うきぼりにする【浮き彫りにする】
動詞동사
    めだたせる【目立たせる】。うきぼりにする【浮き彫りにする】
  • ある特徴を引き立たせる。
  • 어떤 특징을 두드러지게 하다.
うきぼりになる【浮き彫りになる】
動詞동사
    めだつ【目立つ】。うきぼりになる【浮き彫りになる】
  • ある特徴が引き立つようになる。
  • 어떤 특징이 두드러지게 되다.
  • うきぼりになる【浮き彫りになる】。ふじょうする【浮上する】
  • 注目される人や事物、問題などで現われるようになる。
  • 주목받는 사람이나 사물, 문제 등으로 나타나게 되다.
動詞동사
    うきぼりになる【浮き彫りになる】。ふじょうする【浮上する】
  • 注目される人や事物、問題などで現われる。
  • 주목받는 사람이나 사물, 문제 등으로 나타나다.
うきぼり【浮き彫り】
名詞명사
    うきぼり【浮き彫り】
  • ある特徴を引き立たせること。
  • 어떤 특징을 두드러지게 함.
うきゃく【雨脚】
名詞명사
    あまあし【雨脚・雨足】。うきゃく【雨脚】
  • 縦線を引くように降ってくる雨。
  • 세로줄을 긋듯이 떨어지는 빗줄기.
名詞명사
    あまあし【雨脚・雨足】。うきゃく【雨脚】
  • 線状に見える、激しく降り注ぐ雨。
  • 줄처럼 보이는 굵고 세차게 내리는 비.
うきわ【浮き輪】
名詞명사
    うきわ【浮き輪】
  • タイヤ型で真ん中に穴があいていて、空気を入れて水泳の時に使う物。
  • 수영할 때 사용하는 것으로, 타이어처럼 생겼는데 가운데 구멍이 뚫려 있고 공기를 넣게 되어 있는 물건.
うき【浮き】
名詞명사
    ふひょう【浮標】。うき【浮き】
  • 水面に浮かべて標識にするもの。
  • 물 위에 띄워 어떤 표적으로 삼는 물건.
2.
名詞명사
    うき【浮き】
  • 魚が釣り針の餌を食べて釣り針にかかると直ちにそれを知ることができるように、釣り糸の途中に取り付けて水面に浮くようにしかけたもの。
  • 물고기가 미끼를 물어 낚시에 걸리면 바로 알 수 있도록 낚싯줄에 매어서 물 위에 뜨게 만든 것.
うき【雨季・雨期】
名詞명사
    うき【雨季・雨期】
  • 一年の中で雨がたくさん降る時期。
  • 일 년 중 비가 많이 내리는 시기.
うく【浮く】
動詞동사
    うく【浮く】
  • 貼られた壁紙のような薄いものが剥がれて隙間ができる。
  • 무엇에 붙었던 장판이나 벽지같이 얇은 것이 떨어져 벌어지다.
動詞동사
    うかぶ【浮かぶ】。うく【浮く】。うかびあがる【浮び上がる】。うきあがる【浮き上がる】。のぼる【昇る】
  • 上の方に浮いて上がる。
  • 위를 향하여 떠서 올라가다.
動詞동사
    うかぶ【浮かぶ】。うく【浮く】
  • 水面や空中に存在したり、上方へ上がったりする。
  • 물 위나 공중에 있거나 위쪽으로 솟아오르다.
  • うく【浮く】
  • どこかに密着せず、隙間ができる。
  • 어디에 착 달라붙지 않아 틈이 생기다.
  • うかぶ【浮かぶ】。うく【浮く】。うわつく【浮つく】
  • (比喩的に)うきうきして落ち着かない状態になる。
  • (비유적으로) 차분하지 못하고 어수선하게 들뜬 상태가 되다.
うけいかする【右傾化する】
動詞동사
    うけいかする【右傾化する】
  • 保守主義、または自国の固有の物事だけが最も優れているという国粋主義に傾く。
  • 보수적이거나 자기 나라의 고유한 것만을 가장 뛰어난 것으로 믿는 사상으로 기울어지게 되다.
動詞동사
    うけいかする【右傾化する】
  • 保守主義、または自国の固有の物事だけが最も優れているという国粋主義に傾く。また、そうさせる。
  • 보수적이거나 자기 나라의 고유한 것만을 가장 뛰어난 것으로 믿는 사상으로 기울어지게 되다. 또는 그렇게 만들다.
うけいか【右傾化】
名詞명사
    うけいか【右傾化】
  • 保守主義、または自国の固有の物事だけが最も優れているという国粋主義に傾くこと。また、そうさせること。
  • 보수적이거나 자기 나라의 고유한 것만을 가장 뛰어난 것으로 믿는 사상으로 기울어지게 됨. 또는 그렇게 되게 함.
うけいれられる【受け入れられる】
動詞동사
    きく【効く】。うけいれられる【受け入れられる】
  • 説明や言葉などが理解されたり聞き入れられたりする。また、弁明や作戦などの効果が現れる。
  • 설명이나 말 등이 이해되거나 받아들여지다. 또는 변명이나 작전 등의 효력이 작용하다.
動詞동사
    きく【効く】。うけいれられる【受け入れられる】
  • ある言葉や行動が相手によく理解されたり聞き入れられたりする。
  • 어떤 말이나 행동이 상대에게 잘 이해되거나 받아들여지다.
動詞동사
    じゅようされる【受容される】。うけいれられる【受け入れられる】
  • あることが受け入れられて取り込まれる。
  • 어떤 것이 받아들여지다.
動詞동사
    しょうにんされる【承認される】。うけいれられる【受け入れられる】。みとめられる【認められる】
  • ある事をすることが許諾される。
  • 어떤 일을 하는 것이 허락되다.
  • しょうにんされる【承認される】。うけいれられる【受け入れられる】。みとめられる【認められる】
  • ある事実が認められる。
  • 어떤 사실이 인정되다.
動詞동사
    うけいれられる【受け入れられる】
  • 言葉や考え、行動、または物や状況などが寛大に受け入れられる。
  • 말이나 생각, 행동 또는 물건, 상황 등이 너그러운 마음으로 받아들여지다.
うけいれる【受け入れる】
動詞동사
    うけいれる【受け入れる】
  • 人の言う事を受け入れて従う。
  • 다른 사람이 말하는 대로 따르다.
動詞동사
    うける【受ける】。うけとる【受け取る】。うけいれる【受け入れる】。うけつける【受け付ける】
  • 要求・申請・質問・攻撃・信号などのような働きを受けたり、それに応じたりする。
  • 요구나 신청, 질문, 공격, 신호 등과 같은 작용을 당하거나 그에 응하다.
  • うけいれる【受け入れる】
  • 人の甘えや酒乱などを受け入れる。
  • 다른 사람의 어리광이나 주정 등에 응하다.
  • むかえる【迎える】。むかえいれる【迎え入れる】。うけいれる【受け入れる】
  • 人を迎えたり、受け入れる。
  • 사람을 맞거나 들이다.
動詞동사
    うけいれる【受け入れる】。とりいれる【取り入れる】
  • 他の文化や文物の流入を防がず、自分のものにする。
  • 다른 문화나 문물을 막지 않고 들어오게 하여 자기 것이 되게 하다.
  • うけいれる【受け入れる】。いれる【容れる】。うけつける【受け付ける】
  • 要求や願いなどを聞き入れる。
  • 요구나 부탁 등을 들어주다.
  • うけいれる【受け入れる】
  • ある組職や団体などの構成員として迎え入れる。
  • 어떤 조직이나 단체 등의 구성원으로 들어오게 하다.
  • うけいれる【受け入れる】。うけとめる【受け止める】。うけつける【受け付ける】。うけとる【受け取る】
  • ある事実、状態などを認めたり、理解して収容したりする。
  • 어떤 사실, 상태 등을 인정하거나 이해하고 수용하다.
  • うけいれる【受け入れる】。うけとめる【受け止める】。うけつける【受け付ける】
  • 意見や批判などに賛成して従う。
  • 의견이나 비판 등을 찬성하고 따르다.
動詞동사
    じゅようする【受容する】。うけいれる【受け入れる】
  • あることを受け入れて取り込む。
  • 어떤 것을 받아들이다.
動詞동사
    しょうにんする【承認する】。うけいれる【受け入れる】。みとめる【認める】
  • ある事を許諾する。
  • 어떤 일을 허락하다.
  • しょうにんする【承認する】。うけいれる【受け入れる】。みとめる【認める】
  • ある事実を認める。
  • 어떤 사실을 인정하다.
動詞동사
    うけいれる【受け入れる】
  • 他人の言葉や考え、行動、または物や状況などを寛大に受け入れる。
  • 너그러운 마음으로 다른 사람의 말이나 생각, 행동 또는 물건이나 상황 등을 받아들이다.
うけいれ【受け入れ】
名詞명사
    しょうにん【承認】。うけいれ【受け入れ】。みとめ【認め】
  • あることを許諾すること。
  • 어떤 일을 허락함.
  • しょうにん【承認】。うけいれ【受け入れ】。みとめ【認め】
  • ある事実を認めること。
  • 어떤 사실을 인정함.
名詞명사
    うけいれ【受け入れ】
  • 他人の言葉や考え、行動、または物や状況などを寛大に受け入れること。
  • 너그러운 마음으로 다른 사람의 말이나 생각, 행동 또는 물건이나 상황 등을 받아들임.
名詞명사
    じゅよう【受容】。うけいれ【受け入れ】
  • 広い心で、相手を理解して受け入れること。
  • 남을 넓은 마음으로 이해하고 품어 줌.
うけおい【請負】
名詞명사
    うけおい【請負】
  • 一定の期間や時間内に終えるべき量の仕事を一度に引き受けたり、任せること。また、そう引き受けたり、任せた仕事。
  • 일정한 기간이나 시간 안에 끝내야 할 양의 일을 한꺼번에 맡거나 맡김. 또는 그렇게 맡거나 맡긴 일.
うけくち【受け口】
名詞명사
    はんたいこうごう【反対咬合】。うけくち【受け口】
  • 前歯が口の内側に向かって曲がっている状態。
  • 안으로 오그라져 난 이.
うけさせる【受けさせる】
動詞동사
    うけさせる【受けさせる】。あたえる【与える】
  • 恐怖や衝撃などを感じさせる。
  • 겁이나 충격 등을 느끼게 하다.
うけたまわる【承る】
動詞동사
    ほうずる【奉ずる】。うけたまわる【承る】
  • 教えや命令などを恭しく受ける。
  • 가르침이나 명령 등을 소중히 여겨 따르다.
動詞동사
    ほうずる【奉ずる】。うけたまわる【承る】
  • 与えられたり贈られたりしたものを受けることをへりくだっていう語。
  • (높임말로) 다른 사람이 주거나 보내온 것을 가지다.
動詞동사
    わかる【分かる】。かしこまる。うけたまわる【承る】
  • 相手の命令や要請に対し、その通りにするという同意を表す語。
  • 상대방의 어떤 명령이나 요청에 대해 그대로 하겠다는 동의의 뜻을 나타내는 말.
うけだす【請け出す】
動詞동사
    だす【出す】。うけだす【請け出す】。すくいだす【救い出す】
  • 束縛されている人を自由にさせる。
  • 얽매인 사람을 자유롭게 해 주다.
うけつがせる【受け継がせる】
動詞동사
    うけつがせる【受け継がせる】
  • 代々その家に伝える。
  • 집안 대대로 전해 내려오다.
うけつがれる【受け継がれる】
動詞동사
    うけつがれる【受け継がれる】。けいしょうされる【継承される】。しょうけいされる【承継される】
  • 先祖の伝統・文化・業績などが受け継がれる。
  • 조상의 전통이나 문화, 업적 등이 계속 이어져 나가다.
  • うけつがれる【受け継がれる】。けいしょうされる【継承される】。しょうけいされる【承継される】
  • 王や権力者の座が引き継がれる。
  • 왕이나 권력자의 자리가 물려져 계속 이어지다.
動詞동사
    うけつがれる【受け継がれる】
  • 過去から現在まで伝わって来る。
  • 과거로부터 지금까지 전해 오다.
動詞동사
    うけつがれる【受け継がれる】
  • 代々その家に伝わる。
  • 집안 대대로 전해지다.
うけつぐ【受け継ぐ】
動詞동사
    うけつぐ【受け継ぐ】。けいしょうする【継承する】。しょうけいする【承継する】
  • 先祖の伝統・文化・業績などを受け継ぐ。
  • 조상의 전통이나 문화, 업적 등을 물려받아 계속 이어 나가다.
  • うけつぐ【受け継ぐ】。けいしょうする【継承する】。しょうけいする【承継する】
  • 王や権力者の座を引き継ぐ。
  • 왕이나 권력자의 자리를 물려받다.
動詞동사
    ひきつぐ【引き継ぐ】。うけつぐ【受け継ぐ】。けいしょうする【継承する】
  • 親や前の世代から財産、職業、地位などを伝えてもらう。
  • 부모님이나 앞 세대에게서 재산, 직업, 지위 등을 전해 받다.
うけつぐ【受け継ぐ・受継ぐ】
動詞동사
    うけつぐ【受け継ぐ・受継ぐ】。けいしょうする【継承する】
  • 前に行われたことの結果や、やってきたこと、またはその精神などを引き継ぐ。
  • 앞서 이루어진 일의 결과나, 해 오던 일 또는 그 정신 등을 전하여 받다.
うけつけだい【受付台】
名詞명사
    カウンター。うけつけだい【受付台】。かんじょうだい【勘定台】。ちょうば【帳場】
  • 飲食店や商店などで、客が代金を支払う所。
  • 식당이나 가게 등에서 돈을 내는 곳.
うけつけばしょ【受付場所】
名詞명사
    うけつけばしょ【受付場所】
  • 処理する文書や金などを受け取る業務をする所。
  • 처리할 문서나 돈 등을 받는 일을 맡아보는 곳.
うけつけまどぐち【受付窓口】
名詞명사
    うけつけまどぐち【受付窓口】
  • 公共機関などで、受付の事務を執るために小さい窓や台を設けた所。
  • 공공 기관 등에서 접수 사무를 보기 위해 조그마한 창을 내거나 대를 마련하여 놓은 곳.
うけつけられる【受け付けられる・受付られる】
動詞동사
    うけつけられる【受け付けられる・受付られる】
  • 申し込みや申し出などが言葉や文書で受けられる。
  • 신청이나 신고 등이 말이나 문서로 받아들여지다.
  • うけつけられる【受け付けられる・受付られる】
  • 金や物などが受けられる。
  • 돈이나 물건 등이 받아들여지다.
うけつける【受け付ける】
動詞동사
    うける【受ける】。うけとる【受け取る】。うけいれる【受け入れる】。うけつける【受け付ける】
  • 要求・申請・質問・攻撃・信号などのような働きを受けたり、それに応じたりする。
  • 요구나 신청, 질문, 공격, 신호 등과 같은 작용을 당하거나 그에 응하다.
動詞동사
    うけいれる【受け入れる】。いれる【容れる】。うけつける【受け付ける】
  • 要求や願いなどを聞き入れる。
  • 요구나 부탁 등을 들어주다.
  • うけいれる【受け入れる】。うけとめる【受け止める】。うけつける【受け付ける】。うけとる【受け取る】
  • ある事実、状態などを認めたり、理解して収容したりする。
  • 어떤 사실, 상태 등을 인정하거나 이해하고 수용하다.
  • うけいれる【受け入れる】。うけとめる【受け止める】。うけつける【受け付ける】
  • 意見や批判などに賛成して従う。
  • 의견이나 비판 등을 찬성하고 따르다.
うけつける【受け付ける・受付ける】
動詞동사
    うけつける【受け付ける・受付ける】
  • 申し込みや申し出などを言葉や文書で受ける。
  • 신청이나 신고 등을 말이나 문서로 받다.
  • うけつける【受け付ける・受付ける】
  • 金や物などを受ける。
  • 돈이나 물건 등을 받다.
うけつけ【受付】
名詞명사
    うけつけ【受付】
  • 申し込みや申し出などを言葉や文書で受けること。
  • 신청이나 신고 등을 말이나 문서로 받음.
  • うけつけ【受付】
  • 金や物などを受けること。
  • 돈이나 물건 등을 받음.
うけて【受け手】
名詞명사
    じゅしんしゃ【受信者】。うけて【受け手】
  • 郵便や電報、電話などを受け取ったり、言語・文字・図・放送などの意味をもつ信号を受ける人。
  • 우편이나 전보, 전화 등을 받거나 언어, 문자, 그림, 방송 등의 의미를 가진 신호를 받는 사람.
名詞명사
    うけて【受け手】
  • 人、物、情報などを選んで使用する人。
  • 사람, 사물, 정보 등을 선택하여 사용하는 사람.
うけとめる【受け止める】
動詞동사
    うける【受ける】。うけとめる【受け止める】。とる【取る】
  • 空中から落ちたり、自分の方へ向かってくるのを手で取る。
  • 공중에서 떨어지거나 자기 쪽으로 향해 오는 것을 손으로 잡다.
  • もる【盛る】。うける【受ける】。うけとめる【受け止める】
  • 流れたり、零れたりするものを容器などに入れる。
  • 흐르거나 쏟아지는 것을 그릇 등에 담기게 하다.
動詞동사
    うけいれる【受け入れる】。うけとめる【受け止める】。うけつける【受け付ける】。うけとる【受け取る】
  • ある事実、状態などを認めたり、理解して収容したりする。
  • 어떤 사실, 상태 등을 인정하거나 이해하고 수용하다.
  • うけいれる【受け入れる】。うけとめる【受け止める】。うけつける【受け付ける】
  • 意見や批判などに賛成して従う。
  • 의견이나 비판 등을 찬성하고 따르다.
動詞동사
    じゅようする【受容する】。うけとめる【受け止める】
  • 広い心で、相手を理解して受け入れる。
  • 남을 넓은 마음으로 이해하고 품어 주다.
うけとりがく【受取額】
名詞명사
    じゅりょうがく【受領額】。うけとりがく【受取額】
  • 受け取った金銭の額。
  • 받은 돈의 액수.
うけとりにん【受取人】
名詞명사
    じゅりょうにん【受領人】。うけとりにん【受取人】
  • 金や物を受け取る人。
  • 돈이나 물건을 받는 사람.
名詞명사
    じゅしんにん【受信人】。うけとりにん【受取人】
  • 郵便や電報などの通信および、電話や無線通信などの信号を受け取る人。
  • 우편이나 전보 등의 통신을 받거나 전화나 무선 통신 등의 신호를 받는 사람.
名詞명사
    うけとりにん【受取人】
  • 書類・物品などを受け取る人。
  • 서류나 물건을 받는 사람.
  • うけとりにん【受取人】
  • 一定の金をもらえるように手形や小切手などに指定されている人。
  • 일정한 돈을 받도록 어음이나 수표 등에 지정되어 있는 사람.

+ Recent posts

TOP