えつどくする【閲読する】えつなんする【越南する】えつなん【越南】えつねんせい【越年生】えつほくする【越北する】えつほく【越北】えつらんけん【閲覧券】えつらんしつ【閲覧室】えつらんする【閲覧する】えつらん【閲覧】えて【得手】えと・かんし【干支】えとくする【会得する】えとく【会得】えない【得ない】えにっき【絵日記】えのきたけ【榎茸】えのぐ【絵の具】えはがき【絵葉書】えびがに【海老蟹】えびす【夷・戎】えびてん【海老天】えびのてんぷら【海老の天ぷら】えび【海老・蝦】えふで【絵筆】えへへえへへとわらう【えへへと笑う】えへんえほん【絵本】えみ【笑み】えもじ【絵文字】えもの【獲物】えもんかけ【衣紋掛け】えらい【偉い】えらい【偉い・豪い】えらく【偉く】えらそうに【偉そうに】えらばれる【選ばれる】えらびだす【選び出す】えらびとられる【選び取られる】えらびとる【選び取る】えらぶり【偉ぶり】えらぶる【偉ぶる】えらぶ【選ぶ】えら【鰓】えりくび【襟首】えりごのみする【選り好みする】えりまき【襟巻き】えりわける【選り分ける】えり【襟】
えつどくする【閲読する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To look through or inspect a book, document, record, etc.本・文書・記録などを、素早く目を通したり、調べながら読んだりする。Parcourir ou examiner un livre, un document ou un dossier.Echar un vistazo o verificar un libro, documento, registro, etc.يقرأ ويُطلع على الكتب أو الوثائق أو السجلном, бичиг баримт, тэмдэглэл зэргийг гүйлгэн харах буюу судлан унших.Xem qua một lượt hoặc xem và điều tra về sách, văn bản, hay những ghi chép v.v... ดูและสำรวจหรือกวาดตา หนังสือ เอกสาร บันทึก เป็นต้น อย่างคร่าว ๆmeniliti atau memeriksa buku atau dokumen, catatan, dsb Пролистывать, изучать какую-либо книгу, документ, записи и т.п.
- 책이나 문서, 기록 등을 죽 훑어보거나 조사하여 보다.
read; browse
えつらんする【閲覧する】。えつどくする【閲読する】
consulter, compulser, lire
leer, revisar, averiguar
يطالع كتابا
унших, үзэх
tham khảo, tìm hiểu
อ่าน, อ่านสำรวจ
membaca
читать; просматривать
えつなんする【越南する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To come to South Korea from North Korea.北韓から南下して韓国に越えて来る。Passer de la Corée du nord en Corée du sud.Escaparse de Corea del Norte a Corea del Sur. يجيء إلى كوريا الجنوبية من كوريا الشمالية/ يتجاوز الحدود بين الكوريتين من جانب كوريا الشمالية хойд Солонгосоос өмнөд Солонгос руу давж орж ирэх.Vượt từ Bắc Hàn sang Nam Hàn.ข้ามจากเกาหลีเหนือลงมายังเกาหลีใต้melarikan diri ke Korea Selatan dari Korea UtaraПереходить из Северной Кореи в Южную.
- 북한에서 남한으로 넘어오다.
defect from North Korea
えつなんする【越南する】
desertar a Corea del sur
يرتدّ
өмнөд Солонгосийн хил давах
vượt biên sang Nam Hàn
ลงมาจากเกาหลีเหนือสู่เกาหลีใต้, ลงมายังเกาหลีใต้
melarikan diri ke Korea Selatan dari Korea Utara
переходить на юг
えつなん【越南】
1. 월남¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of coming to South Korea from North Korea.北韓から南下して韓国に越えて来ること。Fait de passer de la Corée du nord en Corée du sud.Acción de huir de Corea del Norte a Corea del Sur. جاء إلى كوريا الجنوبية من كوريا الشمالية/ تجاوز الحدود بين الكوريتين من كوريا الشمالية хойд Солонгосоос өмнөд Солонгос руу орж ирэх явдал.Việc vượt từ Bắc Hàn sang Nam Hàn.การข้ามจากเกาหลีเหนือลงมายังเกาหลีใต้hal melarikan diri dari Korea Utara ke Korea SelatanПереход из Северной Кореи в Южную.
- 북한에서 남한으로 넘어옴.
defection from North Korea
えつなん【越南】
desertar a Corea del sur
ارتداد
өмнөд Солонгос руу хил давах, урагш хил давах
sự vượt biên sang Nam Hàn
การลงมาจากเกาหลีเหนือสู่เกาหลีใต้, การลงมายังเกาหลีใต้
penyeberangan ke Korea Selatan dari Korea Utara
переход на юг
2. 월남²
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A country in the eastern part of the Indochinese peninsula; another name for Vietnam, which is pronounced like the Korean-style articulation of the Chinese characters for the nation.東南アジアのインドシナ半島にある国。「ベトナム」を韓国式の漢字音で読んだ名。Pays situé dans la péninsule indochinoise, en Asie du Sud-Est. Il s'agit de la prononciation coréenne des caractères chinois pour "Vietnam".País del Sudeste Asiático situado en la península de Indochina. Su nombre es ‘베트남’ según el sonido de los caracteres sino-coreanos. اسم دولة فيتنام التي تقع في شبه جزيرة الهند الصينية بطريقة القراءة الكوريّة بالحروف الصينيّة Зүүн өмнөд Азийн Энэтхэг Хятадын хойгт байдаг улс. Вьетнамыг Солонгос ханз үсгээр уншдаг нэр.Quốc gia ở bán đảo Đông Dương thuộc Đông Nam Á. Là tên gọi ‘베트남’ đọc theo âm Hán Hàn.ประเทศที่อยู่ในแหลมอินโดจีนในเขตเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เป็นชื่อที่อ่าน '베트남' ที่เขียนเป็นตัวอักษรจีนในแบบเสียงภาษาเกาหลีnegara yang terletak di Indo-Cina atau semenanjung di Asia Tenggara, nama yang dibaca dengan '베트남' dalam huruf kanji KoreaСтрана, расположенная на полуострове Индокитай в Юго-Восточной Азии. Корейский вариант чтения иероглифов, которыми записывается слово "Вьетнам".
- 동남아시아의 인도차이나반도에 있는 나라. ‘베트남’을 한국식 한자음으로 읽은 이름이다.
Vietnam
えつなん【越南】
Viêt Nam
Vietnam
فيتنام
вольнам, Вьетнам улс
Việt Nam
เวียดนาม, สาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนาม
Vietnam
Вьетнам
えつねんせい【越年生】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Plants that sprout and grow for one year and bear fruit and die the following year, or such a plant.その年に発芽して成長し、翌年に結実して枯死すること。また、そのような植物。Fait qu'une plante pousse et croît en une année et que l'année suivante elle donne des fruits et meurt ; une telle plante.Ciclo biológico de plantas que brotan en su primer año de vida y dan frutos y mueren al año siguiente. O tal especie de plantas. نباتات تنبت وتنمو لمدة سنة واحدة وتؤتي ثمارها ويموت في السنة التالية. أو مثل هذه النباتтухайн жилд нь нахиалж ургаж байгаад дараа жилд нь цэцэглээд үхэх явдал. мөн тийм ургамал. Việc nảy mầm năm này và lớn lên, đến năm sau thì ra quả rồi chết đi. Hoặc loài thực vật như vậy.การที่แตกหน่อในปีนั้นและเจริญเติบโต ปีต่อมาออกผลและก็ตาย หรือพืชดังกล่าวhal tunas tumbuh pada tahun itu dan berbuah lalu mati pada tahun berikutnya, atau untuk menyebut tumbuhan yang demikianРастение, живущее два года и дающее семена на второй год после посева.
- 그해에 싹이 나서 자라다가 다음 해에 열매를 맺고 죽는 일. 또는 그런 식물.
biennial plant
えつねんせい【越年生】
(n.) bisannuelle
ciclo de vida bienal, planta bienal
نبات لمدة سنتين
хоёр наст
chu kỳ sống hai năm, cây sống hai năm
พืชล้มลุก
tumbuhan tahan dua tahun
двулетнее растение; двулетник
えつほくする【越北する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To go to North Korea from South Korea by crossing the 38th Parallel or cease-fire line.韓国から軍事境界線を越えて北韓に行く。Traverser le 38e parallèle ou la ligne frontalière, et passer de la Corée du sud en Corée du nord.Acción de cruzar el paralelo 38 o de alto el fuego para ir a Corea del Norte desde Corea del Sur. يذهب إلى كوريا الشمالية من كوريا الجنوبية تجاوزا لخط العرض 38 أو خط الهدنة Өмнөд Солонгосоос гучин наймдугаар өргөрөг буюу дайны гал зогсоосон шугамыг давж Хойд Солонгос руу явах.Vượt qua vĩ tuyến 38 hay đường ranh giới ngừng chiến để đi sang Bắc Hàn.ข้ามแนวสงบศึกชั่วคราวหรือเส้นขนานที่ 38 จากเกาหลีใต้ไปทางเกาหลีเหนือmelintasi garis demarkasi dari Korea Selatan ke Korea UtaraПеремещаться из Южной Кореи в сторону Северной Кореи, преодолевая 38 параллель или демаркационную линию.
- 남한에서 삼팔선이나 휴전선을 넘어 북한으로 가다.
go to North Korea
えつほくする【越北する】
monter en Corée du nord
desertar a Corea del sur
يرتدّ
умард руу гарах
đi qua Bắc Hàn
ขึ้นไปเกาหลีเหนือ, ข้ามไปเกาหลีเหนือ
бежать в Северную Корею
えつほく【越北】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of going to North Korea from South Korea by crossing the 38th Parallel or cease-fire line.韓国から軍事境界線を越えて北韓に行くこと。Fait de traverser le 38e parallèle ou la ligne frontalière, et passer de la Corée du sud en Corée du nord.Acción de cruzar el paralelo 38 o de alto el fuego para ir a Corea del Norte desde Corea del Sur. ذهاب إلى كوريا الشمالية من كوريا الجنوبية تجاوزا لخط العرض 38 أو خط الهدنة Өмнөд Солонгосоос гучин наймдугаар өргөрөг буюу дайны гал зогсоосон шугамыг давж Хойд Солонгос руу явах явдал.Sự vượt qua vĩ tuyến 38 hay đường ranh giới ngừng chiến để đi sang Bắc Hàn.การข้ามแนวสงบศึกชั่วคราวหรือเส้นขนานที่ 38 จากเกาหลีใต้ไปทางเกาหลีเหนือhal melintasi garis demarkasi dari Korea Selatan ke Korea UtaraПеремещение из Южной Кореи в сторону Северной Кореи, преодолевая 38 параллель или демаркационную линию.
- 남한에서 삼팔선이나 휴전선을 넘어 북한으로 감.
going to North Korea
えつほく【越北】
montée en Corée du Nord
traslado a Corea del Norte
ارتداد
sự đi qua Bắc Hàn
การขึ้นไปเกาหลีเหนือ, การข้ามไปเกาหลีเหนือ
побег в Северную Корею
えつらんけん【閲覧券】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A card which allows its owner to read books, documents, etc., in a library, etc. 図書館などで、本や資料などが閲覧できる証明書。Carte permettant de lire des livres ou des documents dans une bibliothèque, etc. Comprobante que permite ver libros o materiales de una biblioteca.شهادة لقراءة وإطلاع على الكتب أو المراجع في مكتبة أو غيرهاномын сан зэрэг газарт ном, материал уншиж болохуйц үнэмлэх. Giấy chứng minh có thể xem các thứ như tài liệu hay sách ở những nơi như thư viện.เอกสารรับรองให้สามารถดูเอกสารหรือหนังสือในห้องสมุด เป็นต้น ได้surat keterangan untuk bisa melihat buku atau data dsb di tempat seperti perpustakaanУдостоверение, позволяющее пользоваться услугами библиотеки, читального зала и т.п.
- 도서관 등에서 책이나 자료 등을 볼 수 있는 증명서.
library card
えつらんけん【閲覧券】
carte de consultation
billete de entrada a una biblioteca
تذكرة دخول المكتبة
нэвтрэх эрх, номын сангийн карт
thẻ đọc
บัตรอนุญาตเข้าห้องอ่านหนังสือ, บัตรอนุญาตเข้าห้องสมุด, บัตรห้องสมุด
kartu perpustakaan, kartu pustaka
читательский билет
えつらんしつ【閲覧室】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A room in a library for reading books, documents, etc. 図書館などで、本や資料を読む部屋。Salle où on lit des livres ou des documents dans une bibliothèque, etc.Espacio que se encuentra dentro de una biblioteca para leer libros o materiales.غرفة لقراءة الكتب أو المراجع في مكتبة أو غيرهاномын сан зэрэгт ном, материал зэргийг уншдаг өрөө.Phòng làm nơi đọc sách hoặc tài liệu ở thư viện v.v...ห้องที่ไว้อ่านข้อมูล หนังสือหรือสิ่งอื่นโดยอ่านที่ห้องสมุด เป็นต้น ruang untuk meniliti atau memeriksa buku atau dokumen, catatan, dsb Комната в библиотеке для чтения книг и прочей литературы.
- 도서관 등에서 책이나 자료 등을 읽는 방.
reading room
えつらんしつ【閲覧室】
salle de lecture
sala de lectura
حجرة المطالعة
уншлагын танхим
phòng đọc
ห้องอ่านหนังสือ
ruang membaca, ruang belajar
читальный зал
えつらんする【閲覧する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To look through or inspect a book, document, record, etc.本・文書・記録などを、素早く目を通したり、調べながら読んだりする。Parcourir ou examiner un livre, un document ou un dossier.Echar un vistazo o verificar un libro, documento, registro, etc.يقرأ ويُطلع على الكتب أو الوثائق أو السجلном, бичиг баримт, тэмдэглэл зэргийг гүйлгэн харах буюу судлан унших.Xem qua một lượt hoặc xem và điều tra về sách, văn bản, hay những ghi chép v.v... ดูและสำรวจหรือกวาดตา หนังสือ เอกสาร บันทึก เป็นต้น อย่างคร่าว ๆmeniliti atau memeriksa buku atau dokumen, catatan, dsb Пролистывать, изучать какую-либо книгу, документ, записи и т.п.
- 책이나 문서, 기록 등을 죽 훑어보거나 조사하여 보다.
read; browse
えつらんする【閲覧する】。えつどくする【閲読する】
consulter, compulser, lire
leer, revisar, averiguar
يطالع كتابا
унших, үзэх
tham khảo, tìm hiểu
อ่าน, อ่านสำรวจ
membaca
читать; просматривать
えつらん【閲覧】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of looking through or inspecting a book, document, record, etc.本・文書・記録などを、素早く目を通したり、調べながら読んだりすること。Action d’examiner ou de parcourir des livres, des documents, des archives, etc. Ojear o leer detenidamente un libro, documento o registro.قراءة وإطلاع على الكتب أو الوثائق أو السجل ном, бичиг, тэмдэглэл зэргийг гүйлгэн харах буюу судлан унших явдал.Sự xem qua một lượt hoặc xem xét kỹ về sách, văn bản, hay những ghi chép v.v...การดูหนังสือ เอกสาร บันทึก เป็นต้น โดยสำรวจหรือกวาดตาคร่าว ๆhal meniliti atau memeriksa buku atau dokumen, catatan, dsbПролистывание, изучение какой-либо книги, документа, записей и прочего.
- 책이나 문서, 기록 등을 죽 훑어보거나 조사하여 봄.
reading; perusal
えつらん【閲覧】
lecture, consultation
lectura, revisión
مطالعة
уншлага, ном үзэх
sự đọc, sự tìm hiểu
การอ่าน, การอ่านสำรวจ
pembacaan
чтение; просмотр
えて【得手】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Something one is very good at.得意とする技能。 Meilleur talent de quelqu'un.Habilidad para hacer algo de manera óptima.أحسن براعةхамгийн сайн чадвар.Tài cán mà làm tốt nhất. ความสามารถที่ทำเก่งมากที่สุด bakat/kemampuan yang paling bagusСамые лучшие талант, способности.
- 가장 잘하는 재주.
specialty; talent
とくぎ【特技】。えて【得手】
spécialité, don
capacidad, competencia, destreza, pericia
ميزة
авьяас
sở trường
คุณสมบัติเฉพาะ, ความถนัดเฉพาะ
keunggulan, bakat
えと・かんし【干支】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A cycle of sixty terms of the East, made by combining the Ten Heavenly Stems and the Twelve Earthly Branches.東洋で十干と十二支を組み合わせて作った60種の順序。En Orient, ordre des soixante éléments du cycle sexagésimal, formé par la combinaison des dix troncs célestes et des douze rameaux terrestres.Sistema numérico cíclico de sesenta signos que se hace en el Oriente, el cual resulta de la combinación de los diez Troncos Celestiales y las doce Ramas Terrenales.ترتيب الستون الذي شكل بتركيب عشرة أيام شرقية واثنا عشر حياوانا شرقياдорно дахины зурхайд арван эш өнгө ба арван хоёр жилийг хослуулан үүсгэсэн жаран жилийн дараалал.Thứ tự của sáu mươi cái được tạo thành do tổ hợp mười can và mười hai chi ở phương Đông.รอบ 60 ปี : ลำดับทั้งหกสิบที่เกิดจากการรวมสัญลักษณ์อนุกรมทั้ง 10 และรอบปีนักษัตรเข้าด้วยกัน ในประเทศแถบตะวันออกenam puluh urutan atau siklus dengan memadukan urutan perhitungan sepuluh dan dua belas dalam budaya timurВ восточной философии ряд из 60 иероглифов, включающий знаки десятеричного и двенадцатеричного циклов.
- 동양에서 십간과 십이지를 조합하여 만든 육십 개의 순서.
sexagenary cycle; Stems-and-Branches
えと・かんし【干支】
ganji, troncs (tiges) célestes et rameaux (branches) terrestres
ganji, ciclo sexagenario
دورة ستّوني
жаран
can chi
คันจี
siklus dua belas tahun
канджи
えとくする【会得する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To realize and find out the logic of something by oneself, after thinking about it deeply.深く考えて自ら物事の道理を悟る。Réaliser et trouver la logique de quelque chose par soi-même, après y avoir réfléchi profondément.Aprender por cuenta propia los valores después de un profundo pensamiento.يكتشف عن طريق إدراك المنطق بنفسه بعد التفكير فيه بعمقгүн бодож өөрөө зүй ёсыг ухааран мэдэх.Suy nghĩ sâu rồi tự mình thức tỉnh và nhận ra. ค้นพบโดยคิดลึกซึ้งแล้วตระหนักรู้ถึงมูลเหตุด้วยตนเองmemperoleh pemahaman yang mendalam terhadap sesuatu setelah berpikir dalamСамостоятельно осознавать, познавать истину глубокими раздумьями.
- 깊이 생각하여 스스로 이치를 깨달아 알아내다.
master; learn
えとくする【会得する】。たいとくする【体得する】。さとる【悟る】
maîtriser, acquérir, comprendre, percevoir
darse cuenta, reflexionar
يُتقن، يتعلّم، يتجاوز، يتغلّب
гэгээрэх, ухаарах, сэнхрэх
hiểu ra, nắm bắt
เรียนรู้อย่างแตกฉาน, เข้าใจอย่างถ่องแท้, รับรู้ด้วยตนเอง, รู้อย่างละเอียด
memahami
えとく【会得】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of realizing and finding out the logic of something by oneself, after thinking about it deeply.深く考えて自ら物事の道理を悟ること。Fait de réaliser et de trouver la logique de quelque chose par soi-même, après y avoir réfléchi profondément.Aprendizaje por cuenta propia de los valores después de un profundo pensamiento.اكتشاف عن طريق إدراك المنطق بنفسه بعد التفكير فيه بعمقгүн бодон өөрөө зүй ёсыг ухааран мэдэх явдал.Việc suy nghĩ sâu rồi tự mình thức tỉnh và nhận ra lẽ phải.การค้นพบโดยคิดลึกซึ้งแล้วตระหนักรู้ถึงมูลเหตุด้วยตนเองhal yang memperoleh pemahanan yang mendalam terhadap sesuatu setelah berpikir dalamСамостоятельное осознание, познание истины глубокими раздумьями.
- 깊이 생각하여 스스로 이치를 깨달아 알아냄.
mastering; learning
えとく【会得】。たいとく【体得】。さとり【悟り】
maîtrise, acquisition, réalisation, compréhension, perception
reflexión
إتقان. تعلُّم، تجاوُز، تغلُّب
гэгээрэл, ухаарал
sự hiểu ra, sự nắm bắt
การเรียนรู้อย่างแตกฉาน, การเข้าใจอย่างถ่องแท้, การรับรู้ด้วยตนเอง, การรู้อย่างละเอียด
pemahaman
えない【得ない】
- An expression used to indicate that the speaker cannot do the act mentioned in the preceding statement, or that things did not work out as the subject intended.前の言葉の表す行動をする能力に欠けていたり主語の意志通りにはならないという意を表す表現。Expression pour indiquer qu'on n'a pas la capacité à faire l'action de la proposition précédente ou que les choses ne se passent pas comme le voulait le sujet.Expresión que se usa para indicar que el sujeto no tiene la capacidad para cumplir la acción de la frase anterior o va en contra de la voluntad del sujeto.عبارة تدلّ على عدم وجود قدرة للقيام بالفعل الذي يشير إليه الكلام السابق أو عدم إتمام العمل حسب إرادة الفاعلөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдлийг хийх чадваргүй буюу тийнхүү хийх гэсэн эзэн биеийн санасны дагуу болохгүй байх явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện việc không có năng lực thực hiện hành động mà từ ngữ phía trước thể hiện hoặc không được như ý định của chủ ngữ.สำนวนที่ใช้แสดงการไม่เป็นไปตามที่ประธานตั้งใจหรือไม่มีความสามารถที่จะทำการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าungkapan yang menyatakan tidak mampu melakukan tindakan yang disebutkan dalam kalimat di depan atau tidak dapat terjadi seperti keinginan subjekВыражение, указывающее на неспособность совершить какое-либо действие или на отсутствие возможности выполнить что-либо согласно желанию субъекта.
- 앞의 말이 나타내는 행동을 할 능력이 없거나 주어의 의지대로 되지 않음을 나타내는 표현.
-ji motada
(ら)れない。えない【得ない】。ことができない
không… được
ไม่สามารถ..., ไม่สามารถ...ได้, ...ไม่ได้
tidak dapat, tidak bisa, tidak mampu
えにっき【絵日記】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Diaries composed of texts and pictures, mostly kept by children.主に子供が書く、絵や文章で表す日記。Journal constitué de dessins et d'écrits, tenu, en particulier, par des enfants.Cuaderno con imágenes y texto, elaborado normalmente por los adolescentes. مذكرات يومية موضحة برسم ونص يكتبها الأطفال بشكل رئيسيголдуу хүүхдүүдийн хөтөлдөг, зураг зурж бичсэн өдрийн тэмдэглэл.Nhật ký do trẻ nhỏ viết bằng chữ và tranh.การบันทึกประจำวันที่ถ่ายทอดด้วยรูปและตัวหนังสือ ส่วนมากเด็ก ๆ ใช้buku harian yang memuat tulisan dan juga gambar, biasanya digunakan oleh anak-anakДетская тетрадь для ежедневных записей общественной или личной жизни, где помимо текста есть ещё и рисунки.
- 주로 어린이들이 쓰는, 그림과 글로 나타낸 일기.
picture diary
えにっき【絵日記】
journal illustré
diario ilustrado
مذكرات يوميّة مصوّرة
зурагт өдрийн тэмдэглэл
nhật ký bằng tranh
สมุดบันทึกภาพ
buku harian bergambar
дневник с рисунками
えのきたけ【榎茸】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A slightly yellowish, edible mushroom with a small cap and long stem.薄い黄褐色で、傘が小さくて柄の長い、食用のキノコ。Champignon comestible de couleur légèrement jaunâtre avec un petit chapeau et un long stipe.Hongo comestible de color ligeramente amarillento, con un pequeño tapón y tallo largo. فطر صالح للأكل، مصفر قليلا وذو قبعة صغيرة وطويل الساقцайвар шар өнгөтэй жижигхэн толгойтой, урт иштэй, идэж болдог мөөг.Loài nấm ăn được, màu vàng nhạt, mũ nấm nhỏ và thân dài.เห็ดที่สามารถกินได้ มีลำต้นยาว และหัวเล็กซึ่งเป็นสีเหลืองอ่อนjamur yang bisa dimakan, yang berdaun kecil dan berbatang panjang dengan warna kuning pucatСъедобный гриб нежно-жёлтого цвета с тонкими длинными груздями.
- 옅은 누런색으로 갓이 작고 줄기가 긴, 먹을 수 있는 버섯.
enoki mushroom; flammulina velutipes
えのきたけ【榎茸】
flammulina velutipes, collybie à pied velouté, enoki
setas enoki
مشروم أنوكي، فطر أنوكي
сархиндай
nấm kim châm
เห็ดเข็มทอง
jamur enokitake
культивируемый гриб опёнок зимний
えのぐ【絵の具】
1. 그림물감
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A pigment used for drawing and coloring.絵を描いたり、色を塗るのに使う絵の具。Substance colorante utilisée pour dessiner et colorer.Tinte usado para dibujar y colorear. صباغ يستخدم في رسم صورة وتلوينзурсан зургаа өнгө өнгөөр будахад хэрэглэх будаг.Mực màu dùng trong việc vẽ tranh và tô màu.สีน้ำที่ใช้ในการวาดรูปและระบายสีcat yang digunakan untuk mewarnai saat menggambarВещество, служащее для придания какого-либо цвета рисунку, картине.
- 그림을 그리고 색을 칠하는 데 쓰는 물감.
water colors; oil colors; tube colors
えのぐ【絵の具】。がんりょう【顔料】
couleur à l'aquarelle, peinture à l'aquarelle
pintura
صبغ ، خضب ، خضاب ، طلاء
будаг, усан будаг
mực màu vẽ
สีน้ำมัน, สีเทียน, สีน้ำ, สีย้อม
cat, cat air, cat minyak, cat poster
краска
2. 물감
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A material used to draw a picture or dye cloth or clothes.絵を描いたり、布や服に色をつけるための材料。Matériau utilisé pour dessiner, ou pour teindre un tissu ou un vêtement.Material que se usa para pintar o teñir tela o ropa. المادة المستخدمة في الرسم أو صبغ القماش أو الملابسзураг зурах, даавуу болон хувцасанд өнгө оруулахад хэрэглэдэг зүйл.Vật liệu dùng khi nhuộm vải vóc hay quần áo, hoặc khi vẽ tranh.วัสดุที่ใช้เพื่อให้เกิดสีสันบนผ้าหรือเสื้อ หรือใช้วาดรูปbahan yang digunakan ketika menggambar lukisan, kain atau pakaian dengan mencelupnyaВещество, используемое для рисования, окраски ткани или одежды.
- 그림을 그리거나, 천이나 옷에 물을 들일 때 쓰는 재료.
paint; dye
えのぐ【絵の具】
colorant, peinture, teinture
tinte, tintura, colorante
ألوان مائية
будаг
mực nhuộm, màu mực, màu nước
สี, สีระบาย, วัตถุที่ใช้เป็นสีสำหรับย้อม
zat pewarna celup
краситель; краска
3. 채색
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A paint used to apply color.色をつけるのに用いる絵の具。Teinture utilisée pour le coloriage.Pintura que se usa para colorear. صِبْغ يُستخدم في التلوينзураг будахад хэрэглэдэг будаг.Nước màu dùng vào việc tô màu.วัตถุที่ใช้สำหรับระบายสีpewarna yang digunakan untuk mewarnaiКрасящее вещество, используемое для придания чему-либо цвета.
- 색을 칠하는 데에 쓰는 물감.
color paint
さいしき・さいしょく【彩色】。えのぐ【絵の具】
colorant, couleur
pintura, témpera, tinta
صِبْغ
будаг
màu
อุปกรณ์ระบายสี, อุปกรณ์ทาสี
cat, cat air
краска
えはがき【絵葉書】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A postcard with a painting or picture on one side.片面に絵や写真があるはがき。Carte postale contenant sur une de ses faces une illustration ou une photo.Postal que tiene un dibujo o una foto en una cara. بطاقة بريدية موضحة بالرسم أو الصورة على جانب واحدнэг талдаа зураг буюу гэрэл зураг бүхий ил захидал.Bưu thiếp một bên có hình hoặc tranh vẽ.ไปรษณียบัตรที่มีภาพวาดหรือภาพถ่ายอยู่ด้านหนึ่งkartu pos yang salah satu sisinya bergambarПочтовая карточка, на одной стороне которой напечатано какое-либо изображение.
- 한쪽 면에 그림이나 사진이 있는 엽서.
postcard; picture postcard
えはがき【絵葉書】
carte postale illustrée, carte postale photographique
tarjeta postal
بطاقة بريديّة مصوّرة
зурагт ил захидал
bưu thiếp hình, bưu thiếp tranh
โปสการ์ด(ภาพ), ภาพไปรษณียบัตร
kartu pos bergambar
художественная открытка; изобразительная открытка
えびがに【海老蟹】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A crustacean resembling a blend of a crab and a shrimp, which lives in clean water and has a hard skin, five pairs of feet including large claws.甲殻類ザリガニ科のエビ。甲殻が堅く、大きなはさみを含めて10本の足があり、淡水に住む動物。Animal vivant dans les eaux claires, de forme intermédiaire entre celle du crabe et celle de la crevette, ayant une coquille dure et cinq paires de pattes dont de grandes pinces.Animal de forma entre cangrejo y langostino, de cáscara dura y con cinco pares de patas incluyendo las pinzas grandes, que vive en aguas claras. حيوان ذو شكل بين السرطان والروبيان ويتميز بغطاء صلب ولديه خمسة أزواج من الأقدام بما فيها مخلب كبير ويعيش في الماء النقيдалайн хавч ба сам хорхойн нийлбэр хэлбэртэй бөгөөд хатуу бүрхүүлтэй, том хавчаар мэт таван хос хөлтэй, цэнгэг усанд амьдардаг амьтан.Động vật sống ở nước trong, hình dáng nửa tôm nửa cua, vỏ cứng và có năm cặp chân bao gồm bộ càng lớn.สัตว์ที่อาศัยอยู่ในน้ำใส มีขาห้าคู่รวมก้ามใหญ่ มีเปลือกแข็ง ลักษณะกึ่ง ๆ กุ้งและปูbinatang yang bentuknya antara kepiting dan udang, berkulit keras, berkaki 5 pasang termasuk 2 buah sepitПресноводное животное, покрытое крепким панцырем и имеющее 5 пар ног, включая пару ног с двумя крупными клешнями. Внешне похож на нечто среднее между крабом и креветкой.
- 게와 새우의 중간 모양으로 껍데기가 단단하고 큰 집게발을 포함한 다섯 쌍의 발이 있으며, 맑은 물에 사는 동물.
crawfish
ざりがに【蝲蛄・蜊蛄・躄蟹】。えびがに【海老蟹】
écrevisse
langosta
كراد البحر
голын хавч
tôm đồng
กุ้งก้ามกราม, กุ้งนาง
рак
えびす【夷・戎】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Disparaging) barbarians invading another ethnic group. 他民族を侵略した野蛮な種族を卑しめていう語。(péjoratif) Tribu sauvage qui pille les autres peuples.(PEYORATIVO) Grupo étnico o tribu bárbaros que atacaron otras civilizaciones.((استهانة) القبائل المتوحشة التي تغو دول أخرى(доорд үзсэн үг) өөр үндэстнийг довтолдог балмад харгис овог аймаг.(cách nói coi thường) Chủng tộc mang tính chất dã man xâm lược dân tộc khác.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)เผ่าพันธุ์ที่ป่าเถื่อนซึ่งรุกรานเผ่าพันธุ์อื่น(dalam bentuk vulgar) suku barbar yang menyerang suku lainnya (пренебр.) Дикое племя, нападающее на другие национальности.
- (낮잡아 이르는 말로) 다른 민족을 침략한 야만적인 종족.
- (disparaging) A different ethnic group.異民族を卑しめていう語。(péjoratif) Peuple différent.(PEYORATIVO) Inmigrantes.(استهانة) المهاجرون(доорд үзсэн үг) өөр үндэстэн.(cách nói coi thường) Dân tộc khác.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ชนต่างชาติ(dalam bentuk vulgar) suku imigran, bangsa imigran(пренебр.) Человек, переселившийся из другой местности.
- (낮잡아 이르는 말로) 이민족.
barbarian intruder
えびす【夷・戎】。ばんい【蛮夷・蕃夷】
barbare, sauvage
bárbaro
البربري
зэрлэг омгийнхон, зэрлэг бүдүүлэг аймаг
bọn man di mọi rợ, quân mọi rợ
คนป่าเถื่อน, เผ่าพันธุ์ที่ป่าเถื่อน
suku biadab, suku barbar
варвар; дикарь
emigrants
えびす【夷・戎】。ばんい【蛮夷・蕃夷】
peuple étranger, ethnie différente
bárbaro
البربري
харь үндэстэн
bọn tộc người khác, bọn nước ngoài, bọn man di mọi rợ
ชนต่างชาติ, ชนชาติอื่น
дикарь
えびてん【海老天】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A dish made by frying shrimps in oil.海老を油で揚げた料理。Crevette frite dans l’huile.Comida que se prepara friendo los camarones en aceite. روبيان مقلي بالزيتсам хорхойг тосонд шарж болгосон хоол.Món ăn rán tôm trong dầu ăn.อาหารที่ทอดกุ้งในน้ำมันmakanan dari udang yang digorengБлюдо из поджаренных в масле креветок.
- 새우를 기름에 튀긴 음식.
fried shrimp
えびてん【海老天】。えびのてんぷら【海老の天ぷら】
crevette pané
camarón frito
روبيان مقلي
шарсан сам хорхой
món tôm chiên
กุ้งทอด, กุ้งชุปแป้งทอด
gorengan udang
жареные креветки; креветки в кляре
えびのてんぷら【海老の天ぷら】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A dish made by frying shrimps in oil.海老を油で揚げた料理。Crevette frite dans l’huile.Comida que se prepara friendo los camarones en aceite. روبيان مقلي بالزيتсам хорхойг тосонд шарж болгосон хоол.Món ăn rán tôm trong dầu ăn.อาหารที่ทอดกุ้งในน้ำมันmakanan dari udang yang digorengБлюдо из поджаренных в масле креветок.
- 새우를 기름에 튀긴 음식.
fried shrimp
えびてん【海老天】。えびのてんぷら【海老の天ぷら】
crevette pané
camarón frito
روبيان مقلي
шарсан сам хорхой
món tôm chiên
กุ้งทอด, กุ้งชุปแป้งทอด
gorengan udang
жареные креветки; креветки в кляре
えび【海老・蝦】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A small crustacean with a bent back, long whiskers and many legs that lives in the water.背が曲がっていてひげが長く数本の脚をもつ、海水または淡水にすむ小さい動物。Petit animal aquatique au dos courbé, aux longs cils, qui a plusieurs pattes.Animal pequeño de agua, que tiene espalda encorvada y varias piernas con antenas muy largas.مخلوق مائي يعيش بمياة البحار والأنهار له شوارب طويلة وأرجل كثيرة وظهره مقوسнуруу нь атигар, урт сахалтай, олон хөлтэй усанд амьдардаг жижиг амьтан.Động vật nhỏ sống trong nước, lưng cong, râu dài và có nhiều chân.สัตว์ขนาดเล็กที่อาศัยอยู่ในน้ำ หลังงอ มีหนวดยาว และมีหลายขา binatang kecil yang hidup di air, berpunggung melengkung, berkumis panjang, dan berkaki banyakЖивотное маленьких размеров, обитающее в воде, имеющее изогнутую спину, длинные усы и много ног.
- 등이 굽어 있으며 수염이 길고 발이 여러 개 있는, 물에 사는 작은 동물.
shrimp; prawn
えび【海老・蝦】
crevette
gamba, langostino, langosta, camarón
روبيان
сам хорхой
con tôm, con tép
กุ้ง
udang
креветка
えふで【絵筆】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A brush used for painting a picture. 絵を描くときに用いる筆。Pinceau utilisé pour peindre un tableau.Instrumento con un manojo de pelos o cerdas, utilizado para pintar un cuadro.فرشاة مستعملة للرسمзураг зурахад хэрэглэдэг бийр.Bút lông dùng vào việc vẽ tranh.พู่กันที่ใช้ในการวาดรูป kuas yang digunakan untuk melukisКисточка, которую используют в живописи.
- 그림을 그리는 데 쓰는 붓.
painting brush; brush
がひつ【画筆】。えふで【絵筆】
pincel
فرشاة للرسم
бийр
cây cọ, bút vẽ
พู่กันเขียนภาพ, พู่กันวาดภาพ
kuas melukis
кисть для рисования
えへへ
1. 헤헤
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating the sound or describing motion of opening one's mouth slightly and laughing frivolously, repeatedly.口を少し開けて、他愛無く笑い続けるときの声。また、そのさま。Onomatopée reflétant le son émis lorsque l'on rit futilement en continu avec la bouche un peu ouverte ; idéophone décrivant un tel aspect.Palabra que imita el sonido o el modo de sigue sonriendo débilmente y con la boca ligeramente abierta.صوت من الضحك الفارغ وهو يفتح الفم قليلا ويضحك بتكرار، أو الشكل مثل ذلكамаа бага зэрэг ангайн дэмий баахан инээх чимээ. мөн тэрхүү байдал.Tiếng cười liên tục một cách vô lý và miệng hơi mở. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่หัวเราะบ่อย ๆ อย่างไร้ความหมายโดยที่อ้าปากเล็กน้อย หรือลักษณะดังกล่าวsuara tawa tanpa alasan terus-menerus dengan mulut yang sedikit terbuka, atau kondisi yang demikianЗвук непрерывного бессмысленного смеха со слегка приоткрытым ртом. Или подобный вид.
- 입을 조금 벌리고 실없이 자꾸 웃는 소리. 또는 그 모양.
hehe
えへへ
¡ji ji ji!
صوت "هاي هاي" ، فارغًا ومستمرًّا
хэ хэ
hềnh hệch
ร่อ, แหะ ๆ
hehe
хе-хе
2. 히
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating the sound or describing the motion of laughing playfully and repeatedly, being pleased with something or feeling shy.満足したり、照れ臭くていたずらっぽく笑う声。また、そのさま。Onomatopée décrivant un rire polisson de bonne humeur ou gêné ; idéophone évoquant un tel rire.Palabra que imita el sonido o que describe la acción de seguir riéndose alegremente, al sentirse satisfecho y alegre. O tal modo de reírse.صوت ضحك لعوب من الإحراج ورضا القلب. أو شكل ذلكсэтгэл дүүрэн ба ичингүйрэх үед аальгүйтэн инээх чимээ. мөн тэр байдал.Tiếng cười một cách nghịch ngợm vì thấy ngượng ngùng hoặc thấy hài lòng. Hoặc hình ảnh đó.เสียงหัวเราะอย่างเล่น ๆ เพราะปลื้มใจหรือเขินอาย หรือลักษณะดังกล่าวsuara tawa bercanda karena berkenan di hati atau puas, atau kondisi yang demikianЗвук непрерывного иронического смеха, вызванного чувством удовлетворения или стеснительности. А также такой вид.
- 마음에 흐뭇하거나 쑥스러워서 장난스럽게 웃는 소리. 또는 그 모양.
he
ふふ。えへへ
bobamente
صوت "هي، مرحًا ، لعبًا
хи
hihi, hi
ฮิ
hihi
хи-хи
えへへとわらう【えへへと笑う】
1. 헤헤거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To open one's mouth slightly and laugh frivolously, repeatedly.口を少し開けて、他愛無く笑い続ける。Rire futilement en continu avec la bouche un peu ouverte.Abrir la boca ligeramente y reírse tontamente en repetidas ocasiones. يضحك فارغ المعنى بتكرار، وهو يفتح الفم قليلاамаа бага зэрэг ангайн баахан инээх.Hơi mở miệng và cứ cười một cách vô lý.หัวเราะบ่อย ๆ อย่างไม่จริงใจโดยที่อ้าปากเล็กน้อยtertawa tanpa alasan terus-menerus dengan mulut yang sedikit terbukaНепрерывно и без толку смеяться со слегка приоткрытым ртом.
- 입을 조금 벌리고 실없이 자꾸 웃다.
laugh frivolously; laugh foolishly
えへへとわらう【えへへと笑う】
rire en continu sans raison
reír tontamente
يضحك ضحكًا فارغًا ومستمرًّا
хэ хэ хийх
cười hềnh hệch
หัวเราะร่อ, ยิ้มแหะ ๆ
tertawa hehe
хихикать
2. 헤헤대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To open one's mouth slightly and laugh frivolously, repeatedly.口を少し開けて、他愛無く笑い続ける。Rire futilement en continu avec la bouche un peu ouverte.Abrir la boca ligeramente y reírse tontamente en repetidas ocasiones. يضحك فارغ المعنى بتكرار، وهو يفتح الفم قليلاамаа бага зэрэг ангайн баахан инээх.Hơi mở miệng và cứ cười một cách vô lý.หัวเราะบ่อย ๆ อย่างไม่จริงใจโดยที่อ้าปากเล็กน้อยtertawa tanpa alasan terus-menerus dengan mulut yang sedikit terbukaНепрерывно и без толку смеяться со слегка приоткрытым ртом.
- 입을 조금 벌리고 실없이 자꾸 웃다.
laugh frivolously; laugh foolishly
えへへとわらう【えへへと笑う】
rire en continu sans raison
reír tontamente
يضحك ضحكًا فارغًا ومستمرًّا
хэ хэ хийх
cười hềnh hệch
หัวเราะร่อ, ยิ้มแหะ ๆ
tertawa hehe
хихикать
3. 헤헤하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To open one's mouth slightly and laugh frivolously, repeatedly.口を少し開けて、他愛無く笑い続ける。Rire futilement en continu avec la bouche un peu ouverte.Abrir la boca ligeramente y reírse tontamente en repetidas ocasiones. يضحك بلا معنى تكرارًا، وهو يفتح الفم قليلاамаа бага зэрэг ангайн баахан инээх.Hơi mở miệng và cứ cười một cách vô lý.หัวเราะบ่อย ๆ อย่างไม่จริงใจโดยที่อ้าปากเล็กน้อยtertawa tanpa alasan terus-menerus dengan mulut yang sedikit terbukaНепрерывно и без толку смеяться со слегка приоткрытым ртом.
- 입을 조금 벌리고 실없이 자꾸 웃다.
laugh frivolously; laugh foolishly
えへへとわらう【えへへと笑う】
rire en continu sans raison
reír tontamente
يضحك ضحكًا فارغًا ومستمرًّا
хэ хэ хийх
cười hềnh hệch
หัวเราะร่อ, ยิ้มแหะ ๆ
tertawa hehe
хихикать
えへん
1. 어험
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- An exclamation uttered when the speaker coughs in a dignified manner.偉ぶって咳払いする時に出す声。Exclamation indiquant le son émis par quelqu'un qui tousse de façon imposante.Interjección que se usa cuando uno tose solemnemente.صوت الكحة بشكل مهيبхоолой засч буй чимээ.Tiếng ho một cách uy nghiêm.เสียงกระแอมอย่างภูมิฐาน suara batuk yang penuh wibawaВнушительные звуки кашля.
- 위엄 있게 기침하는 소리.
- A coughing sound made intentionally by the speaker to let others sense his/her presence.自分の存在を知らせるためにわざと咳払いする時に出す声。Exclamation indiquant le son émis par quelqu'un qui tousse exprès pour signaler sa présence. Interjección que se usa para avisar intencionalmente de su presencia.صوت الكحة تعمدا لإظهار إشارة ماбайгаагаа мэдэгдэх гэж зориуд ханиалгах чимээ.Tiếng ho cố ý phát ra để ra hiệu. เสียงกระแอมที่ทำออกอย่างตั้งใจเพื่อแสดงสัญญาณบอกsuara batuk sengaja untuk menunjukkan keberadaan diri kepada orang lainЗвуки нарочитого покашливания, цель которых обозначить присутствие либо привлечение внимания.
- 기척을 나타내려고 일부러 내는 기침 소리.
ahem
えへん。おほん
hmm!
¡ejem!
عفوًا
Хм
e hèm! ơ hờm!
อะแฮ่ม
ahem
ahem
えへん。おほん
hmm!
¡ejem!
عفوًا
Хм
e hèm!
อะแฮ่ม
ehem
2. 에헴
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- A coughing sound made intentionally by the speaker to pretend to be decent or let others sense his/her presence.偉ぶったり自分の存在を知らせるためにわざと大きく咳払いする時に出す声。Exclamation émise par quelqu'un qui tousse fortement exprès pour faire semblant d'être sérieux ou signaler sa présence.Interjección que se usa para hacerse del digno o avisar intencionalmente de la presencia de una persona.صوت الكحة المسموعة المتعمدة للتظاهر بالتهذيب أو لإظهار وجود شخص ماнамбалаг царайлах юмуу хүн байгааг мэдэгдэх гэж албаар чанга ханиах дуу чимээ.Tiếng ho lớn cố ý phát ra để cho biết có người hay ra vẻ trịnh trọng.เสียงไอเสียงดังที่เปล่งออกมาอย่างตั้งใจเพื่อทำให้รู้ว่ามีคนอยู่หรือแกล้งทำนอบน้อมsuara batuk keras yang dikeluarkan dengan sengaja untuk mendiamkan atau memberitahukan adanya seseorangЗвук намеренного громкого кашля с целью предупреждения о присутствии какого-либо.
- 점잖은 체하거나 사람이 있음을 알리려고 일부러 내는 큰기침 소리.
ahem; ehem
えへん。おほん
hum
¡ejem!
عفوًا ، أحم
хмм
ê hê, a ha
อ่ะแฮ่ม
Ehem!, Hm!
えほん【絵本】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A book that contains many pictures or illustrations so as to help children understand it easily. 子ども向けに絵をたくさん描き入れた本。Livre contenant beaucoup de dessins pour être lu avec facilité par les enfants.Libro con muchas ilustraciones para que los niños lo puedan entender fácilmente.كتاب فيه كثير من الصور ليتعرف الأطفال عليه بسهولةхүүхэд багачууд харж ойлгоход хялбараар, зураг их оруулсан ном.Sách vẽ nhiều tranh ảnh để trẻ con dễ hiểu.หนังสือที่วาดภาพใส่เป็นจำนวนมากเพื่อให้เด็กสามารถเข้าใจได้ง่ายbuku cerita yang juga memuat gambar agar mudah dipahami anak-anakКнига, наполненная иллюстрациями для более лёгкого восприятия её детьми.
- 아이들이 알아보기 쉽게 그림을 많이 그려 넣은 책.
- A book that contains a collection of pictures. 絵を集めて作った本。Livre constitué de peintures.Libro hecho con dibujos cuyo asunto se desarrolla en serie.كتاب يحوي على صورзургийн цуглуулгаар хийсэн ном.Sách làm bằng cách tập hợp những bức tranh lại.หนังสือที่ทำขึ้นโดยรวบรวมภาพวาดbuku berisikan kumpulan gambar-gambarКнига, представляющая собой собрание картин.
- 그림을 모아서 만든 책.
picture book
えほん【絵本】
livre illustré, livre de dessins
libro de dibujos, cuento
كتاب الصور
зурагтай ном
truyện tranh, sách tranh
หนังสือนิทานประกอบภาพ, หนังสือภาพสำหรับเด็ก
buku cerita bergambar
иллюстрированная книга; книга с картинками; книга-картинка
picture book; illustration book
えほん【絵本】
livre de peintures
libro de dibujos, historieta, tebeo
كتاب الصور
зурагтай ном
sách tranh, sách hình
หนังสือภาพ, หนังสือรูปภาพ
buku gambar
сборник картин
えみ【笑み】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of laughing or smiling, the way one laughs or smiles, or the sound that one makes when he/she laughs.笑うこと。または、笑う姿・声。Action de rire, aspect d'une personne qui rit ou bien le bruit produit par un rire.Acción de reír. O un sonido o una forma de reír.حركة ضحك، أو شكل الضحك أو صوتهинээх үйл. мөн инээх байдал, дуу чимээ.Hành động cười. Hay hình ảnh hoặc tiếng cười.พฤติกรรมที่หัวเราะ หรือเสียง ลักษณะท่าทางที่หัวเราะhal tertawa, bentuk atau bunyi tertawaПоведение, проявляющее веселье, радость, удовольствие и т.п. Или о подобном виде, звуке.
- 웃는 행동. 또는 웃는 모양이나 소리.
smile; laughter
わらい【笑い】。えみ【笑み】
rire, sourire
risa
ضحك
инээд
tiếng cười, nụ cười
การหัวเราะ, การยิ้ม, เสียงหัวเราะ
tawa
смех; улыбка
えもじ【絵文字】
- A letter or symbol that shows what one wants to convey through a picture.伝えようとする内容を絵で表現した文字や記号。Lettre ou signe reproduisant le contenu d'un message qu'on veut envoyer.Letra o signo en forma de figura o símbolo, usado para expresar un mensaje. كتابة أو إشارة تعبر عن أو تنقل مضمونا معينا дамжуулах утга санаагаа зургаар илэрхийлсэн тэмдэгт үсэг.Chữ viết hay ký hiệu thể hiện nội dung cần chuyển tải bằng hình vẽ .สัญลักษณ์หรือตัวอักษรที่แสดงเนื้อหาที่จะถ่ายทอดเป็นรูปภาพsimbol atau tanda berupa gambar yang memuat isi yang hendak disampaikanВид письменности или знаки, отображающие передаваемое содержание в виде картин, рисунков.
- 전달하려는 내용을 그림으로 나타낸 문자나 기호.
pictorial symbol; pictogram
えもじ【絵文字】。エモーティコン
pictogramme
pictograma
صورة كتابية
зурагт үсэг
văn tự tượng hình, chữ tượng hình
ภาพความคิด, การใช้ภาพเพื่อแสดงความคิด, ภาพสัญลักษณ์, บันทึกที่ทำด้วยรูปภาพ, รูปที่ใช้เป็นเครื่องหมาย
piktograf, piktogram
графическое обозначение; пиктограмма; пиктагрофическое письмо
えもの【獲物】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A wild animal in a mountain or field that one intends to hunt and catch. 狩猟をして捕ろうとする山野の獣。Bêtes sauvages vivant dans les montagnes ou les champs et que l’on chasse.Animal de montaña o campo para cazar. اصطياد ومطاردة حيوان في حقل أو جبل агнаж барих уулын болон талын адгуус амьтан. Động vật sống ở núi hay cánh đồng, là đối tượng săn bắn.สัตว์ที่บรรดาคนล่าสัตว์ตั้งใจจะล่าhewan yang akan diburu dan ditangkap dengan senapan atau panah dsbПолевые или горные животные, на которых осуществляется охота.
- 사냥하여 잡으려고 하는 산이나 들의 짐승.
game; prey
えもの【獲物】
gibier
animal para cazar
فريسة
ав, олз омог
con mồi
เหยื่อ, เป้าหมาย, สัตว์ที่ตามล่า
binatang buruan
дичь
えもんかけ【衣紋掛け】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An object on which clothes can be hung. 服を掛けるのに使う器具。Objet destiné à suspendre des vêtements.Objeto elaborado para colgar ropa.شيء مصنوعة لتعليق الملابسхувцас өлгөж тавих зориулалтаар хийсэн эд.Đồ vật được làm để treo quần áo.สิ่งของที่ทำขึ้นมาเพื่อแขวนเสื้อbenda yang dibuat agar dapat menggantung pakaianПредмет, на который вешается одежда.
- 옷을 걸어 둘 수 있게 만든 물건.
clothes hanger; hanger
ハンガー。ようふくかけ【洋服掛け】。えもんかけ【衣紋掛け】
portemanteau
percha, gancho
معلاق، شماعة
хувцасны өлгүүр
móc áo, mắc áo
ไม้แขวนเสื้อ, ที่แขวนเสื้อ
gantungan baju, hanger
вешалка
えらい【偉い】
1. 무시무시하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- The degree or level of something, or the ability of a person, etc., being very high or remarkable. 程度や水準、能力などが極めてひどいか、甚だしい。(Degré, niveau, capacité, etc.) Qui est excessif ou excellent.Que es de intensidad, nivel, grado, etc. excesivo o formidable.الدرجة أو القدرة وغيرهما عالية أو رائعةхэмжээ, түвшин, чадвар зэрэг маш сүрхий буюу гойд сайн байх.Mức độ, trình độ hay năng lực rất dữ dội hay tuyệt vời.ระดับหรือมาตรฐาน ความสามารถ เป็นต้น ยอดเยี่ยมหรือรุนแรงมากtaraf atau tolak ukur, kemampuan, dsb sangat parah atau hebatОчень сильный; огромный; выдающийся (о степени проявления, уровня, способностях и т.п.).
- 정도나 수준, 능력 등이 매우 심하거나 대단하다.
tremendous; frightful
すごい。ものすごい。えらい【偉い】
incroyable, excellent
terrible, espantoso, horrible, tremendo, temible, horroroso
رهيب، مخيف
аймаар, мундаг, гайхалтай
khủng khiếp
น่ากลัว
menakutkan, mengerikan, hebat
страшный; ужасный; жуткий
2. 장하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- One's work, character, etc., being great and making others proud.やっていることや人品などが誇りに思うほど優れている。(Travail, personnalité, etc.) Excellent au point de s'en sentir fier.Que la personalidad o los hechos son excelentes como para estar orgullosos de ellos.يكون عمله أو شخصيته عظيما وباهرا لكي يشعر بالفخر بهхийж байгаа ажил болон хүн чанар нь бахадмаар агуу гайхалтай. Việc làm hay nhân phẩm... tuyệt vời đến mức tự hào.นิสัยใจคอหรือสิ่งที่ทำ เป็นต้น ยอดเยี่ยมจนน่าภาคภูมิใจpekerjaan yang dilakukan atau kepribadian dsb unggul sehingga pantas dibanggakanВыдающийся настолько, что распирает гордость (о выполняемом деле, личных качествах и т.п.).
- 하는 일이나 인품 등이 자랑스러울 만큼 훌륭하다.
admirable; praiseworthy
りっぱだ【立派だ】。えらい【偉い】
admirable, remarquable, louable, méritoire, digne d'éloges
admirable, ejemplar, loable, plausible, laudable
رائع
гайхалтай, биширмээр, агуу, гайхамшигтай, гарамгай, магтууштай, гайхмаар
tài giỏi
น่าภาคภูมิใจ, น่าชมเชย, น่าชื่นชม, น่ายกย่อง
membanggakan, hebat, unggul
великолепный; гордый; блестящий
3. 크다²
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Distinguished or excellent.立派であるか、優れている。Qui est excellent ou splendide.Que es sobresaliente o magnífico.متميز أو ممتازгарамгай, гойд сайн байх.Xuất sắc hoặc giỏi giang.โดดเด่นหรือยอดเยี่ยมmenonjol atau unggulВыдающийся и великий.
- 뛰어나거나 훌륭하다.
great
おおきい【大きい】。いだいだ【偉大だ】。えらい【偉い】
excellent, splendide, magnifique
grande, excelente, grandioso, estupendo
عظيم
гарамгай, гаргуун, шилдэг, илүү, давуу, давамгай
vĩ đại, lớn lao
โดดเด่น, ยอดเยี่ยม
besar
えらい【偉い・豪い】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- Smart and outstanding.頭が良くて、優れている。Intelligent et talentueux.Que es inteligente y excelente.يكون ذكيا ومتميّزاухаантай, шилдэг.Thông minh và xuất sắc.ฉลาดและยอดเยี่ยมpintar, pandai, dan hebatОбладающий высокоразвитым интеллектом, выделяющийся среди других своими качествами.
- 똑똑하고 뛰어나다.
great; extraordinary; remarkable
ゆうしゅうだ【優秀だ】。えらい【偉い・豪い】
sobresaliente, distinguido
ممتاز
авьяаслаг, чадалтай
giỏi
ดัง, โดดเด่น, ดีเยี่ยม, ดีเลิศ, ฉลาดหลักแหลม
cerdas dan unggul
выдающийся
えらく【偉く】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In such a manner that one's inborn personality, character, willpower, etc., is admirable.心がけや人品、意志などが優れているさま。(Cœur, personnalité, volonté, etc.) De manière excellente.Con excelencia en el innato temperamento, personalidad, voluntad, etc.أن تكون الشخصية أو الإرادة أو التفكير الفطري أو غيره ممتازاтөрөлхөөс заяасан зан ааль, хүн чанар, сэтгэлийн хат зэрэг гайхалтай сайхан.Tính tình hay nhân phẩm, ý chí... bẩm sinh ở trạng thái,… một cách tuyệt vời.ความตั้งใจ บุคลิกภาพหรือจิตใจ เป็นต้น ที่มีโดยกำเนิด ซึ่งดีเยี่ยมยอดdengan kebaikan hati, karakter, keinginan, dsb sejak lahirnya yang luar biasaВесьма похвально, врождённо или натурально (о характере, стремлении, усердии и т.п.).
- 타고난 마음씨나 인품, 의지 등이 훌륭히.
admirably; highly
りっぱに【立派に】。えらく【偉く】。けなげに【健気に】
admirablement, remarquablement
admirablemente, ejemplarmente, loablemente, plausiblemente, laudablemente
ممتازًا ، عظيمًا
өөгүй, маш сайхан
một cách ưu tú, một cách vượt trội
อย่างดีเยี่ยม, อย่างยอดเยี่ยม
sangat, luar biasa, hebat
блестяще; прекрасно
えらそうに【偉そうに】
1. 거드럭거드럭
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of behaving affectedly and impolitely.偉ぶって無作法にふるまうさま。Idéophone indiquant l'attitude de quelqu'un agissant systématiquement de manière prétentieuse et impolie.Modo en que se presume de importante y se comporta descortésmente.مع تصرف متصنّع وغير مؤدب сүрхий царайлан байнга ёс журамгүй үйлдэл хийх байдал.Bộ dạng liên tục hành động vô phép ra vẻ ta đây.ลักษณะที่อวดดีและมีพฤติกรรมไม่ดีอยู่เรื่อย ๆbentuk menyombongkan diri dan terus-menerus bersikap kurang ajarВести себя высокомерно и нетактично.
- 잘난 체하며 자꾸 버릇없이 구는 모양.
in a cocky way; with an air of importance
えらそうに【偉そうに】
fanfarronamente, arrogantemente, pretenciosamente
بأسلوب مزهو، مغرور
таахалзах, ханхалзах, сайрхах
nghênh nghênh ngang ngang, kênh kênh kiệu kiệu
อวดดี, ถือตัว, วางท่า, วางมาด, วางโต, วางก้าม, หยิ่ง, ยโส, หยิ่งยโส, จองหอง
самодовольно; нагло
2. 거들먹거들먹
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of someone behaving affectedly and insolently.偉ぶって生意気にふるまうさま。Idéophone indiquant l'attitude de quelqu'un agissant systématiquement de manière prétentieuse et grossière.Modo en que se presume de importante y se comporta arrogantemente.بأسلوب يتصرف فيه أحد بتصنّع وبشكل غير مؤدب сүрхий царайлж байнга биеэ тоосон үйлдэл хийх байдал.Bộ dạng hành động kiêu căng ra vẻ ta đây.ลักษณะที่อวดดีและประพฤติตัวอย่างหยิ่งยโสอยู่เรื่อย ๆ bentuk menyombongkan diri dan terus-menerus bersikap lancangВести себя нагло, изображая из себя важную персону.
- 잘난 체하며 자꾸 건방지게 행동하는 모양.
haughtily; lordly; overbearingly
えらそうに【偉そうに】
fanfarronamente, arrogantemente, pretenciosamente
بأسلوب متعجرف
ханхалзах, таахалзах, ихэрхэх, сайрхах, бардамнах
hống ha hống hách, nghênh nghênh ngang ngang
หยิ่ง, ยโส, หยิ่งยโส, จองหอง, อวดดี, ถือตัว, วางท่า, วางมาด, วางโต, วางก้าม
sombong, angkuh, tinggi hati
важничать; держаться высокомерно; задирать нос
えらばれる【選ばれる】
1. 뽑히다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be distinguished and chosen among many things.多くの中で選定される。Être trié parmi plusieurs et être décidé.Ser escogido entre otros por medio de una selección.يتم تفضيل شيء وتعيينه من بين أشياء كثيرةолон дундаас ялгарч сонгогдох.Được chọn lựa ra trong nhiều thứ.ได้รับการคัดเลือกจากผู้สมัครจำนวนหลายคนdipilih melalui seleksiБыть избранным из нескольких.
- 여럿 가운데에서 가리어져 선택되다.
be chosen; be singled out
ぬかれる【抜かれる】。えらばれる【選ばれる】。えらびとられる【選び取られる】
être sélectionné, être choisi
ser elegido, ser seleccionado
يُختار
сонгогдох
được tuyển, được chọn
ได้รับการคัดเลือก, ได้รับการเลือกตั้ง, ถูกเลือก
terpilih, terseleksi
быть выбранным; быть отобранным
2. 선택되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For what one needs to be chosen among many.多数の中から必要なものが選び出される。(Ce qui est nécessaire) Être sélectionné et choisi parmi plusieurs.Elegirse una cosa entre otras por considerarla más necesaria.يتم اختيار شيء محتاج إليه من بين أشياء كثيرةолны юмны дундаас хэрэгтэй зүйл сонгогдон авагдах.Cái cần thiết được chọn lọc lấy ra trong số đông. สิ่งที่ต้องการถูกเลือกจากหลาย ๆ สิ่ง sesuatu yang diperlukan dipilih dan ditarik di antara beberapaБыть выбранным или отобранным из нескольких (о чём-либо необходимом).
- 여럿 중에서 필요한 것이 골라져 뽑히다.
be chosen; be selected
せんたくされる【選択される】。えらばれる【選ばれる】
être sélectionné, être choisi
seleccionarse
يختير
сонгогдох
được chọn, được lựa, được chọn lựa, được chọn lọc
ถูกเลือก, ถูกคัดเลือก
dipilih, ditarik
выбираться; отбираться; избираться; быть выбранным; быть отобранным; быть избранным
えらびだす【選び出す】
1. 가려내다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To sort out from among many things.複数のものの中から一定の基準に従って一部を選び出す。Choisir, retenir parmi plusieurs personnes ou choses.Elegir algo o alguien entre varios. يختار شيئا ما من بين أشياء عديدةолны дотроос аль нэг зүйлийг сонгох.Chọn ra thứ nào đó trong nhiều thứ.เลือกออกมาจากหลาย ๆ สิ่งที่มีอยู่memilih di antara beberapaСреди множества других определить нужное.
- 여럿 가운데서 어떤 것을 골라내다.
pick out
えらびだす【選び出す】。えりわける【選り分ける】。はねる
trier, sélectionner
discernir, distinguir, seleccionar, escoger
يفرز
сонгох, сугалах, ялгах
lọc ra, tách ra
เลือกออกมา, คัดเลือกออกมา
memilah, menyortir, mengelompokkan
выбирать; отбирать
2. 골라내다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To pick up something by distinguishing it from many other things.多くの中からある物を区別して取り出す。Distinguer et faire sortir une chose parmi d'autres.Elegir algo que se destaca entre otros.يفرق شيئا من بين عدة أشياء ويختارهолон юмны дундаас ялгаж авах.Chọn lấy cái gì đó trong nhiều thứ.จำแนกหรือเลือกสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกมาจากสิ่งของหลาย ๆ สิ่งmengambil barang tertentu dengan cara memisahkannya di antara beberapa barang Выделить, извлечь что-либо из общего числа.
- 여럿 가운데서 어떤 것을 구별해서 집어내다.
pick out
えらびだす【選び出す】
éliminer, enlever, séparer, trier
escoger
يختار
ялгах
chọn ra, chọn lọc ra
แยกออกมา, เลือกออกมา, จำแนก, จำแนกแยกแยะ, คัดแยก, แยกประเภท
memilih, menyortir
выбирать; отбирать; подбирать; сортировать
3. 빼놓다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To deliberately leave out or exclude someone or something from a group. 仲間から外したり取り除いたりする。Enlever ou exclure volontairement une chose ou une personne de son groupe.Descartar o aislar intencionalmente a alguien de un grupo para no incluirlo.يستبعد أمر ما عن تجمع ما عمدا ويستثنيهалбаар нэг бүлэг зүйлд оруулалгүй ялгаж тавих болон хасах. Cố ý không nhét vào một nhóm mà chọn ra hoặc loại trừ.จงใจไม่นำไปแทรกไว้ในกลุ่มหนึ่ง ๆ และคัดออกมาหรือยกเว้นtidak memasukkan ke dalam kelompok dengan sengaja Намеренно выбирать и исключать из списка или устранять.
- 일부러 한 무리에 끼워 주지 않고 골라내거나 제외하다.
exclude; put someone on one side; leave someone out
ぬく【抜く】。えらびだす【選び出す】。のける【退ける・除ける】
retirer
excluir, apartar
يستثني
ялгах, орхих
để riêng ra, chọn ra, loại ra
ยกเว้น, เว้น, คัดออกมาไว้, เลือกออกมาไว้
mengecualikan, memisahkan, menanggalkan
откладывать; оставлять
えらびとられる【選び取られる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be distinguished and chosen among many things.多くの中で選定される。Être trié parmi plusieurs et être décidé.Ser escogido entre otros por medio de una selección.يتم تفضيل شيء وتعيينه من بين أشياء كثيرةолон дундаас ялгарч сонгогдох.Được chọn lựa ra trong nhiều thứ.ได้รับการคัดเลือกจากผู้สมัครจำนวนหลายคนdipilih melalui seleksiБыть избранным из нескольких.
- 여럿 가운데에서 가리어져 선택되다.
be chosen; be singled out
ぬかれる【抜かれる】。えらばれる【選ばれる】。えらびとられる【選び取られる】
être sélectionné, être choisi
ser elegido, ser seleccionado
يُختار
сонгогдох
được tuyển, được chọn
ได้รับการคัดเลือก, ได้รับการเลือกตั้ง, ถูกเลือก
terpilih, terseleksi
быть выбранным; быть отобранным
えらびとる【選び取る】
1. 골라잡다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To decide by choosing one among many.多くの中から選んで取る。Faire un choix parmi plusieurs choses.Seleccionar algo entre un grupo de la misma especie por considerar que es lo más apropiado. يختار ويقرر شيئا من بين عدة أشياءолон юмны дундаас сонгож авах.Chọn và quyết định trong nhiều thứ.เลือกและตัดสินใจเอาจากสิ่งของหลาย ๆ สิ่งmemilih dan menentukan di antara beberapa bendaОпределить для себя, выбрав что-либо из общего количества.
- 여럿 가운데서 선택해서 정하다.
pick
えらびとる【選び取る】
choisir, sélectionner, trier
escoger
يختار
сонгох
chọn lấy
เลือกสรร, เลือกเอา, เลือกเฟ้น
menyeleksi
выбрать
2. 뽑다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To decide by choosing one among many. 多くの中で選定する。Décider d'en choisir un parmi plusieurs.Decidir algo entre otros.يفضّل أحدا من بين أشياء كثيرة ويعيّنهолон дундаас шилж тогтоох.Chọn ra và định ra trong nhiều thứ.เลือกและกำหนดสิ่งใด ๆ จากหลาย ๆ สิ่งmemilih dan memutuskan di antara banyakВыбрав, определять что-либо из нескольких имеющихся.
- 여럿 가운데서 골라서 정하다.
choose; select
ぬく【抜く】。えらぶ【選ぶ】。えらびとる【選び取る】
sélectionner, choisir
elegir, seleccionar
يختار
сонгох, шалгаруулах
tuyển ra, chọn ra
เลือก, คัดเลือก
memilih, mengambil, menarik
выбирать; отбирать
3. 뽑아내다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To choose one among many according to a certain criteria. 多くの中で一定の基準に沿って選定する。En désigner un parmi plusieurs selon un critère.Escoger entre otros bajo cierto criterio.يفضّل أحدا من بين أشياء كثيرة ويعيّنه على أساس معيار معيّنолон хүний дундаас тогтсон хэмжүүрийн дагуу тусгайлан сонгох.Chọn lấy ra trong nhiều cái theo tiêu chuẩn nhất định.คัดเลือกจากบรรดาหลาย ๆ สิ่งโดยใช้หลักเกณฑ์ที่มีมาตรฐานmemilih dan menarik dari antara beberapa sesuai kriteria tertentuОтдавать предпочтениею кому-либо, основываясь на каких-либо критериях.
- 여럿 가운데에서 일정한 기준으로 가려 뽑다.
choose; single out
ぬく【抜く】。えらぶ【選ぶ】。えらびとる【選び取る】
sélectionner, choisir
elegir, seleccionar
يختار
сонгох
chọn ra, tuyển chọn
เลือก, คัดเลือก, เลือกสรร, สรรหา
memilih
выбирать
4. 줍다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To take or bring anything that one can get one's hands on.多くの中から必要なものを選び取るか持ってくる。Prendre ou emmener n'importe quoi.Apropiarse o traer cualquier cosa.يأخذ أو يلتقط كلّ شيء بغض النظر عن النوعямар ч хамаагүй зүйлийг өөрийн болгох буюу авч ирэх.Lấy hoặc mang đến bất cứ cái gì.เอามาหรือรับเอาสิ่งใดๆmengambil atau memiliki yang mana sajaПриносить, взяв любую вещь.
- 아무 것이나 취하거나 가져오다.
grab
ひろう【拾う】。えらびとる【選び取る】
traer, apropiar, adueñar
авах
vơ, vớ, quơ
หยิบมา, เก็บมา, เอามา, รับมา
mencabut, mengambil, memungut
подбирать
えらぶり【偉ぶり】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of showing off power such as a strength, property, etc.自慢げに力や財産などの勢力を見せびらかすこと。Fait de mettre en avant une force physique ou un pouvoir matériel pour en faire étalage. Acción de alardear de su riqueza o fuerza. يعجب بنفسه بسبب كبر قدرته مثل الثروة وغيرهاхүч чадал, бэл бэнчингээрээ гайхуулах явдал.Việc lấy làm tự hào và tỏ rõ thế lực về sức mạnh hay tài sản...การที่ยื่นอำนาจในทรัพย์สิน กำลังหรือสิ่งอื่นโดยการอวดดีhal yang mempertunjukkan kekuatan dari tenaga atau harga yang membanggakanНарочитое выставление напоказ своей силы или богатого имущества.
- 자랑삼아 힘이나 재산 등의 세력을 내세움.
showing off; exerting influence
えらぶり【偉ぶり】
alarde de poder
تِبه/تكبُّر
гайхуулах, сайрхах
sự ra oai
การใช้อำนาจ, การมีอิทธิพล
pertunjukan kekuatan
бахвальство; хвастовство; кичливость
えらぶる【偉ぶる】
1. 뽐내다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To act conceited with pride.自信に満ちて偉そうに振る舞う。Se vanter, plein de confiance.Enorgullecerse lleno de confianza.يتكبر بثقته في نفسهөөртөө итгэх итгэл бахдаж сагсуурах.Đầy tự tin và kiêu ngạo.มั่นใจในตัวเองสูงจนกลายเป็นหยิ่งทะนงbertindak angkuh karena penuh percaya diriПереполненный уверенностью.
- 자신감에 차서 우쭐거리다.
be haughty; be proud; be pompous
えらぶる【偉ぶる】
faire le fier, prendre des airs, crâner
presumir, alardear, vanagloriarse, jactarse, creerse, fanfarronear
يتكبر
бахархах, ихэмсэг байх
khoác lác, phô trương
มั่นใจในตัวเองสูง, หยิ่งทะนง, หยิ่งผยอง, ยโส
menyombongkan diri, bersikap angkuh
высокомерный
2. 유세하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To show off power such as a strength, property, etc.自慢げに力や財産などの勢力を見せびらかす。Mettre en avant une force physique ou un pouvoir matériel pour en faire étalage.Alardear de su riqueza o fuerza. يتكبّر إعجابا بنفسه وقدراته وقوتهхүч чадал бэл бэнчингээ гайхуулах.Lấy làm tự hào và tỏ rõ thế lực về sức mạnh hay tài sản... ยื่นอำนาจในทรัพย์สิน กำลังหรือสิ่งอื่นโดยการอวดดีmemperlihatkan kekuasaan, harta, dsb dengan membanggakannya Выставлять ради хвастовства свою силу или имущество.
- 자랑삼아 힘이나 재산 등의 세력을 내세우다.
show off; exert influence
えらぶる【偉ぶる】
montrer, exhiber
alardear de su poder
يتيه
гайхуулах, сайрхах
ra vẻ, ra oai
ใช้อำนาจ, มีอิทธิพล, โอ้อวดว่ายิ่งใหญ่
mempertunjukkan (kekuasaan, harta, kebanggaan)
хвастать; бахвалиться; кичиться
3. 재다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be cocky and pretentious or brag.思い上がって、偉そうに振る舞う。Faire le fier ou l'arrogant de manière prétentieuse.Alardearse o engreírse.يتفاخر ويتعاظم ويتكبّرсайрхаж их зан гаргах.Ra vẻ ta đây và kiêu ngạo hay kênh kiệu.อวดเก่ง อวดดีหรือหยิ่งยะโส bersikap seakan paling hebat dan bersikap sombong atau menyombongkan diriКичиться или ритмично двигаться, ведя себя высокомерно и надменно.
- 잘난 척하며 우쭐거리거나 뽐내다.
be pompous; put on airs
えらぶる【偉ぶる】。いばる【威張る】
se vanter, fanfaronner, se pavaner
jactarse, vanagloriarse, pavonearse, ufanarse, presumir
يتباهى
ихэрхэх, сайрхах
ngạo mạn, kiêu ngạo
อวดเก่ง, อวดดี, หยิ่ง, หยิ่งยะโส, โอ้อวด
menyombongkan diri, bersikap tinggi hati
задаваться; красоваться; выделываться
えらぶ【選ぶ】
1. 가리다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To distinguish and single out one from many things.多くの中から一つを区別して取り出す。Trier et choisir une personne ou une chose parmi plusieurs.Diferenciar para elegir una cosa entre otras.يختار واحدًا من الأشياء المتعدّدة بواسطة التمييزолон зүйлийн дундаас нэгийг шилж сонгох.Phân biệt chọn ra một thứ trong nhiều thứ.จำแนกและเลือกเอาเพียงหนึ่งเดียวในบรรดาหลาย ๆ สิ่งmembedakan lalu memilih satu di antara beberapa macamnyaВыбирать что-либо одно из нескольких.
- 여러 가지 중에서 하나를 구별하여 뽑다.
distinguish; differentiate
えらぶ【選ぶ】。よりわける【選り分ける】
séparer, choisir, sélectionner
escoger
يختار
шилэх, шалгаруулах
chọn, lựa, gạn lọc
เลือก, คัดเลือก, คัดสรร, เฟ้น, เลือกเฟ้น, แยกแยะ
membedakan, memilih
выбирать; отбирать
2. 고르다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To pick out or single out something among several things.多くの中からある物を取り出す。Choisir ou éliminer des choses parmi d'autres.Seleccionar algo entre una serie de opciones. يختار شئ ما من بين العديد من الأشياءолон зүйл дундаас ямар нэгэн зүйлийг сонгон шилэх. Tìm ra hay chọn ra một trong nhiều loại.คัดหรือเลือกสิ่งใด ๆ ออกมาจากบรรดาหลาย ๆ สิ่งmenentukan satu dari beberapaВыбирать, выделять что-либо из общей массы.
- 여럿 중에서 어떤 것을 가려내거나 뽑다.
choose; select
えらぶ【選ぶ】。せんたくする【選択する】
sélectionner, choisir
elegir
يختار
сонгох, шилэх
chọn
เลือก, คัดเลือก, เลือกสรร
memilih
отбирать
3. 뽑다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To decide by choosing one among many. 多くの中で選定する。Décider d'en choisir un parmi plusieurs.Decidir algo entre otros.يفضّل أحدا من بين أشياء كثيرة ويعيّنهолон дундаас шилж тогтоох.Chọn ra và định ra trong nhiều thứ.เลือกและกำหนดสิ่งใด ๆ จากหลาย ๆ สิ่งmemilih dan memutuskan di antara banyakВыбрав, определять что-либо из нескольких имеющихся.
- 여럿 가운데서 골라서 정하다.
- To elect someone for a certain purpose. ある目的で選出する。Sélectionner quelqu'un dans un certain but.Escoger cierto objetivo.ينتخب شيئا بهدف معيّنямар нэгэн зорилгоор сонгон шалгаруулах.Chọn ra theo mục đích nào đó.เลือกตั้งด้วยวัตถุประสงค์ใด ๆmemiliih dengan tujuan tertentuВыбирать кого-либо с какой-либо целью.
- 어떠한 목적으로 선출하다.
choose; select
ぬく【抜く】。えらぶ【選ぶ】。えらびとる【選び取る】
sélectionner, choisir
elegir, seleccionar
يختار
сонгох, шалгаруулах
tuyển ra, chọn ra
เลือก, คัดเลือก
memilih, mengambil, menarik
выбирать; отбирать
elect; select
えらぶ【選ぶ】。とりたてる【取り立てる】。とる【採る】
élire, nommer
elegir, seleccionar
يختار
сонгох
tuyển chọn
เลือกตั้ง
memilih
выбирать; отбирать; избирать
4. 뽑아내다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To choose one among many according to a certain criteria. 多くの中で一定の基準に沿って選定する。En désigner un parmi plusieurs selon un critère.Escoger entre otros bajo cierto criterio.يفضّل أحدا من بين أشياء كثيرة ويعيّنه على أساس معيار معيّنолон хүний дундаас тогтсон хэмжүүрийн дагуу тусгайлан сонгох.Chọn lấy ra trong nhiều cái theo tiêu chuẩn nhất định.คัดเลือกจากบรรดาหลาย ๆ สิ่งโดยใช้หลักเกณฑ์ที่มีมาตรฐานmemilih dan menarik dari antara beberapa sesuai kriteria tertentuОтдавать предпочтениею кому-либо, основываясь на каких-либо критериях.
- 여럿 가운데에서 일정한 기준으로 가려 뽑다.
choose; single out
ぬく【抜く】。えらぶ【選ぶ】。えらびとる【選び取る】
sélectionner, choisir
elegir, seleccionar
يختار
сонгох
chọn ra, tuyển chọn
เลือก, คัดเลือก, เลือกสรร, สรรหา
memilih
выбирать
5. 선택하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To choose what one needs among many.多数の中から必要なものを選び出す。Sélectionner et choisir ce qui est nécessaire parmi plusieurs.Elegir una cosa entre otras por considerarla más necesaria.ينتقي شيئا محتاجا إليه من بين أشياء كثيرةолон зүйл дотроос хэрэгтэй зүйлийг сонгон авах.Chọn lọc lấy ra cái cần thiết trong số đông.เลือกสิ่งที่ต้องการจากหลาย ๆ สิ่งmemilih dan menarik satu yang penting di antara beberapaВыбрав из нескольких необходимое, отбирать.
- 여럿 중에서 필요한 것을 골라 뽑다.
choose; make a choice; select
せんたくする【選択する】。えらぶ【選ぶ】
sélectionner, choisir
seleccionar
يختار
сонгох
chọn, lựa, chọn lựa, chọn lọc
เลือก, คัดเลือก
memilih
выбирать; избирать; отбирать
6. 추리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To select or pick out several from a mixture of people or things.混ざっているものの中から幾つかを選び抜く。Extraire ou choisir à partir d'un mélange.Elegir o escoger varias cosas entre la mezcla.يُخرج أو يختار شيئا من بين العديد من الأشياء المختلطةхолилдсон зүйлээс хэдийг сугалж авах буюу сонгож гаргах.Sự lấy ra hoặc tìm ra một vài trong số những cái lẫn lộn với nhau.เลือกหรือจับเอาสิ่งหลายสิ่งจากสิ่งที่ปนกันอยู่ menarik, mencabut atau memilih beberapa dari sesuatu yang bercampuranВынимать, делать отбор чего-либо из общей смеси.
- 섞여 있는 것에서 여럿을 뽑아내거나 골라내다.
select; choose; pick out
えらぶ【選ぶ】。せんべつする【選別する】。せんたくする【選択する】
trier, choisir, sélectionner
escoger, elegir, seleccionar
يختار
шилэх, сонгох, ялгах
sự lựa chọn, sự chọn ra
คัด, คัดเลือก
memilih, menyeleksi
выбирать; отбирать
7. 취하다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To choose and keep something that meets a certain condition.一定の条件に合う物を選んで自分のものにする。Prendre ce qui répond à certaines conditions.Elegir y quedarse con la condición más apropiada.يختار ويأخذ شيئا مطابقا لشرط معينтогтоосон нөхцөлд тохирох зүйлийг сонгож авах.Chọn lấy cái phù hợp với điều kiện nhất định.เลือกสิ่งที่เหมาะสมกับเงื่อนไขหนึ่ง ๆ มาครอบครองmengambil sesuatu sesuai dengan syarat tertentuвыбирать что-либо в соответствии с заданными условиями и приобретать это.
- 일정한 조건에 맞는 것을 골라 가지다.
take; keep
とる【取る】。とる【採る】。えらぶ【選ぶ】。せんたくする【選択する】
choisir, sélectionner, prendre
seleccionar, escoger
يتّخذ
олж авах, сонгож авах
Chọn, áp dụng
เอา, ครอง
mengambil
Брать; выбирать
8. 택하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To pick one thing among many things.多くの中から選ぶ。Prendre une chose parmi plusieurs choix.Elegir entre muchos.يختار من بين أشياء عديدةолон юмнаас сонгох.Chọn trong số nhiều cái.เลือกจากของหลาย ๆ อย่างmemilih di antara sekian banyakБрать что-либо из нескольких предложенных вариантов.
- 여럿 가운데서 고르다.
select; choose
えらぶ【選ぶ】。せんたくする【選択する】。さいたくする【採択する】
choisir, sélectionner
escoger, seleccionar
يختار
сонгох
chọn, lựa
เลือก, คัดเลือก
memilih, menentukan
выбирать
えら【鰓】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A breathing organ of an water animal.水中に棲む動物が呼吸する器官。Organe qui permet aux animaux aquatiques de respirer sous l'eau.Órgano respiratorio de los animales acuáticos.جهاز تنفسي لحيوان يعيش في الماءусанд амьдардаг амьтны амьсгалын эрхтэн.Cơ quan làm cho động vật sống dưới nước có thể thở.อวัยวะในการหายใจของสัตว์ที่อาศัยในน้ำ organ pernafasan bagi hewan yang hidup di dalam airОрган животных, обитающих в воде, чтобы они могли дышать.
- 물속에서 사는 동물이 숨을 쉴 수 있게 하는 기관.
gills of a fish; branchia
えら【鰓】
branchie
branquias
خياشيم السمكة
заламгай
mang
เหงือกปลา
insang
жабры
えりくび【襟首】
1. 뒷덜미
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The lower back part of the neck between the shoulders.首の後ろの部分で、両肩の間。Espace situé entre les deux articulations de l'épaule, dans le bas de la partie dorsale du cou.Parte posterior de abajo del cuello entre ambos omóplatos.الجزء الأسفل خلف العنق يقع ما بين كتفينхоёр мөрний хоорондох хүзүүний ар талын доод хэсэг.Phần dưới phía sau cổ, giữa hai bả vai.ส่วนหลังศีรษะข้างล่าง ซึ่งเป็นระหว่างข้อต่อไหล่ทั้งสองข้าง bagian belakang bawah leher yang berada di antara kedua pundakНижняя часть шеи, промежуток между плечами.
- 목의 뒤쪽 아래 부분으로, 양 어깻죽지 사이.
the lower part of the nape
えりくび【襟首】。くびすじ【首筋】。うなじ
nuque, cou, collet
nuca
قفا، مؤخرة الرأس
шилэн хүзүү
gáy
ต้นคอ, ก้านคอ
tengkuk
зашеек; загривок
2. 목덜미
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The back of the neck.首の後ろの部分。Partie à l'arrière du cou.Parte posterior del cuello.مؤخرة العنقхоолойн ар талын хэсэг.Phần phía sau cổ.ส่วนที่อยู่ด้านหลังของคอbagian belakang leherЧасть шеи ниже затылка.
- 목의 뒤쪽 부분.
the back of the neck; nape
くびすじ【首筋】。えりくび【襟首】。うなじ
nuque
nuca
مؤخرة العنق
дагз, шилэн хүзүү, шил, дэл
gáy
ต้นคอ
tengkuk, kuduk
задняя часть шеи
えりごのみする【選り好みする】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be picky with food and therefore eat only one's favorite food.好きなものだけ選んで食べる。Manger uniquement les mets qu'on aime, en se montrant exigeant.Que solo elige y come lo que le gusta.يختار ويأكل الطعام المفضّل فقطдуртай хоолоо л сонгон шилж идэх. Chỉ chọn ăn loại thức ăn ưa thích một cách rắc rối.เลือกกินเฉพาะอาหารที่ชอบอย่างเรื่องมากmemilih lalu memakan makanan yang hanya disukai saja Иметь изощрённый вкус, избирательно относиться к выбору блюд, быть разборчивым в еде.
- 좋아하는 음식만 까다롭게 골라서 먹다.
be picky (with food)
えりごのみする【選り好みする】
faire le difficile, faire la fine bouche
ser selectivo
голж шилэх
kén (ăn)
เลือกกิน
memilih-milih
выбирать; быть разборчивым; быть привередливым; придираться
えりまき【襟巻き】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An article of clothing worn around the neck to keep out the cold.防寒のために首に巻くもの。Objet porté autour du cou pour se protéger du froid.Prenda con que se envuelve y abriga el cuello. قطعة من الملابس توضع حول الرقبة للحماية من البردхүйтнээс хамгаалахын тулд хүзүүндээ зүүдэг зүйл.Cái quấn quanh cổ để ngăn lạnh.สิ่งที่ใช้พันรอบคอเพื่อป้องกันความหนาว kain yang berukuran panjang dan lebar untuk dililitkan, dibebatkan di leher untuk menangkal dinginДлинная и широкая полоса материи, которую обвязывают вокруг шеи для защиты от холода.
- 추위를 막기 위하여 목에 두르는 것.
scarf
えりまき【襟巻き】。くびまき【首巻き】。マフラー
écharpe
bufanda, chalina
لفحة. وشاح
хүзүүний ороолт
khăn quàng, khăn quàng cổ
ผ้าพันคอ
syal, selendang, mafela
шарф; кашне
えりわける【選り分ける】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To sort out from among many things.複数のものの中から一定の基準に従って一部を選び出す。Choisir, retenir parmi plusieurs personnes ou choses.Elegir algo o alguien entre varios. يختار شيئا ما من بين أشياء عديدةолны дотроос аль нэг зүйлийг сонгох.Chọn ra thứ nào đó trong nhiều thứ.เลือกออกมาจากหลาย ๆ สิ่งที่มีอยู่memilih di antara beberapaСреди множества других определить нужное.
- 여럿 가운데서 어떤 것을 골라내다.
pick out
えらびだす【選び出す】。えりわける【選り分ける】。はねる
trier, sélectionner
discernir, distinguir, seleccionar, escoger
يفرز
сонгох, сугалах, ялгах
lọc ra, tách ra
เลือกออกมา, คัดเลือกออกมา
memilah, menyortir, mengelompokkan
выбирать; отбирать
えり【襟】
1. 깃²
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The front parts of a jeogori, a traditional Korean jacket, or a durumagi, a traditional Korean overcoat, which partially overlap when the garment is closed.韓服のチョゴリやトゥルマギの前の部分を重ね合わせる服の部分。Partie d'un vêtement, comme le jeogori (veste) ou le durumagi (long manteau) du Hanbok (costume traditionnel coréen), qui permet de fermer sa partie ouverte décemment.Parte de la ropa que permite unir el jeogori o el durumagi del hanbok para que la vestimenta quede más ordenada.جزء من سترة كورية تقليدية أو معطف تقليدي كوري خفيف لجمع الملابس المفتوحة بشكل أنيق солонгос үндэсний цамц ба хүрэмний задгай энгэрийг битүүлж даруухан, товчилж өмсөхөөр хийгдсэн хэсэг.Bộ phận của áo khoác hoặc áo mặc cùng với váy trong trang phục truyền thống Hanbok để có thể đóng phần áo bị tách rời ra vào sao cho gọn gàng. ส่วนของเสื้อที่ทำให้เสื้อที่กางออกรวมเข้าด้วยกันและติดกันอย่างสุภาพเรียบร้อยของเสื้อชุดฮันบกหรือเสื้อคลุมชุดฮันบกbagian pakaian yang dapat mengikat bagian yang terbuka agar menyatu dan rapi pada jaket atau jubah Hanbok (В корейской национальной одежде) часть одежды в виде застёжки для скрепления правой и левой части.
- 한복의 저고리나 두루마기에서 벌어진 옷을 합쳐 단정하게 잠글 수 있도록 하는 옷의 부분.
- The piece of fabric sewn to the neck of a garment, usually worn folded over.服の上着の首回りについていて、主に外側へ折り曲げる部分。Partie généralement rabattue d'un haut de vêtement à longue bordure de col. Parte superior de ciertas prendas de ropa la cual rodea el cuello y se lleva doblándola hacia fuera جزء من الملابس العلوية تضاف إلى الطوق بشكل طويل، ويلبس بشكل مثني للخارجхүзүүний тойргийг халхалдаг ихэвчлэн цээжин хувцасны зах ирмэгээр нугалан оёсон хэсэг.Bộ phận của áo chủ yếu bẻ gập ra bên ngoài, làm phần trên của áo cuốn xung quanh cổ. ส่วนที่อยู่บริเวณรอบลำคอและพับออกมาด้านนอกของเสื้อbagian atasan yang melingkari leher yang umumnya dilipat ke luarОбрамляющая шею часть верхней одежды, которая как правило заворачивается наружу.
- 목의 둘레에 길게 덧붙여 주로 밖으로 접어 입는 윗옷의 부분.
- Piece of cloth sewn to the exterior of a blanket or pillow.布団や枕につける布。カバー。Tissu ajouté au dessus d'une couverture ou d'un oreilller. Cubierta de tela en la que se envuelve un colchón o almohada.قماش يضاف إلى خارج البطانيات أو الوسائدхөнжил буюу дэрний гадуур угладаг даавуу.Vải phủ thêm bên ngoài mép gối hoặc chăn. ผ้าที่เย็บเพิ่มบริเวณด้านนอกของหมอนหรือผ้าห่มpita paling atas yang berada pada bagian luar selimut atau bantalЧехол, который надевают на одеяло или подушку.
- 이불이나 베개의 겉에 덧대는 천.
git
えり【襟】
col, encolure
ياقة
хувцасны зах, ирмэг
viền cổ áo, cổ áo
ริบบิ้นมัดเสื้อ, โบว์มัดเสื้อ
tali baju
collar
えり【襟】
col, encolure
cuello
طوق
хувцасны зах, хүзүүн хэсэг
cổ áo
ปกเสื้อ, คอเสื้อ
kerah
воротник
outer fabric
えり【襟】
taie d'oreiller, taie de traversin, couvre lit
funda
уут
viền chăn, viền gối
ชายผ้า, ขอบผ้า
tali
пододеяльник или наволочка
2. 옷깃
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- collar: The loop-shaped part of a jeogori, a Korean upper garment, or a durumagi, a Korean outer garment, that encircles the neck and is closed at the front.「チョゴリ」や「トゥルマギ」の首回りにつけて、前で合わせるようになっている部分。Partie qui entoure le cou d’un jeogori (sorte de boléro coréen) ou d'un durumagi (manteau traditionnel coréen), et qui doit être rajusté sur l'avant.Parte de la ropa que se ata en la parte delantera con la tira que rodea el cuello de un jeogori o un durumagi.جزء جاهز في رقبة جيوغوري أو دروماغي ليربطه من الأمامжогури буюу солонгос үндэсний хүрэмний хүзүүгээр ороож, урд нь битүүлж өмсөх зориулалт бүхий хэсэг.Phần quấn quanh cổ và nối liền thân trước của Jeogori hay Durumagi.ปกเสื้อ : ส่วนที่ติดอยู่รอบคอของชอโกรีหรือเสื้อคลุมยาวแล้วให้เข้าที่ที่ด้านหน้าbagian jeogori atau durumagi yang mengelilingi leher dan dapat diatur di depanЧасть корейской традиционной рубахи, которая обволакивает шею и завязывается спереди.
- 저고리나 두루마기의 목에 둘러대어 앞에서 여미도록 된 부분.
- The long, attached part of an upper garment that encircles the neck.衣服の首回りに長く当てられている部分。Partie haute d’un vêtement, attachée autour du cou.Parte que rodea el cuello de una prenda de vestir.جزء ثوب علوي يحيط بالرقبة على شكل طويلдээгүүр өмсөх хувцасны хүзүүн тойрогт уртаар залгасан хэсэг.Phần nối dài thêm vào vòng cổ của áo.ปกเสื้อ: ส่วนที่ติดอยู่อย่างยาวที่รอบคอของเสื้อส่วนบนbagian pakaian luar yang ditambahkan memanjang di sekitar leherЧасть верхней одежды, которая обволакивает шею.
- 윗옷에서 목둘레에 길게 덧붙여 있는 부분.
otkkit
えり【襟】
otgit, col, revers
otgit
ياقة
хувцасны зах, ирмэг
otgit; cổ áo
อดกิด
kerah jas, leher jaket
ворот; воротник
collar
えり【襟】
otgit, col, revers
cuello
ياقة
хувцасны зах
thân áo
อดกิด
kerah
ворот; воротник
3. 칼라
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A long piece of cloth that is attached to a suit jacket, shirt, etc., along the neckline.スーツやシャツなどの首まわりに長く付けられた布。Tissu rapporté en bordure de l'encolure d'un costume, d'une chemise, etc.Tela que se añade alargadamente en el contorno del cuello de un traje o una camisa.قماش يُضاف إلى رقبة البدلة أو القميص على شكل طويلпиджак, цамц зэргийн хүзүү ороосон урт хэсэг.Mảnh vải gắn thêm dài ở vòng cổ của những cái như áo sơ mi hoặc comple.ผ้าที่ติดอยู่ยาวรอบคอของเสื้อเชิ้ตหรือสูท เป็นต้น kain yang ditambahkan memanjang pada ukuran leher seragam atau kaos dsbМатерчатая полоса, пришиваемая к вороту косюма, рубашки и т.п.
- 양복이나 셔츠 등의 목둘레에 길게 덧붙여진 천.
collar
カラー。えり【襟】
col
cuello
ياقة
зах
cổ áo
ปกคอเสื้อ
kerah
воротник
'日本語 - 韓国語 > あいうえお' 카테고리의 다른 글
えんげいぎょう【園芸業】 - えんぜつぶん【演説文】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
える【得る】 - えんけい【遠景】 (0) | 2020.02.07 |
えきしゅうしょう【腋臭症】 - えっとう【越冬】 (0) | 2020.02.07 |
えいせいとし【衛星都市】 - えきしゃ【易者】 (0) | 2020.02.07 |
え - えいせいてき【衛生的】 (0) | 2020.02.07 |