える【得る】
動詞동사
    おさめる【収める】。える【得る】
  • いい結果をあげる。
  • 좋은 결과를 얻다.
動詞동사
    おさめる【収める】。える【得る】
  • いい成果や結果をあげる。
  • 좋은 성과나 결과를 얻다.
動詞동사
    おさめる【収める】。える【得る】
  • いい成果や結果をあげる。
  • 좋은 성과나 결과를 얻다.
動詞동사
    とる【取る】。もらう。える【得る】
  • 資格を得たり、点数をもらったりする。
  • 자격이나 점수를 얻거나 받다.
動詞동사
    える【得る】
  • ある時期になる、またはある機会を得る。
  • 어떤 때를 당하거나 어떤 기회를 얻다.
動詞동사
    える【得る】。うける【受ける】
  • 公式の許可や承認を得る。
  • 공식적인 허가나 승인을 얻다.
動詞동사
    える【得る】。いたる【至る】
  • ある結果を得る。
  • 어떤 결과를 얻다.
  • える【得る】。むかえる【迎える】
  • 家族になる人を得る。
  • 가족이 되는 사람을 얻다.
  • こうむる【被る】。える【得る】
  • ある事に遭ったり、経験したりする。または、手に入れる。
  • 어떤 일을 당하거나 겪거나 얻어 가지다.
動詞동사
    える【得る】。はくする【博する】
  • 肯定的な態度や反応、状態などを獲得したり享受したりするようになる。
  • 긍정적인 태도나 반응, 상태 등을 가지거나 누리게 되다.
  • える【得る】。もらう【貰う】。うける【受ける】
  • 求めたり探したりして自分のものとする。
  • 구하거나 찾아서 가지다.
  • える【得る】。かくとくする【獲得する】
  • 権利や結果、財産などを手に入れる。
  • 권리나 결과, 재산 등을 차지하거나 얻어 가지다.
  • もらう【貰う】。える【得る】。かかる
  • 病気になる。
  • 병을 앓게 되다.
動詞동사
    える【得る】。ありつく
  • 偶然に機会・物・職などを手に入れることを俗にいう語。
  • (속된 말로) 어쩌다가 우연히 기회나 일이 생기거나 물건을 얻다.
えん・うたげ【宴】
名詞명사
    えんかい【宴会】。えん・うたげ【宴】
  • 多くの人が集まって酒食を共にしながら楽しむパーティー。
  • 여러 사람이 모여 음식을 먹으며 즐기는 잔치.
えんえきてき【演繹的】
名詞명사
    えんえきてき【演繹的】
  • 一般的な事実や原理から個別の事実や特殊な原理を結論として導き出すことで論理を展開していくこと。
  • 일반적 사실이나 원리로부터 개별적인 사실이나 특수한 원리를 결론으로 이끌어 냄으로써 논리를 전개하여 나가는 것.
冠形詞관형사
    えんえきてき【演繹的】
  • 一般的な事実や原理から個別の事実や特殊な原理を結論として導き出すことで論理を展開していくさま。
  • 일반적 사실이나 원리로부터 개별적인 사실이나 특수한 원리를 결론으로 이끌어 냄으로써 논리를 전개하여 나가는.
えんえきほう【演繹法】
名詞명사
    えんえきほう【演繹法】
  • 一般的な事実や原理から個別の事実や特殊な原理を結論として導き出す推理の方法。
  • 일반적 사실이나 원리로부터 개별적인 사실이나 특수한 원리를 결론으로 이끌어 내는 추리의 방법.
えんえき【演繹】
名詞명사
    えんえき【演繹】
  • 一般的な事実や原理から個別の事実や特殊な原理を結論として導き出すこと。
  • 일반적 사실이나 원리로부터 개별적인 사실이나 특수한 원리를 결론으로 이끌어 냄.
えんえんたる【炎炎たる】
動詞동사
    えんえんたる【炎炎たる】。かっかともえる【かっかと燃える】。かんかんとてりつける【かんかんと照り付ける】
  • 火が勢いよく炎をあげて燃える。
  • 불이 발갛게 피어 불꽃이 자꾸 움직이며 피어오르다.
動詞동사
    えんえんたる【炎炎たる】。かっかともえる【かっかと燃える】。かんかんとてりつける【かんかんと照り付ける】
  • 火が勢いよく炎をあげて燃える。
  • 불이 발갛게 피어 불꽃이 자꾸 움직이며 피어오르다.
動詞동사
    えんえんたる【炎炎たる】。かっかともえる【かっかと燃える】。かんかんとてりつける【かんかんと照り付ける】
  • 火が勢いよく炎をあげて燃える。
  • 불이 발갛게 피어 불꽃이 자꾸 움직이며 피어오르다.
えんえんと【炎々と】
動詞동사
    えんえんと【炎々と】。あかあかと【赤々と】
  • 太陽が焼けつくように熱く燃える。
  • 햇볕이 뜨겁게 내리쬐다.
副詞부사
    えんえんと【炎々と】。あかあかと【赤々と】
  • 太陽が焼けつくように熱く燃える様子。
  • 햇볕이 뜨겁게 내리쬐는 모양.
えんえん【炎炎】
副詞부사
    えんえん【炎炎】。かっか。かんかん
  • 火が勢いよく炎をあげて燃えるさま。
  • 불이 발갛게 피어 불꽃이 자꾸 움직이며 피어오르는 모양.
えんおう【閻王】
名詞명사
    えんまだいおう【閻魔大王】。えんまおう【閻魔王】。えんら【閻羅】。えんおう【閻王】
  • 仏教で、人間の死後に、その人が生きている間に行った善悪を裁く冥界の王。
  • 불교에서, 죽은 사람이 살아 있을 때 한 일의 잘잘못을 심판하는 저승 세계의 왕.
えんおう【鴛鴦】
名詞명사
    おしどりふうふ【鴛鴦夫婦】。えんおう【鴛鴦】
  • (比喩的に)仲むつまじい夫婦。
  • (비유적으로) 매우 다정하고 사이가 좋은 부부.
えんかいしゅう【沿海州】
名詞명사
    えんかいしゅう【沿海州】
  • ロシアの南東端にある地方。豆満(トゥマン)江を境に北韓と国境を成していて、大韓帝国時代に朝鮮人たちが多く亡命し、現在も多くの同胞が住んでいる。
  • 러시아의 남동쪽 끝에 있는 지방. 두만강을 사이로 북한과 국경을 이루고 있으며 대한 제국기에 조선인들이 많이 망명하여 현재도 우리 동포가 많이 살고 있다.
えんかいじょう【宴会場】
名詞명사
    えんかいじょう【宴会場】
  • 多くの人が集まって酒食を共にしながら楽しむパーティーを行う所。
  • 여러 사람이 모여 음식을 먹으며 즐기는 잔치를 하는 곳.
えんかい【宴会】
名詞명사
    えんかい【宴会】。えん・うたげ【宴】
  • 多くの人が集まって酒食を共にしながら楽しむパーティー。
  • 여러 사람이 모여 음식을 먹으며 즐기는 잔치.
名詞명사
    えん【宴】。えんかい【宴会】。さかもり【酒盛り・酒盛】
  • めでたい時に、人々が集まって飲食などをして楽しむこと。
  • 기쁜 일이 있을 때에 음식을 차려 놓고 여러 사람이 모여 즐기는 일.
名詞명사
    えん【宴】。えんかい【宴会】。さかもり【酒盛り・酒盛】
  • 人々が集まって飲食などをして楽しむ会。
  • 여러 사람이 모여서 음식을 먹고 즐기며 잔치를 벌여 놓은 자리.
名詞명사
    しゅえん【酒宴】。さかもり【酒盛り】。えんかい【宴会】
  • 酒を酌み交わして楽しむ会。
  • 술을 마시며 노는 잔치.
えんかい【沿海】
名詞명사
    えんかい【沿海】
  • 陸地に沿った海の部分。
  • 육지 가까이에 있는 바다.
  • えんかい【沿海】
  • 海に沿った陸地の部分。
  • 바닷가에 가까운 지역.
えんかく【沿革】
名詞명사
    えんかく【沿革】
  • ある組織や制度などが移り変わってきた過程。
  • 어떤 조직이나 제도 등이 바뀌고 변해 온 과정.
えんかく【遠隔】
名詞명사
    えんかく【遠隔】
  • 遠く離れていること。
  • 멀리 떨어져 있음.
えんかつだ【円滑だ】
形容詞형용사
    えんかつだ【円滑だ】
  • 角張らず滑らかだ。
  • 까다로운 데가 없이 원만하다.
  • えんかつだ【円滑だ】。じゅんちょうだ【順調だ】
  • 物事が滞りなく、すらすら運ぶ。
  • 막힘이 없이 순조롭고 매끄럽다.
えんかつに【円滑に】
副詞부사
    えんかつに【円滑に】
  • 角張ることなく滑らかに。
  • 까다로운 데가 없이 원만하게.
  • えんかつに【円滑に】。じゅんちょうに【順調に】
  • 滞りなくすらすらと。
  • 막힘이 없이 순조롭고 매끄럽게.
えんかつ【円滑】
名詞명사
    えんかつ【円滑】
  • 角張らず滑らかなこと。
  • 까다로운 데가 없이 원만함.
  • えんかつ【円滑】。じゅんちょう【順調】
  • 物事が滞りなく、すらすら運ぶこと。
  • 막힘이 없이 순조롭고 매끄러움.
えんがわ【縁側】
名詞명사
    えんがわ【縁側】
  • 狭くて長い板の間。
  • 좁고 긴 마루.
名詞명사
    えんがわ【縁側】。ゆか【床】
  • 韓屋で、地面から離れた所に平らな板を敷いて、人が腰をかけたり歩いたりできるように作ったところ。
  • 한옥에서, 땅바닥과 사이를 두고 평평한 널빤지를 깔아 사람이 앉거나 걸을 수 있도록 만든 곳.
  • えんがわ【縁側】。ゆか【床】
  • 家の中で、部屋と部屋の間にある共同の空間。
  • 집안에서 방과 방 사이에 있는 공동의 공간.
名詞명사
    えんがわ【縁側】。えん【縁】
  • 床の縁部分に設けられた狭い板敷きの部分。
  • 큰 마루의 바깥쪽에 좁게 만들어 놓은 마루.
えんがん【沿岸】
名詞명사
    えんがん【沿岸】
  • 陸地の、海・川・湖などに沿った部分。
  • 바다, 강, 호수 등과 닿아 있는 땅.
  • えんがん【沿岸】
  • 海・川・湖などの、陸地に沿った部分。
  • 땅과 닿아 있는 바다, 강, 호수 등의 물가.
えんきされる【延期される】
動詞동사
    えんきされる【延期される】。さきおくりされる【先送りされる】
  • 決められた時期があとに延ばされる。
  • 정해진 시기가 뒤로 미루어지다.
えんきする【延期する】
動詞동사
    えんきする【延期する】。さきおくりする【先送りする】
  • 決められた時期をあとに延ばす。
  • 정해진 시기를 뒤로 미루다.
えんきせい【塩基性】
名詞명사
    えんきせい【塩基性】
  • 酸の働きを中和し、酸と反応して塩と水のみを生成する性質。
  • 산의 작용을 중화하고 산과 작용하여 염과 물만을 만드는 성질.
えんきゅう【円球】
名詞명사
    きゅうけい【球形】。きゅうたい【球体】。えんきゅう【円球】
  • ボールのように丸い形。
  • 공같이 둥근 모양.
えんきょくだ【婉曲だ】
形容詞형용사
    えんきょくだ【婉曲だ】
  • 聞き手の気持ちを傷つけないように穏やかな言い方をする。
  • 듣는 사람의 기분이 상하지 않도록 말하는 투가 부드럽다.
えんきょくに【婉曲に】
副詞부사
    えんきょくに【婉曲に】
  • 聞き手の気持ちを傷つけないように穏やかな言い方で。
  • 듣는 사람의 기분이 상하지 않도록 말하는 투가 부드럽게.
えんきょく【婉曲】
名詞명사
    かんせつ【間接】。とおまわし【遠回し】。えんきょく【婉曲】
  • 二つが直接繋がらず、何かを経由して繫がること。
  • 둘이 바로 연결되지 않고 중간에 다른 것을 통해서 이어짐.
名詞명사
    かんせつてき【間接的】。とおまわし【遠回し】。えんきょく【婉曲】
  • 間に何かを経由して繫がること。
  • 중간에 다른 것을 통해 이어지는 것.
冠形詞관형사
    かんせつてき【間接的】。とおまわし【遠回し】。えんきょく【婉曲】
  • 間に何かを経由して繫がるさま。
  • 중간에 다른 것을 통해 이어지는.
えんきょり【遠距離】
名詞명사
    えんきょり【遠距離】
  • 遠い距離。
  • 먼 거리.
えんきんかん【遠近感】
名詞명사
    えんきんかん【遠近感】
  • 絵画や写真などで遠近の距離が感じられること。
  • 그림이나 사진 등에서 멀고 가까움에 대한 느낌.
えんきんほう【遠近法】
名詞명사
    えんきんほう【遠近法】
  • 絵画や写真などで、遠近の距離感を表現する方法。
  • 그림이나 사진 등에서, 멀고 가까움을 느낄 수 있도록 표현하는 방법.
えんきん【遠近】
名詞명사
    えんきん【遠近】
  • 遠いことと近いこと。
  • 멀고 가까움.
  • えんきん【遠近】
  • 遠い所と近い所。また、そこにいる人。
  • 먼 곳과 가까운 곳. 또는 그곳에 있는 사람.
えんき【円規】
名詞명사
    コンパス。ぶんまわし【ぶん回し】。えんき【円規】
  • 適当な角度に自由に開閉できる2本の脚を利用して円や弧を描くのに用いる製図用具。
  • 자유롭게 폈다 오므렸다 할 수 있는 두 다리를 이용해 원이나 호를 그리는 데 사용하는 제도용 기구.
えんき【冤鬼・寃鬼】
名詞명사
    えんき【冤鬼・寃鬼】
  • 無実の罪で処刑された人の恨みのこもった霊魂。
  • 억울하게 죽어서 한을 품은 귀신.
えんき【延期】
名詞명사
    えんき【延期】
  • 決められた時期をあとに延ばすこと。
  • 정해진 시기를 뒤로 미룸.
えんぎがいい【縁起がいい】
形容詞형용사
    えんぎがいい【縁起がいい】
  • 縁起がいいか、またはいいことが出来るようだ。
  • 운이 좋거나 좋은 일이 생길 것 같다.
えんぎがよい【縁起が良い】
形容詞형용사
    えんぎがよい【縁起が良い】
  • 幸福で良いことが起こりそうだ。
  • 복되고 좋은 일이 일어날 듯하다.
えんぎしゃ【演技者】
名詞명사
    えんぎしゃ【演技者】。やくしゃ【役者】。はいゆう【俳優】
  • 演技を職業とする人。
  • 연기하는 것이 직업인 사람.
えんぎする【演技する】
動詞동사
    えんぎする【演技する】
  • 俳優が自分の役に従って人物、性格、行動などを演じて見せる。
  • 배우가 맡은 역할에 따라 인물, 성격, 행동 등을 표현해 내다.
えんぎは【演技派】
名詞명사
    えんぎは【演技派】
  • 役者の中でキャラクターを表現する演技力が優れた人のグループ。
  • 배우들 중 맡은 배역에 대한 연기력이 뛰어난 부류.
えんぎりょく【演技力】
名詞명사
    えんぎりょく【演技力】
  • 役者が自分の演じるキャラクターに合わせてその人物の性格や行動などを表してみせる能力。
  • 배우가 맡은 역할과 상황에 맞춰 인물, 성격, 행동 등을 표현해 내는 능력.
えんぎ【演技】
名詞명사
    えんぎ【演技】
  • 役者が自分の演じるキャラクターに合わせてその人物の性格や行動などを表してみせること。
  • 배우가 맡은 역할에 따라 인물, 성격, 행동 등을 표현해 내는 것.
えんぐみされる【縁組みされる】
動詞동사
    ようしえんぐみされる【養子縁組される】。えんぐみされる【縁組みされる】
  • 法的手続きによって自分を産んでいない人の子供になる。
  • 법적인 절차를 거쳐 자신을 낳지 않은 사람에게 자식으로 들어가다.
えんぐみする【縁組みする】
動詞동사
    ようしえんぐみする【養子縁組する】。えんぐみする【縁組みする】
  • 法的手続きによって自分が産んでいない人を子供として迎え入れる。
  • 법적인 절차를 거쳐 자신이 낳지 않은 사람을 자식으로 들이다.
えんぐみ【縁組み】
名詞명사
    けつえん【結縁】。えんぐみ【縁組み】
  • 人や機関が親しい関係を結ぶこと。また、その関係。
  • 둘 이상의 사람이나 기관이 가까운 관계를 맺음. 또는 그런 관계.
名詞명사
    ようしえんぐみ【養子縁組】。えんぐみ【縁組み】
  • 法的手続きによって自分を産んでいない人の子供になること。また、自分が産んでいない人を子供として迎え入れること。
  • 법적인 절차를 거쳐 자신을 낳지 않은 사람의 자식으로 들어감. 또는 자신이 낳지 않은 사람을 자식으로 들임.
えんぐん【援軍】
名詞명사
    えんぐん【援軍】
  • 戦闘で我が軍を救援する軍隊。
  • 전투에서 자기 쪽을 도와주는 군대.
名詞명사
    えんぐん【援軍】
  • 戦闘中の軍隊を救援するための軍隊。
  • 전투를 하고 있는 군대를 돕기 위하여 보내지는 군대.
えんけい【円形】
名詞명사
    えんけい【円形】
  • 丸い形。
  • 둥근 모양.
えんけい【遠景】
名詞명사
    えんけい【遠景】
  • 遠くに見える景色。
  • 멀리 보이는 경치.
  • えんけい【遠景】
  • 写真や絵などで、遠い背景として撮られたり描かれたりしたもの。
  • 사진이나 그림에서 먼 곳에 있는 것으로 찍히거나 그려진 것.

+ Recent posts

TOP