いろをぬる【色を塗る】
動詞동사
    いろをぬる【色を塗る】。いろどる【彩る・色取る】
  • 色がつくように色を塗る。
  • 색깔이 나도록 칠을 하다.
いろん【異論】
名詞명사
    いけん【異見】。いろん【異論】
  • 違った意見。また、互いに一致しない意見。
  • 어떠한 의견에 대한 다른 의견. 또는 서로 다른 의견.
名詞명사
    いろん【異論】
  • 異なる理論や意見。
  • 다른 이론이나 의견.
いろガラス【色ガラス】
名詞명사
    いろガラス【色ガラス】
  • 色のあるガラス。
  • 색깔이 있는 유리.
いろ【色】
1.
名詞명사
    いろ【色】
  • 物体が発する色。
  • 물체가 나타내는 색깔.
  • いろ【色】
  • 顔に表れる表情。
  • 얼굴에 나타나는 표정.
  • いろ【色】
  • あることを感じさせる雰囲気。
  • 어떤 느낌이 들게 하는 분위기.
  • いろ【色】
  • ((一部の名詞の後に付いて))「色彩」の意を表す語。
  • ((일부 명사 뒤에 붙어))‘빛깔’의 뜻을 나타내는 말.
名詞명사
    いろ【色】。しきさい【色彩】
  • 光を受けて現れる物体の色。
  • 빛을 받아 나타나는 물체의 색.
3.
名詞명사
    いろ【色】
  • 光を受けた物体から表れる明暗や赤・黄・青などの色彩。
  • 빛을 받아 물체가 나타내는 밝고 어두움이나 빨강, 노랑, 파랑 등의 빛깔.
  • いろ【色】。しきさい【色彩】。こせい【個性】
  • 普通の人や物とは異なる特性。
  • 보통의 사람이나 사물과는 다른 특성.
  • いろ【色】
  • 女性との性的な関係。
  • 여자와의 성적인 관계.
  • いろ【色】
  • 色彩の意を表す語。
  • ‘색깔’의 뜻을 나타내는 말.
名詞명사
    いろ【色】。しきさい【色彩】
  • 光を受けた物体から表れる光や色。
  • 빛을 받아 물체가 나타내는 빛이나 색.
  • いろ【色】。しきさい【色彩】
  • 著しく表れる性格。または思想の傾向。
  • 뚜렷이 드러나는 성격 또는 사상의 경향.
いわいうた【祝い歌・祝い唄】
名詞명사
    しゅくか【祝歌】。いわいうた【祝い歌・祝い唄】
  • お祝いするために歌う歌。
  • 축하하기 위해 부르는 노래.
いわいごと【祝い事】
名詞명사
    けいじ【慶事】。いわいごと【祝い事】
  • めでたいこと。喜ばしいこと。
  • 축하할 만한 기쁘고 좋은 일.
いわいごと【祝事】
名詞명사
    いわいごと【祝事】。とくだん【徳談】
  • お正月や誕生日に、相手の幸運を祈りながらする話。
  • 새해나 생일을 맞아 상대방이 잘 되기를 기원하며 하는 말.
いわいのパーティー【祝いのパーティー】
名詞명사
    しゅくがえん【祝賀宴】。しゅくがかい【祝賀会】。いわいのパーティー【祝いのパーティー】
  • 祝うために開く宴会。
  • 축하하기 위해 여는 잔치.
いわい【祝い】
名詞명사
    しゅくが【祝賀】。いわい【祝い】
  • 人のめでたい事についてうれしい気持ちを込めてあいさつすること。また、そのあいさつ。
  • 남의 좋은 일에 대하여 기쁜 마음으로 인사함. 또는 그런 인사.
いわう【祝う】
動詞동사
    しゅくふくする【祝福する】。いわう【祝う】
  • 幸せを祈る。
  • 행복을 빌다.
動詞동사
    いわう【祝う】。いのる【祈る】
  • 願い通りに実現することを心から願う。
  • 원하는 대로 이루어지기를 마음속으로 바라다.
動詞동사
    しゅくがする【祝賀する】。いわう【祝う】
  • 人のめでたい事についてうれしい気持ちを込めてあいさつする。
  • 남의 좋은 일에 대하여 기쁜 마음으로 인사하다.
いわお【巌】
名詞명사
    いわ【岩】。がんせき【岩石】。いわお【巌】
  • 非常に大きい石。
  • 아주 큰 돌.
いわかん【違和感】
名詞명사
    いわかん【違和感】
  • ちぐはぐで、しっくりしない感じ。
  • 서로 어울리지 않고 어색한 느낌.
いわく【曰く】
副詞부사
    いわく【曰く】
  • 言うことには。また、おっしゃることには。
  • 말하건대. 또는 말씀하시기를.
いわし【鰯・鰮】
名詞명사
    いわし【鰯・鰮】。まいわし【真鰯】
  • 背中は濃い青色で腹部は銀白色、体がはがれやすい鱗で覆われている海水魚。
  • 등은 어두운 푸른색이고 배는 은백색이며, 몸이 떨어지기 쉬운 둥근비늘로 덮인 바닷물고기.
いわのさけめ【岩の裂け目】
名詞명사
    いわのさけめ【岩の裂け目】
  • 岩が割れている隙間。
  • 바위의 갈라진 틈.
いわのしま【岩の島】
名詞명사
    いわのしま【岩の島】
  • 岩から成っている島。また、岩の多い島。
  • 바위로 이루어진 섬. 또는 바위가 많은 섬.
いわば【言わば・謂わば】
副詞부사
    いわば【言わば・謂わば】
  • 言い換えれば。
  • 다른 말로 하자면.
副詞부사
    いわば【言わば・謂わば】
  • 言い換えれば。
  • 다른 말로 하자면.
いわま【岩間】
名詞명사
    いわま【岩間】
  • 石と石の間。
  • 바위와 바위의 사이.
いわやま【岩山】
名詞명사
    いわやま【岩山】
  • 岩が多くて、草木が生えない山。
  • 바위가 많아 풀과 나무가 자라지 못하는 산.
いわゆる
副詞부사
    いわゆる。つまり
  • 言い換えると。
  • 바꾸어 말하면.
いわゆる 【所謂】
副詞부사
    いわゆる 【所謂】
  • 世間で言われているように。
  • 사람들이 흔히 말하는 바대로.
いわゆる【所謂】
名詞명사
    いわゆる【所謂】
  • 世間一般に言われること。
  • 세상에서 흔히 말함.
副詞부사
    いわゆる【所謂】
  • 世間一般に言われる通り。
  • 사람들이 흔히 말하는 바대로.
いわれ
名詞명사
    ゆらい【由来】。らいれき【来歴】。ゆいしょ【由緒】。いわれ
  • 物事が起こること。また、その物事が起こるまでたどってきた経過。
  • 사물이나 일이 생겨남. 또는 그 사물이나 일이 생겨난 내력.
いわれなく【謂れ無く】
副詞부사
    むだんで【無断で】。いわれなく【謂れ無く】
  • 事前許可や通知なしに。また、何の理由もなく。
  • 미리 허락을 받거나 알림 없이. 또는 아무 이유 없이.
いわれる【言われる】
動詞동사
    いわれる【言われる】。あびせられる【浴びせられる】。ののしられる【罵られる】
  • 他人に悪く言われる。
  • 남에게 나쁜 말을 듣다.
動詞동사
    はなされる【話される】。いわれる【言われる】。かたられる【語られる】。のべられる【述べられる】
  • ある事実や状態、現象、経験、考えなどが誰かに言葉や文章で伝わる。
  • 어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말이나 글이 되다.
  • いわれる【言われる】
  • 噂が広がったり評価されたりする。
  • 어떠한 것에 대한 소문이 나거나 평이 되다.
いわんや【況んや】
副詞부사
    いわんや【況んや】。まして【況して・増して】。なおさら【尚更】
  • 前の内容に比べて後にくる内容に、より強い肯定を表すときに用いる語。
  • 앞의 내용과 비교하여 뒤의 내용에 더 강한 긍정을 나타낼 때 쓰는 말.
いわ【岩】
名詞명사
    いわ【岩】。がんせき【岩石】。いわお【巌】
  • 非常に大きい石。
  • 아주 큰 돌.
名詞명사
    いわ【岩】
  • 岩のように大きい石。
  • 바위처럼 아주 큰 돌.
いんうつだ【陰鬱だ】
形容詞형용사
    いんうつだ【陰鬱だ】。うすらさむい【薄ら寒い】
  • 曇っていて肌寒い。
  • 날씨가 흐리고 으스스하다.
形容詞형용사
    いんうつだ【陰鬱だ】
  • 気分や雰囲気が陰気で憂うつである。
  • 기분이나 분위기가 어둡고 우울하다.
形容詞형용사
    いんきだ【陰気だ】。いんうつだ【陰鬱だ】
  • 性格が明るくなく、陰険である。
  • 성격이 밝지 못하고 음흉한 데가 있다.
  • いんきだ【陰気だ】。いんうつだ【陰鬱だ】
  • 雰囲気がうっとうしくて暗い。
  • 분위기가 스산하고 어둡다.
  • いんきだ【陰気だ】。いんうつだ【陰鬱だ】
  • 天気がうっとうしくて暗い。
  • 날씨가 흐리고 컴컴하다.
形容詞형용사
    いんけんだ【陰険だ】。いんうつだ【陰鬱だ】
  • 雰囲気が陰気で険悪だ。
  • 느낌이 음산하고 험악하다.
形容詞형용사
    いんうつだ【陰鬱だ】。うっとうしい【鬱陶しい】
  • 天候や雰囲気などが暗くて寂しい。
  • 날씨나 분위기 등이 어둡고 쓸쓸하다.
いんえい【陰影・陰翳】
名詞명사
    いんえい【陰影・陰翳】
  • 光がある物体に遮られてできた暗い部分。
  • 빛이 어떤 물체에 가려져 생긴 어두운 부분.
  • いんえい【陰影・陰翳】。ニュアンス
  • 色の濃淡による微妙な差異。また、その差異による感じ。
  • 색깔의 짙거나 옅은 정도에 따라 나타나는 미묘한 차이. 또는 그런 차이에 의한 느낌.
いんかする【引火する】
動詞동사
    いんかする【引火する】
  • 火が移って燃え出す。また、火をつける。
  • 불이 옮겨 붙다. 또는 불을 붙이다.
いんかせい【引火性】
名詞명사
    いんかせい【引火性】
  • 火が移りやすい性質。
  • 불이 잘 붙는 성질.
いんかぶつ【引火物】
名詞명사
    いんかぶつ【引火物】
  • 火が移りやすい物質。
  • 불이 잘 붙는 물질.
いんかんしょうめいしょ【印鑑証明書】
    いんかんしょうめいしょ【印鑑証明書】
  • 印影が、官公署や取引先などに届け出た印鑑と同様であることを証明する書類。
  • 가지고 있는 도장이 관공서나 거래처 등에 신고한 인감과 같다는 것을 증명하는 서류.
いんかん【印鑑】
名詞명사
    いんかん【印鑑】
  • 本人の判子であるか確認するため、あらかじめ公共機関に届け出ておく印影。
  • 본인의 도장인지 확인하기 위해 공공 기관에 미리 제출해 두는 도장 자국.
名詞명사
    いんかん【印鑑】。じついん【実印】
  • 本人確認のために官公署や取引先などにあらかじめ届け出ておいた印章。
  • 본인 확인을 위해 관공서나 거래처 등에 그 자국을 미리 제출해 둔 도장.
いんか【引火】
名詞명사
    いんか【引火】
  • 火が移って燃え出すこと。また、火をつけること。
  • 불이 옮겨 붙음. 또는 불을 붙임.
いんがい【院外】
名詞명사
    いんがい【院外】
  • 病院、研究院など、「院」と名のつく機関や国会の外部。
  • 병원, 연구원 등과 같이 ‘원’자가 붙은 기관이나 국회의 밖.
いんがおうほう【因果応報】
名詞명사
    いんがおうほう【因果応報】
  • 過去の善悪の行為によって、現在の幸・不幸が決められること。
  • 이전에 행한 선악에 따라 현재의 행복이나 불행이 결정되는 것.
いんがし【印画紙】
名詞명사
    いんがし【印画紙】
  • カメラで撮ったフィルムから写真が現れるようにするのに用いる紙。
  • 사진기로 찍은 필름에서 사진이 나타나게 하는 데 쓰는 종이.
いんがする【印画する】
動詞동사
    いんがする【印画する】
  • カメラで撮ったフィルムを印画紙に焼き付けて写真が現れるようにする。
  • 사진기로 찍은 필름을 인화지에 비추어 사진이 나타나게 하다.
いんが【印画】
名詞명사
    いんが【印画】
  • カメラで撮ったフィルムを印画紙に焼き付けて写真が現れるようにすること。また、その写真。
  • 사진기로 찍은 필름을 인화지에 비추어 사진이 나타나게 하는 일. 또는 그 사진.
いんが【因果】
名詞명사
    いんが【因果】
  • 原因と結果。
  • 원인과 결과.
いんきだ【陰気だ】
形容詞형용사
    どんよりする。いんきだ【陰気だ】
  • 天候や雰囲気などが晴れ晴れしない。
  • 날씨나 분위기가 어둡다.
形容詞형용사
    いんきだ【陰気だ】。いんうつだ【陰鬱だ】
  • 性格が明るくなく、陰険である。
  • 성격이 밝지 못하고 음흉한 데가 있다.
  • いんきだ【陰気だ】。いんうつだ【陰鬱だ】
  • 雰囲気がうっとうしくて暗い。
  • 분위기가 스산하고 어둡다.
  • いんきだ【陰気だ】。いんうつだ【陰鬱だ】
  • 天気がうっとうしくて暗い。
  • 날씨가 흐리고 컴컴하다.
形容詞형용사
    いんきだ【陰気だ】。くもっている【曇っている】
  • 天候が晴れ晴れしない。
  • 날씨가 흐리다.
形容詞형용사
    くすんでいる。いんきだ【陰気だ】
  • 顔色に生気がなく、表情が晴れていない。
  • 얼굴에 나타난 기운이 흐릿하다.
  • ふせいだ【不正だ】。いんきだ【陰気だ】
  • 性質がはっきりしていなくて、正しくない。
  • 성질이 분명하지 않고 바르지 못하다.
いんきに【陰気に】
副詞부사
    どんより。いんきに【陰気に】
  • 天候や雰囲気などが晴れ晴れしないさま。
  • 날씨나 분위기가 어두운 모양.
いんきょく【陰極】
名詞명사
    いん【陰】。いんきょく【陰極】。ふきょく【負極】
  • 電流が流れている時、電位の低い方の電極。
  • 전류가 흐르고 있을 때 전위가 낮은 쪽의 극.
名詞명사
    いんきょく【陰極】。ふきょく【負極】
  • 電流が流れている時、電位の低い方の電極。
  • 전류가 흐르고 있을 때 전위가 낮은 쪽의 극.
いんきょさせる【隠居させる】
動詞동사
    やめさせる【辞めさせる】。いんたいさせる【隠退させる】。いんきょさせる【隠居させる】
  • 外部活動をやめて家にいさせる。
  • 바깥 활동을 그만두고 집에 있게 하다.
動詞동사
    やめさせる【辞めさせる】。いんたいさせる【隠退させる】。いんきょさせる【隠居させる】
  • 外部活動をやめて家にいさせる。
  • 바깥 활동을 그만두고 집에 있게 하다.
いんきょする【隠居する】
動詞동사
    ひきこもる【引き籠もる】。とじこもる【閉じ籠もる】。いんたいする【隠退する】。いんきょする【隠居する】。やめる【辞める】
  • 外部活動をやめて家にいる。
  • 바깥 활동을 그만두고 집에 있다.
動詞동사
    いんきょする【隠居する】
  • 俗世を離れて隠れ住む。
  • 세상을 피해 숨어서 지내다.
  • いんきょする【隠居する】
  • 官職から離れて、のどかに暮らす。
  • 벼슬에서 물러나 한가롭게 지내다.
動詞동사
    いんきょする【隠居する】
  • 俗世を離れて、山野などに隠れ住む。
  • 세상을 피해 숨어서 지내다.

+ Recent posts

TOP