かいこされる【回顧される】
動詞동사
    かいこされる【回顧される】
  • 過ぎ去った出来事が思い起こされる。
  • 지나간 일이 돌이켜져 생각되다.
かいこされる【解雇される】
動詞동사
    きられる【切られる・斬られる】。かいこされる【解雇される】
  • 団体や職場から追い出される。
  • 단체나 직장에서 내쫓기다.
動詞동사
    かいこされる【解雇される】。くびになる【首になる】
  • ある職場で働いていた人がやめさせられて追い出される。
  • 일터에서 일하던 사람이 그만두게 되어 내보내지다.
かいこする【回顧する】
動詞동사
    かいこする【回顧する】
  • 過ぎ去った出来事を振り返って思い起こす。
  • 지나간 일을 돌이켜 생각하다.
かいこする【解雇する】
動詞동사
    かいこする【解雇する】。くびにする【首にする】
  • ある職場で働いていた人をやめさせて追い出す。
  • 일터에서 일하던 사람을 그만두게 하여 내보내다.
かいこだん【回顧談】
名詞명사
    かいこだん【回顧談】
  • 過ぎ去った出来事を思い出しながらする話。
  • 지나간 일을 생각하며 하는 이야기.
かいこてき【懐古的】
名詞명사
    かいこてき【懐古的】。レトロ 
  • 過去の状態へもどる制度や思想。また、そのブーム。
  • 과거의 모습으로 되돌아간 제도나 사상, 풍속. 또는 그런 유행.
かいこむ【買い込む】
動詞동사
    かいこむ【買い込む】
  • 品物などをたくさん買い入れて、自分のものにする。
  • 물건 등을 많이 사서 자기 것으로 만들다.
かいころく【回顧録】
名詞명사
    かいころく【回顧録】
  • 過ぎ去った出来事を振り返って思い起こしながら書いた記録。
  • 지나간 일을 돌이켜 생각하며 적은 기록.
かいこんされる【開墾される】
動詞동사
    かいこんされる【開墾される】
  • 捨てられて使い道のない原野などが耕され、農耕できる田畑になる。
  • 버려 두어 쓸모없는 땅이 일구어져 농사를 지을 수 있는 땅으로 만들어지다.
かいこんする【悔恨する】
動詞동사
    かいこんする【悔恨する】
  • 過ちを後悔して、ため息をついて嘆く。
  • 잘못 등을 뉘우치고 한숨을 쉬며 탄식하다.
かいこんする【開墾する】
動詞동사
    かんたくする【干拓する】。かいこんする【開墾する】
  • 海や湖の一部を排水してそこを土で埋め、土地にする。
  • 바다나 호수 일부의 물을 빼내고 그곳을 흙으로 메워 땅으로 만들다.
動詞동사
    かいこんする【開墾する】
  • 捨てられて使い道のない原野などを耕し、農耕できる田畑にする。
  • 버려 두어 쓸모없는 땅을 일구어 농사를 지을 수 있는 땅으로 만들다.
かいこんち【開墾地】
名詞명사
    かいこんち【開墾地】
  • 捨てられて使い道のない原野などを耕して、農耕できるような田畑にした土地。
  • 버려 두어 쓸모없는 땅을 일구어 농사를 지을 수 있게 만든 땅.
かいこん【悔恨】
名詞명사
    かいこん【悔恨】
  • 過ちを後悔して、ため息をついて嘆くこと。
  • 잘못 등을 뉘우치고 한숨을 쉬며 탄식함.
かいこん【開墾】
名詞명사
    かんたく【干拓】。かいこん【開墾】
  • 海や湖の一部を排水してそこを土で埋め、土地にすること。
  • 바다나 호수 일부의 물을 빼내고 그곳을 흙으로 메워 땅으로 만드는 일.
名詞명사
    かいこん【開墾】
  • 捨てられて使い道のない原野などを耕し、農耕できる田畑にすること。
  • 버려 두어 쓸모없는 땅을 일구어 농사를 지을 수 있는 땅으로 만듦.
かいこ【回顧】
名詞명사
    かいこ【回顧】
  • 過ぎ去った出来事を振り返って思い起こすこと。
  • 지나간 일을 돌이켜 생각함.
かいこ【蚕】
名詞명사
    かいこ【蚕】
  • 桑の葉を食べ、絹糸の原料となる玉繭をつくりその中で生息して蚕蛾になる虫。
  • 뽕잎을 먹고 살며 비단실의 원료가 되는 고치를 지어 그 속에서 살다가 나방이 되는 벌레.
かいこ【解雇】
名詞명사
    かいこ【解雇】
  • ある職場で働いていた人をやめさせて追い出すこと。
  • 일터에서 일하던 사람을 그만두게 하여 내보냄.
かいごうする【会合する】
動詞동사
    かいごうする【会合する】
  • 意見を交わすために人が寄り集まる。
  • 의견을 나누기 위해 여러 사람이 모이다.
かいごう【会合】
名詞명사
    かい【会】。かいごう【会合】。あつまり【集り】。つどい【集い】。よりあい【寄り合い】
  • ある事を行うため、多くの人が寄り集まること。
  • 어떤 일을 하기 위하여 여러 사람이 모이는 일.
  • かい【会】。かいごう【会合】。あつまり【集り】。つどい【集い】。よりあい【寄り合い】
  • ある目的のために、多くの人が一緒に作った団体。
  • 어떤 목적을 위하여 여러 사람이 함께 조직한 단체.
名詞명사
    かいごう【会合】
  • 意見を交わすために人が寄り集まること。また、その集まり。
  • 의견을 나누기 위해 여러 사람이 모임. 또는 그런 모임.
かいごしゃ【介護者】
名詞명사
    かいごしゃ【介護者】。かいごにん【介護人】
  • 病人の世話をする人。
  • 아픈 사람을 돌보아 주는 사람.
かいごする【悔悟する】
動詞동사
    かいごする【悔悟する】
  • 過ちを悔いて、正しく改める。
  • 잘못을 뉘우치고 바르게 고치다.
かいごとに【階毎に】
副詞부사
    そうごとに【層毎に】。かいごとに【階毎に】
  • 個々の層が続いているさま。
  • 낱낱의 층이 계속 있는 모양.
かいごにん【介護人】
名詞명사
    かいごしゃ【介護者】。かいごにん【介護人】
  • 病人の世話をする人。
  • 아픈 사람을 돌보아 주는 사람.
かいご【悔悟】
名詞명사
    かいご【悔悟】
  • 過ちを悔いて、正しく改めること。
  • 잘못을 뉘우치고 바르게 고침.
かいご【改悟】
名詞명사
    かいしゅん【改悛】。かいしん【改心】。かいご【改悟】
  • 過ちを悔い改め、心を入れ替えること。
  • 잘못을 뉘우치고 마음을 바르게 고쳐먹음.
名詞명사
    はんせい【反省】。じせい【自省】。ざんかい【懴悔】。かいご【改悟】
  • 自ら自分の過ちを悟り反省すること。
  • 스스로 자신의 잘못을 깨닫고 반성함.
かいさいこく【開催国】
名詞명사
    かいさいこく【開催国】
  • 集会や行事、試合などを組織的に計画して開く国。
  • 모임, 행사, 경기 등을 조직적으로 계획하여 여는 나라.
かいさいされる【開催される】
動詞동사
    かいさいされる【開催される】
  • 集会や行事、試合などが組織的に計画されて開かれる。
  • 모임, 행사, 경기 등이 조직적으로 계획되어 열리다.
動詞동사
    ひらかれる【開かれる】。くりひろげられる【繰り広げられる】。かいさいされる【開催される】
  • 宴や行事などが行われる。
  • 잔치나 행사 같은 자리가 열리다.
動詞동사
    ひらく【開く】。ひらかれる【開かれる】。かいさいされる【開催される】
  • 催しや会議が始まる。
  • 모임이나 회의가 시작되다.
かいさいする【開催する】
動詞동사
    かいさいする【開催する】
  • 集会や行事、試合などを組織的に計画して開く。
  • 모임, 행사, 경기 등을 조직적으로 계획하여 열다.
動詞동사
    もよおす【催す】。かいさいする【開催する】
  • 宴会などを行う。
  • 잔치나 연회 등을 벌이다.
動詞동사
    ひらく【開く】。かいさいする【開催する】
  • 催しや会議を始める。
  • 모임이나 회의를 시작하다.
かいさいち【開催地】
名詞명사
    かいさいち【開催地】
  • 集会や行事、試合などを組織的に計画して開く所。
  • 모임, 행사, 경기 등을 조직적으로 계획되어 열리는 곳.
かいさい【快哉】
名詞명사
    かいさい【快哉】
  • 物事が思い通りにはかどって満足に思うこと。また、その時に叫ぶ声。
  • 일이 마음먹은 대로 잘되어 만족스럽게 여김. 또는 그럴 때 지르는 소리.
かいさい【開催】
名詞명사
    かいさい【開催】
  • 集会や行事、試合などを組織的に計画して開くこと。
  • 모임, 행사, 경기 등을 조직적으로 계획하여 엶.
かいさくされる【改作される】
動詞동사
    かいさくされる【改作される】
  • 元々の作品に修正が加わって新しいものに作り直される。
  • 원래의 작품이 고쳐져서 새롭게 만들어지다.
かいさくする【改作する】
動詞동사
    かいさくする【改作する】
  • 元々の作品に修正を加えて新しいものに作り直す。
  • 원래의 작품을 고쳐서 새롭게 만들다.
かいさく【改作】
名詞명사
    かいさく【改作】
  • 元々の作品に修正を加えて新しいものに作り直すこと。また、その作品。
  • 원래의 작품을 고쳐서 새롭게 만듦. 또는 그런 작품.
かいさついん【改札員】
名詞명사
    かいさついん【改札員】
  • 人々が搭乗券や入場券を所持しているかどうかを入り口で確認する人。
  • 사람들이 탑승권이나 입장권을 가지고 있는지 입구에서 확인하는 사람.
かいさつぐち【改札口】
名詞명사
    かいさつぐち【改札口】
  • 人々が搭乗券や入場券を所持しているかどうかを確認する所。
  • 사람들이 탑승권이나 입장권을 가지고 있는지 확인하는 곳.
かいさつする【改札する】
動詞동사
    かいさつする【改札する】
  • 乗車券や入場券などを入り口で検査する。
  • 차표나 입장권 등을 입구에서 검사하다.
かいさつブース【改札ブース】
名詞명사
    かいさつブース【改札ブース】
  • 切符や入場券などを検査する所。
  • 차표나 입장권 등을 검사하는 곳.
かいさつ【改札】
名詞명사
    かいさつ【改札】
  • 人々が搭乗券や入場券を所持しているかどうかを確認すること。
  • 사람들이 탑승권이나 입장권을 가지고 있는지 확인함.
名詞명사
    かいさつ【改札】
  • 乗車券や入場券などを入り口で検査すること。
  • 차표나 입장권 등을 입구에서 검사함.
かいさんさせる【解散させる】
動詞동사
    ちらす【散らす】。おいちらす【追い散らす】。かいさんさせる【解散させる】
  • まとまっていたものをばらばらにする。
  • 모인 것을 따로따로 흩어지게 하다.
かいさんさせる【解散される】
動詞동사
    かいしょうされる【解消される】。かいさんさせる【解散される】
  • 団体や組織などがなくなる。
  • 어떤 단체나 조직 등이 없어지다.
かいさんする【解散する】
動詞동사
    かいさんする【解散する】
  • 集まっていた人が分かれてばらばらになる。また、ばらばらにする。
  • 모였던 사람들이 흩어지다. 또는 흩어지게 하다.
  • かいさんする【解散する】
  • 集団・組織・団体などがばらばらになって、なくなる。また、なくす。
  • 집단, 조직, 단체 등이 흩어져 없어지다. 또는 없어지게 하다.
動詞동사
    かいしょうする【解消する】。かいさんする【解散する】
  • 団体や組織などをなくす。
  • 어떤 단체나 조직 등을 없애 버리다.
かいさんぶつ【海産物】
名詞명사
    かいさんぶつ【海産物】。かいせん【海鮮】。うみさち【海幸】。うみのさち【海の幸】
  • 海でとれる海藻・魚介類。
  • 바다에서 나는 모든 동식물.
名詞명사
    かいさんぶつ【海産物】。かいせん【海鮮】。うみさち【海幸】。うみのさち【海の幸】
  • 海でとれる海藻・魚介類。
  • 바다에서 나는 동물과 식물.
かいさん【解散】
名詞명사
    かいさん【解散】
  • 集まっていた人が分かれてばらばらになること。また、ばらばらにすること。
  • 모였던 사람들이 흩어짐. 또는 흩어지게 함.
  • かいさん【解散】
  • 集団・組織・団体などがばらばらになってなくなること。また、なくすこと。
  • 집단, 조직, 단체 등이 흩어져 없어짐. 또는 없어지게 함.
かいざいする【介在する】
動詞동사
    かいざいする【介在する】
  • ものの間にはさまって存在する。
  • 어떤 것들 사이에 끼어들다.
動詞동사
    かいざいする【介在する】
  • ものの間にはさまって存在する。
  • 어떤 것들 사이에 끼어들다.
かいざい【介在】
名詞명사
    かいざい【介在】
  • ものの間にはさまって存在すること。
  • 어떤 것들 사이에 끼어듦.
かいしされる【開始される】
動詞동사
    かいしされる【開始される】。スタートされる。ちゃくしゅされる【着手される】
  • 行動やことなどが初めて始まる。
  • 행동이나 일 등이 처음 시작되다.
かいしする【怪死する】
動詞동사
    かいしする【怪死する】
  • 死因が分からないまま死ぬ。
  • 이유를 알 수 없이 죽다.
かいしする【開始する】
動詞동사
    かいしする【開始する】
  • 市場を初めて開き、品物を売り買いし始める。
  • 시장을 처음 열어 물건을 팔고 사기 시작하다.
  • かいしする【開始する】
  • 一日の商売をスタートして、初めて品物を売る。
  • 하루의 장사를 시작해서 처음으로 물건을 팔다.
動詞동사
    かいしする【開始する】。スタートする。ちゃくしゅする【着手する】
  • 行動やことなどを初めて始める。
  • 행동이나 일 등을 처음 시작하다.
かいしび【開始日】
名詞명사
    かいしび【開始日】
  • 行動や仕事などをする初日。
  • 행동이나 일 등을 처음 시작하는 날.
かいしめうりおしみ【買占め売惜しみ】
名詞명사
    かいしめうりおしみ【買占め売惜しみ】
  • 品物を必要以上に買い集めて、物価が上昇した後に又売りして利益を得ること。
  • 물건을 필요 이상으로 많이 사들여서 물가가 오른 뒤 다시 팔아 이익을 챙기는 일.
かいしゃいん【会社員】
名詞명사
    サラリーマン。つとめにん【勤め人】。かいしゃいん【会社員】
  • ある仕事を職業にして職場に通う人。
  • 직장에 다니는 사람.
名詞명사
    かいしゃいん【会社員】
  • 会社に属して働く人。
  • 회사에 속하여 일하는 사람.
かいしゃくされる【解釈される】
動詞동사
    しゃくぎされる【釈義される】。かいしゃくされる【解釈される】
  • 難しい言葉や語句、文章の意味が分かりやすく説明される。
  • 어려운 낱말이나 글의 뜻이 알기 쉽게 밝혀 말해지다.
動詞동사
    かいしゃくされる【解釈される】
  • わからなかったことや難しい内容がわかりやすく、明らかになる。
  • 모르거나 어려운 것이 알기 쉽게 밝혀져 말하여지다.
動詞동사
    かいしゃくされる【解釈される】
  • 文章で表現された内容が、理解された状態で説明される。
  • 문장으로 표현된 내용이 이해된 상태에서 설명되다.
  • かいしゃくされる【解釈される】
  • 物事や行為などの内容が、判断され理解される。
  • 사물이나 행위 등의 내용이 판단되고 이해되다.
かいしゃくする【解釈する】
動詞동사
    しゃくぎする【釈義する】。かいしゃくする【解釈する】
  • 難しい言葉や語句、文章の意味を分かりやすく説明する。
  • 어려운 낱말이나 글의 뜻을 알기 쉽게 밝혀 말하다.
動詞동사
    かいしゃくする【解釈する】。とく【解く】
  • 理解しにくく複雑な意味を分かりやすく言い換える。
  • 이해하기 어렵고 복잡한 뜻을 알기 쉽게 하다.
動詞동사
    かいしゃくする【解釈する】
  • わからなかったことや難しい内容をわかりやすく、明らかに説明する。
  • 모르거나 어려운 것을 알기 쉽게 밝혀 말하다.
動詞동사
    かいしゃくする【解釈する】
  • 文章で表現された内容を理解して説明する。
  • 문장으로 표현된 내용을 이해하고 설명하다.
  • かいしゃくする【解釈する】
  • 物事や行為などの内容を判断して理解する。
  • 사물이나 행위 등의 내용을 판단하고 이해하다.
かいしゃく【解釈】
名詞명사
    かいとう【解答】。かいしゃく【解釈】
  • 難しい内容をわかりやすく、明らかに説明すること。
  • 모르거나 어려운 것을 알기 쉽게 밝혀 말하는 일.
名詞명사
    かいしゃく【解釈】
  • 文章で表現された内容を理解して説明すること。また、その内容。
  • 문장으로 표현된 내용을 이해하고 설명함. 또는 그 내용.
  • かいしゃく【解釈】
  • 物事や行為などの内容を判断して理解すること。また、その内容。
  • 사물이나 행위 등의 내용을 판단하고 이해하는 일. 또는 그 내용.

+ Recent posts

TOP