かだと
語尾어미
    かだと。かだって
  • (略待下称) すでにした質問を改めて尋ねる意を表す「終結語尾」。
  • (두루낮춤으로) 앞서 했던 질문을 다시 물음을 나타내는 종결 어미.
  • かだと。かだって
  • (略待下称) 他人の質問に対して聞き返すのに用いる「終結語尾」。
  • (두루낮춤으로) 다른 사람의 질문에 대하여 되물을 때 쓰는 종결 어미.
    かだと。かだって。かときいているんだ【かと聞いているんだ】
  • (略待下称)聞き手が質問に対して返事をしない場合、話し手自身の質問を改めて強調するという意を表す表現。
  • (두루낮춤으로) 듣는 사람이 질문에 대답하지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 질문을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
    かだと。かだって。かときいているんだ【かと聞いているんだ】
  • (略待下称)話し手がすでに聞いた内容について再び質問するのに用いる表現。
  • (두루낮춤으로) 듣는 사람이 질문에 대답하지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 질문을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
    かだと。かだって。かときいていた【かと聞いていた】
  • (略待下称)他人から聞いて新しく知った疑問文の内容を聞き手に伝えるのに用いる表現。
  • (두루낮춤으로) 들어서 새롭게 알게 된 의문의 내용을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
    かだと。かだって。かときいていた【かと聞いていた】
  • (略待下称)質問を直接受けたことを回想しながら述べるという意を表す表現。
  • (두루낮춤으로) 질문을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
    かだと。かだって。かときいていたんだが【かと聞いていたんだが】。かときいていたんだけど【かと聞いていたんだけど】
  • (略待下称)他人から受けた質問の内容を聞き手に伝えることで、述べたいことを間接的に表す表現。
  • (두루낮춤으로) 다른 사람으로부터 받은 질문의 내용을 전달하여 간접적으로 말하고자 하는 바를 나타내는 표현.
    かだと。かだって。かときいているんだ【かと聞いているんだ】
  • (略待下称)聞き手が質問に対して返事をしない場合、話し手自身の質問を改めて強調するという意を表す表現。
  • (두루낮춤으로) 듣는 사람이 질문에 대답하지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 질문을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
    かだと。かだって。かときいているんだ【かと聞いているんだ】
  • (略待下称)聞き手が質問に対して返事をしない場合、話し手自身の質問を改めて強調するという意を表す表現。
  • (두루낮춤으로) 듣는 사람이 질문에 대답하지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 질문을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
    かだと。かだって。かときいているんだ【かと聞いているんだ】
  • (略待下称)話し手がすでに聞いた内容について再び質問するのに用いる表現。
  • (두루낮춤으로) 듣는 사람이 질문에 대답하지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 질문을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
    かだと。かだって。かときいていた【かと聞いていた】
  • (略待下称)他人から聞いて新しく知った疑問文の内容を聞き手に伝えるのに用いる表現。
  • (두루낮춤으로) 들어서 새롭게 알게 된 의문의 내용을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
    かだと。かだって。かときいていた【かと聞いていた】
  • (略待下称)質問を直接受けたことを回想しながら述べるという意を表す表現。
  • (두루낮춤으로) 질문을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
    かだと。かだって。かときいていたんだが【かと聞いていたんだが】。かときいていたんだけど【かと聞いていたんだけど】
  • (略待下称)他人から受けた質問の内容を聞き手に伝えることで、述べたいことを間接的に表す表現。
  • (두루낮춤으로) 다른 사람으로부터 받은 질문의 내용을 전달하여 간접적으로 말하고자 하는 바를 나타내는 표현.
かだなんて
    かだなんて
  • (略待上称) 質問を受けてその意外さに驚き、問い返すという意を表す表現。
  • (두루높임으로) 질문을 듣고 뜻밖의 일이라서 놀라거나 반문함을 나타내는 표현.
    かだなんて
  • (略待上称) 質問を受けてその意外さに驚き、問い返すという意を表す表現。
  • (두루높임으로) 질문을 듣고 뜻밖의 일이라서 놀라거나 반문함을 나타내는 표현.
    かだなんて
  • (略待上称) 質問を受けてその意外さに驚き、問い返すという意を表す表現。
  • (두루높임으로) 질문을 듣고 뜻밖의 일이라서 놀라거나 반문함을 나타내는 표현.
かだんさ【果断さ】
名詞명사
    かだんせい【果断性】。かだんさ【果断さ】
  • 早く、思い切って決断できる性質。
  • 빠르고 단호하게 결정하는 성질.
かだんせい【果断性】
名詞명사
    かだんせい【果断性】。かだんさ【果断さ】
  • 早く、思い切って決断できる性質。
  • 빠르고 단호하게 결정하는 성질.
かだん【花壇】
名詞명사
    かだん【花壇】
  • 花を植えるために土を少し盛って作った花畑。
  • 꽃을 심기 위해 흙을 약간 높게 하여 만든 꽃밭.
かちかち
副詞부사
    かちかち
  • とても固く凍ったり固まっているさま。
  • 몹시 단단하게 얼거나 굳은 모양.
副詞부사
    かちかち
  • 土や水などが大変固く凍りついているさま。
  • 땅이나 물 등이 매우 단단하게 얼어붙은 모양.
副詞부사
    かちかち。こつこつ。ぱかぱか。ぱちぱち。ぽきぽき。ぼきぼき
  • 固い物がしきりに折れたり、ぶつかり合う音。また、その様子。
  • 단단한 물건이 자꾸 부러지거나 서로 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    かちかち
  • 時計、発動機などが動く音。
  • 시계, 발동기 등이 돌아가는 소리.
副詞부사
    かちかち
  • 時計、発動機などが連続して動く音。
  • 시계, 발동기 등이 계속해서 돌아가는 소리.
副詞부사
    かちかち。かちゃかちゃ
  • 壊れたりひび割れた薄い器などがぶつかり合う時にする音。
  • 깨지거나 금이 간 얇은 그릇 등이 부딪칠 때 나는 소리.
副詞부사
    ぱんぱん。かちかち
  • ぴんと張っていてとても堅いさま。
  • 매우 굳고 단단한 모양.
かちかちだ
形容詞형용사
    こちこちだ。かちかちだ。こわい【強い】
  • 物体が曲がったところなく、真っ直ぐで堅い。
  • 물체가 구부러진 데 없이 곧고 단단하다.
  • こちこちだ。かちかちだ。かたくなし【頑なし】
  • 態度や性格が頑固だ。
  • 태도나 성격이 굽힘이 없다.
形容詞형용사
    こちこちだ。かちかちだ。こわい【強い】
  • 物体が柔らかくなく、真っ直ぐで堅い。
  • 어떤 물체가 부드럽지 않고 굳고 단단하다.
  • こちこちだ。かちかちだ。かたくなし【頑なし】
  • 性格や態度が素直ではなく、頑固だ。
  • 성격이나 태도 등이 고분고분하지 않고 딱딱하다.
形容詞형용사
    かたい【堅い】。かちかちだ。こちこちだ
  • 非常に堅くてかちかちになる。
  • 몹시 단단하게 굳다.
形容詞형용사
    ぱんぱんだ。かちかちだ
  • ぴんと張っていてとても堅い。
  • 매우 굳고 단단하다.
かちかちとなる【かちかちと鳴る】
動詞동사
    かちかちとなる【かちかちと鳴る】。がちがちとなる【がちがちと鳴る】
  • 堅い物が折れたりぶつかり合ったりする音が続く。また、そうさせる。
  • 단단한 물건이 부러지거나 서로 부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    かちかちとなる【かちかちと鳴る】。がちがちとなる【がちがちと鳴る】
  • 堅い物が折れたりぶつかり合ったりする音が続く。また、そうさせる。
  • 단단한 물건이 부러지거나 서로 부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    かちかちとなる【かちかちと鳴る】
  • 時計、発動機などが連続して動く音がする。また、その音を立てる。
  • 시계, 발동기 등이 계속해서 돌아가는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
かちかちに
副詞부사
    こちこちに。かちかちに。こわく【強く】
  • 物体が曲がったところなく、真っ直ぐで堅く。
  • 물체가 구부러진 데 없이 곧고 단단하게.
  • こちこちに。かちかちに。かたくなに【頑なに】
  • 態度や性格が頑固に。
  • 태도나 성격이 굽힘이 없게.
副詞부사
    こちこちに。かちかちに。こわく【強く】
  • 物体が柔らかくなく、真っ直ぐで堅く。
  • 어떤 물체가 부드럽지 않고 굳고 단단하게.
  • こちこちに。かちかちに。かたくなに【頑なに】
  • 性格や態度が素直ではなく、頑固に。
  • 성격이나 태도 등이 고분고분하지 않고 딱딱하게.
かちかん【価値観】
名詞명사
    かちかん【価値観】
  • 物事の価値を評価する際に持つ態度や判断の基準。
  • 사람이 어떤 것의 가치에 대하여 가지는 태도나 판단의 기준.
かちき【勝ち気】
名詞명사
    かちき【勝ち気】
  • 気が強く荒いため、なかなか曲げないこと。また、その性格。
  • 성격이 강하고 사나워 좀처럼 굽히지 않음. 또는 그 성격.
かちき【勝気】
1.
名詞명사
    まけんき【負けん気】。まけずぎらい【負けず嫌い】。かちき【勝気】
  • どんな状況でも最後まで耐える力や固執。
  • 어떤 상황에서도 끝까지 견디는 힘이나 고집.
名詞명사
    まけんき【負けん気】。まけずぎらい【負けず嫌い】。かちき【勝気】
  • どんな状況でも最後まで耐える力や固執を俗にいう語。
  • (속된 말로) 어떤 상황에서도 끝까지 견디는 힘이나 고집.
かちくびょういん【家畜病院】
名詞명사
    かちくびょういん【家畜病院】
  • 家畜の病気を診察し、治療する病院。
  • 가축의 병을 진찰하고 치료하는 병원.
かちく【家畜】
名詞명사
    かちく【家畜】
  • 人間の生活に役立たせる目的で家で飼育する動物。
  • 사람이 생활에 도움을 얻으려고 집에서 기르는 짐승.
名詞명사
    かちく【家畜】
  • 人がその生産物を利用して利益を得るために家で飼育する動物。
  • 사람이 생활에 도움을 얻으려고 집에서 기르는 짐승.
かちちゅうりつ【価値中立】
    かちちゅうりつ【価値中立】
  • 一つの価値観に偏らず、中立的な態度をとること。
  • 하나의 가치관에 치우치지 않고 중간적 태도에 있음.
かちっと
副詞부사
    ことり。かちっと
  • 小さく堅い物がぶつかり合う音。
  • 작고 단단한 물건이 서로 부딪치는 소리.
副詞부사
    ことり。かちっと
  • 小さく堅い物がぶつかり合う音。
  • 작고 단단한 물건이 서로 부딪치는 소리.
副詞부사
    ことり。かちっと
  • 小さく堅い物がぶつかり合う音。
  • 작고 단단한 물건이 서로 부딪치는 소리.
副詞부사
    ことり。かちっと
  • 小さく堅い物がぶつかり合う音。
  • 작고 단단한 물건이 서로 부딪치는 소리.
かちっぱなし【勝ちっぱなし】
名詞명사
    れんせんれんしょう【連戦連勝】。かちっぱなし【勝ちっぱなし】
  • 戦う度に何度も勝つこと。
  • 싸울 때마다 계속하여 이김.
かちてん【勝ち点】
名詞명사
    かちてん【勝ち点】
  • 運動試合などで勝敗を計算して得た点数。
  • 운동 경기 등에서 승패에 따라 계산하여 받는 점수.
かちとる【勝ち取る】
動詞동사
    かくとくする【獲得する】。かちとる【勝ち取る】
  • 戦って自分のものにする。
  • 바라는 것을 싸워서 얻어 내다.
かちどき
名詞명사
    がいか【凱歌】。かちどき
  • 大きな勝利や成果を収めたときに喜んで叫ぶ声。
  • 큰 승리나 성과를 거두었을 때 기뻐서 크게 외치는 소리.
かちぬきせん【勝ち抜き戦】
名詞명사
    トーナメント。かちぬきせん【勝ち抜き戦】
  • 複数のチーム間の試合・競技で、敗者を除いていき、勝者同士が戦い、最後に残った2チームで優勝を争う試合方式。
  • 여러 팀이 경기를 할 때, 진 팀은 떨어지고 이긴 팀끼리 겨루어 마지막 남은 두 팀이 우승을 가리는 경기 방식.
かちぬく【勝ち抜く】
動詞동사
    のりこえる【乗り越える】。こくふくする【克服する】。かちぬく【勝ち抜く】
  • 困難に耐えて、乗り切る。
  • 어려움을 참고 견디어 내다.
かちはんだん【価値判断】
    かちはんだん【価値判断】
  • 主観によって物事の価値を判断すること。
  • 주관적으로 대상의 가치를 판단하는 것.
かちゃかちゃ
副詞부사
    かちかち。かちゃかちゃ
  • 壊れたりひび割れた薄い器などがぶつかり合う時にする音。
  • 깨지거나 금이 간 얇은 그릇 등이 부딪칠 때 나는 소리.
かちゃん
副詞부사
    ちゃりん。かちゃん
  • 小さくて薄い金属片などが軽く落ちたりぶつかり合う音。また、その様子。
  • 작고 얇은 쇠붙이 등이 가볍게 떨어지거나 맞부딪쳐 울리는 소리. 또는 그 모양.
かちゃんかちゃん
副詞부사
    ちゃりんちゃりん。かちゃんかちゃん
  • 小さくて薄い金属片などが軽く落ちたりぶつかり合ったりする時の音。また、その様子。
  • 작고 얇은 쇠붙이 등이 가볍게 자꾸 떨어지거나 맞부딪쳐 울리는 소리. 또는 그 모양.
かちゃんかちゃんとする
動詞동사
    ちゃりんちゃりんとする。かちゃんかちゃんとする
  • 小さくて薄い金属片などが軽く落ちたりぶつかり合う音がしきりにする。また、繰り返しそのような音を立てる。
  • 작고 얇은 쇠붙이 등이 가볍게 떨어지거나 맞부딪쳐 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    ちゃりんちゃりんとする。かちゃんかちゃんとする
  • 小さくて薄い金属片などが軽く落ちたりぶつかり合う音がしきりにする。また、繰り返しそのような音を立てる。
  • 작고 얇은 쇠붙이 등이 가볍게 떨어지거나 맞부딪쳐 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    ちゃりんちゃりんとする。かちゃんかちゃんとする
  • 小さくて薄い金属片などが軽く落ちたりぶつかり合う音がしきりにする。また、そのような音を立てる。
  • 작고 얇은 쇠붙이 등이 가볍게 자꾸 떨어지거나 맞부딪쳐 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
かちゃんと
副詞부사
    かちゃんと。かちりと
  • 小さくて堅い物が軽くぶつかり合う音。また、そのさま。
  • 작고 단단한 물체가 가볍게 서로 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
かちゃんとする
動詞동사
    ちゃりんとする。かちゃんとする
  • 小さくて薄い金属片などが軽く落ちたりぶつかり合う音がする。また、そのような音を立てる。
  • 작고 얇은 쇠붙이 등이 가볍게 떨어지거나 맞부딪쳐 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
かちゅう【渦中】
名詞명사
    かちゅう【渦中】
  • 物事が混乱してごたごたしている真っただ中。
  • 어떤 일이나 사건이 시끄럽고 복잡하게 벌어지는 가운데.
かちゅう【火中】
名詞명사
    かちゅう【火中】
  • (比喩的に)非常に危なくて、苦しい状況。
  • (비유적으로) 아주 위급하고 고통스러운 상황.
かちょうきん【課徴金】
名詞명사
    かちょうきん【課徴金】
  • 個人や企業が過った経済活動を行った時、不当に得た利益に対し、国が徴収するお金。
  • 개인이나 기업이 잘못된 경제 활동을 하였을 때, 부당하게 얻은 이익에 대하여 국가에서 거두어들이는 돈.
名詞명사
    わりましりょう【割り増し料】。かさんきん【加算金】。かちょうきん【課徴金】
  • 一定の額に、ある割合を増し加えて支払う金。
  • 정해진 가격에 더하여 내는 돈.
かちょう【家長】
名詞명사
    かちょう【家長】。かふちょう【家父長】
  • 家の中で一番年長の男性で権威のある人。
  • 한 집안에서 가장 나이가 많고 권위가 있는 남자 어른.
名詞명사
    かちょう【家長】
  • 一家を代表し、責任を持つ人。主に一家の成人男性。
  • 한 가족을 대표하고 책임지는 사람. 주로 집안의 남자 어른.
名詞명사
    こしゅ【戸主】。かちょう【家長】
  • 一家の主として家族を扶養し、責任を負う人。
  • 한 집안의 주인으로서 가족을 돌보고 책임지는 일을 하는 사람.
かちょう【科長】
名詞명사
    かちょう【科長】
  • 大学や病院などで、一科の責任者。
  • 대학이나 병원 등에서 한 과의 책임자.
かちょう【課長】
名詞명사
    かちょう【課長】
  • 官庁や会社などで、一課の責任者。
  • 관청이나 회사 등에서 한 과의 책임자.
かちりと
副詞부사
    かちゃんと。かちりと
  • 小さくて堅い物が軽くぶつかり合う音。また、そのさま。
  • 작고 단단한 물체가 가볍게 서로 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
かちん
副詞부사
    かちん。こつん。ぽかっ
  • 固い物が折れたり、ぶつかり合う音。また、その様子。
  • 단단한 물건이 부러지거나 서로 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
かちんかちん
副詞부사
    かちんかちん
  • 水や土、ものなどが固く凍っているさま。
  • 물이나 땅, 사물 등이 아주 단단하게 언 모양.
かちんと
副詞부사
    かっと。ぐっと。かちんと。どっと
  • いきなり激しい感情や気運、考えなどが込み上げるさま。
  • 갑자기 격한 감정이나 기운이나 생각이 한꺼번에 밀려오는 모양.
  • かちんと。がちんと。ごつんと
  • 固い物が激しくぶつかり合う音。また、そのさま。
  • 단단한 물건들이 서로 매우 거칠게 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    かっと。ぐっと。かちんと。どっと
  • いきなり激しい感情や気運、考えなどが込み上げるさま。
  • 갑자기 격한 감정이나 기운이나 생각이 한꺼번에 밀려오는 모양.
  • かちんと。がちんと。ごつんと
  • 固い物が激しくぶつかり合う音。また、そのさま。
  • 단단한 물건들이 서로 매우 거칠게 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    かっと。ぐっと。かちんと。どっと
  • いきなり激しい感情や気運、考えなどが込み上げるさま。
  • 갑자기 격한 감정이나 기운이나 생각이 한꺼번에 자꾸 밀려오는 모양.
  • かちんと。がちんと。ごつんと
  • 固い物が激しくぶつかり合う連続音。また、そのさま。
  • 단단한 물건들이 서로 자꾸 거칠게 부딪치는 소리. 또는 그 모양.

+ Recent posts

TOP