かいてんされる【開店される】
動詞동사
    あく【開く】。ひらく【開く】。かいてんされる【開店される】。みせびらきされる【店開きされる】
  • その日の営業が始まる。
  • 하루의 영업이 시작되다.
かいてんじく【回転軸】
名詞명사
    じく【軸】。しんぼう【心棒】。かいてんじく【回転軸】。しんぎ【心木】
  • 回転する構造の物の真ん中に入れる棒。
  • 돌아가게 되어 있는 물건의 가운데에 끼는 막대.
かいてんする【回転する】
動詞동사
    まわる【回る】。かいてんする【回転する】
  • ものが一定の点や線を中心に円を描きながら動く。
  • 물체가 일정한 점이나 선을 중심으로 원을 그리면서 움직이다.
  • まわる【回る】。かいてんする【回転する】。うごく【動く】
  • 機械や機関の機能がきちんと作動する。
  • 기계나 기관의 기능이 제대로 작동하다.
  • まわる【回る】。かいてんする【回転する】
  • 金や物資などが流通する。
  • 돈이나 물자 등이 유통되다.
動詞동사
    まわる【回る】。かいてんする【回転する】
  • ものが一点を中心に円を描きながら動く。
  • 물체가 한 점을 중심으로 하여 원을 그리면서 움직이다.
  • まわる【回る】。かいてんする【回転する】。うごく【動く】
  • 機能がきちんと作動する。
  • 기능이 제대로 작동하다.
  • まわる【回る】。かいてんする【回転する】
  • 金や品物などが活発に流通する。
  • 돈이나 물건 등이 활발히 유통되다.
動詞동사
    かいてんする【回転する】
  • 物体そのものがぐるぐる回る。
  • 물체 자체가 빙빙 돌다.
  • かいてんする【回転する】
  • あるものを中心としてその周りをぐるぐる回る。
  • 어떤 것을 중심으로 하여 그 주위를 빙빙 돌다.
  • かいてんする【回転する】
  • 方向を変えて動く。
  • 방향을 바꿔 움직이다.
  • かいてんする【回転する】
  • 投資した資金が全部戻ってくる。また、購入した商品が売切れる。
  • 투자한 자금이 모두 되돌아오다. 또는 구입한 상품이 모두 팔리다.
かいてんする【開店する】
動詞동사
    かいてんする【開店する】。みせびらきする【店開きする】。くちあけする【口開けする】
  • 新しく店をオープンして、営業し始める。
  • 새로 상점을 내고 처음으로 영업이 시작되다. 또는 영업을 시작하다.
  • かいてんする【開店する】。みせびらきする【店開きする】
  • 店の一日の営業が開始される。また、営業を開始する。
  • 상점에서 하루의 영업이 시작되다. 또는 영업을 시작하다.
動詞동사
    あける【開ける】。ひらく【開く】。かいてんする【開店する】。みせびらきする【店開きする】
  • その日の営業を始める。
  • 하루의 영업을 시작하다.
  • あける【開ける】。ひらく【開く】。かいぎょうする【開業する】。かいてんする【開店する】。みせびらきする【店開きする】
  • 店や事業などの運営を始める。
  • 가게나 사업 등의 운영을 시작하다.
かいてんもくば【回転木馬】
名詞명사
    メリーゴーラウンド。かいてんもくば【回転木馬】
  • 木馬に乗ってぐるぐる回る遊具。
  • 목마에 사람을 태우고 빙글빙글 돌아가게 만든 놀이 기구.
かいてん【回転】
名詞명사
    かいてん【回転】
  • 物体そのものがぐるぐる回ること。
  • 물체 자체가 빙빙 돎.
  • かいてん【回転】
  • あるものを中心としてその周りをぐるぐる回ること。
  • 어떤 것을 중심으로 하여 그 주위를 빙빙 돎.
  • かいてん【回転】
  • 方向を変えて動くこと。
  • 방향을 바꿔 움직임.
  • かいてん【回転】
  • 投資した資金が全部戻ってくること。また、購入した商品が売切れること。
  • 투자한 자금이 모두 되돌아오는 것. 또는 구입한 상품이 모두 팔리는 것.
かいてん【開店】
名詞명사
    かいてん【開店】。みせひらき【店開き】。くちあけ【口開け】
  • 新しく店をオープンして、営業し始めること。
  • 새로 상점을 내고 처음으로 영업을 시작함.
  • かいてん【開店】。みせひらき【店開き】
  • 店の一日の営業をスタートすること。
  • 상점에서 하루의 영업을 시작함.
かいて【買い手・買手】
名詞명사
    かいて【買い手・買手】。かいかた【買い方・買方】
  • 物を買う人。
  • 물건을 살 사람.
かいとうされる【解凍される】
動詞동사
    かいとうされる【解凍される】
  • 凍結しているものが解けるようになる。
  • 얼었던 것이 녹아서 풀리게 되다.
かいとうしゃ【回答者】
名詞명사
    おうとうしゃ【応答者】。かいとうしゃ【回答者】
  • 呼びかけや問いかけに答える人。
  • 부름이나 물음에 답하는 사람.
かいとうする【回答する】
動詞동사
    とうべんする【答弁する】。かいとうする【回答する】。かいとうする【解答する】
  • 質問に対して答える。
  • 질문에 대하여 대답하다.
動詞동사
    へんしんする【返信する】。へんしょする【返書する】。かいとうする【回答する】
  • 回答として手紙や通信を送る。
  • 회답으로 편지나 통신을 보내다.
動詞동사
    こたえる【答える】。かいとうする【回答する】
  • 問いや要求に対して該当することを言う。
  • 묻거나 요구하는 것에 해당하는 것을 말하다.
動詞동사
    こたえる【答える】。おうとうする【応答する】。かいとうする【回答する】
  • 呼びかけや問いかけに答える。
  • 부름이나 물음에 답하다.
動詞동사
    かいとうする【回答する】
  • 質問や手紙などに対して答える。
  • 물음이나 편지 등에 대하여 반응하다.
かいとうする【解凍する】
動詞동사
    かいとうする【解凍する】
  • 凍結しているものが解ける。また、解かす。
  • 얼었던 것이 녹아서 풀리다. 또는 그렇게 하게 하다.
かいとうする【解答する】
動詞동사
    とうべんする【答弁する】。かいとうする【回答する】。かいとうする【解答する】
  • 質問に対して答える。
  • 질문에 대하여 대답하다.
動詞동사
    こたえる【答える】。かいとうする【解答する】
  • 質問や問題が要求することを明らかにして言う。
  • 질문이나 문제가 요구하는 것을 밝혀 말하다.
かいとうりつ【回答率】
名詞명사
    おうとうりつ【応答率】。かいとうりつ【回答率】
  • 呼びかけや問いかけに答える比率。
  • 부름이나 물음에 답하는 비율.
かいとう【回答】
名詞명사
    へんしん【返信】。へんさつ【返札】。へんしょ【返書】。かいとう【回答】
  • 回答として手紙や通信を送ること。また、その手紙や通信。
  • 회답으로 편지나 통신을 보냄. 또는 그 편지나 통신.
名詞명사
    こたえ【答え】。かいとう【回答】
  • 問いや要求に対して該当することを言うこと。また、その言葉。
  • 묻거나 요구하는 것에 해당하는 것을 말함. 또는 그런 말.
名詞명사
    おうとう【応答】。かいとう【回答】
  • 呼びかけや問いかけに答えること。
  • 부름이나 물음에 답함.
名詞명사
    かいとう【回答】
  • 質問や手紙などに対して答えること。また、その答え。
  • 물음이나 편지 등에 대하여 반응함. 또는 그런 반응.
かいとう【解凍】
名詞명사
    かいとう【解凍】
  • 凍結しているものが解けること。また、解かすこと。
  • 얼었던 것이 녹아서 풀림. 또는 그렇게 하게 함.
かいとう【解答】
1.
名詞명사
    こたえ【答え】。かいとう【解答】
  • 質問や問題が要求することを明らかにして言うこと。また、その言葉。
  • 질문이나 문제가 요구하는 것을 밝혀 말함. 또는 그런 말.
名詞명사
    かいとう【解答】
  • 問題の答えを書いた紙。
  • 문제에 대한 답을 쓴 종이.
名詞명사
    こたえ【答え】。かいとう【解答】
  • ある問題や現象を解決したり説明したりする方案。
  • 어떤 문제나 현상을 해결하거나 설명하는 방안.
名詞명사
    かいとう【解答】。かいしゃく【解釈】
  • 難しい内容をわかりやすく、明らかに説明すること。
  • 모르거나 어려운 것을 알기 쉽게 밝혀 말하는 일.
名詞명사
    かいとう【解答】。こたえ【答え】
  • 質問や問題を解くこと。また、その結果。
  • 질문이나 문제를 풀이함. 또는 그런 것.
かいとられる【買い取られる】
動詞동사
    ばいしゅうされる【買収される】。かいとられる【買い取られる】
  • 株式や不動産などが買い入れられる。
  • 주식이나 부동산 등이 사들여지다.
かいとる【買い取る】
動詞동사
    ばいしゅうする【買収する】。かいとる【買い取る】
  • 株式や不動産などを買い入れる。
  • 주식이나 부동산 등을 사들이다.
かいどうする【会同する】
動詞동사
    かいどうする【会同する】
  • 多数の人がある目的を持って一か所に集まる。
  • 여러 사람이 일정한 목적을 가지고 한데 모이다.
かいどうぼけ
名詞명사
    かりん。もっか【木瓜】。からなし。かいどうぼけ
  • 香りが良くて砂糖漬けにしたりお湯に入れて飲んだり、韓方薬の材料に使う楕円形の黄色い実。
  • 향기가 좋아 설탕에 절여 먹거나 차를 달여 먹거나 한약의 재료로 쓰는 타원형의 노란 열매.
かいどう【会同】
名詞명사
    かいどう【会同】
  • 多数の人がある目的を持って一か所に集まること。
  • 여러 사람이 일정한 목적을 가지고 한데 모임.
かいどう【街道】
名詞명사
    かいどう【街道】
  • 人や車の往来が多く、大きくて広い道。
  • 사람이나 차가 많이 다니는 크고 넓은 길.
  • かいどう【街道】
  • 都市と都市を結ぶ大きくて広い道。
  • 도시와 도시를 이어 주는 크고 넓은 길.
かいどくする【解読する】
動詞동사
    かいどくする【解読する】。よみとく【読み解く】
  • 難しい句や文章などを読み、その意味を理解したり解釈したりする。
  • 어려운 구절이나 글 등을 읽어 뜻을 이해하거나 해석하다.
  • かいどくする【解読する】。よみとく【読み解く】
  • わかりにくい暗号や記号などを読み、その意味を明らかにする。
  • 잘 알 수 없는 암호나 기호 등을 읽어서 뜻을 알아내다.
かいどく【解読】
名詞명사
    かいどく【解読】
  • 難しい句や文章などを読み、その意味を理解したり解釈したりすること。
  • 어려운 구절이나 글 등을 읽어 뜻을 이해하거나 해석함.
  • かいどく【解読】
  • わかりにくい暗号や記号などを読み、その意味を明らかにすること。
  • 잘 알 수 없는 암호나 기호 등을 읽어서 뜻을 알아냄.
かいなく【甲斐なく】
副詞부사
    むだに【無駄に】。むなしく【虚しく・空しく】。かいなく【甲斐なく】
  • 何の遣り甲斐も成果もなく。
  • 아무런 보람이나 실속이 없게.
かいなで【掻い撫で】
名詞명사
    なまかじり【生かじり】。かいなで【掻い撫で】。ひそうてき【皮相的】
  • 内容を正しく把握せず上辺だけを見ること。
  • 내용을 제대로 파악하지 않고 겉만 대충 보는 것.
かいならされる【飼い馴らされる】
動詞동사
    かいならされる【飼い馴らされる】。てなずけられる【手なずけられる】。そうじゅうされる【操縦される】。あやつられる【操られる】
  • 物事や人が、話し手の思い通りにうまく処理されたり動くことを俗にいう語。
  • (속된 말로) 어떤 일이나 사람이 자신이 원하는 대로 능숙하게 처리되다.
かいならす【飼いならす】
動詞동사
    かいならす【飼いならす】。てなずける【手なずける】。そうじゅうする【操縦する】。あやつる【操る】
  • 物事や人を、話し手の思い通りにうまく処理したり動かすことを俗にいう語。
  • (속된 말로) 어떤 일이나 사람을 자신이 원하는 대로 능숙하게 처리하다.
かいにゅうさせる【介入させる】
動詞동사
    かいにゅうさせる【介入させる】
  • 直接的に関係のないことに入り込ませる。
  • 직접적인 관계가 없는 일에 끼어들게 하다.
かいにゅうされる【介入される】
動詞동사
    かいにゅうされる【介入される】
  • 直接的に関係のないことに入り込まれる。
  • 직접적인 관계가 없는 일에 끼어들게 되다.
かいにゅうする【介入する】
動詞동사
    かいにゅうする【介入する】
  • 直接的に関係のないことに入り込む。
  • 직접적인 관계가 없는 일에 끼어들다.
かいにゅう【介入】
名詞명사
    かいにゅう【介入】
  • 直接的な関係のないことに入り込むこと。
  • 직접적인 관계가 없는 일에 끼어듦.
かいにんされる【懐妊される】
動詞동사
    はらまれる【孕まれる】。はいたいされる【胚胎される】。にんしんされる【妊娠される】。かいたいされる【懐胎される】。かいにんされる【懐妊される】
  • 胎内に子ができる。
  • 배 속에 아이나 새끼가 생기다.
かいにんされる【解任される】
動詞동사
    かいにんされる【解任される】
  • 職務や任務などをやめるようになる。
  • 어떤 지위나 맡은 임무에서 그만두게 되다.
かいにんする【懐妊する】
動詞동사
    はらむ【孕む】。はいたいする【胚胎する】。にんしんする【妊娠する】。かいたいする【懐胎する】。かいにんする【懐妊する】
  • 胎内に子を宿す。
  • 배 속에 아이나 새끼를 가지다.
かいにんする【解任する】
動詞동사
    かいにんする【解任する】
  • 職務や任務などをやめさせる。
  • 어떤 지위나 맡은 임무를 그만두게 하다.
かいにん【懐妊】
名詞명사
    はいたい【胚胎】。にんしん【妊娠】。かいたい【懐胎】。かいにん【懐妊】
  • 胎内に子ができること。
  • 배 속에 아이나 새끼가 생김.
かいにん【解任】
名詞명사
    かいにん【解任】
  • 地位や任務などをやめさせること。
  • 어떤 지위나 맡은 임무를 그만두게 함.
かいねん【掛念】
名詞명사
    かいねん【掛念】
  • 気づかいつつ、心配すること。
  • 계속 생각하면서 걱정을 함.
かいはつされる【開発される】
動詞동사
    かいはつされる【開発される】
  • 土地や天然資源などが利用しやすくなったり、役立つようになったりする。
  • 토지나 천연자원 등이 이용되기 쉽거나 쓸모 있게 만들어지다.
  • かいはつされる【開発される】。みがかれる【磨かれる】
  • 能力や知識などがさらに進展する。
  • 능력이나 지식 등이 더 나아지게 되다.
  • かいはつされる【開発される】
  • 一国の経済や特定分野の産業がさらに進展したり拡大したりする。
  • 한 나라의 경제나 특정 분야의 산업이 더 나아지게 되거나 커지게 되다.
  • かいはつされる【開発される】
  • 新しい物が作られたり、新しい考えが示されたりする。
  • 새로운 물건이 만들어지거나 새로운 생각이 나오다.
かいはつする【開発する】
動詞동사
    かいはつする【開発する】
  • 土地や天然資源などを利用しやすくしたり、役立つようにしたりする。
  • 토지나 천연자원 등을 이용하기 쉽거나 쓸모 있게 만들다.
  • かいはつする【開発する】。みがく【磨く】
  • 能力や知識などをさらに進展させる。
  • 능력이나 지식 등을 더 나아지게 하다.
  • かいはつする【開発する】
  • 一国の経済や特定分野の産業をさらに進展させたり拡大させたりする。
  • 한 나라의 경제나 특정 분야의 산업을 더 나아지게 하거나 커지게 하다.
  • かいはつする【開発する】
  • 新しい物を作ったり、新しい考えを示したりする。
  • 새로운 물건을 만들거나 새로운 생각을 내놓다.
かいはつとじょうこく【開発途上国】
名詞명사
    ていかいはつこく【低開発国】。はってんとじょうこく【発展途上国】。かいはつとじょうこく【開発途上国】
  • 産業の近代化や経済発展が先進国より遅れている国。
  • 산업의 근대화와 경제 개발이 선진국에 비하여 뒤떨어진 나라.
かいはつひ【開発費】
名詞명사
    かいはつひ【開発費】
  • 新しい技術の導入、経営組織の改善、市場の開拓などにかかる費用。
  • 새로운 기술의 도입, 경영 조직의 개선, 시장의 개척 등에 드는 돈.

+ Recent posts

TOP