えいせいとし【衛星都市】えいせいへい【衛生兵】えいせいほうそう【衛星放送】えいせいほう【衛生法】えいせい【衛星】えいせい【衛生】えいそう【営倉】えいぞうび【映像美】えいぞうぶつ【映像物】えいぞうソフト【映像ソフト】えいぞう【映像】えいぞくする【永続する】えいぞくてき【永続的】えいぞく【永続】えいっえいてん【栄転】えいのう【営農】えいびんだ【鋭敏だ】えいぶんがく【英文学】えいぶんぽう【英文法】えいぶん【英文】えいべい【英米】えいめいだ【英明だ】えいめい【栄名】えいやえいゆうたん【英雄譚】えいゆう【英雄】えいようえいが【栄耀栄華】えいようか【栄養価】えいようざい【栄養剤】えいようしっちょう【栄養失調】えいようしょく【栄養食】えいようし【栄養士】えいようそ【栄養素】えいようぶん【栄養分】えいよう【栄養】えいよとおもわれる【栄誉と思われる】えいよ【栄誉】えいりだ【鋭利だ】えいり【営利】えい【纓】ええええいえ・えさ【餌】ええっええとえかき【絵かき】えかき【絵描き】えかき【絵描き・絵書き】えがお【笑顔】えがく【描く】えきいんしつ【駅員室】えきがく【易学】えきがく【疫学】えきしゃ【易者】
えいせいとし【衛星都市】
- A small and medium-sized city that is located near a large city and takes over part of its functions.大都市周辺に位置し、その機能の一部を分担している中小都市。Ville petite ou moyenne, qui assure une fonction partielle d'une grande ville près de laquelle elle se trouve.Ciudad que se sitúa alrededor de una ciudad grande, con tamaño mediano o pequeño, y que realiza o toma alguna función de la ciudad grande. مدينة متوسطة أو صغيرة الحجم تقع ضمن ضواحي مدينة كبيرة و تتولى بعض أعمالهاих хотын эргэн тойронд байрлаж, уг хотын нэг хэсэг үйл ажиллагааг хариуцдаг жижиг дунд хот.Đô thị vừa và nhỏ nằm ở xung quanh đô thị lớn, đảm nhận một phần chức năng của đô thị lớn ấy. เมืองที่อยู่รอบเมืองหลวงใหญ่และเป็นเมืองศูนย์กลางที่มีหน้าที่ใดหน้าที่หนึ่ง kota pecahan Uni Soviet yang berada di sekitar kota metropolitan dan menjalankan tugas sebagian fungsi kota besarГород, который расположен в пригороде большого города и выполняет частичную функцию данного города.
- 대도시 주변에 위치하여 그 기능의 일부를 맡고 있는 중소 도시.
satellite city
えいせいとし【衛星都市】
ville satellite
ciudad satélite
مدينة تابعة
дагуул хот
đô thị vệ tinh
เมืองบริวาร
kota satelit
город-спутник
えいせいへい【衛生兵】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A solider responsible for things related to hygiene and nursing in an army. 軍隊で衛生と看護に関する業務を行う兵士。Soldat en charge de l'hygiène et des soins infirmiers à l'armée.Soldado encargado de tareas de higiene y cuidados en el servicio militar. جندي يتولى الأمور الصحية والعناية الطبية في الجيشцэрэгт эрүүл ахуй, сувилахуйн ажлыг хариуцан хийдэг цэрэг.Người lính được giao nhiệm vụ liên quan đến việc vệ sinh và chăm sóc sức khỏe trong quân đội.ทหารที่รับหน้าที่เกี่ยวกับการรักษาพยาบาลและสุขอนามัยในค่ายทหารprajurit yang ditugasi pekerjaan yang berhubungan dengan perawatan dan hal yang sanitariВоеннослужащий в армии, несущий обязанности санитарного надзора и оказания медицинской помощи.
- 군대에서 위생과 간호에 관한 일을 맡은 병사.
medic
えいせいへい【衛生兵】
personnel médical militaire, aide-soignant, infirmier(ère) militaire
soldado técnico sanitario
جندي مسؤول عن الأمور الصحية
эрүүл ахуй хариуцсан цэрэг
bác sĩ quân y
เสนารักษ์, แพทย์ทหาร
prajurit perawat
военный санитар
えいせいほうそう【衛星放送】
- The broadcasting service that uses an artificial satellite.人工衛星を利用した放送サービス。Service audiovisuel fourni par satellite.Servicio de transmisión de programas por satélite. خدمة الإذاعة باستخدام الأقمار الصناعيةхиймэл дагуул ашиглаж хийсэн нэвтрүүлэгийн үйлчилгээ.Dịch vụ truyền hình sử dụng vệ tinh nhân tạo. บริการออกอากาศภาพและเสียงผ่านดาวเทียมlayanan siaran yang menggunakan satelit Телевещание, использующее спутник.
- 인공위성을 이용한 방송 서비스.
satellite broadcasting
えいせいほうそう【衛星放送】
radiodiffusion par satellite
transmisión satelital
بث فضائي
хиймэл дагуулын нэвтрүүлэг
truyền hình vệ tinh
การออกอากาศผ่านดาวเทียม, การสื่อสารผ่านดาวเทียม
siaran satelit
спутниковое телевидение
えいせいほう【衛生法】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A law enacted to ensure the maintenance and promotion of good health among the public. 健康の維持・増進を図るために作った法律。Loi créée pour assurer et améliorer progressivement l'état sanitaire.Ley que tiene por objeto la conservación de la salud y la mejora de ella. القانون الذي تمّ تشريعه من أجل الحفاظ على الصحة وتحسينها أكثر فأكثرэрүүл мэндийг сахин хамгаалж илүү сайжруулахын тулд гаргасан хууль.Luật được làm ra để duy trì sức khỏe hoặc để làm cho sức khỏe tốt dần lên.กฎหมายที่สร้างขึ้นเพื่อรักษาสุขภาพและทำให้ค่อย ๆ ดีขึ้นเรื่อย ๆ hukum yang dibuat agar dapat mempertahankan dan memperbaiki kesehatan Законодательные нормы, принятые для сохранения или улучшения здоровья.
- 건강을 유지하고 점점 더 나아지도록 하기 위해 만든 법.
sanitation act; hygiene regulation
えいせいほう【衛生法】
code d'hygiène, lois sanitaires
ley de higiene
قانون الصحة
эрүүл ахуйн хууль
luật môi trường
วิธีที่ถูกสุขอนามัย, วิธีที่ถูกสุขลักษณะ, วิธีที่ถูกสุขภาพ
peraturan sanitasi, peraturan kebersihan
закон о соблюдении санитарных норм
えいせい【衛星】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The celestial bodies of the universe revolving around planets.惑星の周りを公転している天体。Corps céleste qui tourne autour d'une planète, dans l'univers.Astro que gira en torno a un planeta.جسم فلكي يدور حول كوكبгараг эрхэсийг тойрогч огторгуйн биет.Thiên thể của vụ trụ vây quanh khắp hành tinh.ดาวในจักรวาลที่หมุนรอบบริเวณดาวเคราะห์benda langit yang mengitari planet yang merupakan keseluruhan alam semestaНебесное тело, обращающееся вокруг планеты.
- 행성의 주위를 도는 우주의 천체.
- An object placed in orbit by a rocket to make an observation, revolving around a planet like the earth.地球のような惑星の回りを公転しながら観察できるようにロケットによって打ち上げられた物体。Objet qu'on a placé dans l'espace à l'aide d'une fusée, afin d'observer une planète comme la Terre en tournant autour.Vehículo espacial lanzado por un cohete espacial que se coloca en órbita alrededor de un planeta como la Tierra y que lleva aparatos apropiados para recoger información. جهاز يتم إطلاقه باستخدام صاروخ للتحليق حول الكواكب مثل الكرة الأرضيّة ومراقبتهاдэлхий зэрэг гараг эрхэсийг тойрон эргэж ажиглалт хийх зориулалтаар пуужин ашиглан харвасан биет.Vật thể sử dụng tên lửa phóng lên để có thể quan sát xung quanh các hành tinh như trái đất...วัตถุที่ยิงขึ้นไปโดยใช้จรวดเพื่อให้สามารถหมุนรอบและสังเกตการณ์ดาวเคราะห์ดังเช่นโลกได้satelit buatanИскусственный спутник, который запускают при помощи ракеты для его обращения вокруг Земли и проведения наблюдений.
- 지구와 같은 행성 둘레를 돌면서 관찰할 수 있도록 로켓을 이용하여 쏘아 올린 물체.
satellite
えいせい【衛星】
satellite
satélite
قمر طبيعي
дагуул
vệ tinh
ดาวบริวาร
bintang siarah
спутник
satellite
えいせい【衛星】。じんこうえいせい【人工衛星】
satellite
satélite artificial
قمر صناعيّ
хиймэл дагуул
vệ tinh
ดาวเทียม
satelit
спутник
えいせい【衛生】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of meeting criteria or the act of establishing measures to be beneficial to or good for health.健康の維持に役立つよう、条件を揃えたり対策を作ること。Fait de placer les conditions ou de trouver des mesures bénéfiques ou utiles pour rester en bonne santé.Acción de tomar las medidas o disponer las condiciones para conservar la salud o mejorarla. تصرّفات لتهيئة الظروف الملازمة أو اتّخاذ التدابير ليكون مفيدا ومساعدا للصحةэрүүл мэндэд ашигтай, тодорхой шаардлага хангасан ба бодлого боловсруулах явдал.Việc có những điều kiện hay xây dựng các biện pháp để có lợi hay giúp ích cho sức khỏe.การที่สร้างแผนรับมือหรือจัดเงื่อนไขเพื่อให้เป็นประโยชน์หรือช่วยต่อสุขภาพ hal memenuhi syarat atau membuat langkah yang dapat bermanfaat atau membantu kesehatanУстановление системы правил или соответствующих мер, помогающих здоровью или хорошо влияющих на здоровье.
- 건강에 이롭거나 도움이 되도록 조건을 갖추거나 대책을 세우는 일.
hygiene; sanitation
えいせい【衛生】
hygiène, propreté
higiene
التصحاح
эрүүл ахуй, ариун цэвэр
sự vệ sinh
สุขอนามัย, สุขลักษณะ
sanitasi, kebersihan
санитария; гигиена; санитарная гигиена
えいそう【営倉】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A military prison into which a soldier is put when he/she has done something against military law. 軍律を違反した軍人を収容する兵営内の監獄。Prison située dans l’armée, où on enferme un soldat qui a violé le code militaire.Prisión del ejército en donde se encierran a los soldados que han violado la ley marcial.سجن عسكريّ لاحتجاز جنود مخالفين القوانين العسكريّةцэргийн хуулийг зөрчсөн цэргийг хорьдог цэргийн анги доторх шорон.Trại giam trong quân đội giam giữ quân nhân làm trái quân pháp.คุกที่อยู่ในกองทัพทหาร ใช้คุมขังทหารที่ทำผิดกฎหมายทหารpenjara dalam militer untuk menempatkan prajurit yang melanggar hukum militerАрмейская тюрьма, где держат в заключении солдат, нарушивших армейские правила.
- 군법을 어긴 군인을 가두어 두는 군대 안의 감옥.
military prison
えいそう【営倉】
prison militaire
cárcel militar
معسكر اعتقال
цэргийн сахилга
nhà tù quân đội, trại giam trong quân đội
คุกทหาร, ห้องขังในค่ายทหาร
penjara militer
гауптвахта; каторжная тюрьма
えいぞうび【映像美】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Beauty which appears through the screen of a movie theater, TV, etc.映画・テレビなどのスクリーン・画面によって表現される美しさ。Beauté qui se révèle à travers l’écran de la télévision ou du cinéma.Belleza que se representa en las pantallas de cine o televisión.جمال يَظهر عبر أفلام أو شاشة التليفزيونкино буюу зурагтын дэлгэцээр дамжуулан илэрхийлэгддэг гоё сайхан. Nét đẹp thể hiện qua màn ảnh của những thứ như ti vi hay phim ảnh.ความงดงามที่ปรากฏทางจอภาพ เช่น ภาพยนตร์หรือโทรทัศน์keindahan yang muncul melalui layar film, TV, dsbКрасота, передаваемая через экран телевизора, кинопроектора и т.п.
- 영화나 텔레비전 등의 화면을 통해 드러나는 아름다움.
visual beauty
えいぞうび【映像美】
beauté d’image
belleza cinematográfica
جمال صورة
дэлгэцийн бүтээлийн гоо зүй
nét đẹp phim ảnh
ความงดงามผ่านทางภาพยนตร์, ความงดงามผ่านทางโทรทัศน์
keindahan dalam pentulan
えいぞうぶつ【映像物】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A product delivered through the screen of a movie theater, TV, etc.映画・テレビなどのスクリーン・画面を通して伝達される作品。Production transmise à travers l’écran de la télévision ou du cinéma.Imágenes producidas que se transmiten por pantallas de cine o televisión.أعمال تُعرض من خلال أفلام أو شاشة التليفزيون кино буюу зурагтын дэлгэцээр дамжуулан хүмүүст хүргэдэг бүтээл.Tác phẩm được chuyển tải thông qua màn ảnh của những thứ như ti vi hay phim ảnh.ผลงานที่ถ่ายทอดทางจอภาพ เช่น ภาพยนตร์หรือโทรทัศน์karya yang disampaikan melalui layar film, TV, dsbПроизведение, передаваемое через экран телевизора, кинопроектора и т.п.
- 영화나 텔레비전 등의 화면을 통해 전달되는 작품.
video; picture
えいぞうぶつ【映像物】。えいぞうソフト【映像ソフト】
vidéo, productions télévisées et cinématographiques
imágenes
وسائل الإعلام المرئيّة
дүрс бичлэг
phim ảnh
ผลงานภาพยนตร์, ผลงานหนัง, ผลงานโทรทัศน์
gambar hidup, film, video
えいぞうソフト【映像ソフト】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A product delivered through the screen of a movie theater, TV, etc.映画・テレビなどのスクリーン・画面を通して伝達される作品。Production transmise à travers l’écran de la télévision ou du cinéma.Imágenes producidas que se transmiten por pantallas de cine o televisión.أعمال تُعرض من خلال أفلام أو شاشة التليفزيون кино буюу зурагтын дэлгэцээр дамжуулан хүмүүст хүргэдэг бүтээл.Tác phẩm được chuyển tải thông qua màn ảnh của những thứ như ti vi hay phim ảnh.ผลงานที่ถ่ายทอดทางจอภาพ เช่น ภาพยนตร์หรือโทรทัศน์karya yang disampaikan melalui layar film, TV, dsbПроизведение, передаваемое через экран телевизора, кинопроектора и т.п.
- 영화나 텔레비전 등의 화면을 통해 전달되는 작품.
video; picture
えいぞうぶつ【映像物】。えいぞうソフト【映像ソフト】
vidéo, productions télévisées et cinématographiques
imágenes
وسائل الإعلام المرئيّة
дүрс бичлэг
phim ảnh
ผลงานภาพยนตร์, ผลงานหนัง, ผลงานโทรทัศน์
gambar hidup, film, video
えいぞう【映像】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A picture shown on the screen of a film, TV, etc.映画、テレビなどの画面に現れる像。Aspect représenté sur un écran de cinéma ou de télévision.Figura que aparece en la pantalla de cine, televisión, etc.شكل يظهر في شاشة مثل فيلم، تليفزيون أو غيرهкино, зурагтын дэлгэцэн дээр гарах дүрс.Hình dạng xuất hiện trên màn hình như tivi, phim ảnh.ภาพที่ปรากฏออกมาจากจอโทรทัศน์หรือจอในโรงภาพยนตร์tampilan yang tampak di TV dan filmОбраз, возникающий в фильме, на экране телевизора и т.п.
- 영화, 텔레비전 등의 화면에 나타나는 모습.
- The shape of an object that is thought in one's head.頭の中に思い浮かんだ、ものの形。Représentation d'un objet que l'on voit mentalement.Forma de una cosa que aparece en la memoria.شكل شيء يُرى بالذهنбодол санаанд харагдах эд зүйлийн дүр төрх.Hình ảnh của sự vật được thấy trong suy nghĩ. รูปร่างลักษณะของวัตถุที่ปรากฏในความคิดcerminan atau bentuk yang ada dalam pikiranВид предмета, созданный в мыслях.
- 생각 속에서 보이는 사물의 모양.
- The shape of an object that appears to one's eyes.目に見える、ものの形。Aspect d'un objet que l'on voit.Forma de una cosa visible a los ojos.شكل شيء يراه بالعينэд зүйлийн нүдэнд харагдах хэлбэр.Hình ảnh của sự vật được thấy bằng mắt. รูปร่างลักษณะของวัตถุที่สามารถมองเห็นได้ด้วยตาbentuk yang tampak di mataНаглядная форма предмета.
- 눈에 보이는 사물의 모양.
picture; image
えいぞう【映像】
image
imagen
صورة
телевиз дэлгэцийн дүрс, тусгал, дүрс бичлэг
hình ảnh, hình ảnh động
ภาพในจอ, ภาพสะท้อน
gambar, video
видеоизображение
image
えいぞう【映像】
image, idée, réminiscence
imagen
صورة
дүрслэл, дүр зураг
hình ảnh
ภาพสะท้อน
gambaran, rekaan
образ
image
えいぞう【映像】
image, représentation
imagen
صورة
хэлбэр байдал, хэлбэр төрх, төрх
hình bóng, hình ảnh
ภาพสะท้อน
tampilan, gambar
изображение; вид
えいぞくする【永続する】
1. 영속되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To last forever.永遠に続く。Continuer perpétuellement.Perdurarse para siempre.يستمر للأبدтөгсгөлгүй үргэлжлэх. Được tiếp tục mãi mãi.ได้ต่อเนื่องอย่างไม่มีที่สิ้นสุดterus berlangsung selamanyaПродолжаться бесконечно.
- 영원히 계속되다.
be permanent; be perpetual
えいぞくする【永続する】。ながつづきする【長続きする】
être permanent
perpetuarse, eternizarse
يدوم
мөнхөд үргэлжлэх
được vĩnh viễn, được vĩnh cửu
ได้ถาวร, ได้เป็นอมตะ, ได้ไม่มีที่สิ้นสุด, ได้ไม่มีจุดจบ, ได้ต่อเนื่อง
abadi, kekal
2. 영속하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To last forever.永遠に続ける。Durer indéfiniment.Perdurar para siempre.يستمر دائماтөгсгөлгүй үргэлжлэх.Tiếp tục mãi mãi.ต่อเนื่องอย่างไม่มีที่สิ้นสุดterus berlangsung selamanyaПродолжать бесконечно.
- 영원히 계속하다.
continue to exist
えいぞくする【永続する】。ながつづきする【長続きする】
(se) continuer, se perpétuer
perpetuar, eternizar
دائم
мөнх үргэлжлэх
vĩnh viễn, vĩnh cửu
ถาวร, เป็นอมตะ, ไม่มีที่สิ้นสุด, ไม่มีจุดจบ, ต่อเนื่อง
abadi, kekal
えいぞくてき【永続的】
1. 영속적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of lasting forever. 永遠に続くこと。 Qualité de ce qui est éternel.Lo que continua eternamente.أن يستمرّ إلى الأبد мөнхөд үргэлжилж буй зүйл.Cái được tiếp diễn một cách mãi mãi.สิ่งที่ต่อเนื่องไม่มีที่สิ้นสุดhal terus terjadi dalam waktu lama dan tidak berubah (digunakan sebagai kata benda)Вечно продолжающийся.
- 영원히 계속되는 것.
being permanent; being perpetual
えいぞくてき【永続的】
(n.) perpétuel, permanent
Perpetuo, eterno, permanente
دوام
үргэлжилсэн, урт удаан хугацааны
tính chất vĩnh cửu, tính chất lâu bền
ที่ไม่มีวันสิ้นสุด, ที่ไม่มีจุดจบ, ที่ต่อเนื่องตลอดไป
kekal, permanen, berlangsung lama
постоянный; долговечный; нескончаемый
2. 영속적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Lasting forever.永遠に続くさま。Qui dure indéfiniment.Que perdura para siempre.مستمر دائماмөнхөд үргэлжилж буй.Được tiếp diễn một cách mãi mãi.ที่ต่อเนื่องอย่างนิรันดร์terus terjadinya dalam waktu lama dan tidak berubah Вечно продолжающийся.
- 영원히 계속되는.
permanent; perpetual
えいぞくてき【永続的】
(dét.) perpétuel, permanent, persistant
perpetuo, duradero, eterno
دائم
үргэлжилсэн, урт удаан хугацааны
mang tính vĩnh cửu, mang tính lâu bền
ที่ไม่มีวันสิ้นสุด, ที่ไม่มีจุดจบ, ที่ต่อเนื่องตลอดไป
yang kekal/permanen/berlangsung lama/langgeng
постоянный; долговечный
えいぞく【永続】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of lasting forever.永遠に続けること。Fait de durer éternellement.Continuar eternamente.استمرار إلى الأبدмөнхөд үргэлжлэх явдал.Sự tiếp tục mãi mãi.ความต่อเนื่องไม่มีที่สิ้นสุดhal terus berlangsung selamanyaВечное вечное продолжение.
- 영원히 계속함.
permanence; perpetuity
えいぞく【永続】
perpétuité, permanence
continuar permanentemente, seguir continuamente, persistir eternamente
أبد
мөнхийн үргэлжлэл, төгсгөлгүй үргэлжлэл
sự vĩnh viễn, sự mãi mãi
ความถาวร, ความเป็นอมตะ, ความไม่มีที่สิ้นสุด, ความไม่มีจุดจบ, ความต่อเนื่อง
keabadian, kekekalan
えいっ
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- An exclamation uttered when the speaker feels bad because he/she is dissatisfied with something.気に食わない時や不愉快な時に出す声。Exclamation émise lorsque l'on se sent mal à l'aise à cause de quelque chose de déplaisant.Interjección que se usa cuando uno se siente mal por no agradarle algo.صوت للتعبير عن الشعور بعدم الارتياح حيث لا يعجبه شيء ماтаалагдаагүйгээс сэтгэл тавгүйтэх үед гаргах дуу чимээ.Tiếng phát ra khi không vừa lòng hay tâm trạng không vui.เสียงที่เปล่งออกมาตอนที่อารมณ์ไม่ดีเพราะไม่ถูกใจsuara yang dikeluarkan saat merasa kesal atau sebal karena sesuatu yang tidak berkenan di hatiУпотребляется при плохом настроении, испорченном из-за чего-либо не приходящегося по душе.
- 마음에 들지 않아 기분이 나쁠 때 내는 소리.
oh no; darn it; damn
えいっ。くそっ。なにっ
zut
¡caray!, ¡carajo!
اللعنة
ёстой, арай ч дээ
ôi, ôi thôi
เฮ้, เฮ้ย
Huh!, Heh!, Hah!
えいてん【栄転】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of being moved to a better position or higher title in a public organization, company, etc.公共機関や会社などで、今までより良い地位や役職に転任すること。Transfert à un meilleur poste ou à une meilleure position qu’auparavant dans un établissement public ou privé, etc. Moverse a un puesto o cargo mejor que el anterior en una entidad pública o empresa.إتمام الترقية إلى رتبة أعلى أو منصب عال في مؤسسة حكوميّة أو شركةолон нийтийн байгууллага болон компани зэрэгт өмнөхөөсөө илүү дэр байр суурь буюу зэрэг дэв рүү шилжих явдал.Việc chuyển sang vị trí hay chức vị tốt hơn so với trước ở công ty hoặc cơ quan nhà nước. การย้ายไปตำแหน่งหรือฐานะที่ดีขึ้นกว่าแต่ก่อนในบริษัทหรือองค์กรสาธารณะ เป็นต้นpemindahan fasilitas umum atau kantor ke tempat atau posisi yang lebih baik dari sebelumnyaПереход с повышением на более хорошее место работы в компании или государственном учреждении.
- 공공 기관이나 회사 등에서 전보다 더 좋은 자리나 직위로 옮김.
promotion
えいてん【栄転】
promotion, avancement
promoción
ترقية
тушаал дэвших, зэрэг дэв ахих
sự thăng tiến, sự thăng chức
การเลื่อนตำแหน่งสูงขึ้น, การเลื่อนขั้น, เลื่อนฐานะ
naik pangkat
переход на более высокую должность
えいのう【営農】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The practice of running and managing a farm.農業を営んで管理すること。Fait d’exploiter et de gérer une ferme.Gestionar y administrar los trabajos de la agricultura.قيام بأعمال الزراعة وإدارتها газар тариалангийн ажил эрхлэх явдал.Sự thực hiện và quản lý công việc đồng áng.การจัดการและควบคุมงานการเกษตรhal menjalankan dan mengelola pekerjaan bertaniРуководство и управление сельскохозяйственными работами.
- 농사일을 운영하고 관리함.
farming
えいのう【営農】
agriculture
agricultura, cultivo, labranza
زراعة
газар тариалан эрхлэх
sự làm nông nghiệp
การทำไร่ทำนา, การเพาะปลูก, การเกษตรกรรม
pertanian
えいびんだ【鋭敏だ】
1. 명민하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Being smart and quick to understand something. 利発で理解が早い。Qui est intelligent et comprend vite.Inteligente, que entiende rápidamente las cosas.يكون ذكيّا وسريع الفهمухаантай ой тогтоолт хурдан.Thông minh và hiểu nhanh.เฉลียวฉลาดและเข้าใจได้เร็วpintar dan cepat mengerti Умный и понятливый.
- 똑똑하고 이해가 빠르다.
shrewd; intelligent; sharp
めいびんだ【明敏だ】。えいびんだ【鋭敏だ】
sagace, perspicace
sagaz, clarividente, lúcido
عاقل
ой тогтоолт сайтай, толгой сайтай, ухаалаг
thông minh, nhanh trí
เฉลียวฉลาด, ฉลาดหลักแหลม
cerdas, pandai
сообразительный; понятливый; смышлёный; благоразумный
2. 예민하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Very quick and outstanding in feeling, analyzing, or judging something.人より早く何かを感知して分析、判断する能力に非常に長けている。(Capacité de sentir, d'analyser ou de juger quelque chose) Qui est rapide et excellent.Que tiene rápida y excelente capacidad para analizar, juzgar o sentir algo.مرهف وسريع التأثر بشيء ما وتحليله وحكمهямар нэгэн юмыг мэдрэх буюу шинжлэн дүгнэх чадвар маш хурдан гаргууд байх.Khả năng cảm nhận, phân tích và phán đoán cái gì đó rất nhanh và giỏi.ความสามารถในการพิจารณาและวิเคราะห์หรือรู้สึกในสิ่งใดได้อย่างรวดเร็วและเป็นเลิศมากkemampuan merasakan sesuatu, atau menganalisis dan menilai sesuatu sangat cepat dan luar biasaИмеющий способность быстро и подробно анализировать, решать, определять, чуствовать и т.п.
- 무엇인가를 느끼거나 분석하고 판단하는 능력이 매우 빠르고 뛰어나다.
keen; acute; sensitive
えいびんだ【鋭敏だ】。するどい【鋭い】
sensible, subtil, perspicace, fin
agudo
رقيق الحس
нарийн, хурц, гярхай, эмзэг
mẫn cảm, nhạy cảm, nhanh nhạy
รับรู้อย่างรวดเร็ว, รับรู้อย่างฉับไว
peka, tajam, kuat, dalam, sensitif
тонкий; острый; проницательный; чуткий
えいぶんがく【英文学】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The literature of England. 英国の文学。Littérature du Royaume-Uni.Literatura de Inglaterra.الآداب في بريطانياанглийн уран зохиол.Văn học của nước Anh.วรรณคดีของประเทศอังกฤษkesusastraan InggrisЛитература Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
- 영국의 문학.
- Literature written in English, or an academic field studying English literature. 英語で書かれた文学。また、それを研究する学問。Œuvres écrites en anglais ; études qui se rapportent à ces œuvres.Literatura escrita en inglés, o ciencia que estudia de ella.الآداب التي تم كتابتها باللغة الإنكليزية. أو العلم الذي يدرسهанглиар бичсэн уран зохиол. мөн түүнийг судладаг эрдмийн ухаан.Văn học viết bằng tiếng Anh. Hoặc chuyên ngành nghiên cứu điều đó.วรรณคดีที่เขียนด้วยภาษาอังกฤษ หรือศาสตร์ที่ศึกษาวิจัยในเรื่องนั้นsastra yang ditulis dalam bahasa Inggris, atau bidang ilmu yang meneliti sastra tersebutЛитература, написанная на английском языке. Или наука, занимающаяся изучением подобной литературы.
- 영어로 쓰인 문학. 또는 그것을 연구하는 학문.
English literature
えいぶんがく【英文学】
littérature anglaise
literatura inglesa
الآداب الإنكليزية
văn học Anh
วรรณคดีอังกฤษ, วรรณกรรมอังกฤษ, งานประพันธ์ของอังกฤษ
sastra Inggris
английская литература
English literature
えいぶんがく【英文学】
littérature anglaise
literatura en inglés
الآداب الإنكليزية
англи хэл судлал
văn học tiếng Anh, khoa văn học Anh
วรรณคดีอังกฤษ, วรรณกรรมอังกฤษ, งานประพันธ์ของอังกฤษ, วรรณคดีอังกฤษศึกษา
sastra Inggris, kesusastraan Inggris
английская литература
えいぶんぽう【英文法】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The grammer of English.英語の文法。Grammaire anglaise. Gramática del inglés.قواعد اللغة الإنجليزيةангли хэлний хэл зүй.Ngữ pháp của tiếng Anh.ไวยากรณ์ของภาษาอังกฤษtata bahasa InggrisГрамматика английского языка.
- 영어의 문법.
English grammer
えいぶんぽう【英文法】
gramática inglesa
قواعد اللغة الإنجليزية
англи хэлний дүрэм
văn phạm tiếng Anh
ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ, หลักไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ
tata bahasa Inggris
えいぶん【英文】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A text written in English.英語で書かれた文章。Texte écrit en anglais.Escrito en inglés.نص تم كتابته باللغة الإنكليزيةангли хэлээр бичсэн эх.Bài viết bằng tiếng Anh.ข้อเขียนที่เขียนด้วยภาษาอังกฤษartikel atau tulisan yang ditulis dalam bahasa InggrisТекст, написанный на английском языке.
- 영어로 쓴 글.
- The characters used for writing in English.英語を書くのに用いる文字。Caractères utilisés pour écrire dans la langue anglaise.Letra que se usa para escribir en inglés.حروف تستخدم لكتابة اللغة الإنكليزيةанглиар бичихэд хэрэглэдэг үсэг.Chữ viết dùng để viết tiếng Anh.ตัวอักษรที่เขียนภาษาอังกฤษhuruf yang digunakan untuk menuliskan bahasa InggrisСистема графических знаков, используемых при записи чего-либо на английском языке.
- 영어를 적는 데 쓰는 글자.
English text; English writing
えいぶん【英文】
texte en anglais
texto en inglés
نص إنكليزي
англи хэл
Anh văn
งานเขียนภาษาอังกฤษ
tulisan bahasa Inggris
английский текст
English alphabet
えいぶん【英文】
anglais
alfabeto
حروف إنكليزية
англи үсэг
chữ Anh
ตัวอักษรภาษาอังกฤษ
alfabet, abjad latin
английский алфавит
えいべい【英米】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Britain and the United States. イギリスとアメリカ。Le Royaume-Uni et les États-Unis. Inglaterra y Estados Unidos de América.أمريكا وبريطانياАнгли улс болон Америкийн нэгдсэн улс.Nước Anh và nước Mỹ.ประเทศอังกฤษและสหรัฐอเมริกาInggris dan AmerikaВеликобритания и Соединённые Штаты Америки.
- 영국과 미국.
England and America
えいべい【英米】
Inglaterra y Estados Unidos de América
أمريكا وبريطانيا
Англи, Америк
Anh Mỹ
เครือจักรภพแห่งอังกฤษและสหรัฐอเมริกา, อังกฤษและสหรัฐอเมริกา
Inggris dan Amerika Serikat
Великобритания и Америка
えいめいだ【英明だ】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Very outstanding and excellent unlike ordinary people. ずば抜けて優れていて立派である。Qui est vraiment hors du commun, excellent, et se distingue des gens ordinaires.Que es eminente y excelente, diferente a las personas comunes.متفوق وممتاز مقارنة بالناس العاديينжирийн хүнээс өөр маш гоц гарамгай. Rất nổi trội và ưu tú khác biệt với người bình thường.ดีเลิศและโดดเด่นมากต่างกับคนปกติsangat hebat dan luar biasa yang membuat berbeda dengan orang biasaИзумительный, очень выделяющийся и отличающийся от обычных людей.
- 보통 사람과 다르게 매우 뛰어나고 흘륭하다.
sagacious; exceptionally intelligent; exceptionally smart
えいめいだ【英明だ】。あたまがきれる【頭が切れる】
intelligent, sagace, perspicace
sabio, inteligente
عاقل ، ذكيّ ، نبيه ، فطن
сод ухаант
thông thái đặc biệt, thông minh xuất chúng
ฉลาดหลักแหลม, เฉียบแหลม, อัจฉริยะ
cerdas, cerdik
выдающийся; исключительный
えいめい【栄名】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Honorable and respectable fame or status. 輝かしくてすばらしい名前や地位。Renommée ou position honorable et respectueuse.Nombre o puesto honorable y excelente.اسم أو مكانة شريفة ومفخرةалдар хүндтэй нэр буюу байр суурь.Vị trí hay tên tuổi vinh quang và xuất sắc. ชื่อหรือตำแหน่งที่มีเกียรติและน่ายกย่องnama atau status yang terhormat dan luar biasaПочётное, выдающееся звание или пост.
- 영광스럽고 훌륭한 이름이나 지위.
glory
えいよ【栄誉】。えいめい【栄名】
gloire, honneur insigne
gloria, honor
شرف
алдар хүнд, нэр хүнд
danh dự, danh giá, thanh danh
เกียรติ, เกียรติภูมิ, เกียรติยศ, กิตติมศักดิ์
kehormatan, kemuliaan
えいや
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- An exclamation uttered by many people to gather energy and muster their strength.複数の人が協力して力を出すために一斉に出す掛け声。Exclamation désignant un cri lancé à l'unisson par plusieurs personnes qui rassemblent des forces pour reprendre courage.Interjección que muchas personas dicen para animarse aunando fuerzas.رمز لوحدة الأصوات للحصول على القوة من خلال تضافر جهود العديد من الناسолон хүн хүчээ нэгтгэн урам зоригоо сэргээхийн тулд хамтдаа уухайлах дуу.Âm thanh phát ra do nhiều người cùng dồn sức thực hiện để lấy khí thế. เสียงที่หลาย ๆ คนเปล่งพร้อมกันของเพื่อออกแรงขณะรวมพลังทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งsuara yang dikeluarkan bersama agar beberapa orang menggabungkan kekuatan dan bersemangatЗвук, который издают несколько человек одновременно чтобы сплотиться единым духом.
- 여러 사람이 힘을 합치면서 기운을 내기 위해 함께 내는 소리.
yo-heave-ho
よいしょ。よいさ。えいや。よいやさ
mpf, urgh, allez !
¡fuerza!
уриа, уухай
hò dô, hò dô ta
ฮุยเลฮุย(เสียงร้องเพื่อให้จังหวะ)
えいゆうたん【英雄譚】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A story about a hero or someone who has done heroic deeds. 英雄や、英雄にふさわしい行動をした人の活躍を描いた物語。Récit qui relate les aventures d'un héros ou d'une personne qui a fait preuve d'héroïsme. Historia sobre un héroe o sobre una persona que ha hecho un acto heróico.قصّة حول بطل أو شخص قام بحركة بطوليّة баатар болон баатарлаг үйлст хүний тухай яриа.Câu chuyện về người hành động một cách anh hùng hay người anh hùng.เรื่องที่เกี่ยวกับวีรบุรุษ วีรสตรี หรือผู้ที่ประพฤติตนเยี่ยงวีรบุรุษcerita mengenai pahlawan atau orang yang bertindaak seperti pahlawanРассказ о человеке, совершившем героический подвиг.
- 영웅이나 영웅적인 행동을 한 사람에 대한 이야기.
hero story
えいゆうたん【英雄譚】
épopée
cuento épico, anécdota heróica
ملحمة، حكاية بطوليّة
баатарлаг үйлсийн домог
câu chuyện dũng cảm, chuyện anh hùng
เรื่องของวีรบุรุษ, เรื่องของวีรสตรี
cerita pahlawan, cerita heroik
героический рассказ
えいゆう【英雄】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who has a special talent and courage and uses it to do something difficult that is almost impossible for an ordinary person to do. 才能と勇気に特に優れ、一般の人にはなかなか難しいことを成し遂げる人。Personne qui se distingue par ses mérites, son courage extraordinaire, et qui réalise des actions ne pouvant pas être accomplies par la plupart des hommes.Persona con especial talento y coraje que logra algo que las personas normalmente tienen dificultad en lograr.مَن له شجاعة وموهبة خاصة وينجز أعمالا متميّزة والذي لا يتمكّن العاديون من القيام بها авьяас чадвар, эр зоригоор бусдаас давуу бөгөөд жирийн хүний хийж чадахгүй зүйлийг хийдэг хүн.Người làm những việc khó khăn mà người bình thường khó làm được vì có tài năng hay dũng khí nổi trội.ผู้ที่มีความสามารถและความกล้าหาญ ซึ่งทำในสิ่งที่ผู้คนทั่วไปกระทำได้อย่างยากเย็นorang dengan bakat atau keberanian yang lebih daripada orang biasa dan melakukan pekerjaan hebat yang sulit dikerjakan oleh orang biasaЧеловек, совершающий подвиги, необычный по своей храбрости и самоотверженности.
- 재주와 용기가 특별히 뛰어나 보통 사람이 하기 어려운 일을 하는 사람.
hero
えいゆう【英雄】
héros
héroe, heroína
بطل
баатар
anh hùng
วีรบุรุษ, วีรสตรี, วีรชน
pahlawan
герой
えいようえいが【栄耀栄華】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state in which someone boasts of and relishes his/her wealth, high position, and fame.財産が多くて地位が高く、名誉があって、それを思う存分享受すること。Fait de se vanter de la richesse, de la position haut placée et de l’honneur que l’on détient et d’en jouir pleinement. Disfrute pleno y ostentación de la reputación que se tiene gracias a la gran riqueza y el elevado estatus que uno posee.وجود الشرف بفضل امتلاك ثروة كبيرة ومنصب عالٍ، وعرضها على العالم والتمتع بها كثيرا эд хөрөнгө их, албан тушаал өндөр, нэр алдартай бөгөөд түүнийгээ ил тод байлган, дураар эдлэх явдал.Việc có nhiều tài sản và địa vị cao nên có danh dự, thể hiện điều đó với đời và hưởng thụ thoải mái.ความมีทรัพย์สินมากมาย มีตำแหน่งที่สูงส่ง มีชื่อเสียงโด่งดังและเปิดเผยสิ่งเหล่านั้นให้โลกรู้และมีความสุขกับสิ่งเหล่านั้นเต็มที่hal memiliki harta banyak, posisi tinggi, terhormat, memperlihatkannya ke dunia dan menikmatinya sepenuh hatiПользование от души богатством и славой.
- 재산이 많고 지위가 높아 명예가 있으며, 그것을 세상에 드러내 마음껏 누리는 것.
wealth and honor
ふうきえいが【富貴栄華】。えいようえいが【栄耀栄華】
richesse, noblesse et gloire
riqueza y honor
ثروة وشرف
эд баялаг алдар нэр
sự phú quý vinh hoa
ความร่ำรวยและความมีเกียรติยศ, ความร่ำรวยและความเจริญรุ่งเรือง
kekayaan dan kehormatan
наслаждение богатством и славой
えいようか【栄養価】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The value of a food's nutrition. 食品の栄養としての価値。Valeur nutritive contenue dans les aliments.Valor nutricional que posee un alimento.قيمة محتويات التغذية التي يحملها الطعامхүнсний бүтээгдэхүүнд агуулагдсан шим тэжээлийн агуулга.Giá trị của dinh dưỡng có trong thực phẩm.คุณค่าที่อาหารมีทางโภชนาการnilai nutrisi yang dimiliki makananуровень питательности какого-либо продукта питания.
- 식품이 가진 영양의 가치.
nutritional value
えいようか【栄養価】
valeur nutritive
valor nutritivo
قيمة غذائية
тэжээллэг чанар
giá trị dinh dưỡng
คุณค่าทางโภชนาการ
nilai gizi, nilai nutrisi
Питательная ценность; калорийность
えいようざい【栄養剤】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Vitamins and other supplements to support good health.不足している栄養を補充するための薬。Médicament qui fournit des éléments nutritifs manquants ou en quantité insuffisante dans un organisme.Producto que se consume para complementar los nutrientes que faltan.دواء مستحضر لتكملة النظام الغذائيّ بمواد تغذيّة дутагдсан тэжээлийг нөхдөг эм.Thuốc bổ sung dinh dưỡng thiếu. "ยาที่ชดเชยสารอาหารที่ขาดแคลน"obat yang memasok nutrisi yang kurangМедикаменты, которые снабжают организм недостающими питательными веществами.
- 부족한 영양을 보충하는 약.
nutritional supplements
えいようざい【栄養剤】
supplément nutritif
suplemento nutricional, suplemento dietético, suplemento alimenticio
مكملات غذائيّة
тэжээллэг эм
thuốc bổ
ยาบำรุง, อาหารเสริม
suplemen
пищевые добавки
えいようしっちょう【栄養失調】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A symptom in which one feels dizziness, diarrhea, fatigue, etc., due to a lack of nutrients in the body. 体の維持に必要な栄養素が欠乏していて、めまい・下痢・疲労感などが現れる症状。Symptôme caractérisé par des vertiges, de la diarrhée, de la fatigue, etc., et qui est causé par une déficience de nutriments. Enfermedad con síntomas de mareo, diarrea y fatiga causados por falta de nutrientes en el cuerpo.أعراض الدوار، الإسهال، التعب الناتجة عن نقص المواد الغذائيّة في الجسمбиед тэжээллэг бодис дутагдаснаар илрэх толгой эргэх, гэдэс суулгах, ядрах зэрэг өвчний шинж тэмдэг.Triệu chứng chất dinh dưỡng ở cơ thể thiếu, thấy xuất hiện sự chóng mặt, tiêu chảy, cảm giác mệt mỏi v.v...อาการที่ปรากฏเพราะร่างกายขาดสารอาหาร เช่น รู้สึกเหนื่อยล้า ท้องร่วง วิงเวียนgejala pusing, diare, kelelahan, dsb yang mucul saat tubuh kekurangan nutrisiСимптомы типа головокружения, расстройства желудка, усталость, которые возникают из-за недостатка питательных веществ.
- 신체에 영양소가 부족하여 어지러움, 설사, 피로감 등이 나타나는 증상.
malnutrition
えいようしっちょう【栄養失調】
sous-alimentation, malnutrition
desnutrición
سوء التغذيّة
тэжээлийн дутагдал
sự suy dinh dưỡng
ภาวะขาดสารอาหาร, ภาวะทุพโภชนาการ
malnutrisi, kurang gizi
недоедание; истощение
えいようしょく【栄養食】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Food or a meal which is highly nutritious.栄養価の高い食品や食事。Aliment ou repas qui a une grande valeur nutritive. Comestible o comida con gran valor nutritivo.طعام أو مأكولات تحتوي على مواد مغذّيّة جيدة тэжээллэг чанар ихтэй хоол буюу хүнс.Bữa ăn hay thực phẩm có hàm lượng dinh dưỡng cao.อาหารหรือการรับประทานอาหารที่มีสารอาหารสูงmakanan atau makan dengan kadar gizi/nutrisi yang tinggiПища с достаточным питательным составом.
- 영양가가 높은 음식이나 식사.
nourishing food; nutritive
えいようしょく【栄養食】
aliment nutritif
comida nutritiva
طعام مغذٍّ
тэжээллэг хоол хүнс
thực phẩm bổ dưỡng, món ăn bổ dưỡng
อาหารที่มีสารอาหารครบถ้วน, อาหารที่มีโภชนาการ
makanan bergizi, makanan bernutrisi
калорийная пища
えいようし【栄養士】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A licensed person who provides scientific guidance on the nutrition of one's dietary habits.免許をもって、科学的に食生活の栄養に関する指導を行う人。Personne qui possède une licence lui permettant de donner des recommandations d'ordre scientifique sur les éléments nutritifs liés aux habitudes alimentaires.Persona con licencia para dar instrucciones y recomendaciones sobre los valores nutritivos de una dieta en base a conocimientos científicos.شخص لديه رخصة رسمية لتقديم الرأي العلمي فيما يتعلق بالتغذية في الوجباتшинжлэх ухааны үүднээс хоол хүнсний шим тэжээлийг тохируулдаг үнэмлэх бүхий мэргэжилтэн.Người có giấy phép, hướng dẫn về dinh dưỡng trong sinh hoạt ăn uống một cách khoa học.ผู้ที่ให้คำแนะนำเกี่ยวกับโภชนาการของอาหารการกินตามหลักวิทยาศาสตร์โดยมีใบอนุญาตประกอบวิชาชีพorang yang mempunyai sertifikat hal terkait dan menguasai makanan bergizi secara sainsЧеловек, имеющий специализацию и ведущий работу с пациентами в области правильного питания.
- 면허를 가지고, 과학적으로 식생활의 영양에 관한 지도를 하는 사람.
dietitian
えいようし【栄養士】
nutritionniste, diététicien(ne)
nutricionista
أخصّائي تغذية
хоол хүнсний шим тэжээлийн мэргэжилтэн
chuyên gia dinh dưỡng
นักโภชนาการ, โภชนากร
ahli gizi
диетолог, специалист по сбалансированному питанию
えいようそ【栄養素】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A substance such as a carbohydrate, a protein, or a vitamin which has nutritive elements for the growth and energy of a living thing. 炭水化物・たんぱく質・ビタミンなど、生物の成長やエネルギーの供給に必要な栄養分が含まれている物質。Substance comme les glucides, les protéines, les vitamines, etc., qui a des éléments nutritifs pour la croissance et l’alimentation de l'énergie d'un être vivant.Sustancia que tiene elementos nutritivos como los carbohidratos, proteínas, vitaminas, etc. que sirven para el crecimiento y el suministro de energía de los serves vivos.مادة تحتوي على الكربوهيدرات، البروتينات، الفيتامينات التي تحتاج الكائنات إليها للنمو والتزوّد بالطاقةхимийн ус, уураг, витамин зэрэг амьд биеийн хөгжил, энергийг хангах зориулалттай тэжээллэг агуулсан бодис.Vật chất có thành phần dinh dưỡng nhằm cung cấp năng lượng và sự phát triển của sinh vật như carbonhydrate, đạm, vitamin v.v..."สารที่ประกอบด้วยสารบำรุงที่ให้ให้พลังงานและเร่งการเจริญเติบโตของสิ่งมีชิวิต เช่น คาร์โบไฮเดรต โปรตีน วิตามิน "zat yang mengandung gizi untuk pertumbuhan organ dan pasokan energi seperti karbohidrat, protein, vitamin, dsbЛюбое органическое или неорганическое вещество, как например карбонаты, жиры, витамины и т.п., необходимое для поддержания жизненной энергии живых существ.
- 탄수화물, 단백질, 비타민 등 생물의 성장과 에너지 공급을 위한 영양분이 들어 있는 물질.
nutrient; nutriment
えいようそ【栄養素】
substance nutritive
nutriente, nutrimento
مغذّ
тэжээллэг бодис
chất dinh dưỡng
สารอาหาร
nutrisi
питательное вещество
えいようぶん【栄養分】
1. 영양분
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A substance that nourishes the body. 栄養になる成分。Substance qui est assimilable par l'organisme.Sustancia que tiene propiedades nutritivas.محتويات الغذاءшим тэжээл болдог бүрэлдэхүүн.Thành phần trở thành chất dinh dưỡng.ส่วนประกอบที่เป็นสารอาหารkomponen yang menjadi nutrisiВещество, удовлетворяющее потребность в питании.
- 영양이 되는 성분.
nourishment; nutrient
えいようぶん【栄養分】。ようぶん【養分】
élément nutritif, nutriment
alimento, nutriente, nutrimento
مادة مغذيّة
тэжээллэг
thành phần dinh dưỡng
สารอาหาร, โภชนาการ
komponen nutrisi, bahan nutrisi
питательное вещество
2. 자양분
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An element that nourishes one's body.身体の栄養となる成分。Substance qui nourrit le corps.Sustancia que nutre al cuerpo.عنصر مفيد لتغذية الجسمбиенд шим тэжээлийн сайжруулдаг бодис найрлага. Thành phần làm cho dinh dưỡng của cơ thể tốt hơn. ส่วนประกอบที่ทำให้บำรุงร่างกายelemen yang menjadikan gizi dalam tubuh baikВещество, которое улучшает питание организма.
- 몸의 영양을 좋게 하는 성분.
nutritious element; nutriment
じようぶん【滋養分】。えいようぶん【栄養分】。やしない【養い】
nutriment, élément nutritif
nutrimento
عناصر مغذية
шим тэжээл, тэжээллэг
chất bổ dưỡng
อาหารบำรุง, อาหารเสริม, ของบำรุง
nutrisi, makanan bergizi
питательное вещество
えいよう【栄養】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The process of maintaining life and developing the body by absorbing the energy and substance necessary for a living thing to live and function, or the components necessary for this.生物が活動して生きていく上で必要なエネルギーや物質を取り入れて、生命を維持し、からだを成長させる作用。また、それに必要な成分。Action qui maintient un organisme vivant et le fait grandir en absorbant l'énergie et les substances nécessaires à ses activités et à sa survie ; substances nécessaires à cette fin.Función de seres vivos que absorbe las energías y sustancias necesarias para actuar y vivir, mantenerse vivo, y hacer crecer el cuerpo. O elemento necesario para cumplir tal función.عملية الحفاظ على الحياة وتطوير الجسم عن طريق امتصاص الطاقة والمواد اللازمة عند حيّ للعيش والنشاط. أو المكوّنات اللازمة من أجله бие организм хөдөлж, амьдрахад шаардлагатай энерги, бодис зэргийг шингээн авч амьд явах нөхцөлийг хангах, мөн иэрхүү хэрэгцээт бодис.Tác dụng mà sinh vật tiếp nhận năng lượng và các chất cần thiết cho hoạt động và sinh sống, duy trì mạng sống và làm cơ thể trưởng thành. Hoặc thành phần cần cho điều đó.ปฏิกิริยาที่ได้รับพลังงานและสารที่ต้องการในการสิ่งมีชีวิตเคลื่อนไหวและดำเนินชีวิตต่อไป แล้วรักษาชีวิตและทำให้ร่างกายเจริญเติบโต หรือส่วนประกอบจำเป็นสำหรับสิ่งดังกล่าวfungsi yang mempertahankan kehidupan dan mempertumbuhkan tubuh dengan menerima zat dan energi diperlukan untuk beraktivitas dan hidup. Atau unsur diperlukan untuk itu.Поддержание жизни и воздействие на рост организма за счёт поступления и усвоения им энергии и веществ, необходимых для ведения деятельности и жизнедеятельности. А также необходимые для этого вещества.
- 생물이 활동하고 살아가는 데 필요한 에너지와 물질을 받아들여 생명을 유지하고 몸을 성장시키는 작용. 또는 그것을 위하여 필요한 성분.
nutrition; nutrient
えいよう【栄養】
nutrition, élément nutritif
nutrición, nutrimento, nutriente
تغذيّة
шим тэжээл, тэжээл, шим шүлт, хоол тэжээл
dinh dưỡng
โภชนาการ, สารอาหาร
nutrisi, gizi
питание; питательные вещества
えいよとおもわれる【栄誉と思われる】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Deserving consideration of an honorable and great name or status. 光栄に思い、立派な名前や地位として考えるに値する。(Nom ou statut) Qui peut être considéré comme excellent et glorieux.Que es digno de honor y de ser considerado como nombre o posición magnífica.جدير بالاحترام وباللقب والمنصب المشرفАлдар хүнд бүхий өндөр нэр төр, байр суурьтай хэмээн тооцохоор байх.Đáng để đánh giá là vị trí hay tên tuổi vinh quang và xuất sắc. มีค่าเพียงพอที่จะตระหนักว่าชื่อหรือตำแหน่งที่มีเกียรติและน่านับถือlayak dimasukkan dalam nama atau posisi yang terhormat dan muliaДостойный почётного, выдающегося звания или поста.
- 영광스럽고 훌륭한 이름이나 지위로 여길 만하다.
glorious
こうえいだ【光栄だ】。えいよとおもわれる【栄誉と思われる】。ほまれとおもわれる【誉と思われる】
glorieux
glorioso, honorable
شريف
алдар хүндтэй, нэр хүндтэй
đáng danh dự, đáng danh giá, đáng thanh danh
ทรงเกียรติ, ที่เป็นเกียรติภูมิ, ที่เป็นเกียรติยศ, ที่เป็นกิตติมศักดิ์
terhormat, terpuji
えいよ【栄誉】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Honorable and respectable fame or status. 輝かしくてすばらしい名前や地位。Renommée ou position honorable et respectueuse.Nombre o puesto honorable y excelente.اسم أو مكانة شريفة ومفخرةалдар хүндтэй нэр буюу байр суурь.Vị trí hay tên tuổi vinh quang và xuất sắc. ชื่อหรือตำแหน่งที่มีเกียรติและน่ายกย่องnama atau status yang terhormat dan luar biasaПочётное, выдающееся звание или пост.
- 영광스럽고 훌륭한 이름이나 지위.
glory
えいよ【栄誉】。えいめい【栄名】
gloire, honneur insigne
gloria, honor
شرف
алдар хүнд, нэр хүнд
danh dự, danh giá, thanh danh
เกียรติ, เกียรติภูมิ, เกียรติยศ, กิตติมศักดิ์
kehormatan, kemuliaan
えいりだ【鋭利だ】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- The point of something being thin, pointed, or razor-sharp.先が尖っている。Qui est fin, effilé ou coupe net.Que la punta es fina, aguda o filosa.يكون طرف رقيقا وقاطعا أو حاداүзүүр нь нарийн шовх юм уу хурц иртэй.Ở phía cuối mảnh và nhọn hoặc sắc bén.ปลายบางและแหลมหรือคมujungnya ramping dan runcing atau tajamТонкий, острый или заострённый (о конце чего-либо).
- 끝이 가늘고 뾰족하거나 날카롭다.
- One's observation or judgment being exact and acute.観察や判断が正確で鋭敏だ。(Observation ou jugement) Précis et pénétrant.Que la observación o el juicio es exacto y agudo.يكون الحكم أو المراقبة مضبوطا وحاداажиглалт шийдвэр зэрэг нь тов тодорхой оновчтой байх.Sự quan sát hay phán đoán chính xác và sắc bén.การสังเกตหรือการวินิจฉัยแม่นยำและเฉียบแหลมpengamatan atau penilaian tepat dan tajamТочный и острый (о наблюдении или рассуждении).
- 관찰이나 판단이 정확하고 날카롭다.
- One's eyes, etc., being sharp like fiercely staring eyes.目付きや眼差しが睨むかのようで厳しい。(Yeux ou regard) Qui est pénétrant comme si l'on regardait quelqu'un ou quelque chose durement.Que los ojos, la mirada, etc. son agudos como si desafiara a alguien.يكون البصر أو النظر حادا كأنّه يحدّجهнүдний хэлбэр, харц зэрэг нь хурц ширүүн.Ánh mắt hay cái nhìn sắc bén như xuyên thủng.ดวงตาหรือสายตา เป็นต้น เฉียบคมราวกับเพ่งมองmata atau pandangan mata dsb tajam seperti menatap tajamОстрый, словно устремлённые куда-либо (о глазах, взгляде и т.п.).
- 눈매나 시선 등이 쏘아보는 듯 날카롭다.
- One's skill, talent, etc., being perfect and exact.技術や手際などに抜け目がなく、完璧だ。(Technique ou talent) Qui a une exactitude sans défaut.Que la técnica, la habilidad, etc. es exacta sin deficiencia.تكون التقنية أو المهارة مضبوطة ودقيقة وليس فيها أي خللур чадвар, авьяас билэг нь эргэлзээгүй, тодорхой.Kỹ thuật hay tài năng chính xác và không có điểm yếu.ทักษะหรือความสามารถ เป็นต้น ไม่มีข้อบกพร่องและแม่นยำteknik atau bakat dsb tidak bercelah dan tepatТочный, без пробелов (о технике, способностях и т.п.).
- 기술이나 재주 등이 빈틈이 없고 정확하다.
sharp; keen; acute
えいりだ【鋭利だ】。するどい【鋭い】
fin, tranchant, aiguisé, aigu, acéré, affilé, pointu
afilado, aguzado, puntiagudo, punzante
حاد
хурц, иртэй, үзүүртэй, нарийн, хурц, ширүүн
sắc, bén, nhọn
คม, แหลม
tajam, runcing
острый
sharp; keen
えいりだ【鋭利だ】。するどい【鋭い】
aigu, fin, subtil, perçant, clairvoyant, incisif, perspicace, sagace
perspicaz, sagaz, penetrante
ذكيّ
хурц, ончтой
nhạy bén, nhanh nhẹn, lanh lợi
เฉียบแหลม, เฉียบคม, คมกริบ, ฉลาดเฉียบแหลม
tepat, tajam
острый
piercing; penetrating
えいりだ【鋭利だ】。するどい【鋭い】
aigu, fin, subtil, perçant, clairvoyant, incisif, perspicace, sagace
penetrante
حاد
хурц гярхай
sắc bén, sắc sảo
(ดวงตา, สายตา)เฉียบคม, เฉียบแหลม, แหลมคม, คมกริบ
tajam
острый
sharp
えいりだ【鋭利だ】。するどい【鋭い】
précis, exact, logique, rigoureux
sutil, ingenioso, inteligente
ممتاز
хурц сэргэлэн, айхтар мэдлэгтэй
chính xác, xuất sắc
แม่นยำ, คล่องแคล่ว, ชำนาญการ
tepat, tajam
острый
えいり【営利】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of seeking financial gains.財産上の利益を得ること。Fait de gagner des profits financiers.Obtener ganancias en bienes.حصول على فوائد ماديّةэд хөрөнгийн ашиг олох явдал.Sự nhận được lợi ích về mặt tài sản.การได้รับในผลประโยชน์ของทรัพย์สิน hal mendapat keuntungan dari harta Получение материальной прибыли.
- 재산상의 이익을 얻음.
profit-seeking
えいり【営利】
gain
ganancia, beneficio, lucro
ربح
ашиг, хонжоо
lợi nhuận
ประโยชน์, ผลกำไร
keuntungan, profit
えい【纓】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A string attached to both sides of a gat, a traditional Korean men's hat, to wear on the head.冠を頭にかぶるために冠の両側につける紐。Ficelles attachées sur les deux côtés d'un gat (chapeau traditionnel en crin de cheval), afin de porter ce dernier sur la tête.Conjunto de hilos tejidos que se sujeta a los dos lados de un gat para que permanezca sostenido en la cabeza.شريط مربوط إلى كل من جانبي القبعة التقليدية الكورية لارتداء القبعة التقليدية الكورية (معقود تحت الذقن)гад хэмээх малгайг өмсөхөд хоёр талаар нь бүчилдэг бүч.Dây buộc hai bên mũ truyền thống để đội lên đầu.เชือกผูกหมวกคัด : เชือกที่ติดอยู่ทั้งสองข้างของหมวกคัดเพื่อใช้มัดเวลาสวมที่ศีรษะtali yang menggantung di kedua sisi agar gat dapat dipakai di kepala(архаизм) Тесёмка для подвязки, расположенная по обеим сторонам корейской традиционной мужской шляпы (кат).
- 갓을 머리에 쓰기 위해 갓 양쪽에 다는 끈.
gatkkeun
えい【纓】。かんむりのひも【冠の紐】
gatkkeun
gatkkeun , cuerda de gat
رباط قبعة تقليدية كورية
гадын бүч, малгайн бүч
Gaskkeun; quai mũ truyền thống
คัดกึน
tali gat
катккын
ええ
1. 네³
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- An exclamation uttered when the speaker affirmatively answers the call or order of his/her superior.目上の人からの質問や命令などに肯定の返事をする時にいう語。Exclamation utilisée pour répondre positivement à une demande ou à un ordre d'une personne supérieure, etc.Exclamación para responder positivamente a una pregunta u orden de un mayor.مفردة تعبيرية للإجابة بشكل إيجابي عن سؤال أو أمر من شخص كبيرахмад хүний асуулт, хүсэлт даалгавар зэргийг зөвшөөрөн сонсож хариулах үг. Từ dùng khi trả lời một cách khẳng định đối với câu hỏi hay mệnh lệnh của người trên. คำตอบรับเมื่อผู้ใหญ่ถามหรือสั่งให้ทำkata yang digunakan untuk memberikan jawaban positif, setuju terhadap pertanyaan, perintah orang yang lebih tua umurnya, atau lebih tinggi posisinya Слово, употребляемое при утвердительном ответе на вопрос, приказ и т.п. старшего по возрасту или положению человека.
- 윗사람의 물음이나 명령 등에 긍정하여 대답할 때 쓰는 말.
yes; yes sir; yes ma'am
はい。ええ
oui, très bien
sí
نعم
тийм, тиймээ, за, мэдлээ, ойлголоо, тэгье
vâng, dạ
ค่ะ, ครับ
ya
да
2. 어²
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- An exclamation uttered when the speaker begins to talk in hesitation.ためらいながら言い出す時に発する語。Exclamation utilisée pour marquer une hésitation quand l'on commence à parler.Interjección que se usa para tomar la palabra titubeando.صوت يصدره عندما يبدأ كلاما وهو متردّدтээнэгэлзэж, үг яриа эхлэхэд гаргадаг дуу авиа.Âm thanh phát ra khi lưỡng lự và bắt đầu nói.เสียงที่เปล่งออกมาเมื่อเริ่มต้นพูดด้วยความลังเลbunyi yang digunakan untuk memulai perkataan sambil ragu-raguУпотребляется в начале речи при заминке от смущения, неожиданности и т.п.
- 주저하며 말을 시작할 때 내는 소리.
umm
あの。ええ
euh
өө байз, өө
ờ, ừ, này
ออ
Nah!, Yah!
э
3. 에²
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- An exclamation uttered when the speaker thinks of something or cannot remember something.何かを考えたり、何かが思い出せなかったりする時に発する語。Exclamation utilisée lorsque l'on pense à quelque chose ou que l'on ne se souvient pas bien de quelque chose.Interjección que se usa cuando uno está pensando en algo o no recuerda bien de algo.صوت يصدره عندما يفكّر في شيء أو لا يذكره بالضبطюмыг бодох, сайн санахгүй байх тохиолдолд гаргадаг дуу чимээ.Tiếng phát ra khi suy nghĩ về điều gì đó hoặc không nhớ ra.เสียงที่เปล่งตอนที่คิดไม่ออกหรือคิดอะไรอยู่kata yang dikeluarkan saat memikirkan sesuatu atau saat tidak bisa mengingat sesuatuЗвук, произносимый в момент, когда что-либо не приходит на ум.
- 무엇을 생각하거나 기억이 잘 나지 않을 때 내는 소리.
- An exclamation uttered unnecessarily before starting to speak or when hesitating to speak, or when the speaker cannot think of the following words while speaking.話の始めや途中で、すぐ言葉が出ない時に発する語。Exclamation utilisée avant de commencer à parler ou lorsque l'on hésite à parler ; exclamation qui sert lorsque les choses à dire ne viennent pas tout de suite pendant que l'on parle.Interjección que se hace antes de empezar a hablar; al vacilar en decir algo; o al no salir enseguida la palabra posterior cuando uno está hablando.صوت إضافيّ يصدره قبل أن يبدأ كلاما أو يتردّد في التكلّم أو لا يستطيع يكمل كلامه خلال الحديثюм ярихаасаа өмнө буюу ярих эсэхээ эргэлзэх, мөн ярьж байх үед дараагийн үг шууд гарахгүй тохиолдолд гаргадаг сул үг.Lời nói để vào khi bắt đầu nói một chuyện gì đó hay khi đang nói nhưng chưa suy nghĩ những gì cần nói tiếp theo.คำพูดลอย ๆ ที่เปล่งระหว่างที่พูดแล้วนึกคำข้างหลังไม่ออกหรือตอนที่งวยงงที่จะพูดหรือตอนก่อนเริ่มที่จะพูดkeluhan yang dikeluarkan sebelum mulai bicara, saat ragu untuk berbicara, atau saat kata-kata terakhir tidak keluar di tengah-tengah berbicaraЗвук, произносимый перед тем, как что-либо сказать или когда тяжело что-либо сказать, или когда не получается сразу закончить начатую фразу.
- 말을 시작하기 전이나 말하기를 망설일 때, 또는 말하는 도중에 뒷말이 바로 나오지 않을 때 내는 군소리.
- An exclamation uttered to the speaker himself/herself when he/she feels refreshed.気分が爽やかな時に発する語。Exclamation utilisée lorsque l'on ressent une certaine fraîcheur.Interjección que hace para sí cuando uno se siente refrescado.صوت يصدره عندما يشعر بالانتعاش فقطсэтгэл санаа сэргэлэн үед ганцаар хэлэх аялга.Tiếng mà tự nói với mình khi tâm trạng sảng khoái.เสียงที่เปล่งตอนที่อยู่คนเดียวแล้วอารมณ์สดชื่นkata yang dikeluarkan sendiri saat perasaan terasa segar atau nyamanЗвук, произносимый при хорошем настроении.
- 기분이 상쾌할 때 혼자서 내는 소리.
hm; mmm
ええ。ええと
hmm
¡eh!
за байз
ừm
อึม
Ah!, Duh!, Hmm!
uh; um; er; erm
ええ。ええと
hmm, heu
eh...
аа
ừm
อึม
Hmm!
ну; это
ah; oh; aw
ええ。あ。わあ
oh!, ah!, ouais!
¡eh!
аа
ôi
เย้, เฮ่
Ah!, Wah!
ах
4. 응
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- An exclamation uttered when the speaker gives an affirmative answer to someone's question, order, etc.相手の質問や命令などに対する肯定の意を表す語。 Terme utilisé pour donner une réponse positive à la demande, à l'ordre, etc., d'un interlocuteur.Interjección que se usa para contestar afirmativamente la pregunta o la orden de otra persona.كلمة تستخدم في تلبية طلب أو أمر من قبل طرف آخرхарилцагч хүн юм асуух, захиран хүсэх үгэнд зөвшөөрөн хариулах үг. Từ dùng khi trả lời có tính khẳng định đối với câu hỏi hay mệnh lệnh... của đối phương.คำตอบรับเมื่อฝ่ายตรงข้ามถามหรือสั่งให้ทำkata yang digunakan untuk memberikan jawaban positif pada pertanyaan, perintah lawan bicara Слово, используемое при положительном ответе на вопрос или приказ собеседника.
- 상대방의 물음이나 명령 등에 긍정하여 대답할 때 쓰는 말.
yes; right
うん。ええ
oui, ouais
¡sí!
"أونغ"
за, тиймээ, тэгье
ừ
เออ, อือ
he-eh
да
ええい
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- An exclamation uttered when the speaker feels irritated or the speaker does not like something.気に食わないか、癪に障る時にいう語。Exclamation employée lorsque l'on n'est pas satisfait ou qu'on est énervé par quelque chose.Interjección que se dice para expresar su descontento o mal humor.تعبير عن الشعور بعدم الارتياح أو الانزعاجтаалагдахгүй байх болон бухимдал төрөх үед хэлэх үг.Từ dùng khi không vừa lòng hay bực mình.คำพูดที่พูดเมื่อไม่ถูกใจหรือกวนใจkata yang dilontarkan saat sesuatu tidak berkenan di hati atau saat kesalУпотребляется для выражения недовольства, раздражения.
- 마음에 들지 않거나 짜증이 날 때 하는 말.
hm
ううん。ええい
mmh, euh
¡ahijuna!
"أو أنغ"
ừng
อึม, เออ
Ah!, Heh!
угу
え・えさ【餌】
1. 고기밥
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Food for fish.魚が食べる物。Aliments pour les poissons.Alimento para peces.طعام للسمكзагасны идэх хоол. thứ để cho cá ăn.อาหารที่ปลากินmakanan yang diberikan kepada ikanПища для рыб.
- 물고기가 먹는 먹이.
fish food; fish bait
え・えさ【餌】
nourriture pour poissons
comida para peces
طُعم السمك
загасны хоол, өгөөш
mồi cho cá, thức ăn cho cá
อาหารปลา
pakan ikan
приманка; наживка; корм для рыб
2. 모이
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Food for animals with wings.翼のある動物の餌。Nourriture d'un animal qui a des ailes.Alimento que se da a las aves. غذاء للحيوانات жигүүртэн амьтдын хоол. Thức ăn chủ yếu dành cho động vật có cánh.อาหารของสัตว์ที่มีปีกbiasanya makanan unggasПища летающих животных.
- 날개가 있는 짐승의 먹이.
feed
え・えさ【餌】
cebo para aves
علف
идэш тэжээл
thức ăn của chim
อาหาร(สำหรับสัตว์ปีก)
makanan, pakan
птичий корм
ええっ
1. 머²
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- An exclamation used when the speaker is surprised.驚いた時に出す声。Exclamation exprimant la surprise.Palabra que se emite cuando la persona está sorprendida.لفظ تعبيري للدهشةгайхахдаа хэлдэг үг. Âm thanh phát ra khi ngạc nhiên.เสียงที่เปล่งตอนตกใจ[digunakan dalam bahasa lisan] '뭐'восклицание при удивлении.
- 놀랐을 때 내는 소리.
what; oh my goodness; oh my gosh
なに【何】。ええっ。はあ
quoi ?, comment ?, pardon ?
¿cómo?, ¿qué?
юу
hả, cái gì
หา, อะไรนะ
apa, dong, sih, deh
Что
2. 무어²
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- An exclamation used when the speaker is surprised.驚いた時に出す声。Exclamation utilisée pour exprimer la surprise.Palabra que se dice al estar sorprendido o asustado.لفظ تعبيريгайхах үед гаргадаг дуу чимээ.Tiếng phát ra khi ngạc nhiên.เสียงที่เปล่งออกมาตอนตกใจsuara yang dikeluarkan saat terkejut Звук, издаваемый при испуге, удивлении.
- 놀랐을 때 내는 소리.
what; oh my goodness; oh my gosh
なに【何】。ええっ。はあ
qu'est-ce que tu dis?, quoi?, pardon?
¿qué?
حقًّا ، ماذا
юу, юу гэнээ
gì
อะไรนะ, อะไรนี่
apa
3. 뭐²
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- An exclamation used when the speaker is surprised.驚いた時に出す声。Exclamation utilisée pour exprimer la surprise.Palabra que se dice al estar sorprendido o asustado.لفظ تعبيري للدهشةгайхахдаа гаргадаг дуу авиа.Tiếng phát ra lúc ngạc nhiên.เสียงอุทานที่ใช้แสดงออกเมื่อตกใจsuara pendek yang keluar saat terkejut Восклицание, выражающее удивление.
- 놀랐을 때 내는 소리.
what; oh my goodness; oh my gosh
なに【何】。ええっ。はあ
qu'est-ce que tu dis?
¿qué?
ما ، ماذا
юу?
cái gì, sao, hả
หา, อะไรกัน
apa
что
ええと
1. 가만있다
глаголفعلVerbeVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- An expression used when one cannot think of or recall something offhand.思い出せなかったり、度忘れしたりした時にいう言葉。Expression utilisée lorsqu'on a soudain un trou de mémoire ou qu'on ne se souvient pas d'une chose.Silencio que se genera ante el olvido de algún recuerdo o idea.عبارة تُستخدَم عندما لا يتذكّر أو لا يستطيع استرجاع ما يريد قوله على الفورтулгамдах буюу санаанд орж ирэхгүй үед хэлдэг үг.Cách nói khi đột nhiên không nghĩ ra hoặc không nhớ ra.คำที่ใช้พูดเมื่อคิดไม่ออกหรือนึกไม่ออกในทันทีทันใดВыражение, используемое в случае, когда не можешь о чём-либо вспомнить.
- 갑자기 생각이 잘 나지 않거나 기억이 떠오르지 않을 때 하는 말.
let me see
さて。ええと
(v.) attends
estar en mutis, estar enmudecido
байз
im coi nào
อย่าเพิ่ง, เดี๋ยวก่อน
тихо! подожди немного! минутку!
2. 거시기¹
местоимениеضميرPronomPronominaPronoun代名詞PronombreТөлөөний үгคำสรรพนามĐại từ대명사
- A pronoun used to indicate a person or thing that one cannot remember right away or cannot talk about directly.すぐ言葉が思い出せず詰まった時、または直接話すことが困難な人や物をさす語で、あの人、またはあれ。Terme désignant quelqu'un ou quelque chose dont le nom ne revient pas tout de suite ou difficile à mentionner directement.Pronombre que significa 'esa persona' o 'ese objeto', usado para designar a alguien o algo cuyo nombre no viene a la mente del hablante al instante o resulta difícil mencionarlo directamente. عبارة تستخدم في الإشارة إلى شخص أو شيء كبديل عندما لا يخطر بباله فورا أو من الصعب التعبير مباشرة أو ذلك الشخص أو ذلك الشيءсанаанд орохгүй байх юм уу шууд хэлхэд хэцүү үед, мөн хүн ба эд зүйлийг орлуулан хэлдэг үгээр тэр хүн, тэр юм.Lời nói dùng để ám chỉ thay cho người hoặc sự vật không nhớ ra ngay hay không tiện nói trực tiếp. Hoặc cái đó, người đó.คำที่ใช้เรียกแทนคนหรือสิ่งของที่ไม่สะดวกที่จะกล่าวถึงโดยตรงหรือยังคิดไม่ออกในขณะนั้นorang yang tidak dapat mengingat dengan cepat atau sulit berbicara secara langsung, juga kata yang digunakan sebagai kata ganti tunjuk benda atau objek Вводное слово, употребляемое при подыскивании нужного слова, когда говорящий внезапно забыл чьё-либо имя или название предмета либо не может произнести его напрямую.
- 금방 생각나지 않거나 직접 말하기 곤란한 사람 또는 사물을 대신 가리키는 말로 그 사람 또는 그것.
you know what
あれ。あのう。ええと
cette chose, ce truc, ce machin, ce bidule, un tel, une telle
eso
ذلك الشيء ، ذلك الشخص
хэн, юу
người ấy, người đó, cái ấy, cái đó
ไอ้นั่น, คนนั้น, สิ่งนั้น
anu
3. 거시기²
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- An exclamation used when the speaker cannot think of what to say while speaking, or when it is hard to say something instantly.話す途中で言葉が思い出せず詰まった時や、すぐ話すことが困難な時にいう語。Exclamation utilisée lorsque des mots ne viennent pas tout de suite au moment où l'on parle ou lorsqu'un sujet est difficile à aborder.Exclamación que se usa cuando no ocurre de inmediato lo que uno quiere decir mientras habla o cuando la situación no da para hablarlo de manera directa.مفردة تعبيرية تشير للتوقف برهة عما يتم قوله لصعوبة التفكير في أمر ماярианы явцад хэлэх үгээ санахгүй байх юм уу шууд хэлэхэд төвөгтэй үед хэлдэг үг.Lời thường nói mỗi khi gặp khó khăn trong việc phải nói ngay, hoặc bỗng nhiên không nhớ ra ngay câu định nói trong lúc đang nói. คำที่พูดออกมาเมื่อนึกคำที่กำลังจะพูดไม่ออกในระหว่างพูดคุยหรือไม่สะดวกที่จะพูดในขณะนั้นkata yang digunakan saat di tengah pembicaraan tiba-tiba tidak ingat apa yang ingin dikatakan atau saat sulit untuk berbicara secara langsungВыражение, употребляемое при подыскивании нужного слова либо взамен того, что неуместно произнести напрямую.
- 말하는 중에 갑자기 하려는 말이 금방 생각나지 않거나 바로 말하기가 곤란할 때 하는 말.
what's that called
あれ。あのう。ええと
tu sais quoi ?
este
аа, байз
gì nhỉ, cái gì nhỉ
อืม, เอ่อ, อ่า
anu
это…; как его…; так сказать
4. 그³
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- An exclamation used when the speaker is tongue-tied or has difficulty getting some words out of his/her mouth.言葉がすぐに出てこない時にいう語。Exclamation qu'on pousse lorsqu'on cherche un mot qui est sur le bout de la langue.Exclamación que se usa cuando no sale de la boca lo que se quiere decir.مفردة تعبيرية للتفكير بتمهل حول ما يخطط لقولهхэлэх гэсэн үг шууд гарахгүй үед хэлдэг үг.Từ dùng khi lời định nói không nói ra được.คำที่พูดเมื่อคำที่จะพูดไม่ออกด้วยดีkata yang diucapkan saat perkataan yang ingin diucapkan tidak segera keluarВыражение, которое используют, когда то, что собирался или хотел сказать, вдруг не приходит на ум.
- 하려던 말이 잘 나오지 않을 때 하는 말.
uh; um; er; erm
あのう。そのう。ええと
euh, eh bien, eh ben, comment dire
este
тэр, юу, нөгөө, юу билээ
ừm..., ờ...
เอ่อ, อ่อ
ehm, em
это, ну как его?
5. 에²
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- An exclamation uttered when the speaker thinks of something or cannot remember something.何かを考えたり、何かが思い出せなかったりする時に発する語。Exclamation utilisée lorsque l'on pense à quelque chose ou que l'on ne se souvient pas bien de quelque chose.Interjección que se usa cuando uno está pensando en algo o no recuerda bien de algo.صوت يصدره عندما يفكّر في شيء أو لا يذكره بالضبطюмыг бодох, сайн санахгүй байх тохиолдолд гаргадаг дуу чимээ.Tiếng phát ra khi suy nghĩ về điều gì đó hoặc không nhớ ra.เสียงที่เปล่งตอนที่คิดไม่ออกหรือคิดอะไรอยู่kata yang dikeluarkan saat memikirkan sesuatu atau saat tidak bisa mengingat sesuatuЗвук, произносимый в момент, когда что-либо не приходит на ум.
- 무엇을 생각하거나 기억이 잘 나지 않을 때 내는 소리.
- An exclamation uttered unnecessarily before starting to speak or when hesitating to speak, or when the speaker cannot think of the following words while speaking.話の始めや途中で、すぐ言葉が出ない時に発する語。Exclamation utilisée avant de commencer à parler ou lorsque l'on hésite à parler ; exclamation qui sert lorsque les choses à dire ne viennent pas tout de suite pendant que l'on parle.Interjección que se hace antes de empezar a hablar; al vacilar en decir algo; o al no salir enseguida la palabra posterior cuando uno está hablando.صوت إضافيّ يصدره قبل أن يبدأ كلاما أو يتردّد في التكلّم أو لا يستطيع يكمل كلامه خلال الحديثюм ярихаасаа өмнө буюу ярих эсэхээ эргэлзэх, мөн ярьж байх үед дараагийн үг шууд гарахгүй тохиолдолд гаргадаг сул үг.Lời nói để vào khi bắt đầu nói một chuyện gì đó hay khi đang nói nhưng chưa suy nghĩ những gì cần nói tiếp theo.คำพูดลอย ๆ ที่เปล่งระหว่างที่พูดแล้วนึกคำข้างหลังไม่ออกหรือตอนที่งวยงงที่จะพูดหรือตอนก่อนเริ่มที่จะพูดkeluhan yang dikeluarkan sebelum mulai bicara, saat ragu untuk berbicara, atau saat kata-kata terakhir tidak keluar di tengah-tengah berbicaraЗвук, произносимый перед тем, как что-либо сказать или когда тяжело что-либо сказать, или когда не получается сразу закончить начатую фразу.
- 말을 시작하기 전이나 말하기를 망설일 때, 또는 말하는 도중에 뒷말이 바로 나오지 않을 때 내는 군소리.
hm; mmm
ええ。ええと
hmm
¡eh!
за байз
ừm
อึม
Ah!, Duh!, Hmm!
uh; um; er; erm
ええ。ええと
hmm, heu
eh...
аа
ừm
อึม
Hmm!
ну; это
えかき【絵かき】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who paints or draws a picture professionally. 絵を専門的に描く人。Personne qui peint de manière professionnelle.Persona que se dedica profesionalmente a la pintura. الشخص الذي يرسم صورة بشكل مهنيзургийг мэргэжилийн түвшинд зурдаг хүн.Người chuyên vẽ tranh.ผู้ที่วาดภาพด้วยความชำนาญorang yang menggambar lukisan secara profesionalЧеловек, который профессионально занимается живописью.
- 그림을 전문적으로 그리는 사람.
painter; artist
がか【画家】。えかき【絵かき】
peintre
pintor
رسام, مصوّر
зураач
hoạ sĩ
จิตรกร, นักเขียนภาพ, นักวาดภาพ
pelukis
художник
えかき【絵描き】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- (disparaging) A person who paints pictures professionally. 絵を専門的に描く人を卑しめていう語。(péjoratif) Personne qui dessine ou peint de manière professionnelle.(PEYORATIVO) Persona que se dedica profesionalmente a la pintura. (استهانة) شخص متخصص في الرسمмэргэжлийн түвшинд зураг зурдаг хүн.(cách nói xem thường) Người vẽ tranh chuyên nghiệp.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่วาดรูปอย่างเชี่ยวชาญ(dalam bentuk vulgar) orang yang berprofesi menggambar(груб.) Тот, кто профессионально занимается написанием картин.
- (낮잡아 이르는 말로) 그림을 전문적으로 그리는 사람.
painter; artist
えかき【絵描き】
peintre, artiste
pintor
رسّام
зураач
họa sỹ, thợ vẽ
จิตรกรไส้แห้ง
pelukis
рисовальщик; художник
えかき【絵描き・絵書き】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of drawing or painting.絵をかくこと。Fait de dessiner, de peindre.Trabajo de ilustrar a través de dibujos.فعل يرسم الصورةзураг зурах үйл.Việc vẽ tranh.การวาดภาพ hal membuat gambarНаписание картины, рисунка.
- 그림을 그리는 일.
drawing; painting
えかき【絵描き・絵書き】。かいが【絵画】
peinture, dessin, représentation, barbouillage
dibujar
رسم
зурах
việc vẽ
การวาด, การเขียนรูป, การระบายสี
penggambaran, pelukisan
рисование
えがお【笑顔】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The trace of a lingering laughter or a facial expression indicating that a person is about to laugh.まだ消えていない笑いの痕跡や笑おうとする表情。Trace de sourire qui n'a pas encore disparu du visage de quelqu'un ou air de quelqu'un qui va bientôt sourire.Sonrisa descubierta a punto de mostrarse o desaparecer sobre la cara. أثر الابتسامة الذي تبقى، أو ملامح الابتسام التي تظهر في الوجهнүүрэнд нь инээж буй байдал тодрох ба баясгалантай царайDấu vết của nụ cười chưa biến mất hết sau khi cười hoặc sắc vẻ thể hiện trên khuôn mặt sắp cười.แสงที่ปรากฏบนใบหน้าตอนที่จะหัวเราะ หรือร่องรอยของการหัวเราะซึ่งยังไม่จางหายไปจากการเคยหัวเราะแล้วsinar/bekas tawa yang muncul/tersisa di wajah setelah tertawa atau ingin tertawaОттенок ещё не исчезнувшего до конца следа смеха или намерения посмеяться.
- 웃다가 아직 사라지지 않은 웃음의 흔적이나 웃으려고 얼굴에 드러나는 빛.
smile; grin
わらいがお【笑い顔】。えがお【笑顔】
signe de sourire
sonrisa disimulada
ملامح الابتسام
инээмсэглэл
vẻ tươi cười
รอยยิ้ม, ร่องรอยการยิ้ม
bekas tawa, sinar tawa
тень улыбки
えがく【描く】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To express a thought, feeling, phenomenon, etc., in a writing, music, etc.考えや感情、現象などを文書や音楽などで表現する。Représenter des sentiments, des phénomènes, etc. par un écrit, la musique, etc.Expresar en letras o música pensamientos, sentimientos, situaciones, etc. يعبّر عن الفكر أو الشعور أو الظاهرة وغيرها عن طريق الكتابة أو الموسيقى و إلخ бодол санаа, сэтгэл хөдлөл, үзэгдэл юмсыг бичиг үсэг, дуу хөгжмөөр илэрхийлэх.Thể hiện suy nghĩ, cảm xúc, hiện tượng bằng chữ viết hay âm nhạc. แสดงความคิด ความรู้สึก หรือเหตุการณ์ต่าง ๆ โดยผ่านข้อความหรือดนตรี เป็นต้นmengekspresikan pikirian, ide, emosi, fenomena melalui tulisan atau lagu, dsbВыражать мысли, чувства, явления и т.п. через текст, музыку и т.п.
- 생각이나 감정, 현상 등을 글이나 음악 등으로 나타내다.
- To imagine or bring something to mind.心に思い浮かべたり想像したりする。Se faire une image ou se rappeler de quelque chose dans son coeur.Recordar o imaginar algo.يتصوّر أو يحضر شيئًا إلى بالهсэтгэлдээ санаж дурсах юмуу төсөөлөх.Tưởng tượng hay hiện lên trong lòng.นึกถึงอยู่ภายในใจหรือจินตนาการmemunculkan atau membayangkan di dalam hati Мысленно представлять, воспроизводить в зримых образах.
- 마음속에 떠올리거나 상상하다.
describe
かく【書く】。えがく【描く】
décrire, raconter, exprimer
expresar, representar
يصف
дүрслэх, зураглах, үзүүлэх, илэрхийлэх
nói về, miêu tả
พรรณนา
menggambarkan, melukiskan
изображать; описывать
imagine
えがく【描く】
imaginer, évoquer
trazar, desempolvar, rescatar, exhumar, recordar, renovar
يتخيّل
төсөөлөх, дурсах, санах, бодох, ургуулан бодох
vẽ ra, hồi tưởng
นึกถึง, คิดถึง
membayangkan, merindukan
воображать; представлять себе
えきいんしつ【駅員室】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The office of people working at a train or subway station. 駅で勤務する人々が仕事をする事務室。Bureau où travaillent le personnel d'une gare ou d'une station de métro.Oficina en donde trabajan los empleados de una estación de ferrocarril.مكتب يعمل فيه موظفو المحطّةгалт тэрэгний зогсоол дээр ажилладаг хүмүүсийн ажлын өрөө.Văn phòng cho những người làm việc ở ga vào làm việc.สำนักงานทำงานของคนที่ทำงานที่สถานีkantor tempat orang-orang yang bekerja di stasiun bekerjaОфис, где работают сотрудники, обслуживающие какую-либо определённую станцию.
- 역에서 근무하는 사람들이 일하는 사무실.
station office
えきいんしつ【駅員室】。えきむしつ【駅務室】。えきじむしつ【駅事務室】
bureau d'une gare, bureau d'une station (de train)
oficina de la estación de tren
مكتب المحطّة
зогсоолын ажилтны өрөө
văn phòng ga
สำนักงานของสถานี(รถไฟใต้ดิน)
kantor stasiun
офис работников станции
えきがく【易学】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A science that studies the principles of Yin and Yang on the basis of the Book of Changes. 中国の儒教経典である『易経』の内容に基づいて陰陽の理を研究する学問。Science qui étudie les principes du yin et du yang sur la base du contenu du Yi Jing (transcrit aussi Yi King) signifiant « Livre des mutations » (ou « Livre des changements »).Arte que estudia el principio del yin y en yang con base al contenido de las escrituras del Confucio.علم يدرس منطق الين واليانغ على أساس كتاب التغيرات жү-ёгт суурилан арга билгийн зүй тогтлыг судалдаг эрдэм ухаан.Ngành học nghiên cứu triết lý âm dương trên cơ sở nội dung chu dịch.ศาสตร์ที่ศึกษาวิจัยกฎของหยินและหยางโดยใช้พื้นฐานเนื้อหาในหนังสือเรื่อง โจวอี้, คัมภีร์ปรัชญาจีน ilmu yang meneliti logika negatif dan postif (Yin dan Yang) dengan memecahkan ramalan daya penggerakНаука, изучающая принципы инь и янь, разгадывая тайны пиктограмм.
- 주역의 내용을 기초로 음양의 이치를 연구하는 학문.
Science of Changes
えきがく【易学】
science des mutations, étude du Yi Jing
arte de la adivinación
علم التنجيم
зурхайн ухаан
dịch học
โหราศาสตร์
logika Yan Yang
えきがく【疫学】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A field of medicine which studies the causes, characteristics, etc., of an infectious disease for its prevention and treatment. 伝染病の予防と治療のために、伝染病の原因や特徴などを研究する医学の一分野。Discipline médicale qui étudie les causes ou les caractéristiques des maladies infectieuses dans le but de les prévenir et de les traiter.Sector de la medicina que estudia las causas o características de enfermedades infecciosas para la prevención y tratamiento de las mismas.فرع من العلوم الطبية يدرس أسباب الأمراض الوبائيّة وخصائصها للوقاية منها وعلاجها халдварт өвчнөөс урьдчилан сэргийлэх болон эмчлэх зорилгоор халдварт өвчний шалтгаан , онцлог зэргийг судладаг анагаах ухааны нэг салбар.Một lĩnh vực y học nghiên cứu về đặc tính hay nguyên nhân của bệnh truyền nhiễm để phòng và chữa trị các bệnh truyền nhiễm.สาขาหนึ่งของวิทยาศาสตร์การแพทย์ที่ศึกษาวิจัยลักษณะเด่นหรือสาเหตุของโรคระบาด เป็นต้น เพื่อการรักษาหรือป้องกันโรคระบาดbidang ilmu kedokteran yang meneliti penyebab atau ciri khas dsb penyakit menular demi pencegahan dan pengobatan peyakit menular tersebutРаздел медицины, изучающий эпидемические заболевания, их причины и особенности, а также лечение и профилактику подобных заболеваний.
- 전염병의 예방과 치료를 위해 전염병의 원인이나 특징 등을 연구하는 의학의 한 분야.
epidemiology
えきがく【疫学】
épidémiologie
epidemiología
علم الأوبئة
тархвар судлал, эпидемиологи
dịch tễ học
ระบาดวิทยา
epidemiologi
эпидемиология
えきしゃ【易者】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who studies and foretells the relationship between heavenly principles and human destiny. 物事の筋道と人間の運命との関係を研究し、易などによる占いを職業とする人。Personne qui étudie et devine la relation entre la providence du ciel et le destin d'une personne.Persona que lee la fortuna y estudia la relación entre la razón del cielo y el destino de una persona.مَن يدعي القدرة على كشف المستقبل ويدرس العلاقة بين قدرة الإنسان والمَنْطق السماويّтэнгэрийн зүй тогтол ба хүний хувь заяа хоорондын харилцааг судлан, мэргэлдэг хүн.Người nghiên cứu và xem bói về mối quan hệ giữa ý trời và vận mệnh của con người. คนที่ค้นคว้าและทำนายความสัมพันธ์ระหว่างกฎของสวรรค์กับโชคชะตาของมนุษย์orang yang meneliti dan memprediksikan hubungan antara ketentuan tuhan dan nasib manusiaЧеловек, который гадает или предсказывает судьбу людей, опираясь на расположение звёзд.
- 하늘의 이치와 사람의 운명 사이의 관계를 연구하고 점치는 사람.
diviner; fortune teller
えきしゃ【易者】。うらないし【占い師】。ばいぼくしゃ【売卜者】。はっけみ【八卦見】
devin(eresse)
adivino, astrólogo, agorero, sortero
عراف
мэргэчин, төлөгчин
Thầy bói, thầy tướng số
นักพยากรณ์, ผู้ทำนาย, ผู้ทำนายทายทัก
peramal, dukun
гадалка; предсказатель судьбы
'日本語 - 韓国語 > あいうえお' 카테고리의 다른 글
えつどくする【閲読する】 - えり【襟】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
えきしゅうしょう【腋臭症】 - えっとう【越冬】 (0) | 2020.02.07 |
え - えいせいてき【衛生的】 (0) | 2020.02.07 |
うんそう【運送】 - うん【運】 (0) | 2020.02.07 |
うわまわる【上回る】 - うんそうりょう【運送料】 (0) | 2020.02.07 |