きざっぽい【気障っぽい】きざまれる【刻まれる】きざみあし【刻み足】きざみこまれる【刻み込まれる】きざみつける【刻み付ける】きざみ【刻み】きざむ【刻む】きしかいせいする【起死回生する】きしかいせい【起死回生】きしきしきしつ【気質】きしどう【騎士道】きしむ【軋む】きしゃかいけん【記者会見】きしゃくされる【希釈される】きしゃくする【希釈する】きしゃく【希釈】きしゃごっこ【汽車ごっこ】きしゃしつ【記者室】きしゃだん【記者団】きしゃのえき【汽車の駅】きしゃのきっぷ【汽車の切符】きしゃ【汽車】きしゃ【記者】きしゃ【貴社】きしゅうする【奇襲する】きしゅうてき【奇襲的】きしゅう【奇襲】きしゅくしゃ【寄宿舎】きしゅくする【寄宿する】きしゅ【寄主】きしゅ【旗手】きしゅ【機種】きしゅ【機首】きしゅ【騎手】きしょういへん【気象異変】きしょうかんそく【気象観測】きしょうがく【気象学】きしょうしゅ【希少種】きしょうする【起床する】きしょうせい【希少性】きしょうだい【気象台】きしょうだ【希少だ】きしょうちゅういほう【気象注意報】きしょうちょう【気象庁】きしょうてんけつ【起承転結】
きざっぽい【気障っぽい】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Unpleased because someone's words or behavior are irritating. 言葉や行動が気に障って、気分が良くない。(Parole proférée ou action effectuée) Désagréable à voir et qui met de mauvaise humeur.Que desagrada con su forma de hablar o actuar.منحرف المزاج لأنّ سلوك شخص ما وكلامه مزعج وغريبүг яриа, үйл хөдлөл нь нийцгүй харагдах учир сэтгэл санаа таагүй байх.Lời nói hay hành động chướng mắt nên không vui.คำพูดหรือการกระทำที่แสดงออกบาดตาทำให้อารมณ์ไม่ดีperasaan tidak enak karena perkataan atau perbuatan tidak berkenanплохое самочувствие из-за неприятного поведения или слов другого человека.
- 하는 말이나 행동이 눈에 거슬려 기분이 좋지 않다.
disgusting; sickening; distasteful
めざわりだ【目障りだ】。きざっぽい【気障っぽい】。きざだ【気障だ】
désagréable, déplaisant, détestable, écœurant, dégoûtant, répugnant, répulsif, nauséabond
insoportable, irritante, fastidioso, molesto, pesado
كريه
зэвүү хүрэх, эгдүү хүрэх, дургүй хүрэх
ghê tởm, kinh tởm, đáng ghét
น่าหมั่นไส้, น่าคลื่นไส้
Тошнотворный; отвратительный
きざまれる【刻まれる】
1. 썰리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For something to be cut into several pieces when it was pressed and sliced by the blade of a knife, saw, etc.ナイフやのこぎりなどに押されたり、切られて複数の切れ端が出来る。Être coupé et mis en morceaux avec un couteau, une scie, etc.Cortarse en dos o más pedazos con cuchillo o serrucho. يُقطّع إلى عدة أجزاء من خلال الضغط عليه وتقطيعه بشفرة سكين أو منشار، وما إلى ذلكхутга буюу хөрөөний ирэнд хэрчигдэн хөрөөдөгдөж олон хэсэг болох.Ấn lưỡi dao hay cưa… rồi cắt để thành nhiều miếng.ถูกกดทับด้วยคมมีดของมีดหรือเลื่อย เป็นต้น ตัดออกเป็นหลาย ๆ ท่อนterpotong mata pisau atau kapak dsb sehingga menjadi beberapa bagianРазделять что-либо целое на несколько частей ножом или топором и т.п.
- 칼이나 톱 등의 날에 눌리고 잘려서 여러 토막이 나다.
be sliced; be cut
きられる【切られる】。きざまれる【刻まれる】
être découpé
cortarse, tajarse, talarse, troncharse, guillotinarse
يُقطّع
хэрчигдэх, хөрөөдөгдөх
được thái, được cưa
ถูกตัด, ถูกหั่น, ถูกเลื่อย, ถูกเฉือน
terpotong
резаться
2. 파이다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a hard object to be cut and for images or characters to be inscribed.硬い物が削られて絵や文字などが刻み込まれる。(Matière solide) Être coupé de sorte à ce qu'une image, des lettres, etc., apparaissent.Labrarse en relieve un letrero o una figura sobre la superficie de un objeto duro. يتم نحت الخطّ أو الصورة من خلال نقش مادة صلبةхатуу биет дээр зураг ба бичиг зэрэг сийлэгдэх.Vật thể cứng được cắt gọt, tạo ra hình hay chữ.วัตถุแข็งถูกแกะสลักแล้วภาพวาดหรือตัวอักษร เป็นต้น จึงถูกสลักลงgambar atau tulisan dsb terbentuk karena benda yang keras terpotongПоявляться посредством резания, резьбы по твёрдому предмету (о рисунке, буквах и т.п.).
- 단단한 물체가 깎여 그림이나 글씨 등이 새겨지다.
be inscribed
ほられる【彫られる】。きざまれる【刻まれる】
être gravé
grabarse
يُنحت
сийлэгдэх
được khắc
ถูกแกะ, ถูกแกะสลัก
terukir, tertoreh
вырезаться; гравироваться
3. 패다³
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a hard object to be cut and for images or characters to be inscribed.硬い物が削られて絵や文字などが刻み込まれる。(Matière solide) Être coupé de sorte à ce qu'une image, des lettres, etc., apparaissent.Inscribirse letras o figuras sobre un objeto duro. يتم نحت الخطّ أو الصورة من خلال نقش مادة صلبةхатуу зүйл тайрагдан зураг, бичиг сийлэгдэх.Vật liệu cứng được cắt gọt và hình vẽ hay chữ viết được tạo ra trên bề mặt đó.วัตถุแข็งถูกแกะสลักแล้วตัวอักษรหรือรูปภาพ เป็นต้น จึงถูกจารึกbenda yang keras dipotong kemudian lukisan atau tulisan dsb diukir atau ditonjolkanС силой надавливая на что-либо твёрдое острым предметом, наносить рисунок или надпись.
- 단단한 물체가 깎여 그림이나 글씨 등이 새겨지다.
be inscribed
ほられる【彫られる】。きざまれる【刻まれる】
être gravé
grabarse
يُنحت
сийлэгдэх
được khắc, được chạm
จารึก, แกะสลัก
diukir, dipahat
гравировать; вычерчивать
きざみあし【刻み足】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A quick gait in which a person takes steps frequently with his/her feet moving close to each other.小さい歩幅で速く歩くこと。Façon de marcher à petits pas précipités et rapprochés.Paso rápido que se da despegando el pie muy seguido y manteniendo una distancia muy cercana un pie con el otro. خطى يمشي مستعجلا بخطوات سريعة وقصيرةхөлөө ойр ойрхон тавьж хурдан алхах алхаа.Bước đi liên tiếp đặt bước chân gần (bước những bước ngắn) và đi vội vàng.การก้าวเดินโดยฝีเท้าอยู่ในระยะที่ใกล้กันอย่างรีบเร่งและต่อเนื่องlangkah kaki dekat-dekat sambil berjalan dengan terburu-buruПоходка быстрыми шагами с расположением ног близко друг к другу.
- 발을 가까이 자주 떼면서 급히 걷는 걸음.
trot
きざみあし【刻み足】
trot
pasos cortos, pasos rápidos
خطى سريعة وقصيرة
хурдан алхаа, түргэн алхаа
bước đi gấp gáp
การเดินจ้ำ, การรีบเดิน
langkah pendek dan cepat
мелкие и быстрые шажки; семенящая походка
きざみこまれる【刻み込まれる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For something to leave a deep impression.何かが深く印象に残る。(Quelque chose) Laisser une forte impression.Dejar una impresión profunda.يتم إعطاء انطباع عميقямар нэг зүйл сэтгэлд тод үлдэх.Điều gì đó để lại ấn tượng sâu sắc. สิ่งใด ๆ ถูกจดจำไว้ในความทรงจำterkesan sangat mendalam Глубоко запечатлеться в памяти.
- 무엇이 인상에 깊이 남다.
be impressed
やきつく【焼き付く】。きざみこまれる【刻み込まれる】。こびりつく【こびり付く】
rester ancré
pegarse, dejarse, quedarse
يُترك
хадагдах
được khắc ghi, để lại ấn tượng sâu sắc
ติดอยู่ในใจ, ตราตรึง
tertegun
хорошо запомниться
きざみつける【刻み付ける】
1. 새겨듣다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To listen intently so that one will not forget good words, advice, etc.良い話やアドバイスなどを忘れないよう、集中して聴く。Écouter avec attention de bonnes paroles ou de bons conseils pour ne pas les oublier.Dícese de consejo o lección: fijar la atención en lo que se dice para que no lo olvide.يستمع كلاما طيبا أو نصيحة أو غيره حتى لا ينساهсургаал үг, анхааруулга зэргийг мартахгүйн тулд анхааран сонсох.Tập trung lắng nghe để không quên lời tốt đẹp hay lời khuyên...ฟังอย่างตั้งอกตั้งใจโดยไม่ลืมในคำเตือนหรือคำพูดดี ๆ เป็นต้น mendengarkan perkataan baik atau nasehat dsb dengan baik-baik supaya tidak melupakannyaСосредоточенно слушать хорошие слова или предупреждение, чтобы не забыть.
- 좋은 말씀이나 충고 등을 잊지 않도록 집중해서 듣다.
listen carefully
かみこなす【嚙みこなす】。きざみつける【刻み付ける】
bien écouter, bien comprendre, graver (imprimer, inscrire) dans son cœur
escuchar con atención
يصغي
анхааралтай сонсох, хичээнгүйлэн сонсох
ghi nhớ, khắc ghi
ฟังอย่างตั้งใจ, ตั้งใจฟัง
menyimak, mendengar dengan seksama
слушать внимательно; прислушиваться
2. 새기다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To carve a picture, writing, etc.絵や字などを彫る。Tracer un dessin ou des lettres sur quelque chose en le creusant à l'aide d'un outil.Hacer una incisión para labrar un dibujo o una inscripción sobre una superficie dura.ينحت رسما أو حرفا أو غيرهбичиг, зураг мэтийг ухаж урлах.Khắc tranh hay chữ...แกะสลักรูปภาพหรือตัวอักษร เป็นต้นmembuat gambar atau tulisan pada kayu atau cap dengan cara mencungkil sedikit demi sedikitВырезать рисунок, надпись и т.п.
- 그림이나 글씨 등을 파다.
- To inscribe in one's memory so that one will not forget.忘れないように心の奥から覚えておく。Garder quelque chose profondément dans le cœur pour ne pas l'oublier. Conservar recuerdos en lo profundo de la mente.يستذكر شيئا في القلب بشكل جيد حتى لا ينساهсэтгэл дотроо мартахгүйгээр гүн хадгалах.Ghi nhớ sâu sắc để không quên trong lòng.จดจำได้อย่างลึกซึ้งจนติดอยู่ในใจไม่ลืมmengingat-ingat dan menyimpan dalam-dalam di dalam hati agar tidak lupaЗапечатлевать глубоко в душе, чтобы не забыть.
- 마음속에 잊지 않도록 깊이 기억하다.
- To write or print.書いたり印刷する。Écrire ou imprimer quelque chose sur un support.Hacer una inscripción en la superficie de una cosa o imprimirla en ella. يكتب أو يطبعбичих, хэвлэх.Ghi hoặc in. เขียนหรือพิมพ์menulis atau mencetak Записывать или печатать.
- 적거나 인쇄하다.
carve; engrave
きざむ【刻む】。きざみつける【刻み付ける】
graver, sculpter, tailler, ciseler
grabar
ينقش
сийлэх
khắc, chạm trổ, điêu khắc
แกะ, สลัก, แกะสลัก
mengukir
вырезать; гравировать
keep; remember
きざむ【刻む】。きざみつける【刻み付ける】
graver, imprimer, marquer
tener en mente, grabar
сэтгэлдээ оршоох, сэтгэлдээ хадгалах
khắc khi, ghi lòng tạc dạ
ซาบซึ้งใจ, ประทับใจ, ติดตรึงใจ
mencamkan, menanamkan
хранить; западать в душу; помнить про себя; сберегать
record; print
きざむ【刻む】。きざみつける【刻み付ける】
marquer, inscrire
inscribir
хэвлэх, бичих
เขียน, พิมพ์
menulis, mencetak
записывать; печатать
きざみ【刻み】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of engraving a letter, pattern, etc., on the surface of an object.石や木などの表面に文字や形などを刻みつけること。Fait de graver sur le fond d’une chose des lettres, un dessin, etc. Acción de grabar una letra, una figura o cualquier representación sobre la superficie de un objeto. نقش حروف أو أشكال متنوعة على سطح أي جسمэд зүйлийн гадаргуу дээр бичиг, хээ гэх мэтийг ухан гаргах ажил.Việc khắc chữ hay hoa văn lên nền của đồ vật.การแกะสลักตัวอักษรหรือลาย เป็นต้น บนพื้นของสิ่งของpekerjaan mengukir tulisan atau corak dsb pada permukaan bendaВырезание на поверхности предмета букв или узоров и т.п.
- 물건의 바탕에 글씨나 무늬 등을 파는 일.
carving; engraving
きざみ【刻み】
gravure, sculpture
grabado, tallado
نقش
сийлбэр, цоолбор, шуумал
việc khắc, việc điêu khắc
การแกะ, การสลัก, การแกะสลัก
ukiran, mengukir
высечение
きざむ【刻む】
1. 새기다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To carve a picture, writing, etc.絵や字などを彫る。Tracer un dessin ou des lettres sur quelque chose en le creusant à l'aide d'un outil.Hacer una incisión para labrar un dibujo o una inscripción sobre una superficie dura.ينحت رسما أو حرفا أو غيرهбичиг, зураг мэтийг ухаж урлах.Khắc tranh hay chữ...แกะสลักรูปภาพหรือตัวอักษร เป็นต้นmembuat gambar atau tulisan pada kayu atau cap dengan cara mencungkil sedikit demi sedikitВырезать рисунок, надпись и т.п.
- 그림이나 글씨 등을 파다.
- To inscribe in one's memory so that one will not forget.忘れないように心の奥から覚えておく。Garder quelque chose profondément dans le cœur pour ne pas l'oublier. Conservar recuerdos en lo profundo de la mente.يستذكر شيئا في القلب بشكل جيد حتى لا ينساهсэтгэл дотроо мартахгүйгээр гүн хадгалах.Ghi nhớ sâu sắc để không quên trong lòng.จดจำได้อย่างลึกซึ้งจนติดอยู่ในใจไม่ลืมmengingat-ingat dan menyimpan dalam-dalam di dalam hati agar tidak lupaЗапечатлевать глубоко в душе, чтобы не забыть.
- 마음속에 잊지 않도록 깊이 기억하다.
- To write or print.書いたり印刷する。Écrire ou imprimer quelque chose sur un support.Hacer una inscripción en la superficie de una cosa o imprimirla en ella. يكتب أو يطبعбичих, хэвлэх.Ghi hoặc in. เขียนหรือพิมพ์menulis atau mencetak Записывать или печатать.
- 적거나 인쇄하다.
carve; engrave
きざむ【刻む】。きざみつける【刻み付ける】
graver, sculpter, tailler, ciseler
grabar
ينقش
сийлэх
khắc, chạm trổ, điêu khắc
แกะ, สลัก, แกะสลัก
mengukir
вырезать; гравировать
keep; remember
きざむ【刻む】。きざみつける【刻み付ける】
graver, imprimer, marquer
tener en mente, grabar
сэтгэлдээ оршоох, сэтгэлдээ хадгалах
khắc khi, ghi lòng tạc dạ
ซาบซึ้งใจ, ประทับใจ, ติดตรึงใจ
mencamkan, menanamkan
хранить; западать в душу; помнить про себя; сберегать
record; print
きざむ【刻む】。きざみつける【刻み付ける】
marquer, inscrire
inscribir
хэвлэх, бичих
เขียน, พิมพ์
menulis, mencetak
записывать; печатать
2. 썰다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To cut something into several pieces by pressing a knife, saw, etc., downwards and moving the blade forwards and backwards.ナイフやのこぎりなどを、下の方に押しながら前後に動かし何かを切って複数の切れ端が出来る。Couper une chose ou la mettre en morceaux, en plaçant dessus un couteau, une scie, etc., et en appuyant sur la lame horizontalement.Cortar algo en dos o más pedazos con cuchillo o serrucho, presionándolo sobre el objeto a cortar y moviéndolo hacia adelante y atrás. ييقطع شيئًا ما أو يجعله عدّة أجزاء عن طريق الضغط على سكين أو منشار، وما إلى ذلك، إلى أسفل وبواسطة تحريك الشفرة إلى الأمام وإلى الوراءхутга буюу хөрөөгөөр доош нь дарж ирийг нь нааш цааш хөдөлгөн ямар нэг зүйлийг хэрчих буюу хэсэглэн таслах.Chạm dao hay cưa… vào rồi ấn xuống và dịch chuyển lưỡi ra trước sau để cắt cái gì đó hoặc làm ra thành nhiều miếng.ทาบมีดหรือเลื่อย เป็นต้น พร้อมทั้งกดลงด้านล่าง และเคลื่อนใบมีดไปมาหน้าหลัง เพื่อตัดหรือทำให้สิ่งใด ๆ เป็นหลาย ๆ ชิ้นmemotong sesuatu, atau menjadikan beberapa potongan kecil dan halus dengan menggunakan pisau atau gergaji, ditekan ke bawah, dan digerakkan ke depan ke belakang Разрезать что-либо или разделять на несколько частей, приставив нож, пилу и т.п., нажав вниз и двигая лезвием вверх-вниз.
- 칼이나 톱 등을 대고 아래로 누르며 날을 앞뒤로 움직여서 무엇을 자르거나 여러 토막이 나게 하다.
slice; cut
きる【切る】。きざむ【刻む】
découper
cortar, tajar, talar, tronchar, guillotinar
يقطع
огтлох, зүсэх, хөшиглөх, хуваах, хэрчих
thái, cưa
หั่น, ซอย
mengiris, memotong
нарезать; отрезать
3. 쪼다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To strike with a pointed end.尖った先で勢いよく当てて突く。Presser en frappant avec un bout pointu.Clavar o golpear con la punta.يضرب ويلتقط بطرف حادّшовх үзүүрээр тошин хатгах.Chọc và khoét bằng đầu nhọn.ผ่าโดยตอกด้วยปลายที่แหลม memukul atau menusuk dengan ujung yang lancipПокалывая, бить чем-либо острым.
- 뾰족한 끝으로 쳐서 찍다.
peck
つつく。ついばむ【啄ばむ】。きざむ【刻む】
picoter, picorer, becqueter, layer
picotear
ينقر
хатгах, тонших
chạm, đục, đẽo, mổ
เจาะ, แกะ, ขุด, จิก
mematuk, mencatuk, memagut
клевать; отщипывать
4. 파다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To cut a hard object and inscribe images or characters on it.硬い物を削って絵や文字などを刻み込む。Couper un objet dur et y marquer des images ou des lettres.Labrar en relieve un letrero o una figura sobre la superficie de un objeto duro. ينحت الخطّ أو الصورة من خلال نقش مادّة صلبةхатуу зүйлийг ухаж зураг буюу бичиг зэргийг сийлэх.Cắt gọt vật thể cứng và khắc chữ hay hình vẽ lên đó.สลักตัวอักษรหรือรูปภาพ เป็นต้น โดยตัดวัตถุที่แข็งmemotong benda keras lalu mengukir gambar atau tulisanВырезать рисунок или буквы на каком-либо твёрдом предмете.
- 단단한 물체를 깎아서 그림이나 글씨 등을 새기다.
inscribe
ほる【彫る】。きざむ【刻む】
inscrire, graver
grabar
ينحت
сийлэх
khắc, chạm
สลัก, แกะสลัก
mengukir
гравировать
きしかいせいする【起死回生する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To revive after being near to death.ほとんど死ぬところだったが、再び生き返る。 Reprendre vie, après avoir failli mourir.Revivir tras haber llegado casi a la muerte.يعود إلى الحياة من جديد بعد أن أوشك على الموتбараг үхэх шахаад дахин амьдрах.Sống lại sau khi suýt chết.ฟื้นกลับขึ้นมามีชีวิตใหม่อีกครั้งหลังจากที่เกือบจะเสียชีวิตselamat dari keadaan yang hampir mematikan Почти умереть, а затем снова ожить.
- 거의 죽을 뻔하다가 다시 살아나다.
revive; resuscitate
きしかいせいする【起死回生する】。ふっかつする【復活する】
ressusciter, revivre, renaître, être ranimé
renacer, reaparecer, resucitar, resurgir
ينتعش
дахин амьдрах
cải tử hoàn sinh
ฟื้นคืนชีพ, ฟื้นขึ้น, รอดมาได้อย่างหวุดหวิด
nyaris mati
воскреснуть из мёртвых; возвратиться к жизни; воскресать; оживать
きしかいせい【起死回生】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of reviving from a near death.ほとんど死ぬところだったが、再び生き返ること。Fait de reprendre vie, après avoir failli mourir.Acción de regresar a la vida luego de haber sobrepasado el umbral de la muerte.عودة إلى الحياة من جديد بعد إغماءة شبيهة بالموت бараг үхэх шахаж байгаад дахин амьдрах явдал.Sự sống lại khi gần như sắp chết.การรอดชีวิตมาได้อีกครั้งหลังจากที่เกือบจะเสียชีวิต hal hampir mati dan kembali hidupВозвращение к жизни после предсмертного состояния.
- 거의 죽을 뻔하다가 다시 살아남.
resuscitation
きしかいせい【起死回生】。ふっかつ【復活】。ぎゃくてんホームラン【逆転ホームラン】
ressuscitation, résurrection
resucitación, renacimiento
استعاد وعية
дахин амьдрах
sự cải tử hoàn sinh
การฟื้นคืนชีพ, การฟื้นขึ้น
nyaris mati
воскрешение из мёртвых; оживление
きしきし
1. 삐거덕
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating the sound made when large and hard objects touch and are rubbed against each other.大きくて硬い物がすれ合う音。Onomatopée évoquant le bruit produit par le frottement de deux objets grands et durs.Crujido que dan objetos grandes y duros al chocar y rechinar entre sí. صوت يحدث عند لمس أشياء صلبة كبيرة واحتكاك بعضها البعضтом, хатуу зүйл хоорондоо хүрч, шүргэлцэхэд гардаг дуу.Âm thanh phát ra khi vật to và cứng va chạm cọ sát vào nhau. เสียงที่เกิดขึ้นเมื่อของแข็งขนาดใหญ่เสียดสีกันsuara yang keluar saat benda besar dan keras saling bersentuhan kemudian bergesekanЗвук, возникающий при трении двух больших предметов друг о друга.
- 크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러질 때 나는 소리.
with a creaking sound
ぎしぎし。きしきし。みしみし
crii, îîî
haciendo un crujido
صريرا
түр тар,тас няс, хяхнах чимээ
sầm, uỳnh, uỵch, huỵch
เอี๊ยดอ๊าด(คำเลียนเสียงสิ่งของเสียดสีกัน)
2. 삐거덕삐거덕
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating the sound made when large and hard objects repeatedly touch and are rubbed against each other.大きくて硬い物がすれ合う連続音。Onomatopée évoquant le bruit produit par le frottement continuel de deux objets grands et durs.Crujidos que dan objetos grandes y duros al chocar y rechinar reiteradamente entre sí. صوت يحدث عند لمس أشياء صلبة كبيرة واحتكاك بعضها البعض بشكل متكرّرтом, хатуу зүйл хоорондоо хүрч, шүргэлцэх, хагарахад гардаг чимээ Âm thanh phát ra khi đồ vật to và cứng liên tục va chạm, cọ xát với nhau.เสียงที่เกิดขึ้นเมื่อสิ่งของแข็งและขนาดใหญ่กระทบเสียดสีกันบ่อย ๆbunyi yang muncul saat benda besar dan keras saling bersentuhan kemudian bergesekanЗвук, возникающий при трении двух больших предметов друг о друга.
- 크고 딱딱한 물건이 자꾸 서로 닿아 문질러질 때 나는 소리.
with a creaking sound
ぎしぎし。きしきし。みしみし
haciendo crujidos
صريرا
тар няр, тас няс
kèn kẹt, ken két
เอี๊ยดๆอ๊าด ๆ
3. 삐걱
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating the sound made when large and hard objects touch and rubbed against each other.大きくて硬い物がすれ合う音。Onomatopée évoquant le bruit produit par le frottement de deux objets grands et durs.Crujido que dan objetos grandes y duros al chocar y rechinar entre sí. صوت يحدث عند لمس أشياء صلبة كبيرة واحتكاك بعضها البعضтом, хатуу зүйлс хоорондоо хүрч шүргэлцэхэд гардаг чимээ.Âm thanh phát ra khi vật to và cứng va chạm, cọ sát vào nhau. เสียงที่เกิดขึ้นเมื่อของแข็งขนาดใหญ่เสียดสีกันbunyi yang keluar saat benda besar dan keras saling menyentuh lalu bergesekkan Звук, который возникает при трении двух больших и твёрдых предметов друг о друга.
- 크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러질 때 나는 소리.
with a creaking sound
ぎしぎし。きしきし。みしみし
haciendo un crujido
صريرا
түр тар, тас няс
két, kẹt
เอี๊ยดอ๊าด
скрежет; бум; звон (цепей)
4. 삐걱삐걱
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating the sound made when large and hard objects repeatedly touch and rubbed against each other.大きくて硬い物がすれ合う連続音。Onomatopée évoquant le bruit produit par le frottement continuel de deux objets grands et durs.Crujidos que dan objetos grandes y duros al chocar y rechinar reiteradamente entre sí. صوت يحدث عند لمس أشياء صلبة كبيرة واحتكاك بعضها البعض بشكل متكرّرтом, хатуу зүйлс хоорондоо хүрч байн байн шүргэлцэхэд гардаг чимээ.Âm thanh phát ra khi vật to và cứng liên tục va chạm, cọ sát vào nhau. เสียงที่เกิดขึ้นเมื่อของแข็งขนาดใหญ่เสียดสีกันเรื่อย ๆ bunyi yang keluar saat benda besar dan keras terus-menurus saling bersentuhan lalu bergesekkan Звукоподражательное слово, имитирующее звук, возникающий при трении двух больших предметов друг о друга.
- 크고 딱딱한 물건이 자꾸 서로 닿아 문질러질 때 나는 소리.
with a creaking sound
ぎしぎし。きしきし。みしみし
haciendo crujidos
صريرا
түр тар, түр тар, тас няс, тас няс
cót ca cót két, cọt cà cọt kẹt
เอี๊ยดอ๊าด
きしつ【気質】
1. 기상²
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The vigorous and strong mind a person is born with, or the state as it appears to be when viewed from the outside. 人の生まれつきのりりしく粘り強い精神。また、それが表に表れた模様。Qualité innée de quelqu'un qui est ferme et vaillant ; état où cette qualité semble visible.Conciencia innata férrea y enérgica de la persona; o ese mismo aspecto revelado en apariencia.عقل شجاع مفكر وقوي منذ ولادة الشخص. أو كل ما يظهر ذلكхүний төрлөхийн жавхаалаг эрч хүч. мөн тэр нь гадагшаа илрэн гарах явдал.Tinh thần cứng cỏi và mạnh mẽ thiên bẩm của con người. Hoặc dáng vẻ thể hiện tinh thần đó ra bên ngoài.จิตใจที่กล้าหาญและมุ่งมั่นที่คนมีมาแต่กำเนิด หรือลักษณะที่แสดงสิ่งเหล่านั้นออกมาภายนอกkondisi jiwa yang sangat kuat dan penuh energi yang sudah dimiliki manusia sejak lahir, atau kemunculan hal tersebut ke luar atau ke permukaanПрисущие человеку сила и твёрдость духа. А также их внешнее проявление.
- 사람이 타고난 씩씩하고 굳센 정신. 또는 그것이 겉으로 드러난 모양.
spirit
きしょう【気性】。きしつ【気質】
force morale
espíritu, vigor
مزاج عقلي
эрч хүч, сэтгэлийн хүч
khí phách
แรง, กำลัง, พลัง, ความแข็งแรง, ความมุ่งมั่น
semangat, energi
дух; моральная сила; энергия; сила; воодушевление; живость
2. 기질
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A unique temperament shown by an individual or group.個人や集団が持っている特別な性質。Tempérament propre à un individu ou à un groupe.Propiedad característica de cada individuo o grupo.طبيعة خاصة يمتلكها الشخص أو الجماعة хувь хүн ба хамт олны агуулж буй өвөрмөц ааш араншин.Tính chất đặc biệt mà một cá nhân hay tổ chức có. ลักษณะพิเศษของแต่ละคน หรือของกลุ่มคนsifat khas yang dimiliki pribadi atau kelompokХарактерная черта, присущая индивиду или группе людей.
- 개인이나 집단이 가지고 있는 특별한 성질.
temperament
きしつ【気質】。せいしつ【性質】。きしょう【気性】
caractère, nature
naturaleza, carácter
مزاج
зан чанар, ааш зан, авир араншин
khí chất, tính khí, tính
นิสัย, สันดาน, นิสัยใจคอ, อารมณ์, อุปนิสัย
sifat, karakter, ciri khas
темперамент ; характер; дух; склад; нравы
3. 마음
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A trait that a person was born with.人が生まれた時から持っている性質。Nature innée de l'homme.Cualidad que tiene una persona desde el momento en que nace.أخلاق يملكها شخص ما منذ ولادتهхүний төрөлх чанар.Tính chất mà con người có từ lúc được sinh ra.ลักษณะที่คนมีมาตั้งแต่เกิดsifat yang dimiliki manusia sejak lahirТо, что даётся человеку с рождения.
- 사람이 태어날 때부터 지닌 성질.
personality
こころ【心】。き【気】。きしつ【気質】
esprit, cœur, personnablité, caractère, nature
personalidad, carácter
قلب
сэтгэл
tâm tính, tính tình
ใจ, จิตใจ
hati, sifat
душа; характер; сердце
4. 성미
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- One's personality, habits, mindset, etc.個人の性格やくせ、気立てなど。Caractère, habitude, volonté, etc., d'un individu.Personalidad, hábitos, mentalidad, etc., de una persona.شخصية فرد وعاداته وعقليتهхувь хүний зан чанар, зуршил, биеэ авч яваа байдал гэх мэт. Từ gọi chung của tính cách, thói quen, suy nghĩ của một cá nhân.นิสัย ความเคยชิน ความรู้สึกนึกคิด เป็นต้น ของบุคคลsifat, kebiasaan, isi hati, dsb dari individu Индивидуальный характер, привычка, душевный настрой и т.п.
- 개인의 성격, 버릇, 마음가짐 등.
temper; temperament
きしょう【気性】。きしつ【気質】
caractère, disposition, goût, tempérament
temperamento
مزاج
ааш, ааль
tính khí
นิสัย, อุปนิสัย, ลักษณะ
karakter, sifat khas, sifat
характер; нрав
5. 성품
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- One's temper or personality.人の性質や人格。Nature ou personnalité d'une personne. Conjunto de cualidades o características que distinguen a una persona.مزاج شخص أو طبيعة شخصхүний зан чанар буюу хүний мөс чанар.Tính cách hay lòng dạ con người.อุปนิสัยหรือบุคลิกภาพของคน karakter atau sifat seseorangЛичные качества или натура человека.
- 사람의 성질이나 됨됨이.
nature; character; personality
ひんせい【品性】。せいかく【性格】。きしつ【気質】。きだて【気立て】
nature, naturel, caractère
naturaleza, carácter, personalidad
طبيعة، شخصية
хүн чанар
phẩm chất, phẩm hạnh
อุปนิสัย, นิสัย, นิสัยใจคอ, อัธยาศัย
kepribadian, karakter, sifat
характер; личность
きしどう【騎士道】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Norms or patterns of behavior to be respected by knights during medieval times in Europe. 中世ヨーロッパで、騎士たちが守るべき規範や行動様式。Règles ou code de conduite que se devaient de respecter les chevaliers au Moyen Âge. Norma o patrón de conducta al que los caballeros debían obedecer en la Europa medieval.قواعد سلوك يجب أن يلتزم بها الفُرسان في أوروبا في العصور الوسطىдундад зууны Европод хөлөг баатруудад баримтлахыг шаарддаг байсан хэм хэмжээ буюу хэв загвар.Kiểu mẫu hành động hay qui phạm mà các kỵ sĩ ở Châu Âu thời trung đại phải tuân thủ.กฎเกณฑ์หรือรูปแบบความประพฤติที่เหล่าอัศวินต้องปฏิบัติตามในสมัยยุคกลางของยุโรปaturan atau kebiasaan bersikap yang harus ditaati oleh para pengendara di abad pertengahan Eropa Устав или форма поведения, которые должны были соблюдать рыцари в средние века в Европе.
- 중세 유럽에서 기사들이 지켜야 했던 규범이나 행동 양식.
- Norms applied to men to protect women, abide by principles of loyalty and justice, and be courteous. 女性を保護して、義理と正義を守る礼儀正しい男性の規範。Règles des hommes courtois de savoir protéger une femme, et respecter l'amitié entre hommes et la justice.Norma que respeta un hombre educado que protege a la mujer, es leal y defiende la justicia.قواعد لرجل مهذب يحمي المرأة ويلتزم بالصداقة والعدالةэмэгтэй хүнийг хамгаалж, итгэлцэл шударга ёсыг баримтладаг, соёлтой боловсон эр хүний хэм хэмжээ.Qui phạm của những người đàn ông đúng phép tắc giữ chính nghĩa, đạo lý và bảo vệ phụ nữ.แบบอย่างของผู้ชายผู้ซึ่งมีมารยาทที่ควรต้องปกป้องผู้หญิง รักษาความซื่อสัตย์และความยุติธรรมprilaku laki-laki yang melindungi wanita, menjaga kesetiaan dan kasih sayang, dan memiliki kesopananПравила хорошего тона, которые соблюдает благородный мужчина в отношении женщины, защищая её и храня ей верность.
- 여자를 보호하고 의리와 정의를 지키며 예절이 바른 남자의 규범.
chivalry
きしどう【騎士道】
code de la chevalerie, règles de la chevalerie
caballerismo
شهامة، فروسية
хөлөг баатрын ёс зүй
tinh thần hiệp sĩ
คุณสมบัติของอัศวิน, กฎของอัศวิน, ความเป็นอัศวิน
kesopanan, tata krama
рыцарские нравы; рыцарство; благородство
chivalry
きしどう【騎士道】
esprit chevaleresque
caballerismo
эр хүний ёс, эр хүн шиг зан
สุภาพบุรุษ, เทพบุตร, ผู้พิทักษ์
kekesatriaan
рыцарские нравы; рыцарство; благородство; благородные нравы
きしむ【軋む】
1. 빡빡하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Something being hard to be moved because it is too tight.ぴったりしすぎて動きにくい。Qui serre trop ou est trop juste à en donner des difficultés à bouger.Que está tan apretado y ajustado que impide el libre movimiento. يصعب تحرّكه لأنّ شيئًا ما ضيق أو مطابق لحجمه تمامًاямар нэг зүйл хэт бариугаас хөдлөхөд бэрх.Cái gì đó chèn chặt hay đụng nên khó di chuyển.สิ่งใด ๆ เคลื่อนไหวได้ยากลำบากเพราะเกี่ยวไว้อย่างแน่นหรือพอดีตัวsesuatu harus dimasukkan atau disesuaikan sehingga sulit untuk bergerakПрепятствующий свободному движению.
- 무엇이 꼭 끼거나 맞아서 움직이기 어렵다.
stiff
きつい。きしむ【軋む】
petit, serré, dur
apretado, ajustado
متشابك
бариу, давчуу
kèn kẹt, vương vướng
แน่น, อัดแน่น
macet, keras
жёсткий; плотный
2. 뻑뻑하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Something being hard to be moved because it is too tight.ぴったりしすぎて動きにくい。Qui serre trop ou est trop juste à en donner des difficultés à bouger.Que está tan apretado y ajustado que impide el libre movimiento. يصعب تحرّكه لأنّ شيئًا ما ضيق أو مطابق تمامًا لحجمهчихцэлдэн таарч, хөдөлгөхөд амаргүй байх.Vừa khít hoặc bó sát nên vận động khó. เคลื่อนที่ลำบากเพราะติดแน่นหรือพอดีเกินไปterlalu masuk atau pas sehingga sulit untuk bergerak Еле двигающийся или совсем застрявший.
- 꽉 끼거나 맞아서 움직이기가 힘들다.
stiff
きつい。きしむ【軋む】
apretado, ajustado
متشابك
шигүү, хатуу
nêm cứng, chặt thít
ฝืด
ketat
с трудом двигающийся; туго двигающийся; плотно прилегающий
3. 삐거덕거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For large and hard objects to touch each other, resulting in a rubbing sound repeatedly, or to make this sound repeatedly.大きくて硬い物がすれ合う音が続く。また、その音を立て続ける。(Bruit) Se produire continuellement, par le frottement de deux objets grands et durs ; produire un tel bruit.Hacerse ruido repetidamente al rozar un objeto grande y sólido con el otro. O hacer ese ruido continuamente.يحدث صوت عند لمس أشياء صلبة كبيرة واحتكاك بعضها البعض بشكل متكرّر، أو يصدر صوتا مثل ذلك بشكل متكرّرтом, хатуу зүйл хоорондоо хүрч, шүргэлцэх дуу чимээ үргэлжлэн гарах. мөн тийм дуу гаргах.Âm thanh mà đồ vật to và cứng va chạm cọ sát vào nhau phát ra liên tục. Hoặc liên tục phát ra âm thanh như vậy. เสียงของแข็งขนาดใหญ่เสียดสีกันดังเรื่อยๆ หรือทำให้เกิดเสียงในลักษณะดังกล่าวเรื่อย ๆ suara yang keluar saat benda besar dan keras saling bersentuhan kemudian bergesekan terus-menerus, atau membuat suara yang demikianИздавать звук скрежета двух больших предметов друг о друга. И так же частое издавание данного звука.
- 크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
creak; grate
きしむ【軋む】
grincer, crisser
crujir, rechinar
يصدر صريرا
түр тар хийх, тас няс хийх, хяхтнах
kèn kẹt, ken két
ดังเอี๊ยดอ๊าด(คำเลียนเสียงสิ่งของเสียดสีกัน)
скрежетать
4. 삐거덕대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For large and hard objects to touch each other, resulting in a rubbing sound repeatedly, or to make this sound repeatedly.大きくて硬い物がすれ合う音が続く。また、その音を立て続ける。(Bruit) Se produire continuellement, par le frottement de deux objets grands et durs ; produire un tel bruit. Hacerse ruido repetidamente al rozar un objeto grande y sólido con el otro. O hacer ese ruido continuamente.يحدث صوت عند لمس أشياء صلبة كبيرة واحتكاك بعضها البعض بشكل متكرّر، أو يصدر صوتا مثل ذلك بشكل متكرّرтом хатуу эд зүйл хоорондоо хүрэн хавирах чимээ байн байн гарах. мөн тийм чимээ тасралтгүй гаргах.Âm thanh mà đồ vật to và cứng va chạm cọ sát vào nhau phát ra liên tục. Hoặc liên tục phát ra âm thanh như vậy. เสียงของแข็งขนาดใหญ่กระทบเสียดสีกันดังขึ้นบ่อย ๆ หรือทำให้เกิดเสียงในลักษณะดังกล่าวเรื่อย ๆbunyi benda besar dan keras saling bersentuhan kemudian bergesekan terus-menerus muncul, atau terus-menerus mengeluarkan bunyi demikianИздаваться при трении больших и твёрдых предметов друг о друга (о звуках). А также издавать подобный звук.
- 크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
creak; grate
きしむ【軋む】
crujir, rechinar
يصدر صريرا
хяхтнах, хавирах, чахрах
kèn kẹt, ken két
ดังเอี๊ยดอ๊าด
скрипеть; дребезжать
5. 삐거덕삐거덕하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For large and hard objects to touch each other, resulting in a rubbing sound repeatedly, or to make this sound repeatedly.大きくて硬い物がすれ合う音が続く。また、その音を立て続ける。(Bruit) Se produire continuellement, par le frottement de deux objets grands et durs ; produire un tel bruit. Hacerse ruido repetidamente al rozar un objeto grande y sólido con el otro. O hacer ese ruido continuamente.يحدث صوت عند لمس أشياء صلبة كبيرة بشكل متكرّر واحتكاك بعضها البعض، أو يصدر صوتا مثل ذلكтом, хатуу зүйл хоорондоо хүрч, шүргэлцэх, хагарах чимээ гарах. Мөн тийм чимээ гаргах Âm thanh mà đồ vật to và cứng liên tục va chạm, cọ xát với nhau phát ra. Hoặc làm phát ra âm thanh như vậy. เสียงที่สิ่งของแข็งและขนาดใหญ่กระทบเสียดสีกันบ่อย ๆ เกิดขึ้น หรือทำให้เกิดเสียงในลักษณะดังกล่าวbunyi benda besar dan keras saling bersentuhan kemudian bergesekan terus-menerus muncul, atau terus-menerus mengeluarkan bunyi demikianИздавать звук скрежета двух больших предметов друг о друга. И так же частое издавание данного звука.
- 크고 딱딱한 물건이 자꾸 서로 닿아 문질러지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
creak; grate
きしむ【軋む】
crujir, rechinar
يصدر صريرا
тар няр хийх,тас няс хийх
rung kèn kẹt, cọ ken két
ดังเอี๊ยดๆอ๊าด ๆ
скрежетать
6. 삐거덕하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For large and hard objects to touch each other, resulting in a rubbing sound repeatedly, or to make this sound repeatedly.大きくて硬い物がすれ合う音がする。また、その音を立てる。(Bruit) Se produire par le frottement de deux objets grands et durs ; produire un tel bruit. Hacerse ruido al rozar un objeto grande y sólido con el otro. O hacer ese ruido continuamente.يحدث صوت عند لمس أشياء صلبة كبيرة واحتكاك بعضها البعض، أو يصدر صوتا مثل ذلكтом, хатуу зүйл хоорондоо хүрч, шүргэлцэх, хагарахад чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргахÂm thanh mà đồ vật to và cứng va chạm, cọ xát với nhau phát ra. Hoặc làm phát ra âm thanh như vậy.เสียงที่สิ่งของแข็งและขนาดใหญ่กระทบเสียดสีกันเกิดขึ้น หรือทำให้เกิดเสียงในลักษณะดังกล่าวbunyi benda besar dan keras saling bersentuhan kemudian bergesekan muncul, atau mengeluarkan bunyi demikianзвук скрежета двух больших предметов друг о друга. Или издавание подобного звука.
- 크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
creak; grate
きしむ【軋む】
crujir, rechinar
يصدر صريرا
тар няр хийх, тас няс хийх
rung kèn kẹt, cọ ken két, làm rung ken két
ดังเอี๊ยดอ๊าด
скрежетать
7. 삐걱거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For large and hard objects to touch each other, resulting in a rubbing sound repeatedly, or to make this sound repeatedly.大きくて硬い物がすれ合う音が続く。また、その音を立て続ける。(Bruit) Se produire continuellement, par le frottement de deux objets grands et durs ; produire un tel bruit. Hacerse ruido al rozar un objeto grande y sólido con el otro. O hacer ese ruido continuamente.يحدث صوت عند لمس أشياء صلبة كبيرة واحتكاك بعضها البعض بشكل متكرّر، أو يصدر صوتا مثل ذلك بشكل متكرّرтом, хатуу зүйлс хоорондоо хүрч шүргэлцэх чимээ байн байн гарах. мөн тийм дуу гаргах.Âm thanh mà đồ vật to và cứng va chạm cọ sát vào nhau, phát ra liên tục. Hoặc liên tục phát ra âm thanh như vậy. เสียงของแข็งขนาดใหญ่เสียดสีกันดังเรื่อยๆ หรือทำให้เกิดเสียงในลักษณะดังกล่าวเรื่อย ๆ bunyi benda besar dan keras saling menyentuh kemudian bergesekkan terus-menerus keluar, atau terus-menerus mengeluarkan bunyi yang demikian Издаваться (о многократном звуке скрежетания двух больших предметов друг о друга). Или издавать подобный звук.
- 크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
creak; grate
きしむ【軋む】
crujir, rechinar
يصدر صريرا
түр тар хийх, тас няс хийх, хяхтнах
kêu cót két, kêu cọt kẹt
ส่งเสียงดังเอี๊ยดอ๊าด
многократно скрежетать; беспрерывно звенеть (цепями)
8. 삐걱대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For large and hard objects to touch each other, resulting in a rubbing sound repeatedly, or to make this sound repeatedly.大きくて硬い物がすれ合う音が続く。また、その音を立て続ける。(Bruit) Se produire continuellement, par le frottement de deux objets grands et durs ; produire un tel bruit. Hacerse ruido al rozar un objeto grande y sólido con el otro. O hacer ese ruido continuamente.يحدث صوت عند لمس أشياء صلبة كبيرة واحتكاك بعضها البعض بشكل متكرّر، أو يصدر صوتا مثل ذلك بشكل متكرّرтом, хатуу зүйл хоорондоо хүрч, шүргэлцэх чимээ байн байн гарах. мөн тийм чимээ байн байн гаргах.Âm thanh mà đồ vật to và cứng va chạm, cọ xát với nhau liên tục phát ra. Hoặc liên tiếp làm phát ra âm thanh như vậy.เสียงที่สิ่งของแข็งและขนาดใหญ่กระทบเสียดสีกันเกิดขึ้นบ่อย ๆ หรือทำให้เกิดเสียงในลักษณะดังกล่าวบ่อย ๆbunyi benda besar dan keras saling bersentuhan kemudian bergesekan terus-menerus muncul, atau terus-menerus mengeluarkan bunyi demikianиздавать звук скрежета (о двух больших предметах, трущихся друг о друга). Или частое издавание подобного звука.
- 크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
creak; grate
きしむ【軋む】
crujir, rechinar
يصدر صريرا
түр тар хийх, тас няс хийх, хяхнах
rung kèn kẹt, làm rung kèn kẹt, cọ ken két
ดังเอี๊ยดอ๊าดๆ
Скрежетать
9. 삐걱삐걱하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For large and hard objects to touch each other, resulting in a rubbing sound repeatedly, or to make this sound repeatedly.大きくて硬い物がすれ合う音が続く。また、その音を立て続ける。(Bruit) Se produire continuellement, par le frottement de deux objets grands et durs ; produire un tel bruit. Hacerse ruido repetidamente al rozar un objeto grande y sólido con el otro. O hacer ese ruido continuamente.يحدث صوت عند لمس أشياء صلبة كبيرة بشكل متكرّر واحتكاك بعضها البعض، أو يصدر صوتا مثل ذلكхоёр зүйл хоорондоо үрэлцсэнээс болж гарах чимээÂm thanh mà đồ vật to và cứng liên tục va chạm, cọ xát với nhau phát ra. Hoặc phát ra âm thanh như vậy.เสียงที่สิ่งของแข็งและขนาดใหญ่กระทบเสียดสีกันบ่อย ๆ เกิดขึ้น หรือทำให้เกิดเสียงในลักษณะดังกล่าวbunyi benda besar dan keras saling bersentuhan kemudian bergesekan terus-menerus muncul, atau terus-menerus mengeluarkan bunyi demikianИздавать звук скрежета (о двух больших предметах, трущихся друг о друга). Или частое издавание подобного звука.
- 크고 딱딱한 물건이 자꾸 서로 닿아 문질러지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
creak; grate
きしむ【軋む】
crujir, rechinar
يصدر صريرا
хяхтнах
rung kèn kẹt, cọ ken két, cọ sát trèo trẹo
ดังเอี๊ยดอ๊าด ๆ
скрежетать
10. 삐걱하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For large and hard objects to touch each other, resulting in a rubbing sound, or to make this sound.大きくて硬い物がすれ合う音がする。また、その音を立てる。(Bruit) Se produire par le frottement de deux objets grands et durs ; produire un tel bruit. Hacerse ruido al rozar un objeto grande y sólido con el otro. O hacer ese ruido continuamente.يحدث صوت عند لمس أشياء صلبة كبيرة واحتكاك بعضها البعض، أو يصدر صوتا مثل ذلكтом, хатуу зүйл хоорондоо үрэлцсэнээс гарах чимээ, мөн тийм чимээ гаргахÂm thanh mà đồ vật to và cứng va chạm, cọ xát với nhau phát ra. Hoặc phát ra âm thanh như vậy. ของที่ใหญ่และแข็งกระทบแล้วจึงเกิดเสียงเสียดสีกัน หรือทำให้เกิดเสียงในลักษณะดังกล่าวbunyi benda besar dan keras saling bersentuhan kemudian bergesekan muncul, atau mengeluarkan bunyi demikian Издавать звук скрежета (о двух больших предметах, трущихся друг о друга), а так же издаваться (о подобном звуке).
- 크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
creak; grate
きしむ【軋む】
crujir, rechinar
يصدر صريرا
хяхнах
cọc cạch, lạch cạch, cọt kẹt, ken két
ดังเอี๊ยดอ๊าด
скрежетать
きしゃかいけん【記者会見】
- An official announcement or explanation of a certain event to a group of reporters.記者たちを集めておいて、ある事件について公式の発表や解明を行うこと。Fait d'annoncer ou d'éclairer publiquement un événement après avoir réuni des journalistes. Reunión que se mantiene con periodistas para hacer un anuncio oficial o dar una explicación sobre un acontecimiento. الإعلان عن أو شرح قضية ما رسميا أمام الصحفيين сурвалжлагчдыг цуглуулан ямар нэг хэрэг явдлын талаар албан ёсоор мэдэгдэх юмуу тайлбарлах явдал.Việc tập trung các phóng viên và phát biểu hay giải thích một cách chính thức về sự kiện nào đó.การรวบรวมผู้สื่อข่าวทั้งหลายและนำเสนอหรือชี้แจงเกี่ยวกับเหตุการณ์ใด ๆ อย่างเป็นทางการhal memublikasikan atau mengklarifikasikan suatu peristiwa secara resmi dengan memanggil dan mengumpulkan para wartawanМероприятие для журналистов, проводимое для представления официальных данных или объяснения какого-либо происшествия.
- 기자들을 모아 놓고 어떤 사건에 대하여 공식적으로 발표하거나 해명하는 일.
press conference
きしゃかいけん【記者会見】
conférence de presse
rueda de prensa, conferencia de prensa
مؤتمر صحفي
хэвлэлийн бага хурал
họp báo
การแถลงข่าว, การให้สัมภาษณ์แก่ผู้สื่อข่าวอย่างเป็นทางการ
konferensi pers, wawancara pers
пресс-конференция; интервью
きしゃくされる【希釈される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To become thinner by adding water or another liquid to liquid in which a certain substance is dissolved.溶液に水や他の液体が加わって濃度が薄まる。(Concentration d'un liquide dans lequel une certaine substance est dissoute) Être diminué par l’adjonction d'eau ou d'un autre liquide.Dicho de un líquido en el que está disuelta cierta sustancia, volverse más clara al añadírsele agua u otro tipo de líquido.تصبح كثافة السائل الذي تكون مادَّةٌ معينةٌ ذائبةً فيه مخففةً بواسطة إضافة الماء أو سائل آخر إليهямар нэгэн бодис хайлж буй шингэнд ус болон өө шингэнийг нэмж хийснээр өтгөрөл нь багасах.Chất nào đó được thêm nước hay thêm chất lỏng hòa tan khiến cho cho nồng độ trở nên thấp đi.ความเข้มข้นได้เจือจางขึ้นโดยเพิ่มของเหลวอื่นหรือน้ำลงในของเหลวที่มีสารใดๆละลายอยู่air atau cairan lain ditambahkan pada cairan yang zat cairnya telah mencair kemudian ditebalkan atau diperbanyak kadarnyaСтановиться светлее (о концентрации раствора, полученного путём смешивания жидкости, образованной в результате растворения твёрдого вещества в воде или другой жидкости).
- 어떤 물질이 녹아 있는 액체에 물이나 다른 액체가 더해져서 농도가 묽게 되다.
be diluted; be thinned
きしゃくされる【希釈される】
être dilué.
diluirse
يتميّع
шингэрэх
loãng, nhạt
ถูกเจือจาง, ถูกทำให้เจือจาง, ถูกทำให้จาง, ถูกทำให้อ่อนลง
diencerkan, dicairkan
разбавляться
きしゃくする【希釈する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make something thinner by adding water or another liquid to liquid in which a certain substance is dissolved. 溶液に水や他の液体を加えて濃度を薄める。Diminuer la concentration d'un liquide dans lequel une certaine substance est dissoute par l'adjonction d'eau ou d'un autre liquide.Hacer más claro un líquido en el que está disuelta cierta sustancia, añadiéndole agua u otro tipo de líquido.يُخفّف من كثافة السائل الذي تكون مادّةٌ معينةٌ ذائبةً فيه بواسطة إضافة الماء أو سائل آخر إليهямар нэгэн бодис хайлж буй шингэнд ус болон өөр шингэнийг нэмж өтгөрлийг багасгах.Thêm nước hay thêm chất lỏng hòa tan vào chất nào đó và làm cho nồng độ thấp đi.ทำให้ความเข้มข้นเจือจางโดยเพิ่มของเหลวอื่นหรือน้ำลงในของเหลวที่มีสารใดๆละลายอยู่menambahkan air atau cairan lain pada cairan yang zat cairnya telah mencair kemudian menebalkan kadarnyaСнижать концентрацию какого-либо раствора путём смешивания жидкости, образованной в результате плавления твёрдого вещества, с водой или другой жидкостью.
- 어떤 물질이 녹아 있는 액체에 물이나 다른 액체를 더하여 농도를 묽게 하다.
dilute; thin
きしゃくする【希釈する】
diluer
diluir
يميع
шингэлэх
pha loãng, làm nhạt
เจือจาง, ทำให้เจือจาง, ทำให้จาง, ทำให้อ่อนลง
mengencerkan, mencairkan
разбавлять
きしゃく【希釈】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of making something thinner by adding water or another liquid to liquid in which a certain substance is dissolved.溶液に水や他の液体を加えて濃度を薄めること。Action de diminuer la concentration d'un liquide dans lequel une certaine substance est dissoute par l'adjonction d'eau ou d'un autre liquide.Acción de hacer que algo sea menos espeso, al añadirle agua u otro líquido a líquido en el que se disuelve una cierta sustancia.التخفيف من كثافة السائل الذي تكون مادةٌ معينةٌ ذائبةً فيه بواسطة إضافة الماء أو سائل آخر إليهямар нэгэн бодис хайлж буй шингэнд ус болон өөр шингэнийг нэмж өтгөрлийг багасгах явдал.Sự thêm nước hay thêm chất lỏng hòa tan vào chất nào đó và làm cho nồng độ thấp đi.การทำให้ความเข้มข้นเจือจางโดยเพิ่มของเหลวอื่นหรือน้ำลงในของเหลวที่มีสารใดๆละลายอยู่hal menambahkan air atau cairan lain pada cairan yang zat cairnya telah mencair kemudian menebalkan kadarnyaСнижение концентрации какого-либо раствора путём смешивания жидкости, образованной в результате расплавления твёрдого вещества, с водой или иной какой-либо жидкостью.
- 어떤 물질이 녹아 있는 액체에 물이나 다른 액체를 더하여 농도를 묽게 함.
dilution; thinning
きしゃく【希釈】
dilution
dilución
تمييع
шингэлэх
sự pha loãng, sự làm nhạt
การเจือจาง, การทำให้เจือจาง, การทำให้จาง, การทำให้อ่อน
pengenceran, pencairan
разбавление
きしゃごっこ【汽車ごっこ】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A game where several people stand in a line, hold the shoulders or waist of the person in front of them and walk around like a train.多数の人が1列に立ち、前の人の肩や腰をつかんで汽車のように回る遊び。Jeu où les enfants forment une ligne en s'accrochant aux épaules ou à la taille de celui devant et marchent comme un train.Juego en el que los participantes se colocan en una sola fila en forma de tren agarrados del hombro o de la cintura de la persona delantera.لعبة يقف فيها الناس بخط واحد وكل شخص يمسك بكتف الشخص الذي أمامه أو بخصره ويسيرون معا كالقطارолон хүн нэг эгнээ болон зогсож өмнөх хүнийхээ мөр, ташаанаас барин галт тэрэг шиг явж тоглодог тоглоом. Trò chơi mà nhiều người xếp thành một hàng, nắm lấy vai hoặc eo của người phía trước và đi như tàu hoả. การละเล่นที่เดินไปมาเหมือนขบวนรถไฟ ซึ่งผู้เล่นหลาย ๆ คนยืนต่อกันเป็นหนึ่งแถวแล้วเกาะเอวหรือไหล่ของผู้ที่อยู่ด้านหน้าpermainan oleh beberapa orang yang berdiri membuat satu baris, memegang pundak atau pinggang orang yang ada di depannya, masuk ke barisan akhir, dan berjalan seperti keretaИгра, в которой все становятся друг за другом в одну цепочку, держась за плечи или за пояс впередистоящего человека.
- 여러 사람이 한 줄로 서서 앞 사람의 어깨나 허리를 잡고 기차처럼 다니는 놀이.
human train
きしゃごっこ【汽車ごっこ】
jeu de train
juego del tren
لعبة القطار
галт тэргийн цуваа тоглоом
trò chơi tàu hoả, trò chơi xe lửa
การเล่นต่อแถวเป็นขบวนรถไฟ
permainan kereta-keretaan, permainan ular naga
игра в паровозик
きしゃしつ【記者室】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A room prepared by a government agency, etc., for reporters who cover what is happening in that ministry or institution.政府機関などで、その所の取材をする記者のために設けておいた部屋。Pièce aménagée par un organisme tels que ceux du gouvernement pour les journalistes chargés de le couvrir.Estancia preparada en instituciones gubernamentales u otras organizaciones para los periodistas que se encargan de la cobertura de temas.غرفة مستعدة للمراسليين الذين يجمعون الأخبار في المؤسسات الحكومية وإلى آخرهاзасгийн газрын байгууллага гэх мэтийн сурвалжлагыг хариуцдаг сурвалжлагчдад зориулж гаргасан өрөө.Phòng được tạo ra cho các phóng viên lấy tin bài ở những nơi như cơ quan chính phủ.ห้องที่จัดเตรียวไว้สำหรับผู้สื่อข่าวทั้งหลายที่รับผิดชอบเก็บข้อมูลเพื่อทำข่าวในสถานที่นั้น ๆ เช่น หน่วยงานราชการ ruangan yang dibuat untuk para wartawan yang menangani pengumpulan berita dari parlemen atau instansi pemerintah Комната, созданная для журналистов, отвечающих за подготовку репортажа в государственном учреждении и т.п.
- 정부 기관 등에서 그곳의 취재를 하는 기자들을 위해 마련해 놓은 방.
pressroom
きしゃしつ【記者室】
salle de presse
sala de prensa, sala de periodistas
غرفة الصحفيين
сэтгүүлчдийн өрөө
phòng báo chí
ห้องนักข่าว, ห้องผู้สื่อข่าว
ruangan wartawan, ruangan jurnalis
комната для журналистов; пресс-центр
きしゃだん【記者団】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A group of reporters who cover a government agency, etc.政府機関などの取材を担当する記者からなる団体。Groupe de journalistes chargés de couvrir les organismes tels que ceux du gouvernement.Grupo organizado por periodistas que se encargan de la cobertura de noticias de instituciones gubernamentales.مجموعة تتكون من الصحفييين المختصيين بجمع الأخبار في الموسسات الحكومية وإلى آخرهاулсын их хурал, төр улсын байгууллага гэх мэт газрын сурвалжлагыг хариуцсан сурвалжлагч нараас бүрдсэн бүлэг.Đoàn thể được tạo thành bởi các phóng viên phụ trách lấy tin bài của cơ quan chính phủ.กลุ่มที่จัดตั้งขึ้นโดยนักข่าวทั้งหลายที่รับผิดชอบเก็บข้อมูลเพื่อเขียนข่าว เช่น ข่าวหน่วยงานราชการorganisasi yang dibuat oleh para wartawan yang menangani pengumpulan berita dari parlemen atau instansi pemerintahГруппа журналистов, которая отвечает за освещение работы и событий какого-либо государственного органа и т.п.
- 정부 기관 등의 취재를 담당하는 기자들로 이루어진 단체.
press corps
きしゃだん【記者団】
presse
delegación periodística, equipo periodístico
وفد الصحف
сурвалжлах баг
đoàn phóng viên
กลุ่มผู้สื่อข่าว, คณะนักข่าว
badan wartawan, korps wartawan, himpunan wartawan, kumpulan jurnalis
группа корреспондентов; группа журналистов
きしゃのえき【汽車の駅】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A place to get on or off a train.汽車に乗り降りする場所。Endroit où l'on embarque dans un train et où l'on débarque d'un train.Lugar donde se sube y se baja del tren.مكان يركب القطار وينزلهгалт тэргэнд сууж буудаг газар.Nơi lên đi và xuống tàu hoả. สถานที่ที่ขึ้นหรือลงรถไฟtempat naik ke dan turun dari keretaМесто, где садятся или сходят с поезда.
- 기차를 타고 내리는 장소.
train station
きしゃのえき【汽車の駅】。えき【駅】
gare
estación del tren
محطة القطار
галт тэрэгний буудал
ga tàu hoả, ga xe lửa
สถานีรถไฟ
stasiun kereta
железнодорожный вокзал
きしゃのきっぷ【汽車の切符】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A ticket bought to ride a train.汽車に乗るために金を出して買う切符。Titre de transport que l'on achète pour prendre le train.Billete o boleto que se adquiere para subir al tren.تذكرة يدفع النقود ويشتريها لكي يركب القطارгалт тэргэнд суухын тулд мөнгө төлөн худалдаж авдаг тасалбар.Vé trả tiền mua để đi tàu hoả. ตั๋วที่จ่ายเงินซื้อเพื่อโดยสารรถไฟtiket yang dibeli untuk naik keretaБилет, который покупают за деньги для поездки на поезде.
- 기차를 타기 위하여 돈을 내고 사는 표.
train ticket
きしゃのきっぷ【汽車の切符】。きっぷ【切符】
billet de train
billete del tren, boleto del tren
تذكرة القطار
галт тэрэгний талсалбар
vé tàu hoả, vé xe lửa
ตั๋วรถไฟ
karcis kereta, tiket kereta
билет на поезд
きしゃ【汽車】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A lengthy series of vehicles that carry people or goods and run on a railroad, usually by the power of diesel fuel or electric power.人や物を載せて燃料の力で鉄道の上を走る、長さの長い車。Long ensemble de voitures ferroviaires qui avance au carburant et qui transporte des passagers ou des marchandises.Vehículo largo que circula sobre los raíles mediante la energía del combustible llevando personas o cargas.عربة تسير على السكة الحديدة بقوة الوقود وتحمل الناس والبضائع وطوله طويلхүн ба ачааг ачиж түлшний хүчээр төмөр зам дээгүүр явдаг урт машин.Tàu dài, chở người hoặc hàng hoá và chạy trên đường sắt bằng sức mạnh của nhiên liệu. รถขนาดยาวที่บรรทุกคนหรือสิ่งของ วิ่งไปบนรางด้วยพลังเชื้อเพลิงkendaraan panjang untuk membawa orang atau barang yang melaju di atas rel dengan kekuatan bahan bakarПеревозящий людей или груз вагонный состав, который работает на топливе и передвигается по рельсам.
- 사람이나 물건을 싣고 연료의 힘으로 철도 위를 달리는, 길이가 긴 차.
train
きしゃ【汽車】。れっしゃ【列車】。でんしゃ【電車】
train
tren, ferrocarril
قطار
галт тэрэг
tàu hoả, xe lửa
รถไฟ
kereta, kereta api
поезд
きしゃ【記者】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person whose job it is to do research, write or edit articles for newspapers, magazines, broadcasts, etc.新聞や雑誌、放送などに載せる記事を取材して書いたり編集したりする人。Personne dont le métier est de faire des enquêtes et d'écrire ou de mettre en page des articles à publier dans un journal, dans une revue, à la radio, à la télévision, etc. Persona que investiga y escribe o edita artículos para periódicos, revistas u otros medios de comunicación.الشخص الذي يكتب أو يحرّر بعد أن يجد المواد التي ستنشر في الصحف والمجلات والإذاعة، إلخсонин, сэтгүүл, нэвтрүүлэг зэргийн нийтлэлийг судалж, бичиж , хянадаг хүн.Người điều tra và viết hay biên tập tin bài của báo, tạp chí, truyền thông.คนที่ตรวจสอบและเขียนหรือเรียบเรียงข่าวในหนังสือพิมพ์ นิตยสารหรือรายการวิทยุโทรทัศน์โทรทัศน์ เป็นต้นorang yang memeriksa artikel seperti koran, majalah, siaran, dsb kemudian menulisnya atau mengeditnyaЧеловек, который занимается составлением или редактированием статей для газет и журналов, материалов для телевидения и радио.
- 신문, 잡지, 방송 등에 실을 기사를 조사하여 쓰거나 편집하는 사람.
reporter; journalist
きしゃ【記者】
journaliste, presse
periodista
مراسل
сэтгүүлч
ký giả, nhà báo, phóng viên
นักข่าว, นักหนังสือพิมพ์, คนเขียนข่าว, ผู้สื่อข่าว
wartawan, jurnalis
репортёр; корреспондент; журналист
きしゃ【貴社】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- This company.この会社。Cette entreprise ; notre entreprise.Esta compañía.هذه الشركةэнэ компани.Công ty này. บริษัทนี้kantor iniФирма, о которой идёт речь.
- 이 회사.
our company
とうしゃ【当社】。へいしゃ【弊社】。きしゃ【貴社】。おんしゃ【御社】
esta compañía, esta empresa, esta firma
الشركة
уг компани, тус компани
công ty
บริษัทนี้, ห้างหุ้นส่วนนี้
kantor ini
данная компания
きしゅうする【奇襲する】
1. 급습하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To attack or raid abruptly.いきなり攻撃したり襲ったりする。 Attaquer ou assaillir soudainement.Atacar o lanzarse de forma repentina.يهجم هجوم مفاجئ أو يقوم بغارةгэнэт довтлох буюу дайрах.Đột ngột tấn công hoặc đánh úp.บุกโจมตีหรือบุกรุกอย่างฉับพลันtiba-tiba menyerang dan menyerbu saat musuh sedang lengahСовершать неожиданную атаку или нападение.
- 갑자기 공격하거나 덮치다.
attack suddenly
きゅうしゅうする【急襲する】。きしゅうする【奇襲する】。とつにゅうする【突入する】
faire une irruption, faire un raid, faire une descente, faire une incursion, faire un assaut
atacar de repente
يُغير
гэнэдүүлэн дайрах, гэнэт довтлох
tấn công bất ngờ
จู่โจมอย่างฉับพลัน, โจมตีอย่างฉับพลัน, บุกแบบสายฟ้าแลบ, โฉบ
menyerang mendadak, menyerbu mendadak, bergerilya
внезапно атаковать
2. 기습하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To attack suddenly at a time when an opponent did not expect any attack.敵が思いがけないときに不意打ちする。(Ennemi) Faire un raid imprévu et soudain. Atacar al enemigo de repente en un momento inesperado.يهاجم العدو بشكل مفاجئ على حين غرّة منهдайсны санаанд ороогүй үед, гэнэт довтлон дайрах.Ập đến tấn công một cách bất ngờ khi quân địch không nghĩ đến.จู่โจมเข้าไปอย่างกะทันหันโดยที่ข้าศึกไม่ทันคิดdatang menyerang tiba-tiba di saat musuh sedang lengahПроводить неожиданную, непредвиденную атаку противника на его территории.
- 적이 생각지 않았던 때에, 갑자기 들이쳐 공격하다.
- To come suddenly in an unexpected manner.いきなり来る。(Quelque chose d'inattendu) Survenir brusquement. Llegar en un momento inesperado.يأتي على حين غفلة санаад ороогүй байтал гэнэт ирэх.Đến một cách đột ngột ngoài dự đoán.มาอย่างกะทันหันโดยไม่คาดคิดdatang tiba-tiba dan tak terdugaНаступать, происходить непредвиденно, неожиданно; являться куда-либо неожиданно, вдруг.
- 뜻밖에 갑자기 오다.
ambush; raid
きしゅうする【奇襲する】
attaquer par surprise, faire une incursion, tomber sur, surprendre
arremeter, acometer, atacar, arrojarse, lanzarse
يباغت الخصم
гэнэт довтлох
tập kích, đột kích
จู่โจม, โจมตี, ซุ่มจู่โจม, ซุ่มโจมตี
menyergap, menyerbu
внезапно нападать
come suddenly
きしゅうする【奇襲する】
arriver tout à coup, se présenter à l'improviste, se produire de façon inattendue
sorprender, asombrar, asustar, asombrar
يباغت
гэнэт ирэх
ập đến bất ngờ, đến bất ngờ
มาแบบไม่มีปี่ไม่มีขลุ่ย, มาแบบไม่บอกล่วงหน้า, มาอย่างกะทันหัน
menyerang, menyerbu
приходить неожиданно
きしゅうてき【奇襲的】
1. 기습적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The quality of doing something abruptly before others notice it.相手があらかじめ悟る前に、急に行うこと。Fait d'agir tout d'un coup avant que l'adversaire ne s'en rende compte. Lo que se emprende repentinamente antes de que el otro se dé cuenta. أن يقوم بعمل ما فجأة قبل أن يعرفه الخصم مسبقاхарилцагч талаа урьдчилаж мэдэхээс өмнө гэнэт хийх явдал.Việc hành động đột ngột trước khi đối phương nhận ra.สิ่งที่ทำอย่างกะทันหันก่อนที่ฝ่ายตรงข้ามจะรู้ล่วงหน้าmelakukan sesuatu secara tiba-tiba sebelum lawan mengetahuinya (digunakan sebagai kata benda)Наступающий, происходящий вдруг, неожиданно для оппонента, противоположной стороны
- 상대가 미리 알아차리기 전에 갑자기 행하는 것.
catching someone off guard; catching someone unaware
きしゅうてき【奇襲的】
(n.) imprévu, inattendu, inopiné, par surprise, à l'improviste, inopinément
imprevisto, sorpresivo
بهجوم مباغت (أو مفاجئ)
гэнэтийн
hành động bất ngờ, sự tấn công bất ngờ
ที่ทำอย่างไม่มีปี่ไม่มีขลุ่ย, ที่ทำอย่างกะทันหัน, ที่ทำอย่างฉุกละหุก, ที่ทำอย่างไม่บอกล่วงหน้า
mendadak, tiba-tiba
внезапный; непредвиденный
2. 기습적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Doing something abruptly before others notice it beforehand.相手があらかじめ悟る前に、不意をついて行うさま。Qui agit avant que l'adversaire ne s'en rende compte.Que se realiza abruptamente, antes de que el otro se dé cuenta.يفعل بشكل مفاجئ قبل أن يدركه الطرف الآخرурьдчилаж мэдэхээс өмнө гэнэт хийх.Hành động đột ngột trước khi phía đối phương nhận ra.ที่ทำอย่างกะทันหันก่อนที่ฝ่ายตรงข้ามจะรู้ล่วงหน้า melakukan sesuatu secara tiba-tiba sebelum lawan mengetahuinya (diletakkan di depan kata benda)Наступающий, происходящий вдруг, неожиданно для оппонента, противоположной стороны.
- 상대가 미리 알아차리기 전에 갑자기 행하는.
surprise; sudden
きしゅうてき【奇襲的】
(dét.) imprévu, inattendu, par surprise
sorpresivo, imprevisto
بهجوم مباغت (أو مفاجئ)
гэнэтийн
mang tính hành động bất ngờ, mang tính tấn công bất ngờ
ที่ทำอย่างไม่มีปี่ไม่มีขลุ่ย, ที่ทำอย่างกะทันหัน, ที่ทำอย่างฉุกละหุก, ที่ทำอย่างไม่บอกล่วงหน้า
mendadak, tiba-tiba
внезапный; непредвиденный
きしゅう【奇襲】
1. 급습
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of attacking or raiding abruptly.いきなり攻撃したり襲うこと。Action d'attaquer ou d'assaillir soudainement.Acción de atacar o agredir repentinamente.شن هجوم أو غزو مباغتة гэнэт довтлох буюу дайрах явдал.Việc tấn công hoặc đánh úp bất ngờ.การบุกโจมตีหรือบุกรุกอย่างฉับพลันhal tiba-tiba menyerang dan menyerbuВнезапная атака или нападение.
- 갑자기 공격하거나 덮침.
supprise attack
きゅうしゅう【急襲】。きしゅう【奇襲】。とつにゅう【突入】
attaque surprise, raid, incursion
ataque
هجوم مفاجئ
гэнэтийн довтолгоо
sự tấn công phủ đầu, sự đánh úp
การจู่โจมอย่างฉับพลัน, การโจมตีอย่างฉับพลัน, การบุกแบบสายฟ้าแลบ, การโฉบ
serangan mendadak, serbuan mendadak, serangan gerilya
неожиданная атака
2. 기습
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A sudden attack at a time when an opponent did not expect any, or such an attack.敵が思いがけないときに不意打ちすること。また、その攻撃。Opération militaire qui consiste à attaquer l'ennemi par surprise à un moment où il n'y est pas prêt ; cette attaque elle-même.Acción de atacar inesperadamente en el momento menos pensado por el enemigo. O dicho tipo de ataque.هجوم العدو بشكل مفاجئ في حالة عدم الاستعداد. أو مثل هذا الهجوم дайсны санаанд ороогүй үед, гэнэт довтлон дайрах явдал. мөн тухайн довтлогоон.Việc ập đến tấn công bất ngờ khi quân giặc không nghĩ đến. Hoặc sự tấn công như thế.การจู่โจมเข้าไปอย่างกะทันหันโดยที่ข้าศึกไม่ทันคิด หรือการจู่โจมดังกล่าวhal datang menyerang tiba-tiba di saat musuh sedang lengah, atau serangan semacam ituПроведение неожиданной атаки противника на его территории. Или подобная атака.
- 적이 생각지 않았던 때에, 갑자기 들이쳐 공격함. 또는 그런 공격.
- A sudden, unexpected act before someone realizes it in advance.相手が先に気づく前に、急に行うこと。Action qui se fait soudainement avant que l'adversaire ne s'en rende compte.Algo que se ejecuta antes de que la contraparte se dé cuenta.ما يفعل بشكل مفاجئ قبل أن يدركه الآخر مسبقاэсрэг хүн нь мэдэхээс өмнө гэнэт үйлдэх үйл.Việc đột nhiên tiến hành một việc gì đó trước khi phía đối phương nhận ra. การจู่โจมเข้าไปอย่างกะทันหันโดยที่ข้าศึกไม่ทันคิด หรือการจู่โจมดังกล่าวhal melakukan sesuatu secara tiba-tiba sebelum lawan mengetahuinyaТо, что происходит, наступает неожиданно, непредвиденно для оппонента, противоположной стороны.
- 상대가 미리 알아차리기 전에 갑자기 행하는 것.
ambush; raid
きしゅう【奇襲】
raid, incursion
ataque sorpresivo, ataque imprevisto
هجوم مفاجئ
дайралт
sự tấn công bất ngờ
การจู่โจม, การโจมตี, การซุ่มจู่โจม, การซุ่มโจมตี
penyergapan, sergapan, penyerbuan, serbuan
внезапное нападение
surprise
きしゅう【奇襲】
surprise
improvisación
гэнэт, гэнэтийн
hành động bất ngờ
การทำอย่างไม่มีปี่ไม่มีขลุ่ย, การทำอย่างกะทันหัน, การทำอย่างฉุกละหุก, การทำอย่างไม่บอกล่วงหน้า
mendadak, tiba-tiba
внезапный
きしゅくしゃ【寄宿舎】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A facility provided by a school or company for students or employees to sleep in and have meals.学校や会社で、生徒・学生や職員がともに寝て食事するように提供する施設。Installation fournie par un établissement scolaire à ses élèves ou une entreprise à ses employés pour y dormir et y prendre les repas.Establecimiento en el que estudiantes del colegio o empleados de una empresa comen y duermen.مرافق تقدمها المدرسة أو شركة للطلاب أو الموظفين للنوم فيها وتناوُل وجبات الطعامсургууль юмуу ямар нэгэн байгууллагаас хүмүүсээ суулгахад зориулсан байр.Nơi mà nhà trường hay công ty cung cấp để học sinh hay nhân viên cùng ngủ nghỉ và ăn uống.สถานที่ที่บริษัทหรือสถาบันการศึกษาจัดไว้ให้พนักงานหรือนักเรียนใช้กินและนอนรวมกันfasilitas tempat tinggal bersama para pelajar atau karyawan dari sebuah sekolah atau perusahaanПомещение для совместного проживания людей, работающих на одном предприятии, обучающихся в одном учебном заведении и т.п.
- 학교나 회사에서 학생이나 직원들이 함께 자고 식사하도록 제공하는 시설.
dormitory
りょう【寮】。きしゅくしゃ【寄宿舎】
pension, dortoir, résidence universitaire
internado, dormitorio, residencia
سكن جماعي
дотуур байр
ký túc xá
หอพัก
asrama
общежитие
きしゅくする【寄宿する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To live in another person's house or a facility attached to a school or company for some time.他家や学校・会社についている施設でしばらく暮す。Loger chez autrui, ou dans un établissement annexe d'une école, d'une entreprise, etc. pendant quelque temps.Permanecer por algún tiempo en una casa ajena, o en las instalaciones anexas de alguna escuela, empresa, etc.يقيم في مسكن تابع لبيت شخص آخر أو مدرسة أو شركة لمدة معينّةбусдын гэрт юмуу эсвэл ямар нэгэн сургууль, албан байгууллагын харьяат байгууламжинд түр хугацаанд оршин суух.Lưu lại sống một thời gian tại nhà người khác, trường học hay cơ sở thuộc công ty.พักอาศัยที่สิ่งปลูกสร้างของบ้านคนอื่น โรงเรียน หรือบริษัทในระยะหนึ่ง tinggal menginap untuk beberapa lama di rumah orang lain atau fasilitas yang dimiliki sekolah atau perusahaanОстанавливаться на какое-то время у кого-либо дома или в специально оборудованных сооружениях при школах, офисах и т.п.
- 남의 집이나 학교, 회사에 딸린 시설에서 얼마 동안 머물러 살다.
lodge; board
きしゅくする【寄宿する】
se faire héberger, vivre en pension
hospedarse, alojarse, albergarse, aposentarse
يسكن
хоноглох, түр амьдрах, түр оршин суух
ở trọ
พัก, อาศัย, พักอาศัย, พักพิง, พักอยู่
menginap, menumpang, tinggal
временно жить; временно проживать
きしゅ【寄主】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An organism providing nutrition to a parasite. 寄生している生物に栄養を供給する生物。Organisme qui alimente un parasite.Ser vivo que proporciona nutrición a un parásito.كائن حيّ يورّد المواد الغذائية لكائن جيّ متطفلшимэгч амьд биед тэжээл өгдөг амьд бие.Sinh vật cung cấp dinh dưỡng cho sinh vật kí sinh. สิ่งมีชีวิตที่ให้สารบำรุงแก่สิ่งมีชีวิตที่เป็นปรสิตorganisme yang memberikan pasokan nutrisi ke organisme yang berparasitЧто-либо живое, предоставляющее питательные вещества паразитирующему существу.
- 기생하는 생물에게 영양을 공급하는 생물.
host
しゅくしゅ【宿主】。きしゅ【寄主】
hôte
huésped
مضيف
cây chủ
พืชให้อาศัย, ผู้ถูกอาศัย
inang
поставщик; донор
きしゅ【旗手】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who carries a flag in front of a marching parade.行列の前で旗を持つ人。Personne qui porte un drapeau en tête d'un défilé.Persona que lleva la bandera al frente de una marcha.الشخص الذي يحمل العلم أمام الموكبжагсаал, цувааны урд туг, далбааг өргөж явах хүн.Người cầm cờ đứng ở đầu cuộc diễu hành.คนที่ถือธงหน้าขบวนorang yang memegang tongkat bendera di depan barisanТот, кто несёт или держит знамя впереди колонны.
- 행렬의 앞에서 깃발을 들고 있는 사람.
- (figurative) A person who leads a big event and plays a central role in the event. (比喩的に)ある重大なことを先頭に立って指揮し、その中心となる人。(figuré) Personne qui joue un rôle central en dirigeant une chose importante.(FIGURADO) Persona que lidera y cumple un papel central en un asunto de importancia.(بالمجازي) الشخص الذي يلعب دورا محوريا قيادةً لأمر مهمّ قبل أي شخص آخر(зүйрл.) аливаа том үйл ажлыг удирдан зохион байгуулах, тухайн үйл хэргийн гол чухал хүн. (cách nói ẩn dụ) Người dẫn đầu một việc lớn nào đó và trở thành trọng tâm của việc đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่เป็นศูนย์กลางคอยนำทางเมื่อเกิดเรื่องใหญ่ใด ๆ(bahasa kiasan) orang yang maju ke depan, menuntun, dan menjadi inti dari sebuah pekerjaan besar(перен.) Тот, кто стоит в центре каких-либо важных событий и руководит их ходом.
- (비유적으로) 어떤 큰일을 앞장서서 이끌며 그 일의 중심이 되는 사람.
flag bearer
きしゅ【旗手】
porte-drapeau, porte-étendard
abanderado
حامل علم
тугчин
người cầm cờ, người cầm cờ hiệu đi đầu
คนถือธงนำแถว, คนถือธง, คนโบกธง
pemegang bendera
знаменосец
leader
きしゅ【旗手】
porte-drapeau, leader
قائد
манлайлагч, тэргүүлэгч
người cầm đầu một phong trào
หัวแถว, แถวหน้า, แนวหน้า
pemimpin
вождь; предводитель; глава
きしゅ【機種】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Types of airplanes.飛行機の種類。Type d'avion.Modelo de avión.صنف الطائراتнисэх онгоцны төрөл зүйл.Chủng loại của máy bay.ประเภทของเครื่องบินragam bentuk atau model pesawatРазновидность самолёта.
- 비행기의 종류.
- Types of machine.機械の種類。Type d'appareil.Modelo de máquina.صنف الآليات техник төхөөрөмжийн төрөл зүйл.Chủng loại của máy móc.ประเภทของเครื่องจักรjenis dari mesinРазновидность устройства, оборудования.
- 기계의 종류.
airplane type
きしゅ【機種】。モデル。かた【型】
tipo de avión
نوع الطائرات
онгоцны төрөл
loại phi cơ, loại máy bay
ประเภทของเครื่องบิน, ชนิดของเครื่องบิน
jenis pesawat
модель самолёта; тип самолёта
machine type
きしゅ【機種】。モデル。かた【型】
type de machine
Tipo de máquina
نوع الآليات
техникийн төрөл
loại máy
ประเภทของเครื่องจักร, ชนิดของเครื่องจักร
jenis mesin
модель (устройства, оборудования); тип устройства
きしゅ【機首】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The front of a plane.飛行機の前の部分。Avant du fuselage d'un avion.Parte delantera del avión.الجزء الأمامي من الطائرةнисэх онгоцны урд хэсэг.Bộ phận phía trước của máy bay.ส่วนหน้าของเครื่องบินbagian pesawat terbangПередняя часть самолёта.
- 비행기의 앞부분.
nose cone
きしゅ【機首】
nez de l'avion
proa del avión
مقدمة طائرة
онгоцны хошуу, онгоцны толгой хэсэг
đầu máy bay
หัวเครื่องบิน
depan pesawat
носовая часть самолёта
きしゅ【騎手】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who rides a horse in horse racing. 競馬で馬に乗る人。Personne qui monte un cheval de course.Profesional que monta a caballo en una competición de hípica. شخص يركب خيلا في سباق الخيل морин уралдаанд морь унадаг хүн.Người cưỡi ngựa ở cuộc đua ngựa. คนที่ขี่ม้าในการแข่งม้าorang yang menaiki kuda dalam balapan kudaЧеловек, едущий верхом на лошади во время скачек.
- 경마에서 말을 타는 사람.
jockey
きしゅ【騎手】。のりて【乗り手】。うまのり【馬乗り】
jockey
yoqui, yóquey
فارس
морин уралдааны тамирчин
kỵ sĩ
คนขี่ม้า
joki
наездник
きしょういへん【気象異変】
- A weather phenomenon that is very different from the usual, last 30 years of weather.通常過去30年間の気象とは全く異なる気象。Phénomène météorologique très différent, en particulier, de ceux observés ces trente années.Conjunto de fenómenos meteorológicos muy diferentes a los presentados en los últimos 30 años. ظاهرة جوية تختلف تماما عن الجو المعتاد منذ 30 عاماихэвчлэн өнгөрсөн 30 жилийн турших цаг агаарын байдлаас эрс ялгаатай цаг агаарын үзэгдэл.Hiện tượng thời tiết rất khác với khí tượng thông thường trong vòng 30 năm qua.สภาพอากาศที่ผิดปกติไปจากสภาพอากาศในรอบ 30 ปีที่ผ่านมาfenomena cuaca yang sangat lain dengan cuaca biasanya yang telah berlangsung selama 30 tahun Метеорологические явления, сильно отличающиеся от метеорологических явлений последних 30 лет.
- 보통 지난 30년간의 기상과 아주 다른 날씨 현상.
unusual weather
いじょうきじょう【異常気象】。きしょういへん【気象異変】
variation météorologique anormale
anomalía meteorológica
تغيرات جوية بصورة غير عادية
уур амьсгалын өөрчлөлт
khí hậu đột biến, khí hậu bất thường
อากาศที่แปรปรวน, อากาศที่ผิดปกติ
perubahan cuaca, kelainan cuaca
климатические изменения; погодные изменения; атмосферные изменения
きしょうかんそく【気象観測】
- An observation and measurement of the atmospheric pressure, temperature, humidity, wind speed, etc., to determine out the atmospheric condition. 湿度、風速などの観察や測定を行うこと。Action d'observer et de mesurer la pression, la température, l'humidité, la vitesse de vent, etc. pour connaître l'état de l'atmosphère. Observación y medición de presión atmosférica, temperatura, humedad, velocidad de viento, etc. para conocer el estado de la atmósfera. رصد وقياس الضغط الجوي ودراجات الحرارة والرطوبة وسرعة الرياح ...إلخ، لمعرفة الأحوال الجويةагаар мандлын төлөв байдлыг мэдэхийн тулд агаарын даралт, чийгшил, салхины хурд зэргийг ажиглан хэмждэг ажил.Việc quan sát và đo đạc những hiện tượng như khí áp, nhiệt độ, độ ẩm, tốc độ gió để biết tình trạng khí quyển.การสำรวจและพิจารณาถึงความกดอากาศ อุณหภูมิ ความชื้นและความเร็วลม เป็นต้น เพื่อให้รู้ถึงสภาพของชั้นบรรยากาศkegiatan, pekerjaan mengobservasi dan memperkirakan tekanan, suhu, kelembaban, kecepatan angin, dsb untuk mengetahui kondisi udara, hawaНаблюдение и измерение атмосферного давления, температуры, влажности, скорости ветра и т.п. с целью определения состояния атмосферы.
- 대기의 상태를 알기 위해 기압, 기온, 습도, 풍속 등을 관찰하고 측정하는 일.
weather observation
きしょうかんそく【気象観測】
observations météorologiques, prévisions météorologiques
observación meteorológica
رصد جوي
цаг уурын ажиглалт
việc quan trắc khí tượng
การสำรวจสภาพอากาศ
observasi udara
метеорологические наблюдения
きしょうがく【気象学】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A branch of study whose scholars research on various phenomena by the earth and other planets in the atmosphere.地球や他の惑星の大気で発生する諸現象を研究する学問。Science qui a pour objet d'étude les différents phénomènes atmosphériques de la terre et des autres planètes.Disciplina que estudia diversos fenómenos dentro de la atmósfera de la tierra y otros planetas. علم يدرس فيه الظواهر المختلفة التي تحدث في الأجواء للكرة الأرضية والكواكب الأخرى дэлхий болон бусад гарагийн агаар мандалд бий болж буй янз бүрийн үзэгдлүүдийг судладаг ухаан.Môn khoa học nghiên cứu một số hiện tượng xảy ra trong khí quyển của trái đất và các hành tinh khác.ศาสตร์ที่ศึกษาค้นคว้าปรากฏการณ์ต่าง ๆ ที่เกิดขึ้นในชั้นบรรยากาศระหว่างโลกและดาวเคราะห์ดวงอื่นbidang ilmu yang mempelajari dan meneliti berbagai gejala atau fenomena alam yang terjadi di dalam bumi dan planet lainnyaНаука, в которой исследуются разнообразные явления, происходящие в атмосфере Земли и других планет.
- 지구와 다른 행성들의 대기에서 일어나는 여러 현상을 연구하는 학문.
meteorology
きしょうがく【気象学】
météorologie
meteorología
الأرصاد الجوية
цаг уур судлал
khí tượng học
อุตุนิยมวิทยา
meteorologi
метеорология
きしょうしゅ【希少種】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Goods or species that is very rare because it is not widely available or hard to come by.数が少なくて簡単には出会えない、非常に珍しい物や品種。Objet ou espèce très précieuse, étant inhabituel ou se rencontrant peu souvent.Artículo o especie de algo que existe en cantidad muy pequeña o es difícil de encontrar.سلع أو أنواع ثمينة جدًّا لأنها ليست كثيرة أو من الصعب الحصول عليهاих биш, хялбархан олж авч чадахгүй учир маш нандин эд бараа болон төрөл зүйл.Đồ vật hay hàng hoá rất quý vì không có nhiều hoặc không thể nhìn thấy dễ dàng. สายพันธุ์หรือสิ่งของที่มีค่ามากเพราะมีไม่มากหรือหาพบได้ยากbenda atau jenis benda yang sangat berharga karena jarang ditemukanОчень дорогие вещи или вид, которых не много или трудно встретить.
- 많이 없거나 쉽게 만날 수 없어서 매우 귀한 물건이나 품종.
rare species; rare variety
きしょうしゅ【希少種】
espèce rare
especie rara, artículo raro
أنواع نادرة
ховор нандин эд, ховор эд
đồ quý hiếm
พันธุ์หายาก
yang langka, sangat berharga, bernilai
редкий вид
きしょうする【起床する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To wake up from sleep and rise from bed.眠りから目覚め、寝床から起きる。 Se réveiller et sortir du lit.Levantarse de la cama al despertar.يستيقظ من النوم ويقوم من السريرнойрноос сэрж орноосоо босох.Tỉnh giấc và ra khỏi chỗ ngủ.ตื่นนอนและลุกจากที่นอนbangun dari tidurПроснувшись, вставать с постели.
- 잠에서 깨어 잠자리에서 일어나다.
get up; rise
きしょうする【起床する】。めざめる【目覚める】
se lever, sortir de son lit
levantarse, despertarse
يستيقظ
босох, орноос босох
ngủ dậy, thức dậy
ตื่นนอน
bangun, bangun tidur
вставать с постели; подниматься
きしょうせい【希少性】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A quality or state of being extremely rare and scarce. 極めてまれで少ない性質や状態。Nature ou état très rare et peu nombreux.Cualidad o estado de algo extremadamente raro y escaso.خاصية أو حالة نادرة وقليلة للغايةмаш ховор зан чанар ба байдал.Tính chất hay trạng thái rất ít và không phổ biến.สภาพหรือลักษณะที่มีน้อยและหายากมากkarakter atau kondisi yang sangat jarang dan kecilОчень редко встречающееся качество или состояние, а также наличие в малом количестве.
- 매우 드물고 적은 성질이나 상태.
rareness; scarcity
きしょうせい【希少性】
rareté
rareza, escasez, carestía
ندرة، شُح
ховор чанар
tính thưa thớt, tính khan hiếm
ความหายาก, ลักษณะที่มีน้อย, สภาพที่มีอยู่น้อย
kelangkaan, kejarangan
редкость
きしょうだい【気象台】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An installation that observes, examines or studies weather.天気を観測したり調査、研究する機関。Service chargé d'observer le temps et de mener des recherches sur les phénomènes météorologiques.Centro que realiza observaciones, investigaciones o estudios sobre el tiempo.مؤسّسة ترصد أحوال الطقس أو تبحث فيهцаг агаарыг ажиглах буюу судалдаг байгууллага.Cơ quan quan trắc hoặc nghiên cứu, khảo sát thời tiết. หน่วยงานที่ศึกษาวิจัยหรือสำรวจอากาศlembaga yang mengamati, memeriksa, atau meneliti cuacaУчреждение для метеорологических наблюдений, изучения, исследований состояния атмосферы и земной поверхности.
- 날씨를 관측하거나 조사, 연구하는 기관.
weather station
きしょうだい【気象台】
observatoire météorologique
observatorio meteorológico, estación meteorológica
محطّة جوّيّة
цаг уурын станц
đài khí tượng
สถานีอุตุนิยมวิทยา
badan meteorologi
метеорологическая станция
きしょうだ【希少だ】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Extremely rare and scarce. 極めてまれで少ない。 Qui est très rare et peu nombreux.Extremadamente raro y escaso.يكون شحيحاً وقليلاً للغايةмаш ховор, цөөн.Rất hiếm và ít.น้อยและหายากมากsangat jarang dan kecilОчень редкий и имеющийся в малом количестве.
- 매우 드물고 적다.
rare; scarce
きしょうだ【希少だ】
minime, rare, rarissime, très peu
raro, escaso
نادر
ховор, бага
thưa thớt, khan hiếm
หายาก, มีน้อย, มีอยู่น้อย
langka, jarang
редкостный
きしょうちゅういほう【気象注意報】
- A special report covered when there is a sudden change or abnormality in the weather to warn people.気象に急激な変化や異常気象などが起こった時、それを警告するために特別に発表する報道。Informations spéciales destinées à alerter un changement subit ou anormal des phénomènes météorologiques.Informe especial publicado con el fin de advertir de cambios meteorológicos repentinos y anormales. نشرة تحذيرية خاصة في حال حدوث تغير مفاجئ في الطقس أو وجود ظاهرة جوية غير عادية уур амьсгалд гэнэтийн өөрчлөлт гарах юм уу ер бусын үзэгдэл бий болох үед түүнийг анхааруулан сэрэмжлүүлэхийн тулд тусгайлан хүргэх мэдээ.Bản tin đặc biệt để cảnh báo khi phát sinh hiện tượng bất thường hay thay đổi đột ngột về khí tượng.การรายงานพิเศษเพื่อเตือนให้ระมัดระวังการเปลี่ยนแปลงอย่างกะทันหันหรือปรากฏการณ์ที่ไม่ปกติของสภาพภูมิอากาศที่เกิดขึ้นlaporan yang disampaikan khusus untuk memberikan peringatan mengenai cuaca saat terjadi perubahan mendadak pada cuaca atau kelainan pada fenomena alam Специальное сообщение с целью предупреждения о возникновении неожиданных изменений или аномальных явлений в погоде.
- 기상에 갑작스러운 변화나 이상 현상이 생겼을 때 이를 경고하기 위해 특별히 하는 보도.
special weather report
きしょうちゅういほう【気象注意報】。ちゅういほ【注意報】。きしょうとくほう【気象特報】
flash spécial météo, bulletin météo spécial
informe meteorológico especial
نشرة جوية خاصة
цаг агаарын тусгай мэдээ, цаг уурын онцгой мэдээ
bản tin thời tiết đặc biệt
การรายงานสภาพอากาศแบบพิเศษ
laporan khusus cuaca
специальная метеорологическая сводка
きしょうちょう【気象庁】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A national institution that observes and forecasts weather to provide information such as weather forecasts.天気の状態を観察して予測し、天気予報のような情報を知らせる国家機関。Organisme national chargé de l'observation et de la prévision du temps pour fournir des informations telles que les prévisions météorologiques.Institución estatal que se encarga de difundir información relacionada con el clima como el pronóstico del tiempo, en base a observaciones y previsiones de las condiciones meteorológicasهيئة دوليّة تُخبر معلوماتٍ مثل التنبؤات الجويّة من خلال رصد وتنبؤ حالة الطقسцаг уурын төлөв байдлыг шинжин таамаглаж цаг уурын мэдээ зэрэг мэдээллийг олонд хүргэдэг улсын байгууллага.Cơ quan quốc gia dự đoán và quan sát trạng thái thời tiết rồi cho biết thông tin như dự báo thời tiết.หน่วยงานของรัฐบาลที่รายงานพยากรณ์อากาศรายวันจากการที่ได้สังเกตและคาดคะเนสภาพอากาศไว้instansi pemerintah yang memberitahukan informasi seperti laporan cuaca setelah mengobservasi dan memperkirakan kondisi cuaca Государственный орган, который отвечает за наблюдение за состоянием погоды и подготовку метеорологических сводок, прогнозов погоды и т.п.
- 날씨의 상태를 관찰하고 예측하여 일기 예보와 같은 정보를 알리는 국가 기관.
Korea Meteorological Administration
きしょうちょう【気象庁】
service de la météorologie, service météorologique
servicio nacional de meteorología, agencia meteorológica, administración de meteorología
هيئة الأرصاد
цаг уурын алба
nha khí tượng, cục khí tượng
กรมอุตุนิยมวิทยา
Badan Meteorologi dan Geofisika (BMG)
метеорологическая служба; метеорологическое агентство; национальная служба погоды
きしょうてんけつ【起承転結】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A method of writing the lines of a poem, in Chinese poetry.漢詩で、詩の絶句を構成する方法。Manière classique de composer un poème chinois en quatre parties(introduction, développement, climax et conclusion).En la poesía coreana, forma de componer un verso.طريقة تقليدية لتكوين الفقرة في القصيدة الصينية من أربعة أجزاءэртний хятад шүлгийн шүлэглэх арга хэлбэр. Cách cấu tạo đoạn của thơ trong thơ Hán.วิธีแต่งบทกลอนในกลอนเกาหลีดั้งเดิมcara membuat ayat atau alinea puisi pada puisi CinaОдин из способов построения корейских стихов, состоящий из начала, развития, поворота и заключения.
- 한시에서, 시의 구절을 구성하는 방법.
- A format for writing a logical rhetorical piece of writing, etc., with a good structure.論説文などの文章を構成よく書く形式。Manière de structurer logiquement des textes comme un éditorial.Forma de redactar coherentemente un texto o discurso.طريقة لتنسيج نصّ البيان ونحوه بشكل منطقيэссэ, сонины тайлбар өгүүлэл зэргийг найруулгатай, зохимжтой бичих хэлбэр.Hình thức viết nội dung của bài luận một cách có kết cấu. รูปแบบการเรียบเรียงงานเขียน เช่น บทบรรณาธิการ เป็นต้น ให้เป็นระเบียบbentuk menulis penulisan indah agar tampak berstrukturФорма построения содержания научных и т.п. текстов в логичной последовательности.
- 논설문 등의 글을 짜임새 있게 짓는 형식.
four steps in composition
きしょうてんけつ【起承転結】
antecedente-desarrollo-resolución o revelación-desenlace
مقدمة وتنمية وذروة واختتام
эртний хятад шүлгийн зохиомж
thể thơ 'khởi thừa chuyển kết'
วิธีแต่งกลอน, การแต่งกลอน
four steps in composition
きしょうてんけつ【起承転結】
introducción-desarrollo-resolución-desenlace
зохиомж сайтай
รูปแบบการเรียบเรียง
'日本語 - 韓国語 > かきくけこ' 카테고리의 다른 글
きずあと【傷痕・疵跡】 - きせい【祈請】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
きしょうとくほう【気象特報】 - きする【期する】 (0) | 2020.02.07 |
きげん【紀元】 - きざだ【気障だ】 (0) | 2020.02.07 |
きぎょうする【起業する】 - きげん【機嫌】 (0) | 2020.02.07 |
きがんする【祈願する】 - きぎょうじん【企業人】 (0) | 2020.02.07 |