かいたい【懐胎】かいたい【解体】かいたくされる【開拓される】かいたくしゃ【かいたくしゃ】かいたくする【開拓する】かいたく【開拓】かいだめ【買いだめ】かいだんしき【階段式】かいだんする【会談する】かいだん【会談】かいだん【怪談】かいだん【階段】かいちくされる【改築される】かいちくする【改築する】かいちく【改築】かいちゅうでんとう【懐中電灯】かいちゅうどけい【懐中時計】かいちゅう・わたなか【海中】かいちゅう【回虫】かいちゅう【懐中】かいちょうする【開帳する】かいちょうだん【会長団】かいちょう【会長】かいちょう【快調】かいちんされる【開陳される】かいちんする【開陳する】かいちん【開陳】かいつうされる【開通される】かいつうしき【開通式】かいつうする【開通する】かいつう【開通】かいつけられる【買い付けられる】かいつける【買い付ける】かいつけ【買い付け】かいつまむ【掻い摘む】かいていされる【改定される】かいていされる【改訂される】かいていする【改定する】かいていする【改訂する】かいていばん【改訂版】かいてい【改定】かいてい【改訂】かいてい【海底】かいてい【階梯】かいてきだ【快適だ】かいてだす【書いて出す】かいてんいす【回転椅子】かいてんさせる【回転させる】かいてんされる【回転される】
かいたい【懐胎】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of bearing a child or young in the womb.胎内に子ができること。Fait d'avoir un enfant ou un petit dans le ventre.Hecho de quedar preñada.تكوين طفل أو حيوان صغير في بطنгэдсэндээ хүүхэд, үр төл олох явдал.Việc đứa bé hay con con xuất hiện trong bụng. การมีเด็กหรือลูกสัตว์เกิดขึ้นในท้องhal yang terbentuknya anak atau anak (hewan) di dalam perut indukПоявление зародыша ребёнка или детёныша в утробе.
- 배 속에 아이나 새끼가 생김.
pregnancy; conception
はいたい【胚胎】。にんしん【妊娠】。かいたい【懐胎】。かいにん【懐妊】
grossesse, gestation
preñez, concepción
حمل
жирэмслэлт, үр тээх
sự thụ thai
การตั้งท้อง, การตั้งครรภ์, การมีท้อง, การมีครรภ์
kehamilan
зачатие
かいたい【解体】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state in which a group, etc., breaks up and disappears; or an act of making this happen.団体などがばらばらになること。また、ばらばらにすること。(Association, etc.) Fait d'être dispersé ; action de les faire disperser.Estado en el que un grupo, etc., se rompe y desaparece. O acción de hacer que eso suceda.فكّ منظّمة إلخ. جعْلها تتفككбайгууллага зэрэг задрах явдал. мөн түүнийг задлах явдал.Đoàn thể… rã đám. Hoặc việc làm cho đoàn thể đó rã đám.การที่กลุ่มคน เป็นต้น กระจัดกระจายออกไป หรือการทำให้สิ่งดังกล่าวกระจัดกระจายออกไปhal membuat kelompok dsb bercerai-beraiРасхождение группы и т.п. А также рассеивание группы и т.п.
- 단체 등이 흩어짐. 또는 그것을 흩어지게 함.
- A state in which a system or organization, etc., breaks up; or an act of making this happen.体制や組織などが崩れること。また、崩すこと。(Système, organisation, etc.) Fait d'être détruit ; action de le détruire.Estado en el que un sistema u organización, etc., se desintegra. O acción de hacer que eso suceda.انهيار منظّمة أو نظام إلخ. أو جعْلها تنهارтогтолцоо, бүтэц зэрэг зүйлс нуран унах явдал. мөн түүнийг нураах явдал.Sự sụp đổ của thể chế hay tổ chức. Hoặc việc làm cho sụp đổ như vậy.การที่ระบบหรือองค์กร เป็นต้น พังทลาย หรือการทำให้สิ่งดังกล่าวพังทลายhal membuat kelompok atau organisasi jatuhРазрушение структуры, организации и т.п. А также подвергание разрушению.
- 체제나 조직 등이 무너짐. 또는 그것을 무너지게 함.
- A state in which a building or bridge, etc., is pulled down to collapse; or an act of making this happen.建物や橋などが壊れること。また、壊すこと。(Bâtiment, pont, etc.) Fait d'être abattu et détruit ; action de l'abattre pour le détruire.Estado en el que un edificio o un puente, etc. se derrumba. O acción de hacer que eso suceda.تهدُّم مبنى أو جسر إلخ وانهياره. أو هدمه وتدميرهбарилга, гүүр зэрэг зүйл нуран унах явдал. мөн түүнийг нураан буулгах явдал.Việc tòa nhà, cầu cống hao mòn và sụp đổ. Hoặc việc làm hao mòn và sụp đổ như vậy.การที่อาคาร สะพาน เป็นต้น ถูกรื้อและพังทลาย หรือการรื้อและพังทลายสิ่งดังกล่าวhal bangunan, jembatan, dsb hancur, atau hal merusak dan menghancurkan bangunan, jembatan, dsbРазрушение здания, моста и т.п. в результате обветшания. А также подрывание здания, моста и т.п.
- 건물이나 다리 등이 헐어서 무너짐. 또는 그것을 헐어서 무너뜨림.
disbandment; dissolution; breakup
かいたい【解体】
dissolution, déconstruction, destruction
disolución, desintegración
فكّ، تفكيك، تجريد، حلّ
(задрал, хагарал, бутрал, задлах, салгах, буулгах, нураах
sự giải thể
การแยกตัว, การสลายตัว, การยุบเลิก, การทำให้แยกตัว, การทำให้สลายตัว, การทำให้ยุบเลิก
pembubaran
разбредание; распад; расформирование
dismantlement; breakup; disorganization
かいたい【解体】
dissolution, déconstruction
disolución, desintegración, ruptura
задрал, хагарал, бутрал, задлах, бутраах
sự sụp đổ, sự tan rã
การพังทลาย, การสูญหาย, การทำให้สูญหาย, การทำลาย
penghancuran, perubuhan, penumbangan
рушение; разваливание
deconstruction; teardown; dismantlement
かいたい【解体】
démolition
destrucción, demolición, desmantelamiento
нуралт, нураалт, буулгалт
sự sụp đổ, sự phá vỡ
การถูกรื้อ, การถูกรื้อถอน, การถูกพังทลาย, การรื้อ, การรื้อถอน, การพังทลาย
perusakan, penghancuran
разрушение; подрывание
かいたくされる【開拓される】
1. 개척되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For wild land to be reclaimed and turned into arable land.荒れ地が耕されて、使える土になる。(Terrain inculte) Être bêché et rendu propre à la culture.Labrarse las tierras eriales de modo que queden habilitadas para el cultivo. تُستصلَح أرضٌ قاحلة وتُجعَل قابلة للزراعةатар газар тордогдон тариа ногоо тарьж болохуйц болох.Vùng đất hoang vu được khai hoang và được biến thành đất có thể trồng trọt.ผืนดินที่หยาบถูกไถพรวนให้เป็นผืนดินที่ทำการการเกษตรได้dibukanya lahan supaya dapat dipakai untuk bertaniВспахиваться и приготавливаться к выращиванию сельскохозяйственных культур (о целинной земле).
- 거친 땅이 일구어져 농사를 지을 수 있는 땅으로 만들어지다.
- For a new field or path to be discovered and then explored.新しい領域や道が切り開かれる。(Domaine, nouvelle voie) Être ouvert pour la première fois.Encontrarse nuevas esferas o nuevos caminos. يُفتَح بابٌ جديدٌ في أحد المجالات أو طريق جديد لأوّل مرّةшинэ төрлийн салбарт зам гарах.Đất hoang được khai hoang và được biến thành đất có thể trồng trọt.เส้นทางหรือทางด้านใหม่ได้เปิดขึ้นเป็นครั้งแรกdibukanya pertama kali jalan atau bidang baruБыть впервые найденным, обнаруженным и освоенным (о новых землях, новом пути).
- 새로운 영역이나 길이 처음으로 열리다.
be reclaimed; be cultivated
かいたくされる【開拓される】
être défriché, être exploité, être mis en valeur
cultivar
يُستصلَح
được khai hoang, được khai khẩn
ได้รับการพัฒนา, ได้รับการบุกเบิก, ได้รับการริเริ่ม
dibuka lahan
возделываться
be pioneered
かいたくされる【開拓される】
être exploré, être ouvert, être créé
explotarse
يُفتَح باب
được khai phá, được khám phá
ถูกบุกเบิก
dirintis
открываться; быть освоенным
2. 뚫리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a way or method to resolve a problem to be discovered.何かを解決する道や方法が捜し出される。(Chemin, méthode pour résoudre un problème) Être trouvé.Vencerse un obstáculo o dificultad. يتم إيجاد طريقة أو سبيل لحلّ قضية ماямар нэгэн шийдвэрлэх зам болон аргыг олох. Con đường hay phương pháp để giải quyết điều gì đó được tìm ra.หาหนทางหรือวิธีทางที่จะแก้ไขสิ่งใด ๆ จนได้พบsudah ditemukan jalan keluarБыть разрешённым или преодолённым.
- 무엇을 해결할 길이나 방법이 찾아지다.
be found
きりひらかれる【切り開かれる】。かいたくされる【開拓される】
être percé, être pénétré
superarse
يتغلِّب
нээгдэх
ถูกเปิด, ถูกเบิกทาง
разрешаться; проясняться
3. 열리다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For an important opportunity or condition for something to present itself.一番重要な契機や条件が新たに設けられる。(Occasion ou condition la plus importante pour quelque chose) Se présenter nouvellement ou être nouvellement rempli.Crearse una importante oportunidad o condición para algo.يتم إعداد فرصة جديدة ومهمة أكثر أو شروطا جديدة من أجل بدء عمل ماямар нэгэн ажил хэргийн чухал боломж болон нөхцөл шинээр бүрдэх.Cơ hội hay điều kiện quan trọng của một việc nào đó được chuẩn bị mới.เงื่อนไขหรือโอกาสที่สำคัญของงานใด ๆ ได้เตรียมขึ้นใหม่kesempatan atau syarat penting sebuah peristiwa disiapkan kembaliСнова появляться (о важном случае или условии в каком-либо деле).
- 어떤 일의 중요한 기회나 조건이 새롭게 마련되다.
open; be open
ひらける【開ける】。ひらかれる【開かれる】。きりひらかれる【切り開かれる】。かいたくされる【開拓される】
être ouvert, s'ouvrir, être entamé, être entrepris, être engagé, s'engager, (une occasion) s'offrir, être offert
abrirse
يتجهّز ، يتزوّد
нээгдэх
được mở ra
ถูกเปิด
terbuka, dimulai
открываться
かいたくしゃ【かいたくしゃ】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who reclaims wild land and turns it into arable land.あら地を耕して、使える土にする人。 Celui qui rend cultivable un terrain en friche.Persona que convierte una tierra salvaje en otra que pueda ser utilizable. مَن يستصلح أرضا قاحلة ويجعلها قابلة للاستعمالатар газрыг тордон тариа ногоо тарьж болохуйцаар бэлтгэсэн хүн.Người khai hoang đất hoang, biến thành đất có thể sử dụng được.คนที่ไถพรวนผืนดินที่หยาบให้เป็นผืนดินที่ทำการการเกษตรได้orang yang membuka lahan supaya bisa dimanfaatkan dari yang sebelumnya belum terjamahЧеловек, который вспахивает целинную землю, подготовляя её к сельскохозяйственным работам.
- 거친 땅을 일구어 쓸 수 있는 땅으로 만드는 사람.
- A person who first discovers and then explores a new field of study, business, etc., or a new path.新しい領域や道を探して、開拓した人。Celui qui est le premier à trouver un nouveau domaine ou une nouvelle voie et qui l'ouvre.Persona que da paso adelante después de abrir un nuevo camino o descubre un nuevo sector por primera vez. مَن يفتح بابا جديدا أو يبحث عن طريق جديد لأوّل مرّةшинэ төрлийн салбарт зам тавьсан анхны хүн.Người tìm và mở ra một phương hướng hay một lĩnh vực mới lần đầu tiên.คนที่หาเส้นทางหรือทางด้านใหม่และเปิดไปสู่เป็นครั้งแรกorang yang pertama kali membuat jalan atau teritori baruЧеловек, впервые обнаруживший, вступивший на новую территорию или путь.
- 새로운 영역이나 길을 찾아서 처음으로 열어 나간 사람.
colonist; settler
かいたくしゃ【かいたくしゃ】。パイオニア
défricheur(se)
pionero, precursor, explorador
مستغل الأرض
атар газар эзэмшигч
người khai hoang, người khai khẩn
ผู้บุกเบิก, ผู้พัฒนา, ผู้ฟื้นฟู
pionir, pelopor, perintis
человек, возделывающий землю
pioneer; pathfinder
かいたくしゃ【かいたくしゃ】。パイオニア
pionnier(ère)
pionero, precursor, explorador
مخترع
анхдагч
người khai phá, người khám phá
ผู้พัฒนา, ผู้บุกเบิก, ผู้ริเริ่ม
pelopor, perintis
первооткрыватель; новатор; пионер, первопроходец
かいたくする【開拓する】
1. 개척하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To reclaim wild land and turn it into arable land.荒れ地を耕して、使える土にする。Bêcher un terrain inculte pour le rendre propre à la culture.Labrar las tierras eriales con el fin de habilitarlas para el cultivo. يَستصلِح أرضًا قاحلة ويَجعَلُها قابلة للزراعةатар газрыг тордон тариа ногоо тарьж болохуйцаар бэлтгэх.Khai hoang đất hoang và biến thành đất có thể trồng trọt.ไถพรวนผืนดินที่หยาบให้เป็นผืนดินที่ทำการการเกษตรได้mengerjakan lahan agar dapat dipakai untuk bertaniВспахивать новую землю, приготавливать для сельскохозяйственных работ.
- 거친 땅을 일구어 농사를 지을 수 있는 땅으로 만들다.
- To discover and then explore a new field or path.新しい領域や道を探して、切り開いていく。Découvrir et ouvrir un domaine, une voie nouvelle.Buscar nuevas esfera o nuevos caminos.يَفتَح بابًا جديدًا في أحد المجالات أو طريقًا جديدًا لأوّل مرّةшинэ төрлийн салбарт зам гарган анхдагч болох.Tìm và mở ra một lĩnh vực hay một phương hướng mới.หาเส้นทางหรือทางด้านใหม่และเปิดไปสู่membuka, membuat jalan baru atau bidang baruОбнаруживать, вступать на новую территорию или открывать новый путь.
- 새로운 영역이나 길을 찾아서 열어 나가다.
reclaim; cultivate
かいたくする【開拓する】
défricher, exploiter, mettre en valeur
cultivar
يَستصلِح
атар эзэмших
khai hoang, khai khẩn
พัฒนา, บุกเบิก, ริเริ่ม
membuka lahan
возделывать
pioneer
かいたくする【開拓する】
explorer, ouvrir, créer
explotar
анхлах, эхлэх
khai phá, khám phá
บุกเบิก
merintis
открывать
2. 뚫다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To discover a way or method to resolve a problem.何かを解決する道や方法を捜し出す。Trouver un chemin ou une méthode permettant de résoudre un problème.Introducirse o acceder al interior de un espacio sorteando dificultades. يبحث عن طريقة أو سبيل لحلّ قضية ماюмыг шийдвэрлэх арга замыг олох.Tìm ra con đường hay phương pháp để giải quyết điều gì đó. หาหนทางในการทำสิ่งใด ๆ หรือหาวิธีแก้ไขปัญหาmenemukan cara untuk mengatasi suatu masalahОбнаружить пути и методы решения каких-либо проблем.
- 무엇을 해결할 길이나 방법을 찾아내다.
find a way
きりひらく【切り開く】。かいたくする【開拓する】
percer, pénétrer
penetrar
يبحث
арга зальтай болох, аргаа олох
tìm ra
หาหนทาง, หาทางแก้
mengatasi, merambah
находить выход из ситуации; решать; выходить
3. 열다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To provide the most important opportunity or condition for something.一番重要な契機や条件を新たに設ける。Préparer l'occasion ou la condition la plus importante pour quelque chose de nouveau. Crearse una importante oportunidad o condición para algo.يعدّ فرصة جديدة ومهمة أكثر أو شروطا جديدة من أجل بدء عمل ماямар нэг ажлын хамгийн чухал учир утга нөхцөл байдлыг шинээр хийх.Chuẩn bị một cách mới mẻ điều kiện hay động cơ quan trọng nhất của công việc nào đó. จัดเตรียมโอกาสหรือเงื่อนไขที่สำคัญที่สุดของเรื่องใดๆ ให้ใหม่menyiapkan kesempatan atau syarat yang penting untuk mengerjakan suatu halВновь определять самый важный повод или условие в каком-либо деле.
- 어떤 일의 가장 중요한 계기나 조건을 새롭게 마련하다.
open; clear; make
ひらく【開く】。きりひらく【切り開く】。かいたくする【開拓する】
ouvrir, entamer, entreprendre, amorcer, engager
abrir
يُعدّ
нээх, эхлэх
mở ra
เปิด, จัด
membuka, memulai
открывать
かいたく【開拓】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of reclaiming uncultivated land and turning it into arable land.荒地を切り開いて農業ができる地にすること。Action de bêcher un terrain inculte pour le rendre propre à la culture.Acción de trabajar la tierra dura hasta convertirla en tierra fértil para la labranza. استصلاح أرض قاحلة وجعلها قابلة للزراعةатар газрыг тордон тариа ногоо тарьж болохуйцаар бэлтгэх явдал.Việc khai phá đất hoang, biến thành đất có thể trồng trọt được.การไถพรวนผืนดินที่หยาบให้เป็นผืนดินที่ทำการการเกษตรได้pengerjaan lahan supaya bisa dipakai untuk bertaniВспахивание твердой земли, подготовка почвы для сельскохозяйственных работ.
- 거친 땅을 일구어 농사를 지을 수 있는 땅으로 만듦.
- The act of discovering and then exploring a new field or path.新しい領域や道を探して、切り開いていくこと。Action de découvrir et d'ouvrir un domaine ou une nouvelle voie.Quien sale en busca de nuevo territorio o camino. فتح باب مجال معرفي أو طريق جديد لأوّل مرّةшинэ төрлийн салбарт зам гарган анхдагч болох явдал.Việc tìm và mở ra phương hướng hay lĩnh vực mới.การหาเส้นทางหรือทางด้านใหม่และเปิดไปสู่pembukaan oleh jalan atau bidang baruНахождение, обнаружение новой территории или дороги.
- 새로운 영역이나 길을 찾아서 열어 나감.
reclamation; cultivation
かいたく【開拓】
défrichement, défrichage, exploitation, mise en valeur
fertilización, fecundación
استصلاح
атар эзэмших
sự khai hoang, sự khai khẩn
การพัฒนา, การบุกเบิก, การริเริ่ม
pembukaan lahan
освоение, возделывание (земли)
pioneering
かいたく【開拓】
exploration, ouverture (d'un nouveau domaine), création (d'un nouveau marché)
pionero, precursor
فتح باب
анхлах, эхлэх
sự khai phá, sự khám phá
การบุกเบิก
perintisan
открытие; освоение
かいだめ【買いだめ】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of buying up a large quantity of goods in advance, fearing that the price will go up. 物の値段が引き上げられると見越し、あらかじめ品物をたくさん買い込んでおくこと。Action de se procurer une quantité importante de produits en avance, en anticipant une éventuelle augmentation du prix.Compra masiva de productos ante posibilidad de subida del precio.شراء كمية كبيرة من السلع مسبقا بسبب توقع ارتفاع أسعارها барааны үнэ өснө гэж тооцоолон урьдчилан их хэмжээгээр бараа худалдан авах явдал.Việc nghĩ rằng giá cả hàng hóa sẽ tăng nên mua nhiều để sẵn.การซื้อสิ่งของจำนวนมากไว้ล่วงหน้าเพราะคิดว่าราคาสินค้าจะสูงขึ้นhal berpikir bahwa harga barang akan naik sehingga menimbun banyak barang terlebih dahulu Покупка в большом количестве продуктов или вещей впрок для использования в будущем, предполагая, что цены на эти товары поднимутся.
- 물건값이 오를 것이라고 생각하여 미리 물건을 많이 사 두는 것.
panic buying
かいだめ【買いだめ】
achat de précaution, achat pour faire un stock
almacenamiento, reserva
مخزون احتياطيّ
урьдчилан авсан бараа
sự đầu cơ tích trữ, sự dự trữ hàng hóa
การเก็บ, การกัก, การกักตุน, การตุน, การซื้อมาเก็บสะสมไว้ล่วงหน้า
penimbunan, penumpukan
скупка; покупка нарасхват; закупочный ажиотаж
かいだんしき【階段式】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A thing that looks like stairs, composed of several floors of different height. 階段の形で、高さが異なる複数の平面からなっているもの。Plusieurs surfaces planes de différents niveaux construites sous forme d'un escalier.Edificación de varias superficies planas con diferente altura y que forman una escalera.تكون من مختلف الأسطح ذات الارتفاع المتنوع بشكل درجшат маягийн хэлбэртэй өндөр нь ялгаатай олон хавтгайгаас бүрдсэн зүйл.Cái mà được chia thành các mặt phẳng có độ cao khác nhau như hình dạng của cầu thang.สิ่งที่มีพื้นราบที่ความสูงต่างกันหลายระดับโดยมีรูปร่างบันไดpermukaan yang berbeda ketinggiannya seperti bentuk tangga(в кор.яз. является им.сущ.) Расположенный в виде ступеней.
- 계단 모양으로 높이가 다른 여러 평면으로 된 것.
- A format or method characterized by a step-by-step process. 段階を順々に構成している形式や方式。Méthode ou manière constituée d'étapes, suivant un ordre.Método o formato que consta de varias fases en orden.صيغة أو أسلوب يتكون من خطوات متتالية дэс дараатай шаталсан арга барил.Hình thức hay phương thức hình thành những giai đoạn kế tiếp nhau.รูปแบบหรือวิธีที่ประกอบขั้นตอนเป็นลำดับ cara atau model yang terdiri atas susunan yang bertingkatСпособ или форма, состоящая из порядка, уровней, ступеней.
- 차례로 단계를 이루고 있는 형식이나 방식.
being step-like; be terraced; being tiered
かいだんしき【階段式】
(n.) en terrasses, en gradins
dícese de cultivo o campo de cultivo en terrazas
طريقة درج
шатан хэлбэртэй
kiểu bậc thang
รูปร่างเหมือนขั้นบันได, ลักษณะเป็นขั้นบันได
bertangga-tangga, berundak-undak
ступенчатый
being step by step
かいだんしき【階段式】
(n.) par étapes, par échelons, par paliers, graduel, progressif, graduellement, progressivement
sistema de fases
طريقة درج
шаталсан
lối bậc thang
แบบขั้นบันได
bertingkat-tingkat, tingkatan
ступенчатый
かいだんする【会談する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For interested parties to meet and discuss a certain matter.ある問題に対してそれに関する人たちが集まって話し合う。Se rassembler et discuter d'un problème entre parties concernées.Dicho de los interesados en un determinado asunto, reunirse y discutirse sobre el tema. O tal discusión misma.يُجري أشخاص معنيُّون مناقشة حول قضية ماямар нэгэн асуудлын талаар холбогдох хүмүүс цугларан ярилцах.Nhiều người có liên quan đến vấn đề nào đó tụ họp lại với nhau và cùng thảo luận về vấn đề đó.มีปัญหาใดๆแล้วผู้คนที่เกี่ยวข้องในที่นั้นมารวมตัวกันอภิปรายorang-orang terkait berkumpul dan mendiskusikan suatu masalah, atau diskusi yang demikianОбсуждать какой-либо вопрос между людьми, имеющими к данному вопросу отношение.
- 어떤 문제를 가지고 거기에 관련된 사람들이 모여서 토의하다.
have a talk; hold a conversation
かいだんする【会談する】
tenir une discussion, tenir un pourparler, tenir une réunion
dialogar, discutir
يتباحث، يتحاور، يتفاوض
уулзалт хийх, яриа хэлэлцээр хийх
hội đàm
พูดคุยปรึกษา, ปรึกษาหารือ, สนทนา, ประชุม
berkonferensi, mengadakan pembicaraan, mengadakan perundingan
вести переговоры
かいだん【会談】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state in which interested parties meet and discuss a certain matter; or such a discussion. ある問題に対してそれに関する人たちが集まって話し合うこと。また、その話し合い。Fait de se rassembler et de discuter d'un problème entre parties concernées ; un tel dialogue.Estado en el que los interesados se reúnen y discuten sobre un determinado asunto. O tal discusión misma.القيام بمناقشات يُجريها أشخاص معنيُّون بقضية ما أو المناقشة نفسهاямар нэгэн асуудлын талаар холбогдох хүмүүс цугларан ярилцах явдал. мөн тэр яриа хэлэлцээр.Việc nhiều người có liên quan đến vấn đề nào đó tụ họp lại với nhau và cùng thảo luận về vấn đề đó. Hoặc cuộc họp đó.การที่มีปัญหาใดๆแล้วผู้คนที่เกี่ยวข้องในที่นั้นมารวมตัวกันอภิปราย หรือการอภิปรายดังกล่าวhal orang-orang terkait berkumpul dan mendiskusikan suatu masalah, atau diskusi yang demikianОбсуждение какого-либо вопроса между людьми, имеющими к данному вопросу отношение. А также данная беседа.
- 어떤 문제를 가지고 거기에 관련된 사람들이 모여서 토의함. 또는 그 토의.
talk; meeting
かいだん【会談】
discussion, pourparler, réunion
discusión, diálogo
مباحثات، حوار
уулзалт, яриа хэлэлцээр
sự hội đàm, buổi hội đàm
การพูดคุยปรึกษา, การปรึกษาหารือ, การสนทนา, การประชุม
konferensi, pembicaraan, perundingan
переговоры
かいだん【怪談】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A strange and scary story.怖くて気味の悪い話。Histoire ayant pour but de susciter un sentiment de frayeur et de curiosité. Historia tenebrosa y misteriosa.حديث مُرعب وغريبаймаар, сонин хачин яриа. Câu chuyện kỳ lạ và gây sợ hãi.เรื่องราวที่น่ากลัวและแปลกประหลาดcerita menyeramkan dan aneh Рассказ со странными и устрашающими событиями.
- 무섭고 이상한 이야기.
spooky story
かいだん【怪談】
histoire de revenants, histoire de fantômes
cuento de fantasmas, historia horripilante
حكاية مخيفة
аймшгийн яриа, ер бусын түүх, аймаар юм
câu chuyện kỳ quái, câu chuyện kinh dị
เรื่องน่ากลัว, เรื่องประหลาด, เรื่องลึกลับ
cerita seram, cerita hantu, cerita aneh
страшная история
かいだん【階段】
1. 계단
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A structure consisting of a series of parallel rungs arranged diagonally, used for climbing up or down.昇り降りするため、段をずらして配列した構造物。Ensemble de supports dont les marches sont échelonnées obliquement pour assurer la montée ou la descente des personnes entre deux ou plusieurs niveaux.Instalación compuesta de pequeños escalones unidos en orden ascendente que permiten subir y bajar. كدرج السلم المنحي للصعود والنزولөгсөж уруудахад зориулан жижиг гишгүүрүүдийг ижил хэмжээтэй залгуулан тавьсан байгууламж.Hệ thống thiết bị được đặt liên tiếp nhau từng bậc nhỏ theo thứ tự so le nhau để lên xuống.สิ่งปลูกสร้างซึ่งวางเชื่อมต่อเป็นลำดับเฉียงขึ้นไปโดยทำเป็นขั้นเล็ก ๆ เพื่อการขึ้นการลงfasilitas yang digunakan untuk naik turun berbentuk susunan miring anak tangga yang memanjangСооружение в виде ряда ступеней для подъёма и спуска.
- 오르내리기 위하여 작은 단들을 비스듬하게 차례로 이어 놓은 시설.
- A procedure that one has to go through to achieve a certain goal. ある目的を達成するため、経るべき順序。Ordre qu'on doit respecter obligatoirement afin d'accomplir un certain objectif.Orden que necesariamente hay que pasar para lograr un cierto objetivo. مرحلة يجب تمريرها لتحقيق هدف ماямар нэгэн зорилгод хүрэхийн тулд зайлшгүй туулах ёстой шат дамжлага.Thứ tự cần phải trải qua một cách thích hợp để đạt được mục đích nào đó.ลำดับที่ต้องผ่านเพื่อให้บรรลุเป้าหมายใด ๆurutan yang harus dilalui dengan benar untuk mencapai suatu tujuan tertentuПорядок чего-нибудь, через который нужно пройти в целях достижения намеченной цели.
- 어떤 목적을 이루기 위해서 마땅히 거쳐야 할 순서.
- A unit for counting the number of steps, which consist of a series of parallel rungs arranged diagonally, used for climbing up or down.昇り降りするため、段をずらして配列した構造物の一つ一つの段をかぞえる単位。Quantificateur utilisé pour dénombrer chacune des surfaces planes d'un ensemble de supports échelonnées obliquement pour assurer la montée ou la descente des personnes entre deux ou plusieurs niveaux.Unidad para contar la cantidad de escalones de una instalación ascendente que permite subir y bajar.وحدة لتعداد كل من الأدراج الصغيرة في المرافق لتكون الأدراج بشكل مائل من أجل الصعودөгсөж уруудахад зориулан жижиг гишгүүрүүдийг ижил хэмжээтэй залгуулан тавьсан байгууламжийн ширхэг бүрийг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm từng bước thang trong hệ thống thiết bị đặt liên tiếp các bậc nhỏ theo thứ tự một cách xiên chéo để lên xuống.หน่วยนับขั้นแต่ละขั้นของสิ่งปลูกสร้างซึ่งวางเชื่อมต่อเป็นลำดับเฉียงขึ้นไปโดยทำเป็นขั้นเล็ก ๆ เพื่อการขึ้นการลงsatuan hitung pijakan pada fasilitas yang digunakan untuk naik-turun yang disusun secara berurutanЕдиница исчисления каждой отдельной ступени, выстроенных в ряд для подъёма и спуска.
- 오르내리기 위하여 작은 단들을 비스듬하게 차례로 이어 놓은 시설의 낱낱의 단을 세는 단위.
stairs; staircase
かいだん【階段】
escalier
escalera
درج
шат
cầu thang, thang
บันได, ขั้นบันได
tangga
лестница
step
かいだん【階段】
degré, étape, stade
pasos
مرحلة
дэс дараа, үе шат
bước
ขั้น, ขั้นตอน
jenjang, langkah
лестница; ступень
step; stair
かいだん【階段】
marche
escalón
درج
шат
bậc, bước
ขั้น
anak tangga
ступень
2. 층계
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A structure consisting of a series of parallel rungs arranged diagonally, used for climbing up or down between two levels of a building. 徒歩で各層を移動できるように幾つかの小さい段を斜めにつないでおいた施設。Dispositif regroupant les marches échelonnées permettant la montée et la descente à pied. Instalación creada en orden y de forma inclinada mediante pequeños escalones para que se pueda subir y bajar a pie entre los pisos.بناء يتم إنشاؤه لربط السلالم الصغيرة بشكل مائل للصعود والنزول على القدمين بين الطوابقдавхар хоорондын зайг алхан өгсөж уруудах зориулалттай, жижигхэн үеүүдийг налуулан эгнүүлж хийсэн хэрэгсэл.Cái được làm từ nhiều bậc nhỏ, được xếp theo thứ tự và có độ dốc để có thể bước lên bước xuống giữa các tầng.สิ่งอำนวยความสะดวกที่เชื่อมต่อขั้นเล็กๆ โดยให้มีความเอียงเป็นลำดับเพื่อให้ขึ้นลงระหว่างชั้นได้ fasilitas yang dibuat dengan tingkat yang kecil-kecil dan bertahap-tahap miring agar bisa dinaiki dan dituruni saat berjalanПриспособление для передвижения пешком между этажами, созданное из небольших соединённых друг с другом ступенек.
- 걸어서 층 사이를 오르내릴 수 있도록 작은 단들을 비스듬하게 차례로 이어 놓은 시설.
stairs; staircase
かいだん【階段】
escalier, degré, marche
escalera
دَرَج، سُلَم
шат
cầu thang
บันได
tangga
лестница; лестничная площадка
3. 층층다리
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A structure that is built by making many layers with rocks, logs, etc., so that people can climb or go down from a high place easily.石材や木材で作られた幾重の段をつなげて高い所に移動できるようにした施設。Dispositif regroupant plusieurs marches en pierre, en bois, etc. échelonnées, permettant la montée et la descente dans un lieu élevé.Instalación de piedra o madera que se crea como escalones de diferentes pisos para que se pueda subir y bajar a los lugares altos.بناء يتم إنشاؤه للصعود والنزول على القدمين لمكان مرتفع من خلال إنشاء طبقات من الحجارة أو الأشجار أو غيرهاчулуу мод зэргээр олон давхар үүсгэж хийсэн өндөр газар өөд өгсөж уруудах зориулалттай хэрэгсэл.Vật được làm từ đá hoặc gỗ được xếp thành nhiều tầng, để có thể leo lên trên cao và leo xuống từ đó.สิ่งอำนวยความสะดวกที่ทำขึ้นเพื่อให้ขึ้นลงไปยังที่สูงได้โดยทำเป็นขั้นเพื่อให้เกิดเป็นหลายชั้นด้วยไม้หรือหิน เป็นต้น fasilitas yang dibuat untuk menaiki dan menuruni tempat tinggi dengan membuat tingkat berlapis-lapis dari batu atau kayuПриспособление из каменных плит или деревянных досок, сложенных друг на друга так, чтобы можно было подниматься или спускаться куда-либо.
- 돌이나 나무 등으로 여러 층이 생기게 단을 만들어서 높은 곳을 오르내릴 수 있게 만든 시설.
stairs
かいだん【階段】。いしだん【石段】。いしばし【石階】
escalier, degré, marche
escalera
درج، سلم
гүүрэн шат
cầu thang
บันได, กระได
tangga
ступеньки
4. 층층대
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A structure that is built by making many layers with rocks, logs, etc., so that people can climb or go down from a high place easily.石材や木材で作られた幾重の段をつなげて高い所に移動できるようにした施設。Dispositif regroupant plusieurs marches en pierre, en bois, etc. échelonnées, permettant la montée et la descente dans un lieu élevé. Instalación de piedra o madera que se crea como escalones de diferentes pisos para que se pueda subir y bajar a los lugares altos.بناء يتمّ تأسيسه للصعود أو النزول من مكان مرتفع من خلال إنشاء العديد من طبقات الحجارة أو الأشجار أو غيرهاчулуу, мод зэргээр олон давхар үүсгэж хийсэн өндөр газар өөд өгсөж уруудах зориулалтай хэрэгсэл.Vật được xếp thành các tầng từ đá hoặc gỗ... để có thể leo lên leo xuống từ trên cao.สิ่งอำนวยความสะดวกที่ทำขึ้นเพื่อให้ขึ้นลงไปยังที่สูงได้โดยทำเป็นขั้นเพื่อให้เกิดเป็นหลายชั้นด้วยไม้หรือหิน เป็นต้น fasilitas yang dibuat untuk menaiki dan menuruni tempat tinggi dengan membuat tingkat berlapis-lapis dari batu atau kayu, tanggaПриспособление из каменных плит или деревянных досок, сложенных друг на друга так, чтобы можно было высоко подниматься или далеко спускаться куда-либо.
- 돌이나 나무 등으로 여러 층이 생기게 단을 만들어서 높은 곳을 오르내릴 수 있게 만든 시설.
stairs
かいだん【階段】。いしだん【石段】。いしばし【石階】
escalier, degré, marche
escalera
درج، سلم
шат, гүүрэн шат
cầu thang
บันได, กระได
tangga
ступеньки
かいちくされる【改築される】
1. 개축되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a building or facilities to be renovated and rebuilt.建物や施設物が新しく造り直される。(Bâtiment, installation) Être construit à nouveau à la suite d'une réparation.Volverse a construir un edificio o un establecimiento.يتمُّ ترميم المبنى أو المرافقбайшин барилга, байгууламж зэрэг шинэчлэгдэн засварлагдаж баригдахTòa nhà hay công trình kiến trúc được sửa chữa và xây dựng lại.อาคารหรือส่วนต่างๆในอาคารถูกสร้างขึ้นใหม่โดยการซ่อมแซมdiperbaiki dan dibangunnya kembali gedung atau fasilitasПодвергаться перестройке и переоборудованию (о здании, коммуникациях и т.п.)
- 건물이나 시설물이 고쳐져 다시 지어지다.
be rebuilt
かいちくされる【改築される】
être reconstruit, être rebâti, être rénové
reconstruirse
يتجدّد البناء
шинэчлэн баригдах
được tái thiết
ได้รับการปรับปรุง, ได้รับการซ่อมแซม, ได้รับการปฏิสังขรณ์, ได้รับการบูรณะ
dibangun kembali, direnovasi, diperbaiki
реконструироваться; модернизироваться
2. 중건되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a Buddhist temple, royal palace, etc., to be fixed or remodeled.寺院や王宮などの建造物の一部が補修されたり新しく造り直される。(Temple, palais, etc.) Être restauré, ou réparé et reconstruit.Edificar un templo budista o un palacio mediante un arreglo o una remodelación.تتم صيانة معبد بوذيّ أو قصر ملك أو بإعادة بنائهсүм хийд болон хааны ордон засварт орох юм уу засаж баригдах.Chùa chiền hay cung điện… được tu bổ hoặc sửa sang.วัดหรือพระราชวัง เป็นต้น ถูกทำนุบำรุงหรือซ่อมแซมให้ใหม่kuil atau istana dsb diperbaiki atau dibangun kembaliРемонтироваться, чиниться (о храме, королевском дворце и т.п.).
- 절이나 왕궁 등이 보수되거나 고쳐져 지어지다.
be rebuilt
さいけんされる【再建される】。かいちくされる【改築される】
être reconstruit
reconstruir, remodelar
يعاد الإعمار
дахин засварлах
được tu bổ, được tu sửa, được tu tạo
ถูกซ่อมแซม, ถูกซ่อมบำรุง, ถูกสร้างใหม่
direnovasi, diremajakan, dibaharui, disempurnakan
реконструироваться
3. 중수되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For the old, worn-out parts of an age-old building to be tended to and fixed.古くなった建造物の一部が新しく造り直される。(Parties vieilles et vétustes d'un vieux bâtiment) Être entretenu et réparé.Reparar las partes gastadas de un viejo edificio.يتم معالجة وإزالة أجزاء قديمة ومكسورة من مبنى قديمудсан барилгын хуучирч элэгдсэн хэсэг хүний гар хүрч, засагдах.Phần cũ và hỏng của toà nhà lâu năm được tu bổ rồi sửa chữa. ส่วนที่เสื่อมและทรุดโทรมของอาคารเก่าถูกซ่อมแซมแล้วจึงถูกแก้ไขbagian yang tua dan usang dari bangunan lama diubah dan diperbaiki Приводиться в порядок, исправляться (о повреждённых частях ветхого здания).
- 오래된 건물의 낡고 헌 부분이 손질되어 고쳐지다.
be renovated
しゅうりされる【修理される】。ほしゅうされる【補修される】。かいちくされる【改築される】 。リフォームされる
être restauré, être réparé
reparar, arreglar
يصلَح
дахин засварлагдах, засагдах
được trùng tu, được tu sửa
ถูกซ่อมแซม, ถูกปฏิสังขรณ์, ถูกบูรณะ, ถูกฟื้นฟู, ถูกซ่อมบำรุง, ถูกปรับปรุง
direnovasi, diperbaiki, diperbaharui
реставрироваться; восстанавливаться; ремонтироваться
かいちくする【改築する】
1. 개축하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To renovate and rebuild a building or facilities.建物や施設物を新しく造り直す。Construire à nouveau un bâtiment ou une installation à la suite d'une réparation.Volver a construir un edificio o un establecimiento.يُرمِّم المبنى أو المرافقбайшин барилга, байгууламж зэргийг шинэчлэн засварлаж дахин барих. Sửa chữa và xây dựng lại tòa nhà hay công trình kiến trúc.แก้ไขอาคารหรือสิ่งอำนวยความสะดวกแล้วสร้างขึ้นใหม่ memperbaiki dan membangun lagi gedung atau fasilitasПерестраивать, переоборудовать заново здание или коммуникации.
- 건물이나 시설물을 고쳐서 다시 짓다.
rebuild
かいちくする【改築する】
reconstruire, rebâtir, rénover
reconstruir
يجدّد البناء
шинэчлэн барих
tái thiết
ปรับปรุงใหม่, ซ่อมแซม, ปฏิสังขรณ์, บูรณะ
membangun kembali, merenovasi, memperbaiki
проводить реконструкцию; модернизировать
2. 중건하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To fix or remodel a Buddhist temple, royal palace, etc.寺院や王宮などの建造物の一部を補修したり新しく造り直す。(Temple ou palais, etc.) Restaurer ou réparer pour reconstruire.Edificar un templo budista o un palacio mediante un arreglo o una remodelación. يصون معبدا بوذيّا أو قصر ملك أو يعيد بناءهсүм хийд болон хааны ордонг засах юм уу засч барих.Tu bổ hoặc sửa sang chùa chiền hay cung điện...ทำนุบำรุงหรือซ่อมแซมวัดหรือพระราชวังให้ใหม่ เป็นต้นmemperbaiki atau membangun kembali kuil atau istana dsbРемонтировать, поправлять храм, королевский дворец и т.п.
- 절이나 왕궁 등을 보수하거나 고쳐 짓다.
rebuild
さいけんする【再建する】。かいちくする【改築する】
reconstruire
reconstruir, remodelar
يعيد الإعمار
дахин засах, засвар хийх
tu sửa, tu bổ, tu tạo
ซ่อมแซม, ซ่อมบำรุง, สร้างใหม่
merenovasi, meremajakan, membaharui, menyempurnakan
реконструировать
3. 중수하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To tend to and fix the old, worn-out parts of an age-old building.古くなった建造物の一部が新しく造り直す。Entretenir ou réparer les parties vieilles et vétustes d'un vieux bâtiment.Reparar las partes gastadas de un viejo edificio.يعالج ويزيل أجزاء قديمة ومكسورة من مبنى قديمудсан барилгын хуучирч элэгдсэн хэсгийг янзалж засах.Tu bổ rồi sửa chữa nhưng phần cũ và hỏng của toà nhà lâu năm. แก้ไขโดยซ่อมแซมส่วนที่เสื่อมและทรุดโทรมของอาคารเก่าmemperbaiki bagian yang tua dan usang dari bangunan lamaИсправлять состарившуюся и повреждённую часть здания.
- 오래된 건물의 낡고 헌 부분을 손질하여 고치다.
renovate
しゅうりする【修理する】。ほしゅうする【補修する】。かいちくする【改築する】 。リフォームする
restaurer, réparer
reparar, arreglar
يصلِح
дахин засварлах, сэлбэх
trùng tu, tu sửa
ซ่อมแซม, ปฏิสังขรณ์, บูรณะ, ฟื้นฟู, ซ่อมบำรุง, ปรับปรุง
merenovasi, memperbaiki, memperbaharui
реставрировать; восстанавливать; ремонтировать
かいちく【改築】
1. 개축
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of renovating and rebuildingn a building or facilities.建物や施設物を新しく造り直すこと。Action de rénover ou de reconstruire un immeuble ou une installation.Modificación y reedificación de un edificio o instalación. إعادة البناء للمبنى أو المرافقбайшин барилга, байгууламж зэргийг шинэчлэн засварлаж дахин барих явдал.Việc sửa chữa và xây dựng lại tòa nhà hay công trình kiến trúc.การก่อสร้างอาคารหรือส่วนต่างๆในอาคารใหม่โดยการซ่อมแซมperbaikan dan pembangunan kembali suatu gedung atau fasilitasПерестройка, переоборудование здания или коммуникаций.
- 건물이나 시설물을 고쳐서 다시 지음.
Reconstruction
かいちく【改築】
reconstruction
reconstrucción
إعادة البناء للمبنى ، تجديد البناء للشيء
шинэчлэн барих
sự tái thiết
การปรับปรุงใหม่, การซ่อมแซม, การปฏิสังขรณ์, การบูรณะ
pembangunan kembali, renovasi, perbaikan
реконструкция; модернизация
2. 중건
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of fixing or remodeling a Buddhist temple, royal palace, etc.寺院や王宮などの建造物の一部を補修したり新しく造り直すこと。Action de restaurer ou de réparer un temple, un palais, etc.Edificación de un templo budista o un palacio mediante un arreglo o una remodelación.أن يقوم بصيانة معبد بوذيّ أو قصر ملك أو بإعادة بنائهсүм хийд болон хааны ордонг засварлах юм уу засч барих явдал.Việc tu bổ hoặc sửa sang chùa chiền hay cung điện...การทำนุบำรุงหรือซ่อมแซมวัดหรือพระราชวังให้ใหม่ เป็นต้นhal memperbaiki atau membangun kembali kuil atau istana dsbРемонт, переустройство храма, королевского дворца и т.п.
- 절이나 왕궁 등을 보수하거나 고쳐 지음.
rebuilding
さいけん【再建】。かいちく【改築】
reconstruction
reconstrucción, reedificación, remodelación
إعادة الإعمار
дахин барих, дахин босгох
sự tu sửa, sự tu bổ, sự tu tạo
การซ่อมแซม, การซ่อมบำรุง, การสร้างใหม่
renovasi, peremajaan, pembaharuan, penyempurnaan
реконструкция
3. 중수
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of tending to and fixing the old, worn-out parts of an age-old building.古くなった建造物の一部を新しく造り直すこと。Action d'entretenir et de réparer les parties vieilles et vétustes d'un vieux bâtiment.Reparación de las partes gastadas de un viejo edificio.أن يعالج ويزيل أجزاء قديمة ومكسورة من مبنى قديمудсан барилгын хуучирч элэгдсэн хэсгийг янзалж засах явдал.Việc tu bổ rồi sửa chữa phần cũ và hỏng của toà nhà lâu năm. การแก้ไขโดยซ่อมแซมส่วนที่เสื่อมและทรุดโทรมของอาคารเก่าhal yang mengubah dan memperbaiki bagian yang tua dan usang dari bangunan lamaИсправление состарившейся и повреждённой части здания.
- 오래된 건물의 낡고 헌 부분을 손질하여 고침.
renovation
しゅうり【修理】。ほしゅう【補修】。かいちく【改築】 。リフォーム
restauration, réparation
reparación, arreglo
إصلاح
дахин засварлах, сэлбэх
sự trùng tu, sự tu sửa
การซ่อมแซม, การปฏิสังขรณ์, การบูรณะ, การฟื้นฟู, การซ่อมบำรุง, การปรับปรุง
renovasi, perbaikan, pembaharuan
реставрация; восстановление; ремонт
かいちゅうでんとう【懐中電灯】
1. 손전등
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A small lamp that one can carry around.携帯用の小型電灯。Petite lampe que l'on peut porter.Pequeña lámpara eléctrica portátil.مصباح صغير يمكن للمرء أن يحملهбиедээ авч явах боломжтой жижиг гэрэл.Đèn điện nhỏ có thể mang theo người, sử dụng điện để bật sáng. ดวงไฟขนาดเล็กที่สามารถเปิดไฟและพกพาไปไหนมาไหนได้lampu kecil yang bisa dibawa-bawa yang nyala menggunakan bateraiМаленький фонарик, свет которого включают, используя батарейки, и который можно носить с собой.
- 가지고 다닐 수 있는 작은 전등.
flashlight
かいちゅうでんとう【懐中電灯】。フラッシュライト
lampe de poche, torche électrique, lampe torche
linterna, lámpara de mano, lámpara sorda
مصباح يدوي
гар чийдэн
đèn pin
ไฟฉาย
senter
ручной фонарь; ручной фонарик; карманный фонарик
2. 플래시
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A small lamp that one can carry around.携帯用の小型電灯。Petite lampe que l'on peut porter.Farol pequeño portátil. مصباح كهربائيّ محمولбиедээ авч явах боломжтой жижиг чийдэн.Đèn điện nhỏ có thể mang theo.หลอดไฟฟ้าขนาดเล็กที่สามารถพกไปมาได้lampu kecil yang dapat dibawa-bawa pergiМаленький мобильный фонарь.
- 가지고 다닐 수 있는 작은 전등.
flashlight
かいちゅうでんとう【懐中電灯】
lampe de poche, torche électrique, lampe torche
linterna
فلاش
очлуур, гэрэл, гар чийдэн
đèn pin
ไฟฉาย
senter
3. 회중전등
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A small lamp that one can carry around.携帯用の小さな電灯。Petite lampe que l'on peut porter.una pequeña lámpara que se puede llevar a todas partes.مصباح صغير يمكن حملهавч явж болох жижиг чийдэн.Đèn nhỏ, có thể mang theo bên người.หลอดไฟเล็ก ๆ ที่สามารถเอาไปมาได้lampu kecil yang bisa dibawa ke mana-manaМаленький фонарик, который носят при себе.
- 가지고 다닐 수 있는 작은 전등.
flashlight
かいちゅうでんとう【懐中電灯】
lampe de poche, torche électrique, lampe torche
linterna eléctrica
مصباح جيب كهربائي
гар чийдэн
đèn pin
ไฟฉายพก
senter
карманный электрический фонарь
かいちゅうどけい【懐中時計】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A small watch that can be carried in a pocket. ポケットなどに入れて携帯する小型の時計。Petite montre que l'on peut porter sur soi.Pequeño reloj que se puede llevar en el bolsillo.ساعة صغيرة يحملها في الجسمбиедээ авч явдаг жижиг цаг.Đồng hồ nhỏ, mang theo bên mình.นาฬิกาเล็ก ๆ ที่เอาติดตัวไปมาjam kecil yang bisa dikenakan di tubuh dan dibawa ke mana-manaМаленькие часы, которые носят при себе.
- 몸에 지니고 다니는 작은 시계.
pocket watch
かいちゅうどけい【懐中時計】。たもとどけい【たもと時計】
montre de poche
reloj de bolsillo
ساعة الجيب
халаасны цаг
đồng hồ quả quýt, đồng hồ bỏ túi
นาฬิกาพก
jam saku
карманные часы
かいちゅう・わたなか【海中】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A place under the ocean.海のなか。Intérieur de la mer.Superficie sólida sobre la que está el agua del mar. داخل البحر далай дотор.Trong lòng biểnในทะเลdalam lautВнутри моря.
- 바다의 속.
place under the sea
かいちゅう・わたなか【海中】
(n.) sous la mer, sous-marin
fondo del mar
أعماق البحر
далайн гүн, далай дотор
lòng biển
ในทะเล
dasar laut, bawah laut
в море
かいちゅう【回虫】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A 15 to 30 centimeter-long-parasite that lives in the small intestines of a human body.長さは15~30センチ程度で、体内の小腸に寄生する害虫。Parasite de 15 à 30 centimètres de long environ, qui vit dans l'intestin grêle du corps humain.Parásito de 15 a 30 centímetros de largo que vive en los intestinos delgados del cuerpo humano. حشرة طفيلية توجد في الأمعاء الدقيقة في الإنسان بطوله المتراوح بين 15-30 سم15-30см орчим урттай хүний биеийн нарийн гэдсэнд амьдардаг шимэгч хорхой.Kí sinh trùng sống ở trong ruột non của người, dài khoảng 15-30cm.พยาธิที่อาศัยอยู่ในลำไส้เล็กของร่างกายคน โดยมีความยาวประมาณ 15~30 เซนติเมตรparasit, benalu yang hidup di usus kecil dalam tubuh manusia, berukuran panjang sekitar 15-30 cmПаразит, который заводится в тонкой кишке человека, его длина достигает около 15-30 сантиметров.
- 길이는 15~30센티미터 정도로, 사람 몸의 작은창자에 사는 기생충.
ascaris
かいちゅう【回虫】
ascaride, ascaris
ascáride, lombriz intestinal
دودة الأمعاء
туузан хорхой
giun
พยาธิเส้นด้าย
cacing pita, parasit
аскарида
かいちゅう【懐中】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The central part of one's chest.胸の中。(n.) Dans ses bras.Parte central del pecho.داخل الصدرөвөр дотор.Bên trong vòng tay.ข้างในของอกdalam pelukanВ объятиях.
- 품의 속.
bosom; breast
ふところ【懐】。かいちゅう【懐中】
pecho
صدر
тэвэр, өвөр, тэвэрт, өвөрт
trong lòng, trong vòng tay
อ้อมอก, อ้อมกอด
pelukan
объятие
かいちょうする【開帳する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To set a table or space for a game or gamble, etc.遊びや賭博などを行う。Installer une table de jeu de société ou de jeu d'argent. Hacer una juerga o juego de envite.يعد مغامرة ما أو يحدد مكانهاтоглоом, мөрийтэй тоглоом зэргийг тоглох.Bày ra ván chơi của trò chơi hay ván chơi trong cờ bạc.เปิดบ่อนพนันหรือเกมพนัน เป็นต้นmenyiapkan papan permainan atau papan judi dsbОрганизовывать и проводить какие-либо игры.
- 놀이판이나 노름판 등을 차리다.
set up
かいちょうする【開帳する】
ouvrir
comenzar, empezar, iniciar
يعرض
тоглох, өрнүүлэх
bày trò
เปิด(บ่อนพนัน)
menggelar
открывать
かいちょうだん【会長団】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A meeting composed of senior executives like presidents or vice-presidents. 会長や副会長で構成される集まり。Rassemblement composé de présidents ou de vice-présidents.Reunión integrada por altos ejecutivos como presidentes o vicepresidentes.مجموعة متكوّنة من رؤساء أو نوّاب رئيسзахирал, дэд захирал зэргээс бүрдсэн хурал цуглаан.Sự tập họp được tạo thành bởi hội trưởng(chủ tịch) và phó hội trưởng (phó chủ tịch).การประชุมที่ประกอบด้วยประธานและรองประธานpertemuan yang dilaksanakan direktur atau wakil direkturСобрание, на котором заседают председатель, президент и заместитель председателя.
- 회장이나 부회장으로 이루어진 모임.
senior leadership; senior management
かいちょうだん【会長団】
haute direction
la alta dirección, la alta dirección
فريق الرؤساء، الفريق الرئاسي
удирдлагын зөвлөл
đoàn chủ tịch, ban lãnh đạo
การประชุมผู้บริหารระดับสูง, การประชุมประธานและรองประธานบริหาร
jajaran pimpinan
заседание президиума
かいちょう【会長】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who presides over a meeting, being responsible for handling the affairs of the meeting.会を代表し、会の仕事に責任を持つ人。Personne qui représente le groupe et est responsable des affaires du groupe. Persona que preside una reunión, siendo responsable de manejar los asuntos de la misma.شخص ينوب عن مجموعة ويحمل مسؤولية أمرهاбүлгэм цуглааныг төлөөлж, цуглааны ажлыг хариуцдаг хүн.Người đại diện trong nhóm hội và chịu trách nhiệm công việc của nhóm hội.ผู้ที่เป็นตัวแทนกลุ่มและรับผิดชอบงานของกลุ่มorang yang memimpin pertemuan dan bertanggung jawab pada kegiatan pertemuanЧеловек, являющийся представителем собрания и несущий ответственность за дела собрания.
- 모임을 대표하고 모임의 일을 책임지는 사람.
- A person in the highest position, who represents and is responsible for a company; or a person who holds such a position.会社を代表して責任を持つ、最も高い役職。また、その役職にいる人。Poste à responsabilités le plus élevé dans une société ; personne à ce poste.Persona que ocupa la posición más alta en una empresa, que la representa y es el responsable de la misma. O tal posición misma. أعلى منصب يُمثِّل الشركة وينوب عنها أو شخص يتولّى هذا المنصبкомпанийг төлөөлөн үүрэг хариуцлага хүлээдэг хамгийн өндөр албан тушаал. мөн тийм албан тушаалд буй хүн.Chức vụ cao nhất trong công ty chịu trách nhiệm và đại diện công ti. Hoặc người ở chức vụ đó.ตำแหน่งสูงสุดซึ่งเป็นตัวแทนและรับผิดชอบบริษัท หรือคนที่ดำรงแหน่งดังกล่าวposisi tertinggi yang mewakili dan bertanggung jawab pada perusahaan di suatu perusahaan, atau orang yang memiliki jabatan seperti ituСамое высокое положение, занимаемое в фирме для представления фирмы и несения за неё ответственности. Или человек, занимающий этот пост.
- 회사를 대표하고 책임지는 가장 높은 직위. 또는 그 직위에 있는 사람.
president
かいちょう【会長】
président
Presidente
رئيس
ерөнхийлөгч, удирдагч
chủ tịch hội, hội trưởng
นายกสมาคม, ประธานสมาคม
presiden, ketua, pimpinan
председатель; президент
president; chairman; chief executive
かいちょう【会長】
président
presidente, presidente, director ejecutivo
رئيس
ерөнхийлөгч, ерөнхий захирал
chủ tịch (hội đồng quản trị, tập đoàn…)
ประธานบริษัท, ตำแหน่งประธานบริษัท
presiden direktur
председатель; президент; директор; глава ведомства; председатель правления
かいちょう【快調】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of something proceeding smoothly.思うように事が運ぶ状態。État dans lequel une affaire se déroule parfaitement.Estado en que el trabajo se lleva a cabo bien.حالة إجراء أمر ما بشكل جيدажил үйл бүтэж буй байдал.Trạng thái công việc tiến triển tốt đẹp.สภาพที่งานไปได้ด้วยดีkondisi pekerjaan berjalan baikСостояние, при котором какое-либо дело имеет хорошее развитие.
- 일이 잘되어 가는 상태.
good condition; favorable progress
かいちょう【快調】
avancement, progrès, bon fonctionnement
buena condición, excelente estado
حالة ممتازة، أحسن حالة
өөдрөг байдал, бүтэмж
sự thuận lợi, sự suôn sẻ, sự thuận buồm xuôi gió
สภาพที่ไปได้ด้วยดี, งานไปได้ด้วยดี, สภาพที่ไม่ติดขัด, งานไม่ติดขัด
kondisi bagus, kondisi baik
хорошее состояние; хорошее условие; хорошее обстоятельство
かいちんされる【開陳される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For thoughts to be expressed in words or writing.自分の考えが文章などに表れる。(Pensée) Apparaître à l'oral ou à l'écrit.Exponerse un pensamiento con palabras o a través de la escritura.يُعبَّر عن الفكرة من خلال الكلام أو النصّ المكتوبбодол санаа үг хэл болон бичгээр илрэх.Suy nghĩ được bày tỏ bằng lời nói hoặc bài viết.ความคิดเผยออกมาทางคำพูดหรือตัวหนังสือ tersampaikannya pikiran secara lisan atau tertulisБыть выраженным в речи или письменно (о мыслях, идеях, утверждениях).
- 생각이 말이나 글을 통해 드러나다.
be stated; be expressed
かいちんされる【開陳される】
s'exprimer, être exposé, être disserté
explicarse
يُعبَّر
илэрхийлэгдэх
được diễn đạt, được thể hiện, được biểu đạt
ถูกแสดงออกมา, ถูกเผยออกมา
dinyatakan (pendapatnya)
излагаться; быть изложенным; быть сформулированным
かいちんする【開陳する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To express thoughts in words or writing.自分の考えを文章などに表す。Faire apparître une pensée à l'oral ou à l'écrit.Exponer un pensamiento con palabras o a través de la escritura.يُعبِّر عن الفكرة من خلال الكلام أو النصّ المكتوبбодол санаагаа үг болон бичгээр илэрхийлэх.Bày tỏ suy nghĩ bằng lời nói hoặc bài viết.เผยความคิดโดยคำพูดหรือตัวหนังสือmengeluarkan pikiran secara lisan atau tertulisВыражать мнение или идеи в письменной или устной форме.
- 생각을 말이나 글로 드러내다.
state; express
かいちんする【開陳する】
exprimer, exposer, disserter
explicar
يُعبِّر
илэрхийлэх
diễn đạt, thể hiện, biểu đạt
แสดงออกมา, เผยออกมา
mengungkapkan, menuangkan, menumpahkan
высказывать; излагать; формулировать
かいちん【開陳】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Expressing thoughts in words or writing. 自分の考えを文章などに表すこと。Action de présenter des idées à l’oral ou à l’écrit.Manifestación verbal o escrita de los pensamientos. الكشف بالكلام أو النصّ عن الأفكارбодол санаагаа үг хэл болон бичгээр илэрхийлэх явдал.Sự bày tỏ suy nghĩ bằng lời nói hay bài viết.การเผยความคิดโดยคำพูดหรือตัวหนังสือmenyampaikan pikiran lewat lisan atau tertulisВыражение собственных мыслей или мнения в речи или на письме.
- 생각을 말이나 글로 드러냄.
statement; expression
かいちん【開陳】
exposé, rapport
expresión de opinión
عرض ، إعلان ، ذكر
илэрхийлэл
sự diễn đạt, sự thể hiện, sự biểu đạt
การแสดง, การเผย
menyatakan pendapat
изложение; высказывание; формулировка
かいつうされる【開通される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For transportation or telecommunications facilities to be completed or connected to allow people to use them.交通・通信の機関や施設が完成したりつながったりして利用できるようになる。(Installations de transport, de communication) Devenir disponible après l'achèvement de sa construction, son raccordement.Finalizarse a conectar los equipos de tráfico o comunicación para que funcionen. يُتمكَّن من استخدام مرافق المواصلات أو الاتّصالات عند اكتمالها أو توصيلهاзам, харилцаа холбооны сүлжээг бүрэн хийж дуусгах буюу холбосноор ашиглах боломжтой болох.Công trình giao thông hoặc công trình thông tin được hoàn thành hoặc kết nối xong và có thể đưa vào sử dụng được.อุปกรณ์ขนส่งหรือสื่อสารถูกติดตั้งให้เสร็จสมบูรณ์หรือมีการเชื่อมต่อแล้วให้ใช้บริการได้ tersambung atau selesai dibuatnya fasilitas transportasi dan telekomunikasi sehingga dapat digunakanСделать открытым, готовым к эксплуатации достроенное или соединенный транспортный узел, или телекоммуникационная линия.
- 교통 시설이나 통신 시설이 완성되거나 연결되어 이용할 수 있게 되다.
open
かいつうされる【開通される】
être ouvert, être mis en service
conectarse las redes
يفتتح
зам харилцаа тавигдах
được khai thông
ถูกเปิดให้ใช้บริการ, ถูกเปิดใหม่
dibuka, dimulai
открываться
かいつうしき【開通式】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An event held to commemorate the opening of something.開通を記念して行う催し。Evénement organisé pour célébrer la mise en service d'une installation (transport, communication). Acto que se celebra para conmemorar la inauguración de un servicio. الاحتفال بالافتتاحшинээр ашиглалтанд оруулах нээлтийн ажиллагаа.Sự kiện được tổ chức nhằm kỷ niệm sự khai thông. พิธีการที่จัดขึ้นเพื่อเป็นที่ระลึกถึงการเปิดให้ใช้บริการ acara yang diadakan untuk pembukaan kegiatanТоржественное мероприятие по случаю открытия транспортного узла или телекоммуникационной линии.
- 개통을 기념하여 치르는 행사.
opening ceremony
かいつうしき【開通式】
cérémonie d’ouverture
ceremonia de apertura
مراسم افتتاح (الطريق الجديد)
зам харилцаа тавьсны ёслол
Lễ khai thông
พิธีเปิด
acara pembukaan
церемония открытия движения; церемония открытия сообщения
かいつうする【開通する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To complete or connect transportation or telecommunications facilities to allow people to use them.交通・通信の機関や施設を完成させたりつなげたりして利用できるようにする。 Construire ou raccorder des installations de transport, de communication pour les rendre disponibles. Completar o conectar los equipos de tráfico o comunicación para que puedan usarse.يتمكّن استخدام مرافق المواصلات أو الاتّصالات عند اكتمالها أو توصيلهاзам, харилцаа холбооны сүлжээг бүрэн хийж дуусгах буюу холбосноор ашиглах боломжтой болгох.Hoàn thành hoặc kết nối xong và đưa vào sử dụng công trình giao thông hoặc công trình thông tin.ติดตั้งอุปกรณ์ขนส่งหรือสื่อสารให้เสร็จสมบูรณ์หรือเชื่อมต่อแล้วให้ใช้บริการได้ menyelesaikan atau menyambung fasilitas transportasi atau telekomunikasi sehingga dapat digunakanСдавать в эксплуатацию завершённый или соединённый транспортный узел, или телекоммуникационную линию.
- 교통 시설이나 통신 시설을 완성하거나 연결하여 이용할 수 있게 하다.
open
かいつうする【開通する】
ouvrir, mettre en service
conectar las redes
يتمّ افتتاح
зам харилцаа тавих
khai thông
เปิดให้ใช้บริการ, เปิดใหม่
membuka, memulai
открывать движение; открывать сообщение
かいつう【開通】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The completion or connecting of transportation or telecommunications facilities to allow use.交通・通信の機関や施設を完成させたりつなげて利用できるようにすること。Fait de rendre utilisable des installations liées aux transports ou à la télécommunication à la suite de leur achèvement ou leur raccordement. Puesta a disposición de las instalaciones de transporte o comunicación después de terminada su construcción o conexión. تمكين استخدام مرافق المواصلات أو الاتّصالات عند اكتمالها أو توصيلهاзам, харилцаа холбооны сүлжээг бүрэн хийж дуусгах буюу холбосноор ашиглах боломжтой болгох явдал.Sự hoàn thành hoặc kết nối xong và đưa vào sử dụng công trình giao thông hoặc công trình thông tin.การติดตั้งอุปกรณ์ขนส่งหรือสื่อสารให้เสร็จสมบูรณ์หรือเชื่อมต่อแล้วให้ใช้บริการได้ hal tersambung atau selesai dibuatnya fasilitas transportasi atau fasilitas telekomunikasi sehingga dapat digunakanСдача в эксплуатацию достроенного или соединенного транспортного узла, или телекоммуникационной линии.
- 교통 시설이나 통신 시설을 완성하거나 연결하여 이용할 수 있게 함.
opening
かいつう【開通】
ouverture
apertura, puesta en marcha
افتتاح
зам харилцаа тавих
sự khai thông
การเปิดให้ใช้บริการ, การเปิดใหม่
pembukaan, permulaan
открытие движения; открытие сообщения
かいつけられる【買い付けられる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For things, etc., to be bought.品物などが買われる。 (Produit, etc.) Être acheté.Adquirirse algo.يتم شراء بضائع أو غيرهاбараа бүтээгдэхүүн зэргийг зарах, худалдаалагдах. Đồ vật… được mua vào.สิ่งของ เป็นต้น ถูกซื้อเก็บตุนไว้barang dsb dibeliБыть проданным за деньги (о вещах и т. п.).
- 물건 등이 사들여지다.
be purchased
かいいれられる【買い入れられる】。しいれられる【仕入れられる】。かいつけられる【買い付けられる】
comprarse
يُشترَى
зарагдах, борлуулагдах
được mua vào, được mua
ถูกซื้อ, ถูกซื้อไว้, ถูกซื้อเก็บไว้, ถูกซื้อตุนไว้
dibeli
продаваться
かいつける【買い付ける】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To buy things, etc.品物などを買う。 Acheter un produit, etc.Adquirir algo.يقوم بشراء بضائع أو غيرهاбараа бүтээгдэхүүн зэргийг худалдан авах. Mua vào đồ vật...ซื้อสิ่งของ เป็นต้น เก็บตุนไว้membeli barang dsbПриобретать вещи и т.п. за деньги.
- 물건 등을 사들이다.
purchase
かいいれる【買い入れる】。しいれる【仕入れる】。かいつける【買い付ける】
acheter, acquérir
comprar
يشتري
худалдан авах
mua vào, mua
ซื้อ, ซื้อไว้, ซื้อเก็บไว้, ซื้อตุนไว้
membeli
покупать
かいつけ【買い付け】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of buying things.お金を払って品物を買うこと。Action d’acheter des choses, etc.Compra de producto.شراء الشيء وغيره бараа бүтээгдэхүүн зэргийг худалдан авах явдал.Việc mua đồ vật vv…การซื้อสิ่งของเก็บตุนไว้ hal membeli barang dsbПриобретение предметов за деньги.
- 물건 등을 사들임.
purchase
かいいれ【買い入れ】。しいれ【仕入れ】。かいつけ【買い付け】
achat, acquisition
compra, adquisición
شراء
худалдан авалт
sự mua, việc mua
การซื้อ, การซื้อไว้, การซื้อเก็บไว้, การซื้อตุนไว้
pembelian
покупка
かいつまむ【掻い摘む】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To indicate one among many.多くの中から一つを取り上げて指す。Montrer en faisant remarquer une chose parmi plusieurs.Apuntar algo en concreto entre muchos.يشير إلى شيء واحد من بين أشياء عديدةолны дундаас нэгийг товлон заах.Chỉ trích và chỉ ra một trong số nhiều cái.บ่งชี้และระบุสิ่งใดสิ่งหนึ่งในบรรดาหลาย ๆ สิ่งmenunjuk kemudian mengarah ke satu hal di antara beberapa halУказывать на одно из нескольких.
- 여럿 가운데에서 하나를 지적하여 가리키다.
point
かいつまむ【掻い摘む】。してきする【指摘する】
indiquer, désigner
señalar, apuntar
заах, товлох, тогтох
lôi ra
ชี้, บ่งชี้, ระบุ, ชี้ชัด
menunjuk, mengarah
указывать на что-либо
かいていされる【改定される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For things that are already determined to be changed and reset.すでに定められているものが改まって新しく定まる。 (En général, le contenu d'un texte qui n'est pas exact, adéquat) Être corrigé.Corregirse una parte hecha incorrecta o inapropiada de un documento. يُقرَّرُ من جديد عن طريق تغيير ما تم تقريره بالفعلхэдийн тогтчихсон зүйл дахин засагдах.Cái đã được định ra trước đó được thay đổi và được quyết định lại. สิ่งที่กำหนดไว้อยู่แล้วถูกเปลี่ยนแล้วกำหนดขึ้นใหม่diputuskannya lagi hal yang telah diputuskan sebelumnyaПодвергаться изменениям (о том, что уже было ранее определено, установлено).
- 이미 정해진 것이 바뀌어 다시 정해지다.
be reformed; be revised
かいていされる【改定される】
être rectifié, être amendé
enmendar
يُعدَّل
шинэчлэгдэх, өөрчлөгдөх
được định lại
ได้รับการเปลี่ยนแปลงใหม่, ได้รับการแก้ไขใหม่, ได้รับการปรับปรุงใหม่
diubah, diperbaiki
изменяться
かいていされる【改訂される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For inaccurate parts in lettering or writing to be corrected.書物の文字や内容上の間違いが改め正される。 (Orthographe ou parties inexactes d'un écrit) Être corrigé.Rectificación de errores de ortografía o defectos en la redacción.يتم تَصويب وتعديل الأخطاء الهجائية أو النص الكتابيүг үсэг алдсан хэсэг засагдаж зөв болох.Chỗ sai trong chữ viết hay bài viết được sửa lại cho đúng.ตัวอักษรหรือเนื้อเรื่องที่ผิดถูกแก้ไขให้ถูกต้อง isi tulisan atau huruf yang salah diperbaikiПодвергаться исправлению ошибок и опечаток (о письменных текстах).
- 글자나 글의 틀린 곳이 고쳐져 바로잡히다.
be revised; be amended
かいていされる【改訂される】
être révisé, être remanié
corregir
يُعدَّل
өөрчлөгдөх, шинэчлэгдэх, засагдах
được cải chính, được hiệu đính, được chỉnh sửa
ถูกแก้ไข, ถูกปรับปรุง, ถูกปรับปรุงแก้ไข, ถูกเปลี่ยน, ถูกเปลี่ยนแปลง
diperbaiki, direvisi
быть исправленным; быть отредактированным
かいていする【改定する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To change and reset things that are already determined.すでに定められているものを改めて新しく定める。 Transformer quelque chose qui était déjà décidé, pour le redéfinir.Cambiar o modificar una cosa que ya estaba hecha. يُقرِّر من جديد عن طريق تغيير ما تم تقريره بالفعلхэдийн тогтчихсон зүйлийг дахин засах.Thay đổi cái đã định từ trước và điều chỉnh lại.เปลี่ยนสิ่งที่กำหนดไว้อยู่แล้ว แล้วกำหนดขึ้นใหม่mengubah dan memutuskan kembali hal yang telah ditetapkan sebelumnyaВносить изменения во что-либо уже утверждённое.
- 이미 정해진 것을 바꾸어 다시 정하다.
reform; revise
かいていする【改定する】
modifier, réviser, réformer
reformar
يعدّل
шинэчлэх, өөрчлөх
sửa đổi, điều chỉnh
เปลี่ยนแปลงกำหนดใหม่, แก้ไขกำหนดใหม่, ปรับปรุงกำหนดใหม่
mengubah, meninjau kembali
изменять; менять
かいていする【改訂する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To correct wrong parts in lettering or writing.書物の文字や内容上の間違いを改め正す。 Corriger l'orthographe ou des parties inexactes dans un écrit.Rectificar errores de ortografía o defectos en la redacción.يُصوِّب الأخطاء الهجائية أو النص الكتابيүг үсэг алдсан хэсгийг засч залруулах.Sửa lại cho đúng chỗ sai của chữ viết hoặc bài viết.แก้ไขตัวอักษรหรือเนื้อเรื่องที่ผิดให้ถูกต้อง membetulkan isi tulisan atau huruf yang salahИзменять ошибки и опечатки в тексте.
- 글자나 글의 틀린 곳을 고쳐 바로잡다.
revise; amend
かいていする【改訂する】
réviser, remanier
corregir
يعدّل
хянах, хянан тохиох, хянан засах
chỉnh lý, hiệu đính, hiệu chính
ปรับปรุงใหม่, แก้ไขใหม่, เปลี่ยนแปลงใหม่
memperbaiki, merevisi
исправлять; редактировать; корректировать
かいていばん【改訂版】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A book that had already been published which has been revised and published again.すでに出版されている書物の内容に改訂を加えて再び出版したもの。Réédition d'un ouvrage dont le contenu a été modifié.Libro o impreso que se publica de nuevo tras la revisión de una versión anterior. كتاب تمّت إعادة نشره بعد تعديل محتويات الكتاب الذي قد تمّ نشره дахин засаж хэвлэсэн ном.Sách được xuất bản lại sau khi đã sửa chữa nội dung của sách đã xuất bản trước đó.หนังสือที่ตีพิมพ์ใหม่โดยแก้ไขเนื้อหาหนังสือที่ถูกตีพิมพ์ไปแล้วbuku yang dicetak ulang setelah isi buku yang telah diterbitkan diperbaikiПовторное издание выпущенной в прошлом книги с внесением исправлений в содержание.
- 이미 출판되었던 책의 내용을 고쳐서 다시 출판한 책.
revised edition
かいていばん【改訂版】
édition revue et corrigée
edición revisada
طبعة أو نسخة منقّحة
шинэчилсэн хэвлэл
sách tái bản, bản in mới
ฉบับปรับปรุง, ฉบับล่าสุด, ฉบับแก้ไขปรับปรุง, ฉบับแก้ไขเพิ่มเติม
edisi revisi, cetakan revisi
переиздание книги
かいてい【改定】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Changing and resetting things that are already determined.すでに定められているものを改めて新しく定めること。Action de changer et de redéfinir quelque chose qui a déjà été déterminé.Acción de cambiar y redefinir algo previamente establecido. تحديد الأمر المحدّد من جديدхэдийн тогтчихсон зүйлийг дахин засч өөрчлөх явдал.Sự thay đổi cái đã được định trước và điều chỉnh lại.การเปลี่ยนสิ่งที่กำหนดไว้อยู่แล้วแล้วกำหนดขึ้นใหม่tindakan mengubah dan memutuskan lagi hal yang telah ditetapkan sebelumnyaВнесение изменений в то, что уже было утверждено.
- 이미 정해진 것을 바꾸어 다시 정함.
reform; revision
かいてい【改定】
révision
modificación, enmienda, rectificación, corrección
تعديل ، تغيير
шинэчлэл, өөрчлөл
sự thay đổi, sự điều chỉnh
การเปลี่ยนแปลงกำหนดใหม่, การแก้ไขกำหนดใหม่, การปรับปรุงกำหนดใหม่
perbaikan, revisi, amandemen
поправка
かいてい【改訂】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of correcting wrong parts in lettering or writing.書物の文字や内容上の間違いを改め正すこと。Action de corriger l’orthographe ou les fautes d’un texte. Acción de corregir los errores ortográficos o textuales. تعديل الحرف أو النص الخاطئбичиг үсгийн алдааг засч залруулах явдал.Việc sửa lại cho đúng những chỗ sai của bài viết hoặc chữ viết.การแก้ไขตัวอักษรหรือเนื้อเรื่องที่ผิดให้ถูกต้อง perbaikan hal yang salah dari tulisan atau hurufИсправление ошибок и опечаток в письменном тексте.
- 글자나 글의 틀린 곳을 고쳐 바로잡음.
revision; amendment
かいてい【改訂】
correction
revisión, corrección textual
تعديل ، تصحيح ، تحسين
хянах, хянан тохиох, хянан засах
sự chỉnh lý, sự hiệu đính, sự hiệu chính
การปรับปรุงใหม่, การแก้ไขใหม่, การเปลี่ยนแปลงใหม่
perbaikan, revisi
исправление; правка; корректирование
かいてい【海底】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The bottom of the sea. 海の底。Fond de la mer.Fondo del mar.قعر البحر، أسفل البحرдалайн ёроол.Nền dưới cùng của biển.พื้นล่างสุดของทะเลlantai bawah lautДно моря.
- 바다의 밑바닥.
sea bottom; ocean floor
かいてい【海底】
fond marin
fondo del mar, fondo del océano
قعر البحر، أسفل البحر
далайн ёроол, далайн гүн
đáy biển
ก้นทะเล, ก้นมหาสมุทร
dasar laut
морское дно
かいてい【階梯】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A phase or step in a certain process.ある事の順序や段階。Ordre ou échelon de quelque chose.Cada uno de los estados sucesivos de un trabajo. مرحلة أو خطوة لشيء ماямар нэгэн зүйлийн дэс дараа, үе шат.Các bước hay trình tự của một việc nào đó.ลำดับหรือขั้นตอนของเรื่องใด ๆurutan pekerjaanПорядок или уровень какого-либо дела.
- 어떤 일의 순서나 단계.
step; course
かいてい【階梯】
étape, degré, stade
orden, etapa, fase
مرحلة، خطوة
шат, дэс дараа
tiến trình, quy trình
ขั้นตอน
tahap
этап; стадия; ступень
かいてきだ【快適だ】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- One's feeling being refreshed and good.さわやかな気分でとても気持ちがいい。Qui se sent rafraîchi et très bien.Que se siente muy bien y fresco.الشعور منتعش وطَيِّب جدّاсэтгэл өөдрөг маш сайхан.Tâm trạng sảng khoái và rất vui.อารมณ์สดชื่นและดีมากperasaan segar dan sangat baikОчень хороший и бодрый, свежий (о настроении).
- 기분이 상쾌하고 아주 좋다.
pleasant
かいてきだ【快適だ】
agréable, plaisant
cómodo, agradable, grato, confortable
مريح
таатай, тааламжтай
dễ chịu, sảng khoái
สดชื่น, โล่งสบาย, ปลอดโปร่ง, สบายใจ, สุขใจ, ยินดี, ปิติยินดี
senang, baik, lega, segar
приятный; славный; прелестный; дивный
かいてだす【書いて出す】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To write a composition and turn it in.書物を書いて出す。Écrire des caractères ou un texte, et le(s) remettre à quelqu'un.Escribir algo y entregarlo. يقوم بكتابة شيء ما وتقديمه بخطّ اليدбичиг баримт бичиж өгөх. Viết ra chữ hay bài văn. เขียนตัวอักษรหรือเนื้อเรื่องแล้วส่งmenulis tulisan/karangan lalu menyerahkannya Написать и сдать буквы или текст.
- 글씨나 글을 써서 내다.
write and submit
かいてだす【書いて出す】
rendre
escribir y presentar
يكتب ويقدّم
бичиж өгөх
viết ra
เขียนส่ง, เขียนงานส่ง, เขียนเล่มส่ง
menulis, menulis dan mengumpulkan
написать
かいてんいす【回転椅子】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A chair that comes with a rotating seat. 座る部分が回る椅子。Chaise dont le siège tourne.Silla que viene con un asiento giratorio.كرسيّ يدور مقعدهсуудаг суудал нь эргэдэг сандал.Ghế quay quanh chỗ ngồi.เก้าอี้ที่ส่วนที่เป็นที่นั่งหมุนเวียนไปbangku yang sisi untuk duduknya bisa berputarСтул, который вертится по кругу.
- 앉는 자리가 돌아가는 의자.
swivel chair
かいてんいす【回転椅子】
siège pivotant, chaise pivotante
silla giratoria
كرسي دوَّار
эргэдэг сандал
ghế xoay, ghế quay
เก้าอี้หมุน
kursi putar
крутящаяся табуретка; вращающийся стул
かいてんさせる【回転させる】
1. 돌리다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make something move in a circle.何かを円を描きながら動かす。Faire bouger quelque chose en le faisant décrire des cercles.Hacer que algo dé vueltas alrededor de un eje.يجعل شيئًا يتحرّك في دائرةямар нэг зүйлийг тойрог маягаар хөдөлгөх.Làm cho cái gì đó chuyển động vẽ thành vòng tròn.ทำให้สิ่งใดเคลื่อนไหวเป็นรูปวงกลมmenggerakkan sesuatu dengan membuat lingkaranЗаставлять что-либо двигаться по кругу.
- 어떤 것을 원을 그리면서 움직이게 하다.
- To make something function.きちんと機能させる。Faire remplir sa fonction.Hacer que algo realice su función.يجعل شيئًا يعملөөрийнх нь үүргийг гүйцэтгүүлэх. Làm cho thực hiện đúng chức năng.ทำให้ขับเคลื่อนไปตามสมรรถนะmembuat sesuatu menjalankan fungsinyaЗаставлять выполнять свою функцию.
- 제 기능을 하게 하다.
turn; spin
まわす【回す】。かいてんさせる【回転させる】
tourner, faire tourner
hacer girar
يُدِير
эргүүлэх
xoay
หมุน, ทำให้หมุน
memutari
крутить; кружить
operate; run
まわす【回す】。うごかす【動かす】。かいてんさせる【回転させる】
faire tourner, faire fonctionner, faire marcher
hacer andar
يُدير
ажиллуулах
vận hành
ทำให้ขับเคลื่อน, ทำให้เคลื่อนไหว, ทำให้ทำหน้าที่
menyalakan, menjalankan (mesin)
запускать; включать
2. 회전시키다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To spin around an object.物体そのものをぐるぐる回す。Faire tourner une chose sur elle-même.Dar vueltas a un objeto. يُدوِّر الشئ بنفسه بشكل دائري ومتكررбиетийг тойрон эргэлдүүлэх.Làm xoay tròn bản thân vật thể.ทำตัววัตถุนั้นเองให้หมุนเป็นวงกลมไปมาmemutar-mutar bendaВращать что-либо вокруг оси.
- 물체 자체를 빙빙 돌리다.
- To make something circle around a certain object.あるものを中心としてその周りをぐるぐる回す。Faire tourner autour d'une chose.Hacer que algo circule alrededor de un objeto determinado.بمحور شيء معين، فيجعله يدور محيطا به بشكل دائريямар нэгэн зүйлийг голчлон түүнийг тойрон эргүүлэх.Thu lại vốn đã đầu tư. Hoặc khiến cho bán tất cả hàng hóa đã sản xuất hoặc đã mua.ยึดเอาสิ่งใดเป็นใจกลางแล้วทำให้หมุนรอบสิ่งดังกล่าวไปมาmembuat memusatkan pada sesuatu kemudian mengelilingi sekitarnyaВозвращать вложенный капитал. Или распродавать закупленный или произведённый товар.
- 어떤 것을 중심으로 하여 그 주위를 빙빙 돌게 하다.
- To change direction when driving a car.方向を変えて動かす。Faire changer de direction.Hacer un vehículo se mueva tras cambiar de dirección. يُحرّك بتغيير الاتجاهчиглэлийг нь өөрчилж хөдөлгөх.Khiến cho di chuyển đổi chiều.ทำให้เคลื่อนไหวโดยเปลี่ยนแปลงทิศทางmembuat bergerak dengan mengganti arahДвигать что-либо, изменив направление.
- 방향을 바꿔 움직이게 하다.
- To recover all of the investment or make a product sell out during a certain period of time.投資した資金が全部戻ってくるようにする。また、購入した商品を売切るようにする。Faire un retour complet des investissements ; Vendre la totalité des produits achetés.Recuperar toda la inversión. O hacer que los productos comprados para reventa se vendan por completo. يجعله يستعيد المبلغ المستثمر كله. أو يَبيع المشتريات كلهاоруулсан хөрөнгө оруулалтыг бүгдийг буцааж татах. мөн худалдан авсан барааг бүгдийг нь борлуулах.Lấy cái gì đó làm trọng tâm và làm cho quay tròn quanh chu vi đó.ทำให้เงินทุนที่ได้ลงทุนย้อนคืนกลับมาทั้งหมด หรือทำให้ผลิตภัณฑ์ที่ซื้อได้ถูกขายไปทั้งหมดmembuat modal yang diinvestasikan terkumpul, atau membuat produk yang dibeli semuanya terjualПолучить назад вложенный капитал. Снова продать купленный товар.
- 투자한 자금을 모두 되돌아오게 하다. 또는 구입한 상품을 모두 팔리게 하다.
spin; turn; rotate
かいてんさせる【回転させる】
voltear, revolver
يُدوّر
эргэлдүүлэх
xoay, quay, làm xoay, làm quay
ทำให้หมุน, ทำให้หมุนวน, ทำให้หมุนวนเป็นวงกลม
memutar
вертеть
turn; spin
かいてんさせる【回転させる】
faire faire le tour
hacer rotar
يُدوّر
эргэлдүүлэх
quay vòng
ทำให้หมุนรอบ, ทำให้หมุนเป็นวงกลม
mengelilingkan, memutar
пускать деньги в оборот
turn; swerve
かいてんさせる【回転させる】
(faire) virer, (faire) tourner
hacer girar, girar
يُدوّر
эргүүлэх
xoay, quay, vặn, làm xoay
ทำให้หมุนวน, ทำให้เวียนวน, ทำให้วน
memutar
Изменить направление
have a turnover; recover; sell out
かいてんさせる【回転させる】
récupérer
hacer girar
يُدوّر
эргүүлэх
quay, xoay, làm quay, làm xoay
ทำให้ได้ต้นทุนคืน, ทำให้เกิดผลประกอบการ
memutar, mengembalikan
かいてんされる【回転される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For an object to come to spin around.物体そのものがぐるぐる回るようになる。Tourner sur soi-même.Darse vueltas un objeto. يدور الشيء بذاته بشكل مستديرтухайн зүйл бүхэлдээ тойрон эргэлдэх.Vật thể xoay vòng quanh mình.วัตถุกลายเป็นหมุนเวียนติ้วๆ เองbenda menjadi berputar-putarВертеться по собственной оси.
- 물체 자체가 빙빙 돌게 되다.
- To come to circle around a certain object.あるものを中心としてその周りをぐるぐる回るようになる。Tourner autour d'une chose.Dar vueltas alrededor de un determinado objeto.بمحور شيء معين، فيدور محيطا به بشكل مستديرямар нэг зүйлийг төвөө болгон түүнийг тойрон эргэлдэхTất cả vốn đầu tư được thu về. Hoặc tất cả sản phẩm đã mua về được bán hết.กลายเป็นหมุนติ้วๆ รอบสิ่งใด โดยยึดเอาสิ่งนั้นเป็นใจกลางmodal yang diinvestasikan menjadi kembali semuanya, atau semua produk yang dibeli menjadi terjual semuaВертеться по оси какого-либо предмета с ним в центре.
- 어떤 것을 중심으로 하여 그 주위를 빙빙 돌게 되다.
- To come to recover all of the investment in something, or for a product to be sold out during a certain period of time.投資した資金が全部戻ってくるようになる。また、購入した商品が売切れるようになる。(Investissements) Faire un retour complet ; (total des produits achetés) Être vendu.Recuperarse todas las inversiones. O venderse por completo los productos comprados para venta. يستعيد المبلغ المستثمر كله. أو تُباع المشتريات كلهاоруулсан хөрөнгө оруулалт бүгд буцаж ирэх. мөн худалдан авсан бараа бүгд зарагдах.Tất cả vốn đầu tư được thu về. Hoặc tất cả sản phẩm đã mua được bán hết.เงินลงทุนได้หมุนกลับมาทั้งหมด หรือผลิตภัณฑ์ที่ได้ซื้อไว้ได้ถูกขายออกจนหมดmodal yang ditanam dikembalikan semua atau produk sudah habis terjualВозвращаться (о вложенном капитале) или распродаваться (о закупленном товаре).
- 투자한 자금이 모두 되돌아오게 되다. 또는 구입한 상품이 모두 팔리게 되다.
be spun; be turned; be rotated
かいてんされる【回転される】
être en rotation
girar
يدور ، يتم تدوير
эргэлдэх
được xoay tròn, được xoay vòng
ทำให้หมุน, ทำให้หมุนวน, ทำให้หมุนวนเป็นวงกลม
berputar, berkeliling
вращаться по кругу; кружиться
revolve; rotate; orbit
かいてんされる【回転される】
faire le tour
girar, rotar
يدور
эргэлдэх
được quay vòng, được luân chuyển
รอบ, วงกลม
berputar
вращаться по оси
have a turnover; be sold out
かいてんされる【回転される】
récupérer
recuperarse, venderse
يدور، يتم تدوير
эргэлт
được xoay vòng
ได้รับการหมุน, ได้รับการหมุนเวียน, เงินต้นคืนกลับ
semua dikembalikan, habis terjual
окупаться; продаваться
'日本語 - 韓国語 > かきくけこ' 카테고리의 다른 글
かいはつ【開発】 - かいへん【改編】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
かいてんされる【開店される】 - かいはつひ【開発費】 (0) | 2020.02.07 |
かいすい【海水】 - かいたいする【解体する】 (0) | 2020.02.07 |
かいしゃされる【膾炙される】 - かいすいよく【海水浴】 (0) | 2020.02.07 |
かいこされる【回顧される】 - かいしゃく【解釈】 (0) | 2020.02.07 |