うかがう【伺う】うかがう【窺う】うかがわれる【窺われる】うかつだ【迂闊だ】うかびあがる【浮かび上がる】うかびあがる【浮び上がる】うかぶ【浮かぶ】うかぶ【浮かぶ・浮ぶ】うかべる【浮かべる】うかべる【浮かべる・浮べる】うかべる【浮べる】うかる【受かる】うがつ【穿つ】うきあがる【浮き上がる】うきうきうきうきするうきうきする【浮き浮きする】うきうき【浮き浮き】うきくさ【浮き草】うきぐさ【浮き草】うきしずみ【浮き沈み】うきたつ【浮き立つ】うきな【浮名】
うかがう【伺う】
1. 듣잡다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- (modest) To listen.「聞く」の謙譲語。(modestement) Écouter.(CON GENEROSIDAD) Atender a algo. (تعبير متواضع) يسمع(даруу.) сонсох.(cách nói khiêm tốn) Nghe.(คำที่ใช้พูดถ่อมตน)ฟัง(kata sopan) mendengar(скромно) Слушать.
- (겸손하게 이르는 말로) 듣다.
listen
うかがう【伺う】。はいちょうする【拝聴する】
suivre, entendre, obéir à, recevoir
escuchar
يستمع إلى
nghe, lắng nghe
ฟัง, สดับ
mendengar, menyimak
слышать; слушаться; выслушивать
2. 문안하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To greet an elderly person with regards.目上の人に安否を問い、挨拶をする。 Rendre visite, saluer et demander des nouvelles aux aînés. Realizar una visita de cortesía a una persona mayor para saludarla. يسأل عن صحّة شخص أكبر منه سنا ويقدّم تحية لهнастнаас амар мэндийг мэдэж, мэндийг нь мэдэх.Hỏi thăm sức khỏe và chào hỏi người trên.ทักทายและถามสารทุกข์สุกดิบผู้ใหญ่beramah tamah dan menanyakan kabar kepada orang yang lebih tuaПриветствовать взрослых, справляясь при этом об их делах, здоровье.
- 웃어른께 안부를 여쭙고 인사를 드리다.
greet with regards
うかがう【伺う】
Rendre une visite de courtoisie
hacer visita de cortesía
يقدّم التحيات
амар мэндийг мэдэх
vấn an
ทักทายและถามถึงเรื่องสุขภาพ, ทักทายและถามสารทุกข์สุกดิบ
3. 뵈다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To meet someone older or with a higher position than oneself.目上の人に会う。Rencontrer un supérieur.Encontrarse con una persona superior.يلتقي بشخص أعلى منهахмад дээд хүнтэй уулзах.Gặp người trên.พบผู้อาวุโสmenemui orang yang lebih tuaВстречаться со старшим по возрасту или положению человеком.
- 윗사람을 만나다.
meet; see
おめにかかる【お目にかかる】。うかがう【伺う】。おめみえする【お目見えする】
voir, rencontrer
ver, visitar, encontrar
يقابل
уулзах, бараалхах
gặp, thăm
เข้าพบ, เข้าเยี่ยม, เข้าคารวะ
bertemu, menemui
встречать(ся); видеть(ся); навещать
4. 여쭈다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To ask one's elders something.目上の人に申し上げる。Parler de quelque chose à une personne plus âgée.Hablar con una persona mayor.يتكلم مع الأكبر سناахмад настай хүнээс асуух. Thưa chuyện với người lớn.เรียนถามแก่ผู้ใหญ่menyampaikan perkataan kepada orang yang lebih tuaГоворить что-либо старшему по возрасту человеку или спрашивать.
- 웃어른에게 말씀을 드리다.
- To greet one's elders.目上の人に挨拶を申し上げる。Donner une marque de respect à une personne plus âgée.Saludar a una persona mayor.يلقى التحية على الأكبر سناахмад настай хүний мэндийг мэдэх. Chào người lớn.กล่าวทักทายแก่ผู้ใหญ่memberikan salam kepada orang yang lebih tuaПриветствовать старшего по возрасту человека.
- 웃어른에게 인사를 드리다.
ask politely
うかがう【伺う】
demander
decir, preguntar
يتكلم
асуух
trình bày, hỏi
เรียนถาม
bertanya
говорить; спрашивать
greet politely
うかがう【伺う】
saluer
saludar
يلقى التحية
амар мэндийг нь асуух
chào hỏi
ทักทาย, กล่าวทักทาย
memberi salam
здороваться; приветствовать
5. 여쭈어보다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- (polite form) To ask in order to find something out.(謙譲語)わからないことを聞く。(forme honorifique) Poser une question pour se renseigner sur quelque chose.(EXPRESIÓN DE RESPETO) Hacer preguntas a alguien para que diga lo que se pretende saber.(صيغة احترام) يسأل لمعرفة ماهية شيء ما(хүндэтгэлийн) ямар нэгэн зүйлийг мэдэхийн тулд лавлах.(cách nói tôn trọng) Hỏi để tìm hiểu điều gì đó.(คำยกย่อง)ถามเพื่อให้รู้เกี่ยวกับสิ่งใด ๆ(bentuk hormat) bertanya untuk mengetahui sesuatu(уважит.) Спрашивать что-либо.
- (높이는 말로)무엇을 알아내기 위하여 묻다.
ask politely
うかがう【伺う】
demander
preguntar
يسأل
асуух
hỏi, thử hỏi
เรียนถาม, เรียนถามดู, สอบถาม
bertanya
Спрашивать;
6. 여쭙다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To ask one's elders something.目上の人に申し上げる。Informer une personne plus âgée de quelque chose.Hablar con una persona mayor.يتكلم مع الأكبر سناнастай хүнд үг хэлэх.Thưa chuyện với người lớn.พูดบอกกับผู้ใหญ่mengucapkan sesuatu kepada orang yang lebih tuaГоворить старшему.
- 웃어른에게 말씀을 드리다.
- To greet one's elders.目上の人に挨拶を申し上げる。Donner une marque de respect à une personne plus âgée.Saludar a una persona mayor.يلقى التحية على الأكبر سناахмад настай хүний мэндийг мэдэх.Chào hỏi người lớn.กล่าวทักทายผู้ใหญ่menyampaikan salam kepada orang yang lebih tuaПриветствовать старшего.
- 웃어른에게 인사를 드리다.
ask politely
うかがう【伺う】
demander
decir, preguntar
يسأل
айлтгах, хэлж танилцуулах, сонорт хүргэх
thưa, trình
ถาม, กล่าว, พูด, เรียน, เรียนถาม
berkata, bertanya
обращаться к старшему
greet politely
うかがう【伺う】
saluer
saludar
يلقى التحية
асуух, мэнд мэдэх
chào hỏi
ถาม(สารทุกข์สุกดิบ), กล่าว(ทักทาย)
mengatakan, menyampaikan
здороваться со старшим; представляться старшему
7. 여쭤보다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- (polite form) To ask in order to find something out.(謙譲語)わからないことを聞く。(forme honorifique) Poser une question pour se renseigner sur quelque chose.(EXPRESIÓN DE RESPETO) Hacer preguntas a alguien para que diga lo que se pretende saber.(صيغة احترام) يسأل لمعرفة شيء ما(хүндэтгэлийн) ямар нэгэн зүйлийг мэдэхийн тулд лавлах.(cách nói tôn trọng) Hỏi để tìm hiểu điều gì đó.(คำยกย่อง)ถามเพื่อให้รู้เกี่ยวกับสิ่งใด ๆ(bentuk hormat) bertanya untuk mengetahui sesuatu(уважит.) Спрашивать что-либо.
- (높이는 말로)무엇을 알아내기 위하여 묻다.
ask politely
うかがう【伺う】
demander
preguntar
يسأل
асуух
hỏi, thử hỏi
เรียนถาม, เรียนถามดู, สอบถาม
bertanya
Спрашивать;
8. 찾아뵈다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To go and see an elderly person.目上の人に会いに行く。Aller rencontrer et voir une personne plus âgée.Ir a un lugar para encontrarse con un mayor.يذهب للقاء شخص أكبر سنا ويراهахмад хүнтэй уулзахаар явах.Đi để gặp người lớn tuổi.ไปเพื่อพบ แล้วจึงพบกับผู้ใหญ่ pergi untuk menemui dan melihat orang yang lebih dewasa baik usia atau posisinyaИдти на встречу со старшим человеком.
- 웃어른을 만나러 가서 보다.
go visiting
うかがう【伺う】
rendre visite, faire une visite, aller voir
visitar
يزور
зорьж очих, уулзахаар очих
tìm đến, đến gặp
พบ(ผู้ใหญ่), พบปะ(ผู้ใหญ่)
menemui
9. 찾아뵙다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To go and meet an elderly person.目上の人に会いに行く。Aller rencontrer et voir une personne plus âgée.Ir a un lugar para encontrarse con un mayor.يذهب للقاء شخص أكبر سنا ويراهахмад хүнтэй уулзахаар явах.Đi để gặp người lớn tuổi.ไปเพื่อพบ แล้วจึงพบกับผู้ใหญ่ pergi menemui dan melihat orang yang lebih tua baik umur maupun posisinyaИдти на встречу со старшим человеком.
- 웃어른을 만나러 가서 뵙다.
go visiting
うかがう【伺う】
rendre visite, faire une visite, aller voir
visitar
يزور
зорьж уулзах, зорьж очих
tìm đến, tìm gặp
พบ(ผู้ใหญ่), พบปะ(ผู้ใหญ่)
menemui
うかがう【窺う】
1. 살피다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To look deeply into a situation, circumstance, etc.状況や事情などを詳しく調べる。Étudier minutieusement une situation ou des circonstances.Intentar averiguar o encontrar una circunstancia o situación de algo o alguien. يستطلع موقفا ما أو موضعا ما بدقة وبتفصيلямар нэгэн нөхцөл байдал зэргийг нарийн олж мэдэх.Tìm hiểu kĩ tình huống hay sự tình... nào đó.ค้นหาเรื่องราวหรือสถานการณ์ใด ๆ เป็นต้น อย่างละเอียดmencari tahu dengan teliti untuk menjaga dan merawatТщательно следить за ситуацией или положением.
- 어떤 상황이나 사정 등을 자세히 알아보다.
- To calculate something thoroughly.細かく確認する。Prendre minutieusement quelque chose en compte.Examinar o considerar una cosa con atención y cuidado.يدقق بالتفصيلнарийвчлан тооцож үзэх.Cân nhắc xem một cách tỉ mỉ. พิจารณาไตร่ตรองดูอย่างละเอียดmencermati dengan seksamaПодвергать тщательному осмотру.
- 자세히 따져 보다.
search; check
うかがう【窺う】。さぐりしらべる【探り調べる】
observer, examiner, surveiller, suivre (le cours des événements)
examinar
тодруулах, олж мэдэх
xem xét
สำรวจ, สอบถาม
mencermati
оглядываться вокруг; наблюдать
examine; check
さぐる【探る】。しらべる【調べる】。うかがう【窺う】
considérer, observer, examiner, inspecter
revisar
шалгах, шинжих, шинжлэх
suy xét
พิจารณา, พินิจพิจารณา, สังเกต, สำรวจ, วินิจฉัย, ตรวจตรา, ตรวจดู
menimbang-nimbang
рассматривать; наблюдать; разглядывать
2. 엿보다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To look at something stealthily so that others do not know.人に気づかれないようにこっそり見る。Regarder quelqu'un ou quelque chose de manière à échapper à l'attention.Observar algo furtivamente para que no se dé cuenta otra persona.ينظر إليه بصورة خفيةбусдад мэдэгдэхээргүй нууцаар харах.Nhìn lén để người khác không biết.แอบดูโดยไม่ให้ผู้อื่นรู้mencuri pandangСмотреть незаметно для других (тайно).
- 남이 알지 못하게 몰래 보다.
- To know something by guessing.推し量って知る。Comprendre quelque chose par supposition.Saber algo por conjetura.يعرفه من خلال التوقّعтаамаглан мэдэх.Biết được thông qua dự đoán.รู้ได้โดยการคาดเดาmengetahui lewat dugaanДогадываться.
- 추측을 통해 알다.
- To wait for or seek an appropriate time.好機が訪れるのを待ち受ける。Rester attentif dans l'attente d'un moment approprié.Esperar o atisbar el tiempo apropiado para algo.ينتظر وقتا مناسبا أو يستهدفهтохиромжтой цагийг хүлээх.Chờ đợi hay theo dõi thời gian thích hợp.เฝ้ารอหรือเพ่งเล็งโอกาสที่เหมาะสมmenunggu atau mengincar saat yang tepatЖдать подходящего времени.
- 알맞은 때를 기다리거나 노리다.
peep; look furtively; steal a glance
ぬすみみる【盗み見る】。うかがう【窺う】。のぞく【覗く】
jeter un regard furtif à, jeter un coup d'œil furtif, regarder quelqu'un ou quelque chose à la dérobée, regarder quelqu'un ou quelque chose en cachette
acechar, espiar, atisbar
يختلس النظر إلى
сэм харах, нууцаар харах, шагайх
nhìn lén, nhìn trộm
แอบดู, แอบดูผ่านร่องเล็กๆ, แอบสังเกตการณ์
mengintip
подглядывать
guess; infer
うかがう【窺う】
avoir un aperçu de, avoir une idée de, se faire une idée de
atisbar
таамаглах, баримжаалж мэдэх, мэдрэх, багцаалах
đoán biết
เห็นได้ว่า, เห็นได้ถึง
menebak, menduga
предполагать
wait for; watch for
うかがう【窺う】。ねらう【狙う】
chercher, guetter, attendre, guigner
acechar
отох, анах
chờ đợi, chờ xem, trông chờ vào
เฝ้าดู, เฝ้าสังเกต, เฝ้ารอเวลาที่จะ...
mengintai, menantikan
выжидать
うかがわれる【窺われる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be seen by others while one is not aware.知らないうちに他人に見られる。Être vu sans être aperçu.Mostrar a otra persona algo sin darse cuenta.يُظهر نفسه من غير قصدөөрийн мэдэлгүй бусдад харагдах.Cho người khác thấy mà bản thân cũng không hề biết.ทำให้ผู้อื่นได้เห็นโดยที่ตนเองก็ไม่รู้ตัว memperlihatkan kepada orang lain tanpa sadar atau dengan tidak sengajaНе желая того сделать очевидным, заметным для других что-либо.
- 자기도 모르게 남에게 보이다.
- To be seen through a narrow chink.隙間などからちょっとだけ見える。Être vu un peu à travers une petite fente.Verse un poco mediante un espacio angosto.يَظهر عبر شقّ ضيق أو غيرهнарийхан завсраар бага зэрэг харагдах.Được nhìn thấy một chút qua khe nhỏ...ได้เห็นเล็กน้อยโดยช่องแคบ ๆ หรือสิ่งอื่น agak terlihat dari celah kecilЧуть виднеться в щель.
- 좁은 틈 등으로 약간 보이다.
- For something that has not been exposed, to be seen.外に表れていないことが見える。(Ce qui n'est pas à découvert à l'extérieur) Être vu.Verse algo que no se manifestaba por fuera.يَظهر ما يعرضه خارجياгадагшаа ил гаргаагүй зүйл харагдах.Cái không biểu hiện ra bên ngoài được nhìn thấy.ได้เห็นในสิ่งที่ไม่ได้ปรากฏออกมาภายนอก hal yang tidak ditunjukkan ke luar terlihatСтало очевидным то, что не хотелось показывать чужому взгляду.
- 겉으로 드러내지 않는 것이 보이다.
- For something to be seen by way of something else.他のことからあることが見える。(Quelque chose) Être clairement visible à travers une certaine chose.Verse algo tras ser reflejado por otra cosa.يظهر شيءٌ بانعكاسه على شيء آخرөөр зүйлийн нөлөөгөөр ямар нэгэн зүйл харагдах. So sánh với cái khác và nhìn thấy cái nào đó. ได้เห็นสิ่งใดโดยสะท้อนในสิ่งอื่น suatu hal terlihatВиднеться через отражение.
- 다른 것에 비추어 어떤 것이 보이다.
be seen furtively
ぬすみみられる【盗み見られる】。うかがわれる【窺われる】。のぞかれる【覗かれる】
se faire voir à la dérobée
manifestarse, revelarse
يُظهر
мэдэгдэх
bộc lộ, tỏ vẻ
ทำให้เห็น, ทำให้ลอบเห็น, ทำให้ลอบสังเกต
terlihat, kelihatan
стать очевидным
be peeped through
うかがわれる【窺われる】。のぞかれる【覗かれる】
se faire voir
mirarse, notarse, percibirse
يظهر
харагдах
được ngó trộm, được nhìn lén
ลอบดู, ลอบมอง, เผยให้เห็น
terlihat
проглядываться
be revealed
うかがわれる【窺われる】
se faire voir
manifestarse, revelarse
يظهر
мэдэгдэх
ám chỉ, lộ
เห็น, แอบสังเกต
terlihat, terbaca
be revealed; be glimpsed
うかがわれる【窺われる】
révéler, se faire voir, afficher, montrer
mirarse, notarse, percibirse
يظهر
ажиглагдах
qua đó có thể thấy
เผย, ทำให้เห็น, สะท้อนให้เห็น
terlihat
отражаться
うかつだ【迂闊だ】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Being clumsy and thus behaving carelessly or thoughtlessly.性質が几帳面でなく、行動が慎重ではない。Qui n’est pas méticuleux et qui se comporte d’une manière imprudente ou irréfléchie. Que actúa sin cautela y prudencia debido a un carácter poco minucioso.يتصرّف بلا مبالاة وبلا حذر بسبب الطبع غير دقيقзан чанар нь нягт нямбай бус буюу нухацгүй, болгоомжгүй байх.Tính tình không được kỹ lưỡng nên hành động không thận trọng hay cẩn thận.อุปนิสัยไม่รอบคอบจึงมีพฤติกรรมที่ไม่รอบคอบและไม่ระวังsifat tidak teliti dan tindakannya tidak berhati-hatiНе проявляющий достаточного внимания, старания, ответственности, осторожности (о характере).
- 성질이 꼼꼼하지 않아 행동이 신중하거나 조심스럽지 않다.
careless; indiscreet
うかつだ【迂闊だ】
négligeant, imprudent
imprudente, descuidado
غافل
хайнга, анхаарамжгүй, уймраа, хэнэггүй, хайхрамжгүй, назгай, цалгар
cẩu thả, không cẩn thận, bừa bãi
มักง่าย
ceroboh, lengah
невнимательный; неосторожный
うかびあがる【浮かび上がる】
1. 떠오르다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To appear as the object of attention.関心の対象になって現れる。Devenir un objet d'intérêt.Aparecer una cosa de forma repentina, convirtiéndose en asunto polémico, de interés público, popular, etc. يصبح شيئا ما يلفت الاهتمامанхаарал татсан зүйл болон гарч ирэх.Trở thành đối tượng của sự quan tâm và xuất hiện.ปรากฏออกมาเป็นเป้าหมายที่น่าสนใจmenjadi objek, membuat orang tertarikl Стать объектом интереса.
- 관심의 대상이 되어 나타나다.
emerge
うかびあがる【浮かび上がる】。ふじょうする【浮上する】
émerger
emerger, surgir
يجتذب
гарч ирэх, тодрох
nổi lên
ปรากฏ, ได้รับความสนใจ
muncul, keluar
возникнуть; прославиться
2. 솟다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To rise from bottom to top strongly or immediately.下から上へ勢いよく、または真っ直ぐに移動する。Être dirigé avec force de bas en haut ou tout droit.Subir de abajo hacia arriba fuerte y directamente. يعلو من الأسفل إلى الأعلى بشدّة أو مستقيماдоороос дээшээ хүчтэй буюу эгцээрээ дэгдэх.Lên mạnh hay thẳng từ dưới lên trên.ขึ้นอย่างแรงหรืออย่างตรงจากล่างสู่บนnaik tegak lurus dari bawah ke atas dengan kuatБыстро перемещаться снизу вверх.
- 아래에서 위로 세차게 혹은 곧바로 오르다.
soar
あがる【上がる】。うかびあがる【浮かび上がる】
s'élever, se dresser, s'élancer, jaillir
ascenderse, elevarse
يرتفع
хөөрөх, уугих, суунаглах, бадрах, дээшлэх
phụt lên, vọt lên
ลอยขึ้น, ขึ้นสูง, ลุก(ไหม้), พุ่งพรวดขึ้น, ทะยาน
mencuat, menjulang, membumbung
подниматься
うかびあがる【浮び上がる】
1. 떠오르다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To float and go upward. 上の方に浮いて上がる。Remonter en flottant.Ascender o alzarse.يطفو ويعلو من أسفل إلى أعلىдээш чиглэн хөвөн хөөрөх.Hướng lên trên và nổi lên.ลอยขึ้นสู่ด้านบนnaik dan membumbung ke atas Подняться вверх.
- 위를 향하여 떠서 올라가다.
- For a memory to be brought back; for an idea to occur to one.記憶がよみがえったり、思い起こされたりする。(Mémoire ou pensée) Revenir à l'esprit ou en tête.Traer de nuevo a la memoria algo, o venirse a la mente una idea de forma repentina. يتذكّر أو يسترجع ما حدث له قديماой тогтоомж дахин сэргэх юмуу санаанд орох.Trí nhớ hồi phục hay nhớ ra. นึกขึ้นมาได้หรือความทรงจำกลับคืนมาingatannya kembali Припомниться или всплывать в памяти.
- 기억이 되살아나거나 생각이 나다.
rise; come up
うかぶ【浮かぶ】。うく【浮く】。うかびあがる【浮び上がる】。うきあがる【浮き上がる】。のぼる【昇る】
flotter, faire surface, émerger
elevarse
يصعد
хөвөн, хөөрөх
mọc lên, nổi lên, nảy lên
ลอยขึ้น, โผล่ขึ้น
muncul, nongol
подниматься; всходить
come across one's mind; strike
うかぶ【浮かぶ】。うかびあがる【浮び上がる】。おもいうかぶ【思い浮かぶ】。おもいだされる【思い出される】
se rappeler, se souvenir, se remémorer, venir à l'esprit
recordar, ocurrirse
يخطر في البال
санаанд орох, санагдах, бодогдох
nhớ ra, hiện ra
นึกออก, นึกขึ้นมาได้, ฉุกคิดขึ้นมาได้, ฟื้นคืนมา(ความทรงจำ)
teringat
вспоминать; приходить в голову
2. 부상하다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To float on water or in the air.水上や空気中に上がる。(Quelque chose) Émerger au-dessus de la surface de l'eau ou s'élever en l'air.Surgir arriba del agua o en el aire. يسبح في الماء أو الهواءусан дээр болон агаарт хөөрөх.Nổi lên trên nước hay trong không khí. ลอยขึ้นมาบนน้ำหรือในอากาศ mengambang ke atas air atau ke tengah udaraВсплыть на поверхность воды или подняться в воздух.
- 물 위나 공기 중으로 떠오르다.
- To become the center of attention or rise to a high position.関心の対象になったり、高い位置に上ったりする。(Quelqu'un) Devenir l'objet d'une attention particulière ou monter à un poste élevé.Llegar a ser objeto de interés o subir a una posición superior.يصبح موضوعا مهتما به أو يصعد إلى مكان عالсонирхлын төв болон буюу өндөр байр сууринд очих.Trở thành đối tượng quan tâm hoặc đứng lên vị trí cao.กลายเป็นเป้าหมายของความสนใจหรือขึ้นสู่ตำแหน่งที่สูงขึ้น kemampuan atau ukuran dsb sangat membaik sampai mencolok sehingga kedudukannya meninggiОбращать на себя внимание или получать повышение в должности.
- 관심의 대상이 되거나 높은 위치로 올라서다.
float
ふじょうする【浮上する】。うかびあがる【浮び上がる】
faire surface, remonter à la surface, s'élever au-dessus d'une surface
emerger, surgir
يطفو
хөвөх, хөөрөх, дэгдэх
nổi lên, lơ lửng
ลอย
mengapung, melayang, mengambang
всплыть; подняться
emerge
ふじょうする【浮上する】。うかびあがる【浮び上がる】
émerger, s'imposer
ponerse de relieve
يطلع
ахих, дэвжих, хөгжих
nổi lên, nổi trội lên, nổi bật lên
เด่นขึ้น, โดดเด่นขึ้น
mencolok, naik, meningkat
подниматься; повышать звание; привлекать к себе внимание
うかぶ【浮かぶ】
1. 너울지다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a certain look or sign of something to be obvious. ある表情や気配が強く表れる。(Visage ou air) Se manifester fortement.Denotar con fuerza una expresión o apariencia.تكون تعبيرات الوجه أو الإشارة إلى شيء معين واضحةًямар нэгэн нүүрний хувирал буюу янз байдал хүчтэй илрэх.Vẻ mặt hay khí sắc nào đó thể hiện mạnh mẽ.สีหน้าหรือท่าทางใดได้ปรากฏออกมาอย่างรุนแรงsuatu ekpresi atau penampakan timbul dengan kuat pada wajah Сильно проявляться, выражаться (о каком-либо выражении лица или внешности).
- 어떤 표정이나 기색이 강하게 나타나다.
be apparent; be obvious
うかぶ【浮かぶ】
onduler,être houleux, ondoyer, être agité
resaltar
يكون واضحا
тодрох, дүүрэх
dâng lên, trào lên
แสดงออกมาอย่างสุดขีด, แสดงออกมาอย่างเห็นได้ชัด
berseri-seri, berkobar
2. 떠오르다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To float and go upward. 上の方に浮いて上がる。Remonter en flottant.Ascender o alzarse.يطفو ويعلو من أسفل إلى أعلىдээш чиглэн хөвөн хөөрөх.Hướng lên trên và nổi lên.ลอยขึ้นสู่ด้านบนnaik dan membumbung ke atas Подняться вверх.
- 위를 향하여 떠서 올라가다.
- For a memory to be brought back; for an idea to occur to one.記憶がよみがえったり、思い起こされたりする。(Mémoire ou pensée) Revenir à l'esprit ou en tête.Traer de nuevo a la memoria algo, o venirse a la mente una idea de forma repentina. يتذكّر أو يسترجع ما حدث له قديماой тогтоомж дахин сэргэх юмуу санаанд орох.Trí nhớ hồi phục hay nhớ ra. นึกขึ้นมาได้หรือความทรงจำกลับคืนมาingatannya kembali Припомниться или всплывать в памяти.
- 기억이 되살아나거나 생각이 나다.
- For a certain expression to be revealed on one's face. 顔にある表情が表れる。(Expression du visage) Apparaître sur le visage.Exteriorizarse alguna sensación o ponerse al descubierto un estado de ánimo en el rostro.تبدو التعابير على الوجهнүүрэнд нь ямар нэг хувирал тодрох.Biểu hiện nào đó thể hiện trên khuôn mặt.สีหน้าใด ๆ ปรากฏบนใบหน้าmuncul suatu ekspresi di wajahПоказываться (о каком-либо выражении лица).
- 얼굴에 어떤 표정이 드러나다.
rise; come up
うかぶ【浮かぶ】。うく【浮く】。うかびあがる【浮び上がる】。うきあがる【浮き上がる】。のぼる【昇る】
flotter, faire surface, émerger
elevarse
يصعد
хөвөн, хөөрөх
mọc lên, nổi lên, nảy lên
ลอยขึ้น, โผล่ขึ้น
muncul, nongol
подниматься; всходить
come across one's mind; strike
うかぶ【浮かぶ】。うかびあがる【浮び上がる】。おもいうかぶ【思い浮かぶ】。おもいだされる【思い出される】
se rappeler, se souvenir, se remémorer, venir à l'esprit
recordar, ocurrirse
يخطر في البال
санаанд орох, санагдах, бодогдох
nhớ ra, hiện ra
นึกออก, นึกขึ้นมาได้, ฉุกคิดขึ้นมาได้, ฟื้นคืนมา(ความทรงจำ)
teringat
вспоминать; приходить в голову
appear
うかぶ【浮かぶ】
manifestarse
يظهر
тодрох, илрэх
biểu lộ, hé, ánh lên
แสดงสีหน้า, มีสีหน้า, ปรากฏบนใบหน้า
muncul, nampak, tampak, keluar
появляться
3. 뜨다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To stay on water or in the air, or to jump upward.水面や空中に存在したり、上方へ上がったりする。Se maintenir à la surface de l'eau, dans l'air ou s'élever.Sostenerse en la superficie de un líquido o en el aire. O permanecer un astro en el horizonte.يطوف على مياه أو يسبح في الهواء/ يرتفع إلى فوقусан дээр буюу агаарт байх болон дээшээ хөөрөх.Ở trên mặt nước hay không trung hoặc phụt lên phía trên.อยู่บนน้ำหรืออากาศ หรือพุ่งขึ้นสู่ด้านบนada di atas air atau udara atau membumbung ke arah atasБыть над водой или в воздухе или подниматься кверху.
- 물 위나 공중에 있거나 위쪽으로 솟아오르다.
- (figurative) To become a state that is unsteady and disarranged, not composed.(比喩的に)うきうきして落ち着かない状態になる。(figuré) Ne pas rester calme et être très agité.(FIGURADO) Estar exaltado o con gran avivamiento de un sentimiento o pasión.(تعبير مجازي) تصبح حالة عصبية لعدم الاستقرار(зүйрл.) тайван тогтуун биш эмх замбараагүй хөөрсөн байдалтай болох.(cách nói ẩn dụ) Trở nên trạng thái bị kích động một cách rối loạn và không thể bình tĩnh.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ไม่สามารถสงบได้และกลายเป็นสภาพที่ร้อนรุ่มอย่างวุ่นวาย(bahasa kiasan) tidak bisa tenang dan menjadi sebuah situasi gembira dan senang yang tidak keruan (перен.) Быть в неспокойном, беспорядочно взбудораженном состоянии.
- (비유적으로) 차분하지 못하고 어수선하게 들뜬 상태가 되다.
float; buoy
うかぶ【浮かぶ】。うく【浮く】
flotter, voler, se lever
flotar
يعوم
хөөрөх, хөвөх
nổi, mọc, vọt lên
ลอย, ลอยอยู่, ลอยขึ้น, ขึ้นสูง
muncul, nongol, keluar
подниматься; взлетать; всходить
be excited; be upbeat
うかぶ【浮かぶ】。うく【浮く】。うわつく【浮つく】
s'agiter, s'exciter, être agité, être excité
entusiasmarse
хөөрөх, хөдлөх
chộn rộn
ร้อนรุ่ม, รุ่มร้อน, ไม่สงบ, วุ่นวาย
meledak, bergolak
взволноваться; быть неспокойным
4. 배어나다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a feeling or thought, etc., to appear. 感じや考えなどが表れる。(Sentiment, pensée, etc.) Apparaître.Manifestar algún sentimiento o idea.يبدي مشاعر أو فكرة أو غيرهاмэдрэмж, бодол санаа зэрэг илрэх.Cảm xúc hay suy nghĩ thể hiện ra.ความรู้สึกหรือความคิด เป็นต้น แสดงออกมาperasaan, pikiran, dsb munculвыявляться (о чувствах, мыслях и т.п.).
- 느낌이나 생각 등이 나타나다.
be permeated; be imbued
うかぶ【浮かぶ】
rezumar, mostrar, manifestar
يظهر
илрэх, харагдах, мэдрэгдэх
biểu lộ ra, lộ ra
(ความคิด)พรั่งพรู, (ความรู้สึก)แสดงออก, (รอยยิ้ม)ปรากฏ, (หัวเราะ)ออกมา
muncul, keluar, tersirat
Выступать; проявляться; показываться
5. 피다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For laughter, a smile, etc., to appear on the outside.笑いや微笑みなどの表情をする。(Sourire) Se manifester sur le visage.Mostrarse risas o sonrisas en el rostro.تظهر ضحكة أو ابتسامة إلخ ظاهريّاинээд, инээмсэглэл зэрэг гадагшаа илрэх.Tiếng cười hay nụ cười... thể biện ra bên ngoài. รอยยิ้มหรือเสียงหัวเราะ เป็นต้น ปรากฏออกมาภายนอก tawa, senyum, dsb tampak keluar Проявиться наружу (о смехе или улыбке).
- 웃음이나 미소 등이 겉으로 나타나다.
smile; laugh
うかぶ【浮かぶ】
florecer
ترتسم (ضحكة)
инээх, инээмсэглэх
bật ra
ฉีก(ยิ้ม), แสดง(รอยยิ้ม), ส่งเสียง(หัวเราะ)
появиться
6. 피어나다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For laughter or smile, etc., to appear on the face or lips.笑いや微笑みなどが顔や口元に浮かぶ。(Rire, sourire, etc.) Apparaître sur le visage ou sur les lèvres.Dicho de la risa o la sonrisa, etc., aparecerse en el rostro o en los labios.تظهر ضحكة أو ابتسامة إلخ على الوجه أو بجانب الشفّتينинээд, инээмсэглэл зэрэг нүүр, аманд илрэх.Nụ cười hay cái cười mỉm… thể hiện ở bờ môi hay trên khuôn mặt.รอยยิ้มหรือเสียงหัวเราะ เป็นต้น ได้ปรากฏออกที่ใบหน้าหรือรอบริมฝีปาก tawa atau senyum dsb muncul di wajah atau mulutЗаиграть (об улыбке или усмешке на губах или на лице).
- 웃음이나 미소 등이 얼굴이나 입가에 드러나다.
bloom; appear
うかぶ【浮かぶ】
s'épanouir
florecer, aparecer
илрэх, тодрох
rạng rỡ, nở
เผย, ฉีก
merekah, muncul
появиться; возникнуть
7. 피어오르다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For laughter or smile, etc., to appear across the face or lips.笑いや微笑みなどが顔や口元に出る。(Rire, sourire, etc.) Se répandre sur le visage ou sur les lèvres.Dicho de una risa, sonrisa, etc., aparecer en la cara o los labios de uno.تنتشر ضحكة أو ابتسامة إلخ على الوجه أو بجانب الشفّتينинээд, инээмсэглэл зэрэг нүүр, аманд тодрох.Nụ cười hay sự cười mỉm... xuất hiện trên bờ môi hay khuôn mặt.รอยยิ้มหรือเสียงหัวเราะ เป็นต้น ถูกกระจายออกที่ใบหน้าหรือรอบริมฝีปาก tawa atau senyum, dsb terpancar di wajah atau mulutЗаиграть (об улыбке или усмешке на губах или на лице).
- 웃음이나 미소 등이 얼굴이나 입가에 번지다.
bloom; beam
うかぶ【浮かぶ】
florecer
ينتشر
илрэх, тодрох
nở ra
เผย, ฉีก
muncul, merekah
появиться; возникнуть
うかぶ【浮かぶ・浮ぶ】
1. 실리다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a certain phenomenon or meaning to be shown or contained.ある現象や意味が表れる。(Phénomène ou signification) Être manifesté ou porté par.Ser representado o incorporado cierto fenómeno o significado. يتم إظهار أو تعبير عن ظاهرة ما أو معنى ماямар нэг үзэгдэл юм уу утга агуулга илрэх болон агуулагдах.Hiện tượng hay ý nghĩa nào đó thể hiện hoặc được hàm chứa. ปรากฏการณ์หรือความหมายบางอย่าง ถูกแสดงออกหรือถูกบรรจุsuatu fenomena atau arti dsb terkandung atau terasa pada sesuatuПроявляться или заключаться (о каком-либо явлении или значении).
- 어떤 현상이나 뜻이 나타나거나 담기다.
be put into
うかぶ【浮かぶ・浮ぶ】。こめられる【込められる】
être mis, être contenu, être rempli
llevar, tener, simbolizarse
илрэх. агуулагдах, шингэх
được chất chứa, được thể hiện
แสดงออกมา, เผยออกมา
terekspresi, dipenuhi, diliputi
быть наполненным; быть вложенным
2. 어리다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For tears to gather in one's eyes.目に涙を少しためる。Avoir les larmes aux yeux.Acumularse lágrimas en los ojos un poco.تكون في العين دموع قليلةнүдэнд нулимс бага зэрэг хурах.Nước mắt đọng lại một ít trong mắt.น้ำตาคลอเล็กน้อยที่ตาair mata menggenang sedikit di mataПоявиться на глазах (о слезах).
- 눈에 눈물이 조금 고이다.
- For a certain phenomenon, energy, emotion, etc., to be present or appear slightly.ある現象や気運、感情などが含まれたり表れたりする。(Phénomène, ambiance, sentiment, etc.) Se manifester légèrement, gagner, envahir.Llenarse o manifestarse implícitamente cierto fenómeno, fuerza, sentimiento, etc.توجد ظاهرة ما أو قوة، مشاعر أو غيره أو يظهر بشكل غير مباشرямар нэгэн үзэгдэл, уур амьсгал, сэтгэлийн хөдөлгөөн зэрэг шингэсэн байх болон багахан илрэх.Hiện tượng, khí thế, tình cảm... nào đó ngấm vào hoặc khẽ lộ ra.ปรากฏการณ์ หรือกำลัง ความรู้สึกใด ๆ เป็นต้น ติดอยู่หรือปรากฏให้เห็นอย่างเงียบ ๆsuatu fenomena atau energi, perasaan, dsb mendarah daging atau muncul samar-samarБыть пропитанным или проявляться (о каком-либо явлении, настроении, чувствах и т.п.).
- 어떤 현상이나 기운, 감정 등이 배어 있거나 은근히 드러나다.
gather in; come to
うかぶ【浮かぶ・浮ぶ】。にじむ【滲む】
(larmes) monter aux yeux, (yeux) être embué de larmes, être mouillé de larmes
llenarse de lágrimas
يدمع
цийлэгнэх, нойтон болох
ngấn
(น้ำตา)คลอ
berkaca-kaca, menggenang
навернуться
be filled with; be tinged with
うかぶ【浮かぶ・浮ぶ】。こもる【籠る】
se refléter, être reflété, s'imprégner, être imprégné, être marqué
rezumarse
орох, шингэх
che giấu
ติดอยู่, ฝังอยู่, อยู่ในใจ, ซ่อนอยู่
terbayang, menyimpan, tersirat
うかべる【浮かべる】
1. 떠올리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To bring back one's memory or come up with an idea that one could not think of.記憶をよみがえらせたり忘れていたことを思い起こしたりする。Réussir à retrouver un souvenir ou à se rappeler difficilement de quelque chose.Traer alguna cosa a la memoria o recordar algo que se había olvidado. يستعيد ذكريات أو يستحضر شيئا بعد نسيانهой санамж сэргэх юмуу сайн санаанд орохгүй байсан зүйлийг санах.Làm sống dậy kí ức hay nhớ ra điều từng không nhớ rõ. คิดสิ่งที่คิดไม่ออกหรือจำไม่ได้ออกมาingatan kembali atau dapat mengingat kembali sesuatu yang tidak teringat sebelumnyaОживлять воспоминания или припоминать то, что не мог вспомнить.
- 기억을 되살리거나 잘 생각나지 않던 것을 생각해 내다.
- To make a certain expression revealed on one's face.顔にある表情を表す。Afficher une expression sur son visage.Exteriorizarse alguna emoción en el rostro. يجعل التعابير تظهر على الوجهнүүрэндээ ямар нэгэн төрх байдлыг илрүүлэх.Làm hiện lên vẻ gì đó trên khuôn mặt.ทำให้ปรากฏสีหน้าใด ๆ บนใบหน้าmembuat tampak suatu tampang atau raut muka di wajahПоказать какое-либо выражение лица.
- 얼굴에 어떤 표정을 나타나게 하다.
recall; recollect
うかべる【浮かべる】。おもいうかべる【思い浮かべる】。おもいだす【思い出す】
se rappeler, se souvenir, se remémorer, venir à l'esprit
evocar
يتذكّر
санах, санаж олох
chợt nhớ ra
ลองนึก, คิดออก, นึกออก
teringat
вспоминать; приходить в голову; припоминать; воскресить; оживить
show
うかべる【浮かべる】
manifestarse
يُبْدى
тодруулах
làm hiện lên, nở ra
แสดง(สีหน้า)
menampilkan, memasang
вызывать; всплывать; всходить; показываться
2. 띠다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To show an emotion on one's face.顔に感情を表す。Montrer ses sentiments sur son visage.Dejarse ver las emociones o estados de ánimo en el rostro.تظهر المشاعر في وجههнүүр царайнд сэтгэл хөдлөл илрүүлэх.Thể hiện cảm xúc trên khuôn mặt.แสดงอารมณ์บนใบหน้าmenunjukkan perasaan pada wajahПоказывать эмоции на лице.
- 얼굴에 감정을 나타내다.
wear
おびる【帯びる】。うかべる【浮かべる】。ふくむ【含む】
exprimer, être imprégné de
lucir, reflejar
шинж агуулах, илтгэх
lộ vẻ, tỏ vẻ
มี, แสดง, ปรากฏ(ความรู้สึก, อารมณ์)
memancarkan, menunjukkan
проявлять; выказывать
3. 뿜다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To reveal an intense feeling, spirit, emotion, etc.気持ちや気勢、感情などを強く表す。Montrer fortement une humeur, un air, un sentiment, etc.Exponer fuertemente el estado de ánimo, fuerza, sentimiento, etc.تظهر المشاعر أو مزاج الإحساس أو غيره بشدّةсэтгэлийн хөдөлгөөн, мэдрэмж зэргийг хүчтэй илэрхийлж харуулах.Bộc lộ mạnh mẽ tâm trạng, khí thế hay tình cảm…เผยให้เห็นอย่างแรง ความรู้สึก กำลังหรืออารมณ์ เป็นต้นmenunjukkan dan memperlihatkan dengan kuat hati atau energi, perasaan, dsbВыражать какие-либо чувства, настроение и т.п.
- 기분이나 기운, 감정 등을 강하게 드러내 보이다.
gush; outpour
うかべる【浮かべる】
mostrar, rezumar, manifestar
يظهر
илэрхийлэх, харуулах
bật dậy, bùng lên
เผย, แสดง
memancarkan, memperlihatkan, menunjukkan
изливать
4. 뿜어내다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To reveal an intense feeling, spirit, emotion, etc. 気持ちや気勢、感情などを外に強く表す。Montrer fortement une humeur, un air, un sentiment, etc.Exponer fuertemente el estado de ánimo, fuerza, sentimiento, etc.يعبر عن المشاعر ويُظهرها أو مزاج الإحساس أو غيره خارجيا بشدّةсэтгэл, тамир тэнхээ, сэтгэл хөдлөл зэргийг гадагш хүчтэй илэрхийлж харуулах.Biểu hiện tâm trạng, khí thế hay tình cảm... ra bên ngoài một cách mạnh mẽ.ทำให้อารมณ์ พลังหรือความรู้สึก เป็นต้น ปรากฏออกมาภายนอกอย่างรุนแรง memunculkan kemudian memperlihatkan ke luar perasaan atau semangat, perasaan, dsb dengan kuatС силой выражать, высказывать какие-либо чувства, настроение и т.п.
- 기분이나 기운, 감정 등을 겉으로 강하게 드러내어 보이다.
gush; outpour
うかべる【浮かべる】
mostrar, rezumar, manifestar
يظهر
гаргах, илэрхийлэх
bộc lộ, thể hiện
พุ่ง, ปรากฏ
menyemburkan, mengeluarkan, menampakkan
изливать (душу)
5. 짓다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To express a certain expression, attitude, etc., through one's face or body.ある表情や態度などを顔や体に表す。Refléter une expression ou une attitude sur son visage ou sur son corps.Aparecer en la cara o en el cuerpo alguna expresión o actitud. يعبّر عن المظهر الوجهي، أو الموقف، وغيره على الوجه أو الجسمаливаа дүр төрх буюу хандлага нүүр болон биеэр илрэх.Thể hiện thái độ hay vẻ mặt nào đó trên nét mặt hoặc cơ thể.ทำให้ปรากฎสีหน้าใดหรือท่าทางใด เป็นต้น ออกบนหน้าตาหรือร่างกายmemperlihatkan suatu ekspresi atau sikap dsb pada wajah atau tubuhПоказывать какое-либо выражение на лице или в поведении.
- 어떤 표정이나 태도 등을 얼굴이나 몸에 나타내다.
put on; wear
つくる【作る】。うかべる【浮かべる】
disposer, avoir un air, avoir une mine
expresar, mostrar
гаргах, үзүүлэх, илэрхийлэх
nở, thở
เผย, สร้าง
memperlihatkan, menunjukkan
поступать (определённым образом)
6. 피우다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To have a grin or smile on the face.笑いや微笑みなどの表情を見せる。Manifester un rire, un sourire, etc.Poner risa o sonrisa en el rostro. يظهر الضحكة أو الابتسامة إلخ ظاهريّاинээд, инээмсэглэл зэргийг гадагш нь гаргах.Làm cho tiếng cười hay nụ cười thể hiện ra bên ngoài.แสดงรอยยิ้มหรือหัวเราะ เป็นต้นออกมาภายนอก menampakkan keluar tawa, senyum, dsb Проявить наружу смех или улыбку.
- 웃음이나 미소 등을 겉으로 나타내다.
wear; put on; show
うかべる【浮かべる】
poner
يظهر
инээх
làm bật cười
ฉีก(ยิ้ม), แสดง(รอยยิ้ม), ส่งเสียง(หัวเราะ)
menyunggingkan
разулыбаться; рассмеяться
7. 흘리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To exhibit a certain feeling or expression briefly.ある感情を表情などに見せる。Exprimer momentanément un sentiment sur le visage, etc.Exhibir cierto sentimiento o expresión brevemente.يعرض للحظة مشاعر ما بواسطة تعبير الوجه وإلخямар нэгэн сэтгэл хөдлөлийг нүүрний хувирлаар илэрхийлэх.Thoáng để lộ tình cảm nào đó qua vẻ mặt.แสดงอารมณ์บางอย่างออกมาทางสีหน้าชั่วครู่menunjukkan suatu perasaan sesaat dengan raut muka dsbпоказывать какое-либо чувство выражением лица, поведением и т.п.
- 어떤 감정을 표정 등으로 잠깐 드러내다.
show; display
うかべる【浮かべる】
mostrar, expresar
يظهر
үл мэдэг инээмсэглэх
thoáng cho thấy
แสดง, เผย
menunjukkan
Проявлять
うかべる【浮かべる・浮べる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To show a certain phenomenon or contain a certain meaning.ある現象や意味を表す。Manifester un phénomène ou porter une signification.Representar o incorporar cierto fenómeno o significado. يظهر أو يعبّر عن ظاهرة ما أو معنى ماямар нэг үзэгдэл юмуу утга агуулгыг илэрхийлэх болон агуулах.Thể hiện hiện tượng hay chứa đựng ý nghĩa nào đó.แสดงออกถึงปรากฏการณ์ใด ๆ หรือความหมายที่แฝงอยู่memperlihatkan suatu gejala atau maksudВыявлять или содержать какое-либо явление, смысл и т.п.
- 어떤 현상이나 뜻을 나타내거나 담다.
have; take
うかべる【浮かべる・浮べる】。こめる【込める】
mettre dans, contenir, comprendre, remplir
llevar, tener, aparentar, simbolizar
ينشر
агуулах, багтаах, шингээх, авч байх
mang, chứa, có
มี, ปรากฏ
menunjukkan, membawa
отражать; проявлять; наполнять; нести с собой
うかべる【浮べる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make a certain object float on water or in the air.あるものを水面や空中に浮かばせる。Faire rester un objet à la surface de l'eau ou dans l'air.Elevar una cosa en el aire generalmente a causa del viento o sostener un cuerpo en la superficie de un líquido.يجعل شيئا يطوف على الماء أو الهواءямар нэгэн зүйлийг усанд хөвүүлэх юмуу агаарт нисгэх.Làm cho vật nào đó nổi trên nước hay không trung.ทำให้วัตถุใด ๆ ลอยอยู่ในอากาศหรือในน้ำmembuat sesuatu melayang atau mengambang di atas air atau di udaraЗапускать какой-либо предмет по воде или в воздух.
- 어떤 물건을 물 위나 공중에 뜨게 하다.
fly; let fly; launch
うかべる【浮べる】
faire flotter, lancer
hacer flotar, hacer volar
يطيّر
хөөргөх, нисгэх, хөвүүлэх, хөөрүүлэх
thả, thả nổi
ทำให้ลอย
meletakkan, mengambangkan, menaburkan
запускать
うかる【受かる】
1. 붙다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To pass an examination, etc.試験などに合格する。Être qualifié à un examen, etc.Tener éxito en el examen.ينجح في امتحانшалгалт зэрэгт тэнцэх.Đỗ kì thi...สอบผ่าน ข้อสอบ เป็นต้นlulus ujian, sekolah, dsbПолучать положительные результаты на экзамене.
- 시험 등에 합격하다.
pass
うかる【受かる】
être pris, réussir (à un examen)
aprobarse, pasarse
ينجح
тэнцэх
đỗ, đậu
สอบผ่าน, สอบติด, สอบได้
lulus, lolos
сдавать; поступать; проходить
2. 통과되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- In an examination, test, audit, etc., for something to be recognized or passed, by meeting a standard or condition.検査・試験・審議などで一定基準や条件を満たして認定されたり合格する。Être reconnu ou sélectionné à un test, un contrôle, un examen, etc., d'après les critères ou les conditions fixées.Ser reconocido o aprobado en cierto examen, evaluación, deliberación, etc. por satisfacer los requisitos o las condiciones necesarias. يتمّ اعتراف أو نجاح في فحص، امتحان،تفتيش إلخ بسبب مطابق لمعيار أو شرطүзлэг, шалгалт, шүүлэг зэрэгт зохих түвшин болон болзолд таарч тохирон хүлээн зөвшөөрөгдөх буюу тэнцэх.Được công nhận hoặc đỗ, phù hợp với điều kiện hay tiêu chuẩn tương ứng trong các cuộc kiểm tra, thi, thẩm định v.v...ได้ผ่านหรือได้รับการยอมรับเนื่องจากตรงกับเกณฑ์หรือเงื่อนไขของการตรวจสอบ การสอบหรือการพิจารณา เป็นต้นpemeriksaan, ujian, pertimbangan, dsb diakui atau diluluskan karena memenuhi standar atau syarat yang dimintaПроходить какую-либо проверку, экзамен, доклад и т.п. в соответствии с их нормами.
- 검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하게 되다.
be passed
とおる【通る】。パスする。うかる【受かる】。ごうかくする【合格する】
passer, réussir
ser aprobado, pasar
ينجح
тэнцэх, давах, нэвтрэх
được thông qua
ได้ผ่าน(การตรวจสอบ, การสอบ, การพิจารณา, เกณฑ์, มาตรฐาน)
lulus, lewat
сдавать; проходить; выдерживать
3. 통과하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- In an examination, test, audit, etc., for something to be recognized or pass, by meeting a standard or condition.検査・試験・審議などで一定基準や条件を満たして認定されたり合格する。Être reconnu ou être sélectionné à un test, un contrôle, un examen, etc., d'après les critères ou les conditions fixées.Reconocer o aprobar a alguien en cierto examen, evaluación, deliberación, etc. por satisfacer los requisitos o las condiciones necesarias. يُعترف به أو ينجح في فحص، امتحان،تفتيش إلخ بسبب مطابق لمعيار أو شرطүзлэг, шалгалт, шүүлэг зэрэгт зохих түвшин, нөхцөлд тохирч хүлээн зөвшөөрөгдөх юмуу тэнцэх.Được công nhận hay đỗ, đạt, phù hợp với điều kiện hoặc tiêu chuẩn tương ứng trong kiểm tra, thi, thẩm định v,v ...ได้รับการยอมรับหรือผ่านเพราะตรงกับมาตรฐานหรือเงื่อนไขของการตรวจสอบ การสอบหรือการพิจารณา เป็นต้นmembolongi atau menghilangkan penghalang atau saat sulit kemudian melaluinya Сдавать, проходить какую-либо проверку, экзамен, доклад и т.п. в соответствии с нормами.
- 검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하다.
pass
とおる【通る】。パスする。うかる【受かる】。ごうかくする【合格する】
passer, réussir
ser aprobado, pasar
ينجح
тэнцэх, нэвтрэх, давах
được thông qua
ผ่าน(การตรวจสอบ, การสอบ, การพิจารณา, เกณฑ์, มาตรฐาน)
melewati, melalui
сдать; пройти; выдержать
4. 패스하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To pass an examination, a test, etc.試験・検査などに合格する。Être qualifié à un examen, à un test, etc.Aprobar una prueba, examen, etc. ينجح في الامتحان أو الاختبار أو غيرهماшалгалт, шүүлэг зэрэгт тэнцэх.Đỗ trong thi cử hay kiểm tra...ผ่านในการสอบหรือการสืบสวน เป็นต้นlulus dari ujian atau pemeriksaan dsbУспешно сдать экзамен, тест, хорошо пройти проверку и т.п.
- 시험이나 검사 등에 합격하다.
pass
うかる【受かる】。パスする
réussir
aprobar, pasar
ينجح في امتحان
тэнцэх
đạt yêu cầu, thi đỗ, trúng tuyển, qua
ผ่าน
lulus, lewat
5. 합격되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To come to pass a test, inspection, screening, etc.試験・検査・審査などに通るようになる。Avoir passé un examen, un contrôle, une inspection, etc. avec succès.Pasar una prueba, inspección, evaluación, etc.يجتاز امتحان، فحص، تفتيش إلخшалгалт, шүүлэг, хяналт зэргийг давж гарах.Được thông qua kỳ thi, kiểm tra, thẩm tra v.v ...ได้ผ่านการตรวจสอบ การสอบหรือการตัดสิน เป็นต้นlolos dari ujian, pemeriksaan, pengujian, dsbБлагополучно сдавать или проходить экзамен, проверку, комиссию и т.п.
- 시험, 검사, 심사 등에 통과되다.
pass; get through
ごうかくする【合格する】。うかる【受かる】
réussir, être reçu
aprobar, pasar
ينجح في امتحان
тэнцэх
Được thông qua kỳ thi, kiểm tra, thẩm tra...
ได้ผ่าน, สอบได้, ได้สอบผ่าน
lulus
сдать; пройти
6. 합격하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To pass a test, inspection, screening, etc.試験・検査・審査などに通る。Passer un examen, un contrôle, une inspection, etc. avec succès.Pasar una prueba, inspección, evaluación, etc.يمرّ بامتحان، فحص، تفتيش إلخшалгалт, шүүлэг, хяналт зэргийг давж гарах.Thông qua kì thi, kiểm tra, thẩm tra...ผ่านการตรวจสอบ การสอบหรือการตัดสิน เป็นต้นlolos dari ujian, pemeriksaan, penilaian, dsbУспешно пройти или сдать экзамен, проверку, комиссию и т.п.
- 시험, 검사, 심사 등을 통과하다.
pass; get through
ごうかくする【合格する】。うかる【受かる】
réussir, passer avec succès, être reçu
aprobar, pasar
ينجح في امتحان
тэнцэх
đỗ, đạt (tiêu chuẩn, qui định)
ผ่าน, สอบได้, สอบผ่าน
lulus, lolos
сдать; пройти (экзамен)
うがつ【穿つ】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make a hole. 穴を作る。Faire apparaître ou créer un trou.Hacer un agujero.يجعل ثقباнүх гаргах.Làm cho có lỗ.ทำให้เป็นรูmembuat jadi berlubangПроделать дыру.
- 구멍을 생기게 하다.
- To break through something that is blocked. 詰まっているものを通れるようにする。Faire disparaître ce qui empêche un écoulement ou un passage.Hacer un agujero en algo de forma que lo atraviese. يزيل سدّا ليجريбөглөрсөн зүйлийг нэвтрүүлэх.Làm thông cái bị nghẹt.ทำให้ผ่านทะลุไปได้menyingkirkan penghalangОткрыть то, что было закрыто, закупорено.
- 막힌 것을 통하게 하다.
dig; pierce; bore
あける【開ける】。うがつ【穿つ】。つきとおす【突き通す】
creuser, percer, forer un trou
perforar
يثقب
нүхлэх, цоолох
đục, khoét, khoan
เจาะ, ขุด, เจาะทะลุ
melubangi
продырявливать; проделывать отверстие
unclog; open through
うがつ【穿つ】。つらぬく【貫く】。とおす【通す】。ほる【掘る】
déboucher, ouvrir, percer, se frayer
perforar
يفتح
нүхлэх, цоолох
khơi thông
เจาะ, ขุด, เจาะทะลุ
melubangi, menembus
продырявливать; проделывать отверстие
うきあがる【浮き上がる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To float and go upward. 上の方に浮いて上がる。Remonter en flottant.Ascender o alzarse.يطفو ويعلو من أسفل إلى أعلىдээш чиглэн хөвөн хөөрөх.Hướng lên trên và nổi lên.ลอยขึ้นสู่ด้านบนnaik dan membumbung ke atas Подняться вверх.
- 위를 향하여 떠서 올라가다.
rise; come up
うかぶ【浮かぶ】。うく【浮く】。うかびあがる【浮び上がる】。うきあがる【浮き上がる】。のぼる【昇る】
flotter, faire surface, émerger
elevarse
يصعد
хөвөн, хөөрөх
mọc lên, nổi lên, nảy lên
ลอยขึ้น, โผล่ขึ้น
muncul, nongol
подниматься; всходить
うきうき
1. 들먹들먹
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the state of feeling nervous and excited.興奮などによって気持ちが落ち着かず不安な様子。Idéophone indiquant la manière d'avoir ses sentiments qui s'emballent ou qui se troublent continuellement.Modo en que alguien se siente nervioso o inquieto. شكل القلب عندما يكون متحمسًا أو قلقًا بشكل متكرّرсэтгэл байн байн догдлох буюу тавгүйтэх байдал.Bộ dạng cứ hồi hộp hoặc bất an.ลักษณะที่จิตใจตื่นเต้นหรือไม่สบายใจอยู่บ่อย ๆ bentuk hati terus-menerus bersemangat dan bercemasОбразоподражательное слово, имитирующее вид постоянного взволнованного или обеспокоенного состояния.
- 마음이 자꾸 설레거나 불안한 모양.
restlessly; excitedly
そわそわ。うきうき
nerviosamente
хөвсөлзөх байдл, гэгэлзэх байдал, тогтож ядах байдал
xốn xốn xang xang, nôn na nôn nao
อย่างตื่นเต้น, อย่างร้อนใจ, อย่างไม่สงบ
2. 싱숭생숭
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the state of feeling unsettled and unstable with excitement.心が浮ついて慌ただしく不安定なさま。Idéophone décrivant la manière d'être excité, et d'avoir le cœur tourmenté et instable.Modo en que se ve una persona con el corazón lleno de inquietud y nervios. شكل الفوضى والاضطراب بسبب شرود الذهنсэтгэл хөөрч тайван бус байх байдал.Hình ảnh trong lòng bồn chồn nên xáo trộn và bất an.ท่าทางที่มีจิตใจรุ่มร้อนและเกิดความไม่วางใจ ยุ่งเหยิงวุ่นวาย hati yang gelisah sehingga tidak keruan dan tidak tenangЧувство тревоги и небезопасности из-за взбудораженного состояния души.
- 마음이 들떠서 어수선하고 불안정한 모양.
nervously
そわそわ。うきうき
inquietamente, intranquilamente, nerviosamente
قلق
гэгэлзэн
một cách thấp thỏm, đứng ngồi không yên
อย่างวุ่นวาย, อย่างไม่สงบ, อย่างกระสับกระส่าย, อย่างร้อนรน
resah
тревожный
うきうきする
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Feeling unsettled and unstable with excitement.心が浮ついて慌ただしく不安定である。(Cœur) Excité, tourmenté et instable.Que tiene el corazón lleno de inquietud y nervios. يصاب بالفوضى والاضطراب بسبب شرود الذهنсэтгэл хөөрч тайван бус байх. Trong lòng bồn chồn nên xáo trộn và bất an.จิตใจรุ่มร้อนและเกิดความไม่วางใจ ยุ่งเหยิงวุ่นวาย gelisah sehingga tidak keruan dan tidak tenang Спутанный и неспокойный, тревожный из-за взбудораженного состояния души.
- 마음이 들떠서 어수선하고 불안정하다.
restless; distracted
そわそわする。うきうきする
distrait, préoccupé, agité
inquieto, intranquilo, nervioso
يقلق
гэгэлзэх
thấp thỏm, đứng ngồi không yên
วุ่นวาย, ไม่สงบ, กระสับกระส่าย, ร้อนรน
gelisah, risau, resah
тревожный
うきうきする【浮き浮きする】
1. 들뜨다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For one's mind or atmosphere to be unstable and a little excited.気持ちや雰囲気が落ち着かず、少し興奮状態である。(Cœur ou ambiance) Ne pas être calme mais être un peu excité.Estimularse o activarse algún sentimiento o algún humor.مثار قليلاً عقله غير مستقر أو حالته غير مستقرةсэтгэл санаа буюу уур амьсгал тайван бус бага зэрэг хөөрч дэгэлзсэн байх.Bầu không khí hay tâm trạng không được ổn định và có chút hưng phấn.จิตใจหรือบรรยากาศไม่มั่นคง ตื่นเต้นเล็กน้อยperasaan atau suasana tidak stabil, agak terbawa emosiИспытывать волнение, лишиться спокойствия (о состоянии души, обстановке).
- 마음이나 분위기가 안정되지 않고 조금 흥분되다.
be excited
うきたつ【浮き立つ】。うわつく【浮つく】。うきうきする【浮き浮きする】
s'agiter, être agité, être remuant, être turbulent, être nerveux
entusiasmarse
يتأثّر
сэтгэл хөөрөх, хөөрөх, сэтгэл гэгэлзэх, сэтгэл догдлох
bồn chồn, bồi hồi, xao xuyến
รุ่มร้อน, ร้อนรุ่ม, ตื่นเต้น, (จิตใจ)ไม่สงบ
bersemangat, berdebar-debar
быть возбуждённым; быть неспокойным; быть взволнованным
2. 들먹거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To feel nervous or excited over and over; to make someone feel nervous or excited. 心が浮き立ったり不安だったりする。また、そうさせる。Avoir ses sentiments qui s'emballent ou qui se troublent continuellement ; provoquer une telle sensationEstar sin calma. O Producirse tal acción. يكون قلقا أو يدق القلب خفيفا بشكل متكرّر، أو يجعله مثل ذلكсэтгэл ихэд түгших, мөн тийм болох.Trong lòng cứ hồi hộp hay bất an. Hoặc làm cho trở nên như thế.จิตใจตื่นเต้นบ่อย ๆ หรือไม่สบายใจ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวhati terus-menerus bersemangat dan resah, atau membuat menjadi demikianОчень волноваться и быть неспокойным (о душе). Или способствовать подобному состоянию.
- 마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
feel excited; feel nervous; stir up
ふわふわする。わくわくする。うきうきする【浮き浮きする】
être angoissé, être troublé
agitarse
يقلق
догдлох, гэгэлзэх
bồi hồi, bồn chồn, phập phồng
ตื่นเต้น, ร้อนใจ, ไม่สงบ, ผวา
berdebar-debar, deg-degan, bersemangat
Беспокоиться
3. 들먹대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To feel nervous or excited over and over; to make someone feel nervous or excited. 心が浮き立ったり不安だったりする。また、そうさせる。Avoir ses sentiments qui s'emballent ou qui se troublent continuellement ; provoquer une telle sensationEstar sin calma. O Producirse tal acción. يكون قلقا أو يدق القلب خفيفا بشكل متكرّر، أو يجعله مثل ذلكсэтгэл санаа гэгэлзэх юм уу тайван бус байх. тийм байлгах.Trong lòng cứ hồi hộp hay bất an. Hoặc làm cho trở nên như vậy.จิตใจตื่นเต้นหรือไม่สบายใจอยู่บ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวhati terus-menerus bersemangat dan resah, atau membuat menjadi demikianБыть постоянно взволнованным или обеспокоенным в душе. А также приводить в волнение.
- 마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
feel excited; feel nervous; stir up
ふわふわする。わくわくする。うきうきする【浮き浮きする】
être angoissé, être troublé
ponerse nervioso, preocuparse, estar agitado
يقلق
сэтгэл хөдлөх, үймүүлэх
bồn chồn, xôn xao
ตื่นเต้น, ร้อนใจ, ไม่สงบ, ผวา, ทำให้ตื่นเต้น, ทำให้ร้อนใจ, ทำให้ใจไม่สงบ, ทำให้ผวา
berdebar-debar, deg-degan, bersemangat
переживать; беспокоиться; волноваться
4. 들먹들먹하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To feel nervous or excited over and over; to make someone feel nervous or excited. 心が浮き立ったり不安だったりする。また、そうさせる。Avoir des palpitations de cœur ou se sentir troublé continuellement ; rendre ainsi.Estar sin calma. O Producirse tal acción. يكون قلقا أو يدق القلب خفيفا بشكل متكرّر، أو يجعله مثل ذلكсэтгэл байн байн гэгэлзэж догдлох. мөн тийм болгох.Trong lòng cứ hồi hộp hay bất an. Hoặc làm cho trở nên như vậy.จิตใจตื่นเต้นบ่อย ๆ หรือไม่สบายใจ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวbersemangat dan bercemas atau membuat menjadi demikianПриходить в состояние волнения. Или доводить до подобного состояния.
- 마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
feel excited; feel nervous; stir up
ふわふわする。わくわくする。うきうきする【浮き浮きする】
s'agiter, être impatient de, se sentir réjoui, ne pas tenir en place
ponerse nervioso, preocuparse, estar agitado
يقلق
сэтгэл хөдлөх, хөвсөлзөх, хөвсөлзүүлэх, сэтгэл догдлох, догдлуулах, гэгэлзэх, гэгэлзүүлэх, тогтож ядах
bồn chồn, xôn xao
(จิตใจ)ตื้นเต้น, (จิตใจ)ร้อนรุ่ม, รุ่มร้อน, ร้อนใจ
berdebar-debar, deg-degan, bersemangat
волновать(ся)
5. 들먹이다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To feel nervous or excited; to make someone feel nervous or excited.心が浮き立ったり不安だったりする。また、そうさせる。(Cœur) Palpiter ou se sentir troublé continuellement ; rendre ainsi.Estar sin calma. O Producirse tal acción.يكون قلقا أو يدق القلب خفيفا أو يجعله مثل ذلكсэтгэл байнга гэгэлзэх буюу түгшүүртэй байх. мөн тийм байлгах.Trong lòng hồi hộp hay bất an. Hoặc làm cho trở nên như thế.จิตใจตื่นเต้นหรือไม่สบายใจ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวhati terus-menerus bersemangat dan resah, atau membuat menjadi demikianбыть неспокойным (о душе).
- 마음이 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
feel excited; feel nervous; stir up
ふわふわする。わくわくする。うきうきする【浮き浮きする】
être angoissé, être troublé
ponerse nervioso, preocuparse, estar agitado
يقلق
сэтгэл хөдлөх, үймүүлэх, үймрүүлэх
bồi hồi, bồn chồn, phập phồng
(จิตใจ)ตื่นเต้น, (จิตใจ)ร้อนรุ่ม, ร้อนใจ
berdebar-debar, deg-degan, bersemangat
Волноваться
6. 들썩거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For one's heart to flutter out of excitement; to make one's heart flutter. 心が浮き立って興奮する。また、そうさせる。Être excité et agité continuellement ; rendre ainsi.Estar inquieto a causa de la avivación de un sentimiento o de la excitación. يتحرّك لأّنه متحمّس وهائج كثيرا، أو يفعل مثل ذلكсэтгэл байн байн хөөрөн догдлох. мөн тийнхүү хөөргөн догдлуулах.Lòng thường hay xao động, hưng phấn và bồi hồi. Hoặc làm cho như thế.เคลื่อนไหวเพราะจิตใจรุ่มร้อนและตื่นเต้น หรือทำลักษณะดังกล่าวrasa hati terus bergerak ke perangsangan dan panas hati, atau membuat jadi demikianНаходиться в возбуждённом состоянии.
- 마음이 자꾸 들뜨고 흥분해서 움직이다. 또는 그렇게 하다.
throb; thump; become restless
ふわふわする。わくわくする。うきうきする【浮き浮きする】
s'agiter, être impatient de, se sentir réjoui, ne pas tenir en place
exaltarse
يتهيّج
байж сууж ядах, дэгэлзэх
bồn chồn, xốn xang, xao xuyến
ตึกตัก , ตึก ๆ ตัก ๆ
berdebar-debar, deg-degan
быть неспокойным; быть взволнованным; трепетать
7. 들썩대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For one's heart to flutter out of excitement; to make one's heart flutter. 心が浮き立って興奮する。また、そうさせる。Être excité et agité continuellement ; rendre ainsi.Estar inquieto a causa de la avivación de un sentimiento o de la excitación.يتحرّك لأّنه متحمّس وهائج كثيرا، أو يفعل مثل ذلكсэтгэл байн байн хөөрөн догдлох. мөн тийнхүү хөөргөн догдлуулах.Lòng thường hay xao động vì hưng phấn và bồi hồi. Hoặc làm cho như thế.เคลื่อนไหวเพราะร้อนใจหรือตื่นเต้นอยู่เรื่อย ๆ หรือทำลักษณะดังกล่าว rasa hati terus bergerak ke perangsangan dan panas hati, atau membuat jadi demikianНаходиться во взбудораженном состоянии.
- 마음이 자꾸 들뜨고 흥분해서 움직이다. 또는 그렇게 하다.
throb; thump; become restless
ふわふわする。わくわくする。うきうきする【浮き浮きする】
s'agiter, être impatient de, se sentir réjoui, ne pas tenir en place
exaltarse
يتهيّج
байж сууж ядах, дэгэлзэх
bồn chồn, xốn xang, xao xuyến
ตื่นเต้น, ร้อนใจ, (ใจ)ไม่สงบ
berdebar-debar, deg-degan
быть неспокойным; быть взволнованным; трепетать
8. 들썩들썩하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For one's heart to flutter out of excitement; to make one's heart flutter. 心が浮き立って興奮する。また、そうさせる。Être excité et agité continuellement ; rendre ainsi.Estar inquieto a causa de la avivación de un sentimiento o de la excitación.يتحرّك لأّنه متحمّس وهائج كثيرا، أو يفعل مثل ذلكсэтгэл байн байн хөөрөн догдлох. мөн тийнхүү хөөргөн догдлуулах. Lòng người thường xuyên xao động vì hưng phấn và bồi hồi. Hoặc làm cho như thế.เคลื่อนไหวเพราะจิตใจรุ่มร้อนและตื่นเต้น หรือทำลักษณะดังกล่าวperasaan terus tergugah dan terhanyut, atau membuat jadi demikianНаходиться в продолжительном возбуждённом состоянии.
- 마음이 자꾸 들뜨고 흥분해서 움직이다. 또는 그렇게 하다.
throb; thump; become restless
ふわふわする。わくわくする。うきうきする【浮き浮きする】
s'agiter, être impatient de, se sentir réjoui, ne pas tenir en place
exaltarse
يتهيّج
байж сууж ядах, дэгэлзэх
bồn chồn, xao xuyến
(ใจ)เต้นตึก ๆ, เต้นตึ้ก ๆ, เต้นตึ้กตั้ก, ทำให้(ใจ)เต้นตึก ๆ, ทำให้(ใจ)เต้นตึ้ก ๆ, ทำให้(ใจ)เต้นตึ้กตั้ก
berdebar-debar, deg-degan
быть неспокойным; быть взволнованным; трепетать
9. 들썩이다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For one's heart to flutter out of excitement; to make one's heart flutter. 心が浮き立って興奮する。また、そうさせる。Être excité et agité continuellement ; rendre ainsi.Estar inquieto a causa de la avivación de un sentimiento o de la excitación.يتحرّك لأّنه متحمّس وهائج كثيرا، أو يفعل مثل ذلكсэтгэл хөөрөн догдлох. мөн тийнхүү хөөргөн догдлуулах. Lòng người thường hay xao động vì hưng phấn và bồi hồi. Hoặc làm cho như thế. เคลื่อนไหวเพราะจิตใจรุ่มร้อนและตื่นเต้น หรือทำลักษณะดังกล่าวbersemangat dan bergembira, membuat jadi bersemangat atau berdebar-debarНаходиться в возбуждённом состоянии. Или приходить в возбуждённое состояние.
- 마음이 자꾸 들뜨고 흥분해서 움직이다. 또는 그렇게 하다.
throb; thump; become restless
ふわふわする。わくわくする。うきうきする【浮き浮きする】
s'agiter, être impatient de, se sentir réjoui, ne pas tenir en place
exaltarse
يتهيّج
байж сууж ядах, дэгэлзэх
hồi hộp
(ใจ)เต้นตึก ๆ, เต้นตึ้ก ๆ, เต้นตึ้กตั้ก, ทำให้(ใจ)เต้นตึก ๆ, ทำให้(ใจ)เต้นตึ้ก ๆ, ทำให้(ใจ)เต้นตึ้กตั้ก
berdebar-debar, deg-degan, mendebarkan
быть неспокойным; быть взволнованным; трепетать
10. 들썩하다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For one's heart to flutter out of excitement; to make one's heart flutter. 心が浮き立って興奮する。また、そうさせる。Être excité et agité ; rendre ainsi.Estar inquieto a causa de la avivación de un sentimiento o de la excitación.يتحرّك لأّنه متحمّس وهائج، أو يصبح مثل ذلكсэтгэл хөөрч догдлох, мөн хөөргөн догдлуулах.Lòng xao động vì hưng phấn và bồi hồi. Hoặc làm cho như thế. เคลื่อนไหวเพราะจิตใจรุ่มร้อนและตื่นเต้น หรือกลายเป็นลักษณะดังกล่าวperasaannya tergerak dan terhanyut, atau membuat demikianНаходиться в возбуждённом состоянии; хлопотать.
- 마음이 들뜨고 흥분해서 움직이다. 또는 그렇게 되다.
throb; thump; become restless
ふわふわする。わくわくする。うきうきする【浮き浮きする】
s'agiter, être impatient de, se sentir réjoui, ne pas tenir en place
exaltarse
يتهيّج
дэгэлзэх, дэгэлзүүлэх, байж сууж ядах, байж ядуулах
bồn chồn, hồi hộp
(ใจ)เต้นตึก ๆ, เต้นตึ้ก ๆ, เต้นตึ้กตั้ก, ทำให้(ใจ)เต้นตึก ๆ, ทำให้(ใจ)เต้นตึ้ก ๆ, ทำให้(ใจ)เต้นตึ้กตั้ก
gelisah, risau, tidak tenang
быть неспокойным; быть взволнованным; трепетать
うきうき【浮き浮き】
1. 들썩
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing the feeling of being fluttered and excited.心が浮き立って興奮しているさま。Idéophone indiquant la manière d'être excité et agité.Modo en que se ve alguien que está alegre y contento. شكل فيه يكون متحمّسا وهائجاсэтгэл хөөрч догдлох байдал.Hình ảnh hưng phấn và bồi hồi.ลักษณะที่จิตใจรุ่มร้อนและตื่นเต้นbentuk perasaan tergugah dan terhanyutВнешний вид возбуждённого, приподнятого душевного состояния.
- 마음이 들뜨고 흥분한 모양.
excitedly
ふわふわ。わくわく。うきうき【浮き浮き】
alegremente, bulliciosamente, sintiendo nervios de alegría
сэтгэл овосхийх
ตึก ๆ, ตึ้ก ๆ, ตึ้กตั้ก, อย่างตื่นเต้น, อย่างโครมคราม
2. 들썩들썩
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing the feeling of being continuously fluttered and excited.心が浮き立って興奮しているさま。Idéophone indiquant la manière d'être excité et agité continuellement.Modo en que se ve alguien que siente constante sensación de nervios y alegría. شكل فيه يكون متحمّسا وهائجا بشكل متكرّرсэтгэл байн байн хөөрч догдлох байдал.Hình ảnh lòng người thường hay xao động vì bồn chồn và hưng phấn.ักษณะที่เคลื่อนไหวเพราะจิตใจรุ่มร้อนและตื่นเต้นบ่อย ๆ bentuk perasaan terus tergugah dan terhanyutВнешний вид продолжительного, возбуждённого, приподнятого душевного состояния.
- 마음이 자꾸 들뜨고 흥분해서 움직이는 모양.
excitedly
ふわふわ。わくわく。うきうき【浮き浮き】
alegremente, bulliciosamente, sintiendo nervios alegres
овос овос
bồn chồn, xao xuyến
ตึก ๆ, ตึ้ก ๆ, ตึ้กตั้ก, อย่างตื่นเต้น, อย่างโครมคราม
debar-debar
うきくさ【浮き草】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A plant that floats on the water of a rice paddy or pond; it has three round leaves that are grass green on the outside and purple on the inside.水田や池沼の水上を浮遊して生える草で、表面は緑色、裏面は紫色で、三枚の丸い葉。Plante composée de trois feuilles rondes dont l'extérieur de la tige est verte et son intérieur violette, et qui grossit en flottant à la surface d'une rizière ou d'un étang. Hierba que crece flotando en el agua de un arrozal o estanque de cuerpo verde en el exterior y color ciruela en el interior formada por tres hojas redondas.عشب ينمو ويطفو على البرك أو حقول الأرز ويتكون من ثلاث أوراق مستديرة لون سطحها أخضر ولونها الداخلها بنفسجي их бие нь ногоон өнгөтэй, дотор талдаа нил ягаан өнгийн цэцэгтэй, гурван дугуй хэлбэрийн навчнаас бүрдсэн, тариалангийн талбай болон цөөрмийн усан дээр хөвж ургадаг ургамал.Loài cây cỏ nổi trên mặt nước ao hoặc đồng ruộng mà sống, được tạo thành bởi ba lá có thân hình tròn. bên ngoài màu xanh lá cây, bên trong màu tím. พืชที่ลำต้นข้างนอกเป็นสีของพืชแต่ข้างในเป็นใบกลมสามแฉกสีม่วงแดง เจริญเติบโตโดยการลอยบนน้ำในบึงหรือนาtanaman abadi yang tumbuh mengambang di sawah atau air kolam, dan tubuh luarnya berwarna hijau, dan dalamnya berwarna pink gelap dengan tiga daun bulatРастение с тремя круглыми листьями зелёного цвета снаружи и багрового цвета с внутренней стороны, плавающее на поверхности воды в пруду или рисовом поле.
- 몸이 겉은 풀색이고 안은 자주색인 세 개의 둥근 잎으로 이루어져 있고, 논이나 연못의 물 위에 떠서 자라는 풀.
- (figurative) A person's life as a wanderer.(比喩的に)当てもなく歩き回る落ち着かない身の上。(figuré) Condition d'une personne errant d'un endroit à un autre sans domicile fixe.(FIGURADO) Estado deambulante.(مجازي) حالة شخص يتجول من مكان إلى آخر عشوائيا(зүйрл.) тогтсон газар нутаггүй тэнэж амьдрах байдал.(cách nói ẩn dụ) Thân phận trôi nổi không có nơi cố định.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ชีวิตที่เตร็ดเตร่ไปอย่างไม่มีจุดหมาย(bahasa kiasan) hutang budi yang berputar di sana-sini dengan tidak jelas(перен.) Перемещение с одного места на другое, не имея определённого места жительства.
- (비유적으로) 정처 없이 떠돌아다니는 신세.
duckweed
うきくさ【浮き草】
lentille d'eau
lenteja de agua
طُحلب بطي، أُشْنَة
лавшигана
cây lục bình, cây bèo
จอกแหน
rumput mengambang
ряска
life of wanderer; life of drifter
うきくさ【浮き草】
sort précaire, sort incertain, vie précaire, vie instable, état de vagabondage
طُحلب بطي، أُشْنَة
хэрэн тэнэгч
cánh bèo trôi dạt
จอกแหน
бродяга; бродяжничество
うきぐさ【浮き草】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A small green, oval grass which floats on a pond or rice paddy.池や田んぼの水面に浮かんで生える楕円形の小さい緑色の草。Petite plante aquatique verte et de forme ovale, flottant à la surface des rizières ou des étangs.Planta flotante con pequeñas hojas ovaladas y verdes que viven en un estanque o arrozal. عشب أخضر صغير مضيء يطفو على البركة أو حقل الأرز цөөрөм буюу тутрагын талбай дээр хөвөн ургах хавтгай зуйван дүрстэй, жижиг ногоон өнгийн өвс.Cỏ màu xanh lục có hình trái xoan sống trôi nổi trên ruộng hay hồ sen.พืชสีเขียวเล็ก ๆ ลักษณะเป็นวงรีอาศัยลอยอยู่บนน้ำในบึงหรือในท้องนา tumbuhan berbentuk oval kecil dan berwarna hijau yang tumbuh sepanjang tahun di atas permukaan kolam atau sawahНебольшая трава зелёного цвета в виде небольших овальных пластинок, плавающих на поверхности прудов или рисовых полей.
- 연못이나 논 위에 떠서 사는 타원형의 작은 초록색 풀.
duckweed
うきぐさ【浮き草】
lentille d’eau
lenteja de agua
طحلب النهر أو المستنقع
лавшагатан
bèo tấm, bèo cám
จอกแหน
Lemnaoideae, Duckweed
ряска
うきしずみ【浮き沈み】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The repetitive act of rising above the surface and sinking back into the water.水の上に浮いたり、水の下に沈んだりすること。Action de sortir de l'eau et de plonger dans l'eau répététivement. Acción de flotar y sumergirse en el agua repetidamente.الطفو فوق الماء والدخول إلى الماء بشكل متكرّرуснаас дээшээ гарч ирээд усан дотор орох явдал.Sự nổi lên mặt nước rồi lại chìm vào trong nước.การลอยขี้นมาบนน้ำแล้วลงเข้าไปใต้น้ำhal muncul dan tenggelam ke dan dari permukaan airПодъём над водой и обратное погружение в воду.
- 물 위로 떠올랐다가 물속으로 들어갔다가 함.
- (figurative) A state in which emotion, energy, force, etc., rises and falls. (比喩的に)感情・気力・勢力などが栄えたり衰えたりすること。(figuré) Fait qu'un sentiment, une force, une puissance, etc. prospèrent et déclinent.(FIGURADO) Declinación y elevación de un sentimiento, energía o poder.(مجازي) ارتفاع وانخفاض المشاعر أو القدرات أو السلطات وغيرها بشكل متكرر(зүйрл.) сэтгэлийн хөдөлгөөн, агаарын хэм, хүч нөлөө зэрэг бадарч байгаад буурах явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc tình cảm, khí thế, thế lực… thịnh rồi suy.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่พลัง กำลัง ความรู้สึก เป็นต้น เจริญรุ่งเรืองแล้วอ่อนกำลังลง(bahasa kiasan) hal naik dan turunnya perasaan, energi, kekuatan, dsb(перен.) Увеличение и уменьшение чувств, энергии, силы и т.п.
- (비유적으로) 감정, 기운, 세력 등이 성하였다가 쇠하였다가 함.
rising and sinking
うきしずみ【浮き沈み】
flotación y sumersión
صعود وهبوط، صعود وسقوط
дээшлэх ба доошлох
sự chìm nổi, sụ ngụp lặn
การผลุบ ๆ โผล่ ๆ, การขึ้น ๆ ลง ๆ
всплытие и погружение
ups and downs; rise and fall
うきしずみ【浮き沈み】。ふちん【浮沈】
vicissitudes, hauts et bas, aléas
صعود وهبوط، صعود وانخفاض
өгсөх ба буурах
sự lên xuống, sự thịnh suy
ความรุ่งเรืองและล่มจม, ความเจริญและล่มสลาย, การแข็งตัวและอ่อนแรง
взлёт и падение
うきたつ【浮き立つ】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For one's mind or atmosphere to be unstable and a little excited.気持ちや雰囲気が落ち着かず、少し興奮状態である。(Cœur ou ambiance) Ne pas être calme mais être un peu excité.Estimularse o activarse algún sentimiento o algún humor.مثار قليلاً عقله غير مستقر أو حالته غير مستقرةсэтгэл санаа буюу уур амьсгал тайван бус бага зэрэг хөөрч дэгэлзсэн байх.Bầu không khí hay tâm trạng không được ổn định và có chút hưng phấn.จิตใจหรือบรรยากาศไม่มั่นคง ตื่นเต้นเล็กน้อยperasaan atau suasana tidak stabil, agak terbawa emosiИспытывать волнение, лишиться спокойствия (о состоянии души, обстановке).
- 마음이나 분위기가 안정되지 않고 조금 흥분되다.
be excited
うきたつ【浮き立つ】。うわつく【浮つく】。うきうきする【浮き浮きする】
s'agiter, être agité, être remuant, être turbulent, être nerveux
entusiasmarse
يتأثّر
сэтгэл хөөрөх, хөөрөх, сэтгэл гэгэлзэх, сэтгэл догдлох
bồn chồn, bồi hồi, xao xuyến
รุ่มร้อน, ร้อนรุ่ม, ตื่นเต้น, (จิตใจ)ไม่สงบ
bersemangat, berdebar-debar
быть возбуждённым; быть неспокойным; быть взволнованным
うきな【浮名】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A rumor about a love affair between a man and a woman. 男女間の愛情関係に関するうわさ。Rumeur sur une relation amoureuse entre un homme et une femme.Rumor sobre la relación amorosa entre un hombre y una mujer.إشاعة حول علاقة حبّ بين رجل وامرأةэр эмийн хайр сэтгэлийн тухай явган яриа.Tin đồn liên quan đến chuyện tình cảm nam nữ.ข่าวลือเกี่ยวกับความสัมพันธ์ทางด้านชู้สาวระหว่างชายหญิงgosip/kabar burung mengenai hubungan asmara antara laki-laki dan perempuanСлух о романтических отношениях между мужчиной и женщиной.
- 남녀간의 애정 관계에 관한 소문.
scandal
スキャンダル。えんぶん【艶聞】。うきな【浮名】
scandale
escándalo amoroso, chisme amoroso
علاقة غراميّة
дурлалын паян
tin đồn tình cảm
ข่าวลือด้านชู้สาว, ข่าวคาวด้านชู้สาว
gosip asmara
'日本語 - 韓国語 > あいうえお' 카테고리의 다른 글
うけとり【受取】 - うごく【動く】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
うきぼりにする【浮き彫りにする】 - うけとりにん【受取人】 (0) | 2020.02.07 |
ういまご・はつまご【初孫】 - うかい【迂回】 (0) | 2020.02.07 |
いんたい【引退】 - い【胃】 (0) | 2020.02.07 |
いんきょ【隠居】 - いんたいする【隠退する】 (0) | 2020.02.07 |