念だ】。いまいましい【忌ま忌ましい】
  • 無念で納得しがたい事が起こったり、物事が思い通りにならなくて、とても腹が立つ。
  • 억울한 일을 당하거나 될 듯한 일이 되지 않아서 매우 화가 나다.
いまかいまかと【今か今かと】
副詞부사
    いまかいまかと【今か今かと】
  • いつになるか分からず、心待ちにするさまをいう語。
  • 어떤 일이 일어나는 때가 언제인지 알 수 없어 애타게 기다릴 때 쓰는 말.
いまから【今から】
副詞부사
    いまから【今から】
  • 現在を基準に過去のある時期まで遡って。
  • 지금을 기준으로 과거의 어느 때까지 거슬러 올라가서.
いまごろ【今頃】
名詞명사
    いまごろ【今頃】
  • だいたい今と同じ時刻や時期。
  • 요 정도가 된 때나 무렵.
名詞명사
    いまごろ【今頃】。いまじぶん【今時分】
  • だいたい今と同じ時刻や時期。
  • 이 정도가 된 때나 무렵.
いまさっき【今さっき】
副詞부사
    いまさっき【今さっき】
  • すぐ直前に。
  • 바로 얼마 전에.
いまさらのように【今更のように】
副詞부사
    あらためて【改めて】。いまさらのように【今更のように】
  • すでに感じていたり知っていたが、もう一度新しく。
  • 이미 느끼거나 알고 있었지만 다시 새롭게.
いまさら【今更】
形容詞형용사
    あらためて【改めて】。いまさら【今更】
  • すでに感じていたり知っていたことに対する感情が新しいところがある。
  • 이미 느끼거나 알고 있던 것에 대한 감정이 다시 새로운 데가 있다.
副詞부사
    あらためて【改めて】。いまさら【今更】
  • すでに感じていたり知っていたが、もう一度新しく。
  • 이미 느끼거나 알고 있었지만 다시 새롭게.
いましかた【今し方】
副詞부사
    いま【今】。たったいま【たった今】。ただいま【ただ今】。いましかた【今し方】。ついさっき
  • 発話時より少し前に。
  • 말하고 있는 시점보다 바로 조금 전에.
  • いま【今】。たったいま【たった今】。ただいま【ただ今】。いましかた【今し方】。ついさっき
  • 発話時と同じ時に。
  • 말하고 있는 시점과 같은 때에.
いましめる【戒める】
動詞동사
    おしえる【教える】。いましめる【戒める】
  • 間違っている考え方や習慣などを直す。
  • 잘못된 생각이나 습관 등을 바르게 고치다.
動詞동사
    おしえさとす【教え諭す】。いいきかせる【言い聞かせる】。いましめる【戒める】。たしなめる【窘める】
  • よくわかるように筋道を立てて優しく教え導く。
  • 잘 알아듣도록 자상하고 조리 있게 말해 주다.
いましめる【戒める・誡める】
動詞동사
    かんげんする【諫言する】。いさめる【諌める】。ちゅうこくする【忠告する】。いましめる【戒める・誡める】
  • 目上の人や王様に過ちを直すように言う。
  • 웃어른이나 임금에게 잘못을 고치도록 말하다.
いまじぶん【今時分】
名詞명사
    いまごろ【今頃】。いまじぶん【今時分】
  • だいたい今と同じ時刻や時期。
  • 이 정도가 된 때나 무렵.
いますぐ【今すぐ】
名詞명사
    とうめん【当面】。いますぐ【今すぐ】。そっこく【即刻】
  • ある事が起こったその時点。またはその時間。
  • 어떤 일이 일어난 바로 그 자리. 또는 그 시간.
いまだに【未だに】
副詞부사
    いまだに【未だに】
  • 「まだ」を強調していう語。
  • (강조하는 말로) 아직.
副詞부사
    いままで【今まで】。いまだに【未だに】
  • 今まで。また、まだ。
  • 지금까지. 또는 아직까지.
副詞부사
    いままで【今まで】。いまだに【未だに】。いまになっても【今になっても】
  • 「今まで」を強調していう語。
  • (강조하는 말로) 여태.
いまだ【未だ】
副詞부사
    いまだ【未だ】。まだ。かつて。まえもって【前もって】。あらかじめ【予め】
  • 行動・動作・考えなどがまだ一定の水準や状況に至らないうちに。
  • 행동, 동작, 생각 등이 아직 어떠한 정도 또는 상황에 이르기 그 전에 미리.
副詞부사
    かんぜんに【完全に】。まだ。いまだ【未だ】
  • ある状態や動作がまだ完了していないという意を表す語。
  • 어떤 상태나 동작이 완전히 다 되지 않았음을 나타내는 말.
  • まだ。いまだ【未だ】
  • 一定の数値や基準に満たないという意を表す語。
  • 어떤 수치나 기준에 이르기에는 모자람을 나타내는 말.
いまになっても【今になっても】
副詞부사
    いままで【今まで】。いまだに【未だに】。いまになっても【今になっても】
  • 「今まで」を強調していう語。
  • (강조하는 말로) 여태.
いまになって【今になって】
副詞부사
    いまになって【今になって】
  • 言っている今やっと。
  • 말하고 있는 지금에야 비로소.
いまにも【今にも】
名詞명사
    いま【今】。いまにも【今にも】
  • この場ですぐ。
  • 이 자리에서 바로.
いまに【今に】
副詞부사
    いつか【何時か】。いつのひか【何時の日か】。いまに【今に】
  • 未来のある時に。
  • 미래의 어느 때에.
いまのいままで【今の今まで】
副詞부사
    いまのいままで【今の今まで】
  • 今までを強調していう語。
  • (강조하는 말로) 지금까지.
いままさに【今まさに】
副詞부사
    いまや【今や】。いままさに【今まさに】
  • 今こそ。または、今まさに。
  • 지금 한창. 또는 이제 막.
いままで【今まで】
副詞부사
    いままで【今まで】。いまだに【未だに】
  • 今まで。また、まだ。
  • 지금까지. 또는 아직까지.
副詞부사
    いままで【今まで】。いまだに【未だに】。いまになっても【今になっても】
  • 「今まで」を強調していう語。
  • (강조하는 말로) 여태.
いままで【今迄】
副詞부사
    いままで【今迄】。これまで【此れ迄・是迄】
  • 今の時まで。
  • 지금까지.
副詞부사
    いままで【今迄】
  • 今の時刻に至るまでずっと。
  • 바로 이 시각에 이르기까지 계속.
いまや【今や】
副詞부사
    いまや【今や】。いままさに【今まさに】
  • 今こそ。または、今まさに。
  • 지금 한창. 또는 이제 막.
副詞부사
    いまや【今や】。もはや【最早】。もう
  • 今では。
  • 지금의 시기가 되어.
いまわしい【忌まわしい】
形容詞형용사
    きにかかる【気に掛かる】。いまわしい【忌まわしい】
  • 気にかかって心配で、良くない感じがある。
  • 매우 마음에 걸려 불편하거나 좋지 않은 느낌이 있다.
形容詞형용사
    いまわしい【忌まわしい】
  • 縁起が悪く、良くないことが起こりそうだ。
  • 운이 좋지 않거나 좋지 않은 일이 생길 것 같다.
いま【今】
名詞명사
    いま【今】。いまにも【今にも】
  • この場ですぐ。
  • 이 자리에서 바로.
名詞명사
    いま【今】。ただいま【只今】。さっき
  • 話している時点より、ほんの少し前。
  • 말하고 있는 시점보다 바로 조금 전.
  • いま【今】。このとき【この時】
  • 話している時点と同じ時。
  • 말하고 있는 시점과 같은 때.
  • いま【今】。じきに【直に】
  • 話している時点からごく近い未来。
  • 말하고 있는 시점부터 바로 조금 후.
副詞부사
    いま【今】。たったいま【たった今】。ただいま【ただ今】。いましかた【今し方】。ついさっき
  • 発話時より少し前に。
  • 말하고 있는 시점보다 바로 조금 전에.
  • いま【今】。たったいま【たった今】。ただいま【ただ今】。いましかた【今し方】。ついさっき
  • 発話時と同じ時に。
  • 말하고 있는 시점과 같은 때에.
  • いま【今】。たったいま【たった今】。ただいま【ただ今】
  • 発話時より少し後で。
  • 말하고 있는 시점부터 바로 조금 후에.
名詞명사
    いま【今】
  • 話している現在。
  • 말하고 있는 바로 이때. 지금.
副詞부사
    いま【今】。ただいま【只今】
  • 言っているこの時に。現在。
  • 말하고 있는 바로 이때에. 지금.
名詞명사
    このとき【此の時】。いま【今】
  • ただいま。また、言ったばかりの時。
  • 바로 지금. 또는 바로 앞에서 이야기한 때.
名詞명사
    いま【今】
  • 言っている瞬間。
  • 말하고 있는 바로 이때.
  • いま【今】。もう
  • 現在の時期。
  • 지금의 시기.
名詞명사
    いま【今】
  • 今まさに。ちょうど今。また、ちょうど今と近い前後の時間。
  • 바로 이때. 또는 바로 이때와 가까운 앞뒤의 시간.
副詞부사
    いま【今】。ただいま【只今】
  • この時に至って。また、この時からずっと。
  • 바로 이때에 이르러. 또는 바로 이때부터 곧.
名詞명사
    いま【今】。ただいま【ただ今】
  • 話をしているこの瞬間。または即時に。
  • 말을 하고 있는 바로 이때.
  • いま【今】。げんざい【現在】。さっこん【昨今】
  • 過去でも未来でもない現在に。
  • 과거나 미래가 아닌 현재.
副詞부사
    いま【今】。ただいま【ただ今】
  • 話をしているこの瞬間。
  • 말을 하고 있는 바로 이때에. 또는 그 즉시에.
  • いま【今】。げんざい【現在】。さっこん【昨今】
  • 過去でも未来でもない現在。
  • 과거나 미래가 아닌 현재에.
いま【居間】
名詞명사
    いま【居間】。リビングルーム。ちゃのま【茶の間】
  • 西洋式の家で、家族が集まって生活したり、お客をもてなす中心空間。
  • 서양식 집에서, 가족이 모여서 생활하거나 손님을 맞는 중심 공간.
いみあけとする【忌明けする】
動詞동사
    じょぶくする【除服する】。いみあけとする【忌明けする】。もがあける【喪が明ける】
  • 両親の死後、服喪の期間が終わって喪服を脱ぐ。
  • 부모님이 돌아가신 후 상을 마치다.
いみあけ【忌明け】
名詞명사
    じょぶく【除服】。いみあけ【忌明け】。もあけ【喪明け】
  • 両親の死後、服喪の期間が終わって喪服を脱ぐこと。
  • 부모님이 돌아가신 후 상을 마침.
いみしんだ【意味深だ】
形容詞형용사
    いみしんちょうだ【意味深長だ】。いみしんだ【意味深だ】
  • 奥深い意味をもっている。
  • 뜻이 매우 깊다.
いみしんちょうだ【意味深長だ】
形容詞형용사
    いみしんちょうだ【意味深長だ】。いみしんだ【意味深だ】
  • 奥深い意味をもっている。
  • 뜻이 매우 깊다.
いみする【意味する】
動詞동사
    いみする【意味する】。しめす【示す】
  • ある意味を持ったり表したりする。
  • 어떤 의미를 가지거나 나타내다.
動詞동사
    いみする【意味する】
  • 言葉や文章、記号などがある物事を示す。
  • 말이나 글, 기호 등이 무엇을 뜻하다.
  • いみする【意味する】
  • ある事、行動、現象などがある内容を示す。
  • 어떠한 일, 행동, 현상 등이 무엇을 뜻하다.
いみなくいう【意味なく言う】
動詞동사
    いみなくいう【意味なく言う】
  • 別に意味のない話を言う。
  • 말을 특별한 의미 없이 하다.
いみぶかい【意味深い】
形容詞형용사
    いみぶかい【意味深い】。ゆういぎだ【有意義だ】
  • 価値や重要性が大きい。
  • 가치나 중요성이 크다.
形容詞형용사
    いみぶかい【意味深い】
  • 心の中で抱いている志がある。
  • 마음속에 품고 있는 뜻이 있다.
いみぶかく【意味深く】
副詞부사
    いみぶかく【意味深く】
  • 心の中で抱いている志があるさま。
  • 마음속에 품고 있는 뜻이 있게.
いみろん【意味論】
名詞명사
    いみろん【意味論】
  • 論理学で、記号とそれが指し示す対象との関係を研究する学問。
  • 논리학에서, 기호와 그 지시 대상과의 관계를 연구하는 학문.
  • いみろん【意味論】
  • 言語学で、言語の意味を研究する学問。
  • 언어학에서, 언어가 가지고 있는 뜻을 연구하는 학문.
いみんしゃ【移民者】
名詞명사
    いみん【移民】。いみんしゃ【移民者】。いじゅうしゃ【移住者】。いじゅうみん【移住民】
  • 自国を離れ、他国に移住して住む人。
  • 자기 나라를 떠나서 다른 나라로 가서 사는 사람.
いみんする【移民する】
動詞동사
    いみんする【移民する】
  • 自分の国を離れて、他の国に移り住む。
  • 자기 나라를 떠나서 다른 나라로 가서 살다.
いみんぞく【異民族】
名詞명사
    いみんぞく【異民族】
  • 言語や風習などが異なる民族。
  • 언어나 풍습 등이 다른 민족.
いみん【移民】
名詞명사
    いみん【移民】
  • 自分の国を離れて、他の国に移り住むこと。
  • 자기 나라를 떠나서 다른 나라로 가서 사는 것.
名詞명사
    いみん【移民】。いみんしゃ【移民者】。いじゅうしゃ【移住者】。いじゅうみん【移住民】
  • 自国を離れ、他国に移住して住む人。
  • 자기 나라를 떠나서 다른 나라로 가서 사는 사람.
いみ【忌み】
名詞명사
    ふじょう【不浄】。いみ【忌み】
  • きれいではないこと。また、そのもの。
  • 깨끗하지 않음. 또는 그런 것.
  • ふじょう【不浄】。いみ【忌み】
  • 人が死ぬことのような不吉なこと。
  • 사람이 죽는 것과 같은 불길한 일.
いみ【意味】
名詞명사
    ないよう【内容】。いみ【意味】
  • 言葉・文章・絵・映画などのあらすじ。または、伝えようとする事柄。
  • 말, 글, 그림, 영화 등의 줄거리. 또는 그것들로 전하고자 하는 것.
2.
名詞명사
    いみ【意味】。わけ【訳】
  • 言葉・文章・行動が表す内容。
  • 말이나 글, 행동이 나타내는 내용.
名詞명사
    いみ【意味】
  • 言葉や文章、記号などが示す内容。
  • 말이나 글, 기호 등이 나타내는 뜻.
  • いみ【意味】
  • ある事、行動、現象などに含み隠されている内容。
  • 어떠한 일, 행동, 현상 등에 숨어 있는 속뜻.
  • いみ【意味】
  • ある事、行動、現象などが持っている価値や重要性。
  • 어떠한 일, 행동, 현상 등이 지닌 가치나 중요성.
いむしつ【医務室】
名詞명사
    いむしつ【医務室】
  • 応急患者や軽い負傷者を治療するために軍隊に設置した施設。
  • 응급 환자나 가벼운 부상자들을 치료하기 위해 군대에 설치한 시설.

+ Recent posts

TOP