こうつうじごく【交通地獄】こうつうじゅうたい【交通渋滞】こうつうじゅんさ【交通巡査】こうつうじょうほう【交通情報】こうつうする【交通する】こうつうせいり【交通整理】こうつうちず【交通地図】こうつうちつじょ【交通秩序】こうつうなん【交通難】こうつうのべん【交通の便】こうつうはんそくきっぷ【交通反則切符】こうつうひょうしき【交通標識】こうつうひょうじばん【交通表示板】こうつうひ【交通費】こうつうほうき【交通法規】こうつうりょう【交通量】こうつうアクセス【交通アクセス】こうつうカード【交通カード】こうつうシステム【交通システム】こうつうマップ【交通マップ】こうつう【交通】こうつごう【好都合】こうづる【鸛鶴】こうていえき【口蹄疫】こうていされる【校訂される】こうていする【校訂する】こうていする【肯定する】こうていてきだ【肯定的だ】こうていてき【肯定的】こうていぶん【肯定文】こうていほん【校訂本】こうてい【公定】こうてい【工程】こうてい【校庭】こうてい【校訂】こうてい【皇帝】こうてい【肯定】こうてい【行程】こうてい【高低】こうてききかん【公的機関】こうてきしゅ【好敵手】こうてき【公的】こうてつされる【更迭される】こうてつする【更迭する】こうてつばん【鋼鉄板】こうてつぼう【鋼鉄棒】こうてつ【更迭】こうてつ【鋼鉄】こうてんさせる【好転させる】こうてんする【公転する】こうてんする【好転する】こうてんせいめんえきふぜんしょうこうぐん【後天性免疫不全症候群】こうてんせい【後天性】こうてんてき【後天的】こうてんのていど【好転の程度】こうてんめんえきふぜんしょうこうぐん【後天免疫不全症候群】
こうつうじごく【交通地獄】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- (figurative) The situation of congestion in which there are too many cars and pedestrians on the roads and as a result it is difficult to use any means of traffic. (比喩的に)交通量と利用客が非常に多くて交通渋滞がひどくなり交通機関の利用がとても難しい状態。(figuré) État dans lequel il y a beaucoup de voitures et de piétons sur une route qui rend difficile l’utilisation d'un moyen de transport.(FIGURADO) Situación en la que hay tal cantidad de vehículos y transeúntes en las vías que se hace difícil el uso de medios de transporte.حالة ازدحام شديد يوجدفيها عددكبير جدا من السيارات والمارّة على الطرق ونتيجةلذلك فإنه من الصعب استخدام أي وسيلة من وسائل المرور(зүйрлэсэн) автомашин ба явган зорчигч хэтэрхий их байгаагаас тээврийн хэрэгсэл ашиглахад хэцүү байдал. (cách nói ví von) Trạng thái trong đó người và xe cộ quá đông đúc dẫn đến đường bộ tắc nghẽn và rất khó khăn để điều khiển các phương tiện giao thông.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สภาพที่ถนนแออัดเป็นอย่างยิ่งและใช้ยวดยานพาหนะได้อย่างลำบากเพราะรถและคนมีมากเกินไป(bahasa kiasan) keadaan sangat sulit untuk menggunakan alat transportasi karena jalanan sangat padat akibat kendaraan dan orang yang terlalu banyak(перен.) Очень сложная ситуация в использовании транспорта, сложившаяся в результате скопления большого количества автомашин и людей, образовавших пробки.
- (비유적으로) 차와 사람이 아주 많아서 도로가 몹시 붐비고 교통 기관을 이용하기가 어려운 상태.
traffic hell
こうつうじごく【交通地獄】
enfer de la circulation
infierno de tránsito
تعطل حركة المرور الشديدة
зам хөдөлгөөн гэж ёстой там
địa ngục giao thông
สภาพการจราจรติดขัด, สภาพการจราจรแออัด, สภาพการจราจรคับคั่ง
malapetaka lalu lintas, neraka lalu-lintas, lalu-lintas carut-marut
こうつうじゅうたい【交通渋滞】
- A chaotic state in which too many cars are on the road slowing down traffic.道路に車は多く集中し道が混雑し込み合う状態。Situation chaotique où la circulation est bloquée par l'affluence massive de voitures sur une route.Obstrucción y confusión de la vía a causa de la concentración de vehículos.حالة ازدحام الشوارع بكثرة السياراتавтозамд машин ихээр түгжрэн хөл хөдөлгөөн ихтэй байдал. Trạng thái hỗn tạp và đường bị tắc vì xe cộ tập trung lại quá nhiều trên đường.สภาพที่รถยนต์มาออรวมกันเป็นอย่างมากบนท้องถนนจึงติดขัดและวุ่นวายkeadaan jalan terhambat dan macet karena banyak kendaraan menumpuk di jalananЗатруднённое состояние на дорогах из-за большого скопления автомашин.
- 도로에 차가 많이 몰려 길이 막히고 혼잡한 상태.
traffic jam; traffic congestion; bumper-to-bumper
こうつうじゅうたい【交通渋滞】。じゅうたい【渋滞】
embouteillage, encombrement, bouchon, congestion
atasco, congestión vehicular, congestión del tráfico
ازدحام الطرق بالمرور
замын хөдөлгөөний хямрал
tình trạng tắc nghẽn giao thông
ความแออัดในการจราจร, ความติดขัดในการจราจร
kemacetan/kepadatan lalu-lintas
дорожная пробка
こうつうじゅんさ【交通巡査】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A police officer who controls traffic law violations on the road to guarantee the safe passage of cars and pedestrians.道路で車と歩行者が安全に通行できるように交通ルール違反を取り締まる警察。Policier qui contrôle le respect du code de la route pour assurer la sécurité de la circulation des véhicules et des personnes dans la rue.Funcionario policial que vigila el cumplimiento de las regulaciones de tráfico con el fin de posibilitar el tránsito seguro de peatones y vehículos.شرطي يسيطر على مخالفات قانون المرور على الطرق من أجل ضمان المرور الآمن للسيارات أو المارّةзам дээр хүн ба автомашин аюулгүй зорчих боломжийг олгох зорилгоор замын хөдөлгөөний дүрэм сахиулдаг цагдаа.Cảnh sát làm nhiệm vụ buộc người tham gia giao thông phải giữ gìn trật tự giao thông vì mục đích an toàn giao thông.ตำรวจที่ควบคุมการละเมิดกฎจราจรเพื่อให้รถและผู้คนสามารถสัญจรไปมาบนท้องถนนได้อย่างปลอดภัยpolisi yang bekerja agar orang-orang mematuhi tata tertib lalu-lintas demi keselamatan lalu-lintasПолиция, следящая за соблюдением людьми правил дорожного поведения в целях обеспечения безопасности.
- 도로에서 차와 사람이 안전하게 다닐 수 있도록 교통 법규 위반을 단속하는 경찰.
traffic cop; traffic officer
こうつうじゅんさ【交通巡査】
agent de la circulation
policía de tráfico
شرطي المرور
замын цагдаа
cảnh sát giao thông
ตำรวจจราจร
polisi lalu-lintas
дорожно-транспортная полиция
こうつうじょうほう【交通情報】
- Information about several causes that influence the traffic such as the traffic conditions, accidents, constructions, etc., at each road.道路ごとの交通状況や事故、工事など、交通に影響を及ぼす様々な原因に関する情報。Information sur les éléments influençant le trafic comme l'état du trafic, un accident, des travaux, etc.Información sobre las diferentes variables que afectan al tránsito vial, tales como factores coyunturales de cada carretera, accidentes u obras de construcción. معلومات عن الأسباب المتعددة التي تؤثّر على المرور مثل حالة المرور في خط من خطوط المواصلات أو حادثة أو بناءзамын хөдөлгөөний байдал, замын осол, зам засвар зэрэг замын хөдөлгөөнд саад учруулах янз бүрийн шалтгааны талаарх мэдээ. Thông tin về các nguyên nhân gây ảnh hưởng đến giao thông như tình trạng giao thông, tai nạn, công trường ở các con đường v.v...ข้อมูลที่เกี่ยวกับสาเหตุหลากชนิดที่ส่งผลกระทบกับการจราจร เช่น สภาพการจราจรแยกตามแต่ละท้องถนน อุบัติเหตุ การก่อสร้างinformasi mengenai berbagai macam penyebab yang mempengaruhi lalu lintas seperti keadaan lalu-lintas, kecelakaan, perbaikan, dsb di tiap jalanИнформация о ситуации на дорогах, ДТП, строительных работах и прочих условиях, влияющих на передвижение транспортных средств.
- 도로별 교통 상황, 사고, 공사 등 교통에 영향을 끼치는 여러 가지 원인에 대한 정보.
traffic information
こうつうじょうほう【交通情報】
information sur le trafic
información del tránsito
معلومات حركة المرور
зам тээврийн мэдээ
thông tin giao thông
ข้อมูลการจราจร, ข้อมูลการสัญจร
informasi lalu-lintas
оперативная информация о ситуации на дорогах
こうつうする【交通する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To visit each other; to exchange news or information between each other.互いに行き来する。また、消息や情報をやり取りする。Communiquer avec quelqu'un ; échanger des nouvelles ou des informations avec quelqu'un.Estar en comunicación recíproca. O tratar con alguien de palabra o por escrito. يلتقي ويذهب ويأتي من و إلى ، أو تبادل ألأخبار والمعلوماتолон хүн ба улс орнууд хоорондоо харилцан зочилж харилцаагаа үргэлжлүүлэх. мөн сураг чимээ ба мэдээлэл солилцох.Sự qua lại lẫn nhau. Hoặc sự trao đổi thông tin hay tin tức.ไปมาซึ่งกันและกัน หรือส่งรับข่าวสารหรือข้อมูลdua pihak atau lebih dari dua pihak saling berkunjung atau berkomunikasi atau bertukar kabar atau informasiВести отношения между какими-либо людьми или странами. Обмениваться новостями или информацией.
- 서로 오고 가다. 또는 소식이나 정보를 주고받다.
- For two countries to establish relations and let people come and go between the countries.国と国が関係を結んで、往来する。(Pays) Entretenir des relations.Establecerse relaciones entre países de modo que haya intercambio de visitas mutuas. يقيم علاقة بين الدول والتبادل البشري بالسفر منها واليهاKết mối quan hệ qua lại lẫn nhau giữa các nước.สร้างความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ แล้วไปมาหาสู่กันmenjalin atan membina hubungan antar-negara
- 나라 사이에 관계를 맺어 오고 가고 하다.
communicate
こうつうする【交通する】
communiquer, échanger
comunicarse
يتواصل
харилцах
qua lại, trao đổi
จราจร, สัญจร, คมนาคม, ไปมาหาสู่
berkomunikasi
сообщаться
exchange visits
こうつうする【交通する】
avoir des relations avec un pays
contactarse las naciones
يتواصل
bang giao
มีความสัมพันธ์, ไปมาหากัน, ไปหาสู่กัน
menjalin hubungan
こうつうせいり【交通整理】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of directing traffic to ensure that cars and pedestrians can move on the roads safely and in an orderly manner.人や車が安全に秩序を保って行き来できるように、通行を指示すること。Action de faire la circulation pour que les gens et les véhicules puissent circuler en sécurité et en ordre.Guiar para que personas y coches puedan circular de manera segura y ordenada.ما يتعلق بضبط حركة عبور الناس أو المركبات بأمان وانتظامявган зорчигч ба автомашиныг аюулгүй зорчуулах үүднээс замын хөдөлгөөнийг зохицуулах явдал. Việc chỉ dẫn sự thông hành nhằm làm cho người hay xe cộ đi lại một cách an toàn và có trật tự.การที่แนะให้คนหรือรถยนต์ผ่านไปหรือมาได้เพื่อความมีระเบียบและความปลอดภัยในการสัญจรhal mengontrol pelintasan orang atau kendaraan di jalan agar orang atau kendaraan berjalan dengan selamat dan sesuai dengan peraturanРегулирование движения пешеходов или автомашин для безопасного передвижения.
- 사람이나 차가 안전하고 질서 있게 오가게 하기 위하여 통행을 지시하는 일.
- (slang) The act of resolving complicated matters or fight. 複雑に入り組んだ事柄や争いを解決することを俗にいう語。(populaire) Action de régler des affaires compliquées ou des disputes.(VULGAR) Acción de solucionar un trabajo extremadamente complejo o remediar una discusión enmarañada.(عامية) حل العمل المعقد أو فض شجار(бүдүүлэг) адармаатай, ээдрээтэй хэрэг ба асуудлыг шийдвэрлэх явдал.(cách nói thông tục) Việc xử lý vụ việc vướng mắc một cách phức tạp hoặc trận cãi vã.(คำสแลง)งานที่ต้องแก้ไขเรื่องที่ถกเถียงกันหรือเรื่องที่พันกันยุ่งเหยิงวุ่นวาย (bahasa kasar) hal menyelesaikan pertengkaran atau hal yang bersilangan dengan rumit (простореч.) Разрешение сложного запутанного дела или ссоры.
- (속된 말로) 복잡하게 얽힌 일이나 다툼을 해결하는 일.
traffic control
こうつうせいり【交通整理】
réglement de circulation
control de tránsito
تنظيم حركة المرور
замын зохицуулалт
sự điều khiển giao thông
การจัดระเบียบจราจร
kontrol lalu-lintas
регулирование уличного движения
settlement; resolution
こうつうせいり【交通整理】
réglement, arbitrage
arreglo
зохицуулалт, зохицуулах
sự xử lý rắc rối
การจัดระเบียบ
こうつうちず【交通地図】
- A map on which roads, railroads, waterways, air routes, etc., are indicated in detail.道路・鉄道・船路・航空路などが詳しく表示されている地図。Carte sur laquelle sont indiquées en détail des routes, des voies ferrées, des routes maritimes, des voies aériennes, etc.Mapa en el que se indican en detalle carreteras, ferrovías, rutas marítimas, aerovías, etc.خريطة مرسوم عليها الطرق والسكك الحديدية والطرق البحرية وغيرها بشكل تفصيليавтозам, төмөр зам, усан тээврийн зам, агаарын зам зэргийг нарийн тодорхой тэмдэглэсэн газрын зураг. Bản đồ thể hiện một cách chi tiết đường bộ, đường sắt, đường thủy, đường hàng không v.v.แผนที่ที่แสดงรายละเอียดของถนน ทางรถไฟ เส้นทางการเดินเรือ เส้นทางบิน เป็นต้น peta yang menunjukkan jalan, rel kereta, jalur kapal, jalur pesawat, dsb dengan jelasКарта, содержащая подробную информацию об автодорогах, железных дорогах, морских путях, авиалиниях и т. п.
- 도로, 철도, 뱃길, 항공로 등이 자세하게 표시되어 있는 지도.
traffic map
こうつうちず【交通地図】。こうつうマップ【交通マップ】。どうろちず【道路地図】。どうろマップ【道路マップ】
carte de circulation
mapa de tráfico
خريطة المواصلات
замын зураг
bản đồ giao thông
แผนที่จราจร, แผนที่การเดินทาง
peta lalu-lintas, peta transportasi
карта дорог; дорожная карта
こうつうちつじょ【交通秩序】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The order cars and pedestrians need to keep when moving on the roads.車と歩行者が道を通行する時に守らなければならない秩序。Discipline à respecter par une voiture ou un piéton quand il circule dans la rue. Regla que deben guardar los peatones y conductores en las vías. نظام يجب على السيارات والمشاة أن يلتزموا به عندما يتحركون على الطرقавтомашин ба явган зорчигч өнгөрч явахад сахивал зохих эмх журам.Trật tự mà người và xe cộ đi lại trên đường phải tuân thủ.ระเบียบวินัยที่คนและรถยนต์ต้องรักษาเวลาสัญจรไปมาบนท้องถนน peraturan yang harus dipatuhi kendaraan dan orang yang lalu-lalang di jalananПорядок, дисциплина, которые должны соблюдать водители и пешеходы на дорогах.
- 차와 사람이 길을 지나다닐 때 지켜야 하는 질서.
traffic order
こうつうちつじょ【交通秩序】
discipline dans le transport, règle de conduite dans le transport
norma de tránsito
نظام المرور
замын хөдөлгөөний хэв журам
trật tự giao thông
กฎจราจร, ระเบียบจราจร
tata tertib lalu-lintas
こうつうなん【交通難】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state in which there are not enough traffic means or the roads are congested, slowing or blocking the traffic; or the difficulties caused by such a state. 交通手段の乏しさや道路の混雑などのため通行が円満に行われないこと。また、その難しさ。État dans lequel la circulation est mauvaise, soit à cause de manque de moyens de transport, soit en raison de l'affluence massive de voitures sur une route ; ces difficultés.Congestión de vehículos en la vía por falta de medios de transporte público o exceso de vehículos. حالة يتم فيها تباطؤ أو عرقلةحركة المرور بسبب النقص في وسائل المواصلات أو بسبب الطرق المزدحمة أو مثل تلك الصعوباتтээврийн хэрэгслийн бүрэн бус байдал ба замын түжрэл зэргээс замын хөдөлгөөн хэвийн явагдахгүй байгаа байдал. мөн тэрхүү бэрхшээл.Tình trạng phương tiện giao thông không đáp ứng đủ nhu cầu đi lại hoặc quá đông đúc dẫn đến sự ùn tắc. Hoặc sự khó khăn như vậy.สภาพที่ยวดยานพาหนะไม่เพียงพอหรือถนนหนทางแออัดเกินไปจนการสัญจรไม่เป็นไปอย่างที่ควร หรือความยากลำบากดังกล่าวkeadaan kurangnya alat transportasi atau jalanan yang terlalu padat sehingga arus lalu-lintas tidak dapat berjalan lancar, atau kesulitan yang demikianЗатруднённое дорожно-транспортное положение в связи с недостаточно развитой дорожной системой или в результате сильных пробок на дорогах. Такие затруднения.
- 교통수단이 모자라거나 도로가 너무 붐벼서 통행이 제대로 이루어지지 않는 상태. 또는 그런 어려움.
traffic congestion; traffic jam
こうつうなん【交通難】
problèmes de la circulation, congestion du trafic
atasco, embotellamiento, congestión de tráfico
ازدحام المرور
зам тээврийн бэрхшээл
tình trạng tắc đường, tình trạng tắc nghẽn giao thông, sự tắc đường, sự tắc nghẽn giao thông
การจราจรติดขัด, ปัญหาจราจร
masalah transportasi/lalu-lintas
затор; пробка
こうつうのべん【交通の便】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The means of transit, such as cars, trains, ships, airplanes, etc., used when one moves from one place to another place.ある場所から別の場所に移動する時に、利用する自動車、列車、船、飛行機などの交通手段。Moyens utilisés pour se déplacer d'un lieu à un autre, tels que la voiture, le train, le bateau, l'avion, etc.Vehículo, tren, barco, avión u otros medios de transporte usados para desplazarse de un lugar a otro. وسائل المواصلات مثل السيارة، القطار، السفينة، والطائرة التي تستخدم عند الانتقال من مكان إلى آخرнэг газраас нөгөө газар руу явахад ашигладаг автомашин, галт тэрэг, усан онгоц, нисэх онгоц зэрэг тээврийн хэрэгсэл. Phương tiện đi lại dùng khi di chuyển từ nơi này đến nơi khác như xe hơi, tàu, thuyền, máy bay v.v...พาหนะคมนาคม เช่น เครื่องบิน เรือ รถไฟ รถยนต์ซึ่งใช้เวลาเดินทางจากที่หนึ่งไปยังที่อื่นalat transportasi seperti mobil, kereta api, pesawat terbang, dsb yang digunakan ketika bepergian dari satu tempat ke tempat lainАвтомашины, поезда, корабли, самолёты и др. транспортные средства, используемые для передвижения из одного места в другое.
- 한곳에서 다른 곳으로 갈 때 이용하는 자동차, 기차, 배, 비행기 등의 교통수단.
means of transportation
こうつうのべん【交通の便】。こうつうアクセス【交通アクセス】。こうつうしゅだん【交通手段】
moyens de transport
medio de transporte, medio de comunicación
وسائل المواصلات
унаа
phương tiện giao thông
เส้นทางการจราจร, วิธีการโดยสาร
sarana transportasi
вид транспорта
こうつうはんそくきっぷ【交通反則切符】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A slip of paper with a written warning or penalty, issued by a police officer to a person who violates traffic regulations.警察が交通法規を破った人に、反則金や警告の事実を書いて渡す紙。Papier adressé à une personne qui a enfreint le code de la route mentionnant le montant de l'amende ou l'avertissement.Hoja de papel que indica el monto de una multa o advertencia que un policía entrega a la persona que viola las regulaciones de circulación.ورقة يعطيها الشرطي لشخص يخالف قانون المرور ويكون مكتوبا عليها قيمة الغرامة وماهية المخالفة المروريةцагдаа замын хөдөлгөөний дүрэм зөрчсөн хүнд өгдөг торгуулийн хэмжээ буюу сануулгыг бичсэн хуудас.Mẫu giấy mà cảnh sát ghi tiền phạt hay lời cảnh cáo dành cho người vi phạm luật giao thông.กระดาษที่ตำรวจเขียนสั่งข้อเท็จจริงหรือจำนวนค่าปรับให้แก่คนที่กระทำผิดกฎจราจรkertas bertuliskan besarnya denda dan isi peringatan yang diberikan polisi kepada orang yang melanggar peraturan lalu lintasдокумент, выписываемый полицейским, где фиксируется правонарушение и сумма штрафа за него.
- 경찰이 교통 법규를 어긴 사람에게 벌금 액수나 경고 사실을 적어 주는 종이.
ticket
きっぷ【切符】。こうつうはんそくきっぷ【交通反則切符】
procès-verbal, contravention, amende
multa, parte
تذكرة مخالفة
торгуулийн хуудас
giấy cảnh cáo, biên lai phạt
ใบสั่ง
surat tilang
штраф
こうつうひょうしき【交通標識】
- A sign that indicates guides, warnings, prohibited activities on road use to cars or people.車や人のために道路の利用に関する案内・注意・禁止事項などを示す標識。Panneau destiné à indiquer aux piétons et aux véhicules, des informations, des avertissements, des interdictions, etc. sur l'état de la route.Cartel en el que se indica información, aviso, o advertencia de actos prohibidos para vehículos y peatones con relación al uso de vías de tránsito. لوحات تدلّ على الإرشادات أو التحذيرات أو المحظورات فيما يتعلق باستخدام الطرق سواء للأشخاص أو للسياراتавтомашин ба явган зорчигч зорчиход зориулсан танилцуулга, анхааруулга, хориглох зүйлийн талаар илэрхийлсэн пайз. Bảng biểu thị những điều hướng dẫn, chú ý hoặc nghiêm cấm liên quan đến việc sử dụng đường sá dành cho xe cộ và con người.ป้ายบอกสำหรับคนหรือรถยนต์ซึ่งแสดงการห้าม เตือนหรือแจ้งให้ทราบเกี่ยวกับการใช้ถนนหนทางpapan penunjuk yang menunjukkan panduan, peringatan, larangan, dsb yang berkaitan dengan penggunaan jalan raya untuk kendaraan atau orangУказатели для водителей или пешеходов, содержащие информацию об использовании дорог, предупреждениях, запрещениях и т. п.
- 차나 사람에게 도로 이용에 관한 안내, 주의, 금지 사항 등을 나타내는 판.
traffic signs
こうつうひょうじばん【交通表示板】。こうつうひょうしき【交通標識】。どうろひょうしき【道路標識】
panneau de signalisation
señal de tránsito, cartel de tráfico
إشارات المرور، إشارات السير
замын тэмдэг
biển hiệu giao thông
ป้ายบอกสัญญาณจราจร, ป้ายสัญญาณจราจร
papan penunjuk
дорожный знак; дорожный указатель
こうつうひょうじばん【交通表示板】
- A sign that indicates guides, warnings, prohibited activities on road use to cars or people.車や人のために道路の利用に関する案内・注意・禁止事項などを示す標識。Panneau destiné à indiquer aux piétons et aux véhicules, des informations, des avertissements, des interdictions, etc. sur l'état de la route.Cartel en el que se indica información, aviso, o advertencia de actos prohibidos para vehículos y peatones con relación al uso de vías de tránsito. لوحات تدلّ على الإرشادات أو التحذيرات أو المحظورات فيما يتعلق باستخدام الطرق سواء للأشخاص أو للسياراتавтомашин ба явган зорчигч зорчиход зориулсан танилцуулга, анхааруулга, хориглох зүйлийн талаар илэрхийлсэн пайз. Bảng biểu thị những điều hướng dẫn, chú ý hoặc nghiêm cấm liên quan đến việc sử dụng đường sá dành cho xe cộ và con người.ป้ายบอกสำหรับคนหรือรถยนต์ซึ่งแสดงการห้าม เตือนหรือแจ้งให้ทราบเกี่ยวกับการใช้ถนนหนทางpapan penunjuk yang menunjukkan panduan, peringatan, larangan, dsb yang berkaitan dengan penggunaan jalan raya untuk kendaraan atau orangУказатели для водителей или пешеходов, содержащие информацию об использовании дорог, предупреждениях, запрещениях и т. п.
- 차나 사람에게 도로 이용에 관한 안내, 주의, 금지 사항 등을 나타내는 판.
traffic signs
こうつうひょうじばん【交通表示板】。こうつうひょうしき【交通標識】。どうろひょうしき【道路標識】
panneau de signalisation
señal de tránsito, cartel de tráfico
إشارات المرور، إشارات السير
замын тэмдэг
biển hiệu giao thông
ป้ายบอกสัญญาณจราจร, ป้ายสัญญาณจราจร
papan penunjuk
дорожный знак; дорожный указатель
こうつうひ【交通費】
1. 교통비
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The money paid to use transportation modes.交通機関を利用するのにかかる費用。Somme d'argent dépensée pour utiliser un moyen de transport.Gasto generado por utilizar un medio de transporte. التكاليف لاستخدام وسائل المواصلات тээврийн хэрэгслээр үйлчлүүлэхэд зарцуулах зардал. Chi phí dùng vào việc sử dụng phương tiện và công trình giao thông.ค่าใช้จ่ายที่ใช้ในการใช้ยวดยานพาหนะbiaya yang diperlukan untuk mengunakan alat transportasiДеньги, затрачиваемые на использование транспорта.
- 교통 기관을 이용하는 데 드는 비용.
fare; transportation expense
こうつうひ【交通費】。うんちん【運賃】。のりちん【乗り賃】
frais de transport, frais de déplacement
gasto de transporte
تكاليف المواصلات
замын зардал
phí giao thông
ค่าใช้จ่ายในการเดินทาง, ค่าใช้ยานพาหนะ
biaya transportasi
транспортные расходы
2. 차비
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The fare paid when riding a vehicle such as a bus, train, taxi, etc.バスや列車、タクシーなどに乗る時に払う費用。Somme d'argent payée lorsque l'on monte dans un véhicule tel que le bus, le train, le taxi, etc.Dinero que se paga para subir a un autobús, tren o taxi.نقود مدفوعة عند ركوب حافلة أو قطار أو تاكسي أو غيرهاавтобус ба галт тэрэг, таксинд суухдаа төлдөг мөнгө.Tiền trả khi đi xe như tắc xi, xe lửa hay xe buýt...เงินที่จ่ายตอนที่ขึ้นรถ รถโดยสารประจำทางหรือรถไฟ แท๊กซี่ เป็นต้นuang yang dibayarkan saat menumpang kendaraan seperti bus atau kereta, taksi, dsbДеньги, отдаваемые за проезд на автобусе, поезде, такси и др. видах транспорта.
- 버스나 열차, 택시 등의 차를 탈 때 내는 돈.
transportation charge
こうつうひ【交通費】。くるまだい【車代】
frais de transport
tarifa, precio del boleto, valor del pasaje
أجرة
унааны мөнгө
tiền vé xe, tiền tàu xe
ค่ารถ, ค่าโดยสาร
biaya transportasi, ongkos bus, tarif taksi
плата за проезд; деньги на проезд
こうつうほうき【交通法規】
- The laws and rules to keep for people and cars on the road.人や車が道路を利用する時に守るべき法と規則。Ensemble des lois et des règles concernant la circulation routière des gens et des voitures.Leyes y reglamentos a ser cumplidos por viandantes y vehículos al transitar por vías públicas. قوانين ونظم يتوجب على المشاة والسيارات الالتزام بها عند الحركة على الطرقхүн ба машин замаар зорчиход баримтлах ёстой хууль, дүрэм. Luật lệ và quy tắc mà người và xe cộ phải chấp hành khi đi lại trên đường.กฏหรือข้อบังคับที่คนหรือรถที่จะผ่านไปมาบนท้องถนนต้องรักษา hukum dan peraturan yang harus dipatuhi orang dan kendaraan ketika melewati jalan rayaСвод законов и правил, которые должны соблюдать пешеходы и автомобили на дорогах.
- 사람이나 차가 길을 오갈 때 지켜야 할 법과 규칙.
traffic rules
こうつうほうき【交通法規】
code de la route
código de tránsito
قوانين السير
замын хөдөлгөөний дүрэм
luật giao thông
กฎจราจร, ระเบียบจราจร
peraturan lalu-lintas
правила дорожного движения; дорожное законодательство
こうつうりょう【交通量】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The quantity of pedestrians or cars on a certain road, during a certain period of time.一定の時間に一定の道を行き来する人や車の数。Nombre de passagers ou de véhicules circulant sur une route à un moment donné.Cantidad de personas o vehículos que circulan en una determinada vía a una determinada hora. عدد الناس أو السيارات التي تتردد على طريق معين لمدة معينةтодорхой хугацаанд тодорхой замаар зорчих хүн ба автомашины тоо хэмжээ. Số lượng người hay xe cộ đi lại trên con đường nhất định vào khoảng thời gian nhất định.ปริมาณของคนหรือรถที่ผ่านไปมาในเส้นทางหนึ่ง ๆ ในเวลาหนึ่ง ๆjumah orang atau kendaraan yang hilir mudik di jalan tertentu pada waktu tertentuКоличество автомашин или людей, использующих определённый маршрут в определённое время.
- 일정한 시간에 일정한 길을 오가는 사람이나 차의 수량.
traffic volume; traffic density
こうつうりょう【交通量】
(débit de) trafic, débit de circulation, volume de trafic
volumen del tráfico
الكثافة المرورية، حجم حركة المرور في خطّ من خطوط المواصلات
замын хөдөлгөөн
lượng tham gia giao thông
ปริมาณการจราจร
arus kendaraan, volume kendaraan, volume lalu-lintas
интенсивность уличного движения
こうつうアクセス【交通アクセス】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The means of transit, such as cars, trains, ships, airplanes, etc., used when one moves from one place to another place.ある場所から別の場所に移動する時に、利用する自動車、列車、船、飛行機などの交通手段。Moyens utilisés pour se déplacer d'un lieu à un autre, tels que la voiture, le train, le bateau, l'avion, etc.Vehículo, tren, barco, avión u otros medios de transporte usados para desplazarse de un lugar a otro. وسائل المواصلات مثل السيارة، القطار، السفينة، والطائرة التي تستخدم عند الانتقال من مكان إلى آخرнэг газраас нөгөө газар руу явахад ашигладаг автомашин, галт тэрэг, усан онгоц, нисэх онгоц зэрэг тээврийн хэрэгсэл. Phương tiện đi lại dùng khi di chuyển từ nơi này đến nơi khác như xe hơi, tàu, thuyền, máy bay v.v...พาหนะคมนาคม เช่น เครื่องบิน เรือ รถไฟ รถยนต์ซึ่งใช้เวลาเดินทางจากที่หนึ่งไปยังที่อื่นalat transportasi seperti mobil, kereta api, pesawat terbang, dsb yang digunakan ketika bepergian dari satu tempat ke tempat lainАвтомашины, поезда, корабли, самолёты и др. транспортные средства, используемые для передвижения из одного места в другое.
- 한곳에서 다른 곳으로 갈 때 이용하는 자동차, 기차, 배, 비행기 등의 교통수단.
means of transportation
こうつうのべん【交通の便】。こうつうアクセス【交通アクセス】。こうつうしゅだん【交通手段】
moyens de transport
medio de transporte, medio de comunicación
وسائل المواصلات
унаа
phương tiện giao thông
เส้นทางการจราจร, วิธีการโดยสาร
sarana transportasi
вид транспорта
こうつうカード【交通カード】
- A card for paying the fees for using public transportations such as the bus, subway, etc.バスや地下鉄などの公共交通機関などを利用する場合、料金を払うために使うカード。Carte destinée à payer des frais de transport en commun (bus, métro, etc.).Tarjeta que se usa para pagar tarifas de medios de transporte público, como autobús y metro. بطاقة تستخدم في دفع الأجرة في المواصلات العامة مثل الأوتوبيس والمترو وغيرهماавтобус, метро зэрэг олон нийтийн тээврийн хэрэгсэл ашигласны төлбөр төлөхөд хэрэглэдэг зүйл. Thẻ dùng vào việc chi trả cước phi khi sử dụng các phương tiện giao thông công cộng như xe buýt hay tàu điện ngầm v.v...การ์ดที่ใช้ตอนที่ชำระเงินเมื่อโดยสารโดยการคมนาคมขนส่งมวลชน เช่น รถไฟฟ้าใต้ดินหรือรถโดยสารประจำทาง เป็นต้น kartu yang digunakan untuk membayar tarif ketika menggunakan kendaraan umum seperti bis atau kereta bawah tanah dsbКарта, используемая для оплаты проезда в автобусе, метро и других средствах общественного транспорта.
- 버스나 지하철 등의 대중교통을 이용할 때 요금을 내는 데 쓰는 카드.
transportation card
こうつうカード【交通カード】
carte de transport, pass
tarjeta de transporte público
بطاقة المواصلات
тээврийн хэрэгслийн карт
thẻ giao thông
การ์ดโดยสาร, บัตรโดยสาร
kartu kendaraan umum
транспортная карта; проездной
こうつうシステム【交通システム】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The means such as cars, trains, ships, airplanes, etc., used to carry passengers or cargo.車・汽車・船・飛行機など、人の移動や物の輸送に利用される手段。Moyen servant à transporter des passagers ou des bagages comme une voiture, un train, un bateau, un avion, etc. Vehículo que sirve para trasladar o desplazar personas o cosas, como automóvil, tren, barco, avión, etc.وسائل لنقل الناس أو الحمولات مثل السيارة أو القطار أو السفينة أو الطائرةавтомашин, галт тэрэг, усан онгоц, нисэх онгоц зэрэг хүн ба ачаа тээвэрлэн зөөхөд хэрэглэдэг хэрэгсэл. Phương tiện sử dụng trong việc chở người hoặc hàng hóa như xe hơi hoặc tàu điện ngầm v.v...พาหนะบรรทุกขนส่งคนหรือสัมภาระอย่าง รถยนต์ รถไฟ เรือ เครื่องบิน เป็นต้น alat/cara yang digunakan untuk membawa dan mengangkut orang atau barang seperti mobil/kendaraan bermotor atau kereta bawah tanahСредства перевозки пассажиров или груза (об автомобиле или метро).
- 차, 기차, 배, 비행기 등과 같이 사람이나 짐을 실어 나르는 수단.
means of transportation
こうつうしゅだん【交通手段】。こうつうきかん【交通機関】。こうつうシステム【交通システム】
moyen de transport
medio de transporte
وسائل المواصلات
зам тээврийн хэрэгсэл
phương tiện giao thông
เส้นทางการจราจร
alat transportasi
транспорт; средство передвижения
こうつうマップ【交通マップ】
- A map on which roads, railroads, waterways, air routes, etc., are indicated in detail.道路・鉄道・船路・航空路などが詳しく表示されている地図。Carte sur laquelle sont indiquées en détail des routes, des voies ferrées, des routes maritimes, des voies aériennes, etc.Mapa en el que se indican en detalle carreteras, ferrovías, rutas marítimas, aerovías, etc.خريطة مرسوم عليها الطرق والسكك الحديدية والطرق البحرية وغيرها بشكل تفصيليавтозам, төмөр зам, усан тээврийн зам, агаарын зам зэргийг нарийн тодорхой тэмдэглэсэн газрын зураг. Bản đồ thể hiện một cách chi tiết đường bộ, đường sắt, đường thủy, đường hàng không v.v.แผนที่ที่แสดงรายละเอียดของถนน ทางรถไฟ เส้นทางการเดินเรือ เส้นทางบิน เป็นต้น peta yang menunjukkan jalan, rel kereta, jalur kapal, jalur pesawat, dsb dengan jelasКарта, содержащая подробную информацию об автодорогах, железных дорогах, морских путях, авиалиниях и т. п.
- 도로, 철도, 뱃길, 항공로 등이 자세하게 표시되어 있는 지도.
traffic map
こうつうちず【交通地図】。こうつうマップ【交通マップ】。どうろちず【道路地図】。どうろマップ【道路マップ】
carte de circulation
mapa de tráfico
خريطة المواصلات
замын зураг
bản đồ giao thông
แผนที่จราจร, แผนที่การเดินทาง
peta lalu-lintas, peta transportasi
карта дорог; дорожная карта
こうつう【交通】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of carrying passengers or cargo by using vehicles such as cars, trains, ships, airplanes, etc.自動車・汽車・船・飛行機などの乗り物を利用して人や物資が行き来すること。Fait que des gens se déplacent ou des marchandises sont déplacées par le biais d'un moyen de transport comme une voiture, un train, un bateau, un avion, etc.Traslado de personas o cosas a través de medios de transporte como coche, tren, barco o avión.ذهاب وإياب الناس أو حركة نقل الأمتعة باستخدام المركبات بما فيها السيارات والسفن والقطارات والطائراتавтомашин, галт тэрэг, усан онгоц, нисэх онгоц мэтийн унааг ашиглан хүмүүс, ачаа тээш зэрэг тээвэрлэгдэх явдал.Việc con người hay hành lý di chuyển bằng cách sử dụng những phương tiện đi lại như ô tô, tàu hỏa, tàu thuyền, máy bay.การที่คนหรือสิ่งของเคลื่อนไหวไปมาโดยใช้ยานพาหนะ เช่น รถยนต์ รถไฟ เรือ เครื่องบินhal orang atau barang datang dan pergi menggunakan sesuatu yang dinaiki seperti mobil, kereta, kapal, pesawat, dsbПрибытие и отбытие людей или груза через использование автомобиля, поезда, судна, самолёта и т.п.
- 자동차, 기차, 배, 비행기 등의 탈것을 이용하여 사람이나 짐이 오고 가는 일.
- The act of coming and going; or the act of exchanging news or information with one another.互いに行き来すること。また、消息や情報をやり取りすること。Action de se fréquenter ; action de s'échanger des nouvelles ou des informations.Libre flujo o correspondencia. O dar y recibir noticias o información. ذهاب وإياب أو تبادل الأخبار والمعلوماتхоорондоо ирж очих. мөн сураг чимээ, мэдээллийг солилцох явдал.Sự qua lại lẫn nhau. Hoặc sự trao đổi thông tin hay tin tức. การไปมาหาสู่กัน หรือการแลกเปลี่ยนข้อมูลหรือข่าวสารhal antara beberapa orang atau negara saling datang dan pergi, atau saling memberi dan menerima kabar atau informasiПолучение и отправка, производящаяся между несколькими людьми или странами. А также отправка и получение новостей или информации.
- 서로 오고 감. 또는 소식이나 정보를 주고받음.
- Two countries establishing ties and having exchanges. 国と国が関係を結んで、往来すること。(Pays) Action d'entretenir des relations.Correspondencia y mantenimiento de las relaciones entre países.ذهاب وإياب من خلال إقامة العلاقات بين الدولулс орнууд хоорондоо харилцаа тогтоож ирж, очих, айлчлах. Kết mối quan hệ qua lại lẫn nhau giữa các nước.การไปมาหาสู่กันระหว่างประเทศโดยสถาปนาความสัมพันธ์ระหว่างกันmenjalin hubungan diplomatik antarnegara dan saling menunjungi
- 나라 사이에 관계를 맺어 오고 가고 함.
transportation; traffic
こうつう【交通】。つうこう【通行】
circulation, trafic, transport
transporte
حركة المرور
зам тээвэр
giao thông
การจราจร, การสัญจร, การคมนาคม, การขนส่ง
lalu lintas
уличное движение; транспорт
communication; interaction
こうつう【交通】
communication, relation, échange
comunicación
مواصلات
зам, холбоо харилцаа
sự qua lại, giao thông, sự trao đổi (thông tin)
การไปมาหาสู่, การติดต่อสื่อสาร
lalu lalang, korespondensi
сообщение; коммуникация
trade; international exchange
こうつう【交通】
échange, relation
intercambio, comunicación, conexión
харилцаа, холбоо
sự bang giao
การไปมาหาสูกัน
hubungan antarnegara
こうつごう【好都合】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- (figurative) A good state or condition.(比喩的に)事情や都合がいいこと。(figuré) (État des choses ou situation) Bon.(FIGURADO) Buena situación o buen estado.(مجازيّ) أن يكون الوضع أو الحالة جيدا(зүйрл) учир байдал болон нөхцөл байдал сайн байх явдал.(cách nói ẩn dụ) Sự tình hay tình hình tốt đẹp.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่สภาพหรือสถานการณ์ดี(bahasa kiasan) hal kondisi atau keadaan baik(перен.) Хорошее состояние или финансовое положение.
- (비유적으로) 사정이나 형편이 좋음.
breeze; nothing
こうつごう【好都合】
bonne situation
диваажин
sự tốt đẹp
สภาพการณ์ที่ดี; เหตุการณ์ที่ดี; สถานการณ์ที่ดี
yangban
зажиточность; хорошая жизнь; хорошее положение
こうづる【鸛鶴】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A bird that looks like a white heron yet is much larger, with long legs and a long beak; it features a white body, black beak and black feathers on its wings and shoulders.見た目は白鷺に似ているが、体は遥かに大きく、足と嘴が長い。体は白色で風切り羽と嘴が黒色の鳥。Oiseau semblable à l'aigrette, mais beaucoup plus grand, avec un bec noir et des pattes longs, au corps blanc, et des plumes noires sur les ailes et les épaules.Ave que se ve como una garza blanca pero es mucho más grande, con piernas y pico largos, y cuerpo de color blanco, excepto su pico y plumas de las alas y del hombro que son de color negro. طائر ذو شكل يشبه مالك الحزين الأبيض وحجم جسمه أكبر منه بكثير ويملك رجلين و منقار طويل ولون جسمه أبيض وريش جناحيه وكتفيه والمنقار لونهم أسودхунтай ижил төрхтэй бөгөөд хамаагүй том өндөр биетэй хөл, хошуу нь урт, биеийн өнгө нь цагаан, далавч болон шууны өд, хошуу нь хар өнгөтэй шувуу.Loài chim có mỏ và lông cánh, lông cổ màu đen, thân màu trắng, mỏ và chân dài, trông giống con diệc trắng nhưng lớn hơn nhiều. นกที่มีรูปร่างลักษณะคล้ายกับนกกระยางขาว แต่มีขนาดใหญ่มาก ขาและจะงอยยาว สีของลำตัวเป็นสีขาว และส่วนขนของปีก ขนตรงไหล่และจะงอยเป็นสีดำburung yang berperawakan mirip dengan burung-burung dari jenis Ardeidae, lebih besar dari burung tersebut, berkaki dan berparuh panjang, berwarna putih, bersayap, berpundak, dan berparuh hitamПтица белого цвета с длинными ногами и длинным, чёрным клювом, чёрным оперением на крыльях и плечах, похожая на цаплю, но большая по размеру.
- 생김새는 백로와 비슷한데, 크기는 훨씬 크고 다리와 부리가 길며, 몸 색깔은 흰색이고 날개의 깃과 어깨의 깃 그리고 부리가 검은색인 새.
stork
こうとのり【鸛】。こうづる【鸛鶴】
cigogne
cigüeña
لقلق
өрөвтас
con cò
นกฟินิกซ์, นกในเทพนิยาย
bangau putih oriental
аист
こうていえき【口蹄疫】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A contagious viral disease animals like cows and pigs catch easily, whose symptoms include blisters in the mouth or on the skin, fever, low appetite, etc.牛や豚などの家畜がよくかかる疾病。口の中や肌に水ぶくれができて体温の急激な上昇や食欲の低下などの症状が見られるウィルス性伝染病。Maladie virale contagieuse qui affecte notamment les bovins et les porcs, caractérisée par des ampoules sur la peau ou à l'intérieur de la bouche, par une augmentation rapide de la température et par une perte de l’appétit.Enfermedad epizoótica altamente contagiosa y de origen viral que se da en ganados vacuno y porcino. Se caracteriza por la formación de llagas en la boca, mucha mucosa nasal, fiebre súbita y falta de apetito.مرض معد فيروس يصيب الحيوانات مثل الأبقار والخنازير بسهولة من أهم ظواهره تكوين التقرحات في الفم أو على الجلد والحمى وانخفاض الشهية وغيرهاүхэр, гахай мэт амьтан ихэвчлэн тусдаг, аман дотор болон арьсан дээр нь цэврүү гаран биеийн халуун нь огцом өсч хоолны дуршил багасах шинж тэмдэг бүхий вирусын гаралтай халдварт өвчин. Bệnh do vi rút gây nên có tính truyền nhiễm dễ xuất hiện ở động vật như bò và lợn với các triệu chứng như xuất hiện mọng nước trên da hoặc miệng, thân nhiệt tăng mạnh, biếng ăn. โรคติดต่อที่เกิดจากเชื้อไวรัส เกิดแผลพองที่ผิวหนังหรือในปากได้ง่าย มีอาการเบื่ออาหารและอุณหภูมิของร่างกายสูงขึ้นอย่างฉับพลัน มักเกิดในสัตว์จำพวกโคหรือสุกรwabah penyakit yang disebabkan virus dengan gejala bagian dalam mulut atau kulit lecet, suhu tubuh mendadak naik, nafsu makan menurun, dan sering menyerang sapi atau babiВирусное заболевание скота, при котором возникают волдыри на шкуре и в полости рта, поднимается высокая температура и происходит потеря аппетита.
- 소나 돼지 같은 동물이 잘 걸리며 입 안이나 피부에 물집이 생기고 체온이 급격하게 상승하고 식욕이 떨어지는 증상의 바이러스성 전염병.
foot-and-mouth disease
こうていえき【口蹄疫】
fièvre aphteuse
fiebre aftosa
مرض الحمى القلاعية
шүлхий өвчин
chứng lở mồm long móng, bệnh lở mồm long móng, sốt lở mồm long móng
โรคเท้าเปื่อยปากเปื่อยของสัตว์, โรคเท้าเปื่อยปากเปื่อยในสัตว์
penyakit kaki dan mulut
ящур
こうていされる【校訂される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For sentences or incorrect words or phrases written by others to be revised in a publication.他人の文章または出版物の誤字や語句の誤りが直る。 (Phrase d'une autre personne ou lettre ou phrase erronée commise dans une publication) Être corrigé.Rectificarse los equívocos cometidos por otro, de edición, enunciados o palabras.ُحرر كتابات أحد الاشخاص قبل نشرها لتصحيح الأخطاء اللغوية أو المطبعية الواردة بهاбусдын бичвэр болон сонин сэтгүүлийн алдаатай үг, үсэг зэргийг зөв болгон засах. Chữ hay câu sai trong câu văn hay bản in của người khác được chỉnh lại cho đúng. ประโยค ตัวอักษร หรือคำศัพท์ เป็นต้น ที่สะกดผิดในสิ่งพิมพ์ของผู้อื่น เป็นต้น ถูกแก้ไขให้ถูกต้องkalimat orang lain atau kesalahan huruf, frase, dsb dari sebuah publikasi diperbaiki hingga benarБыть отредактированным (об ошибках или выражениях написанного кем-либо предложения или печатного издания).
- 남의 문장 또는 출판물의 잘못된 글자나 글귀 등이 바르게 고쳐지다.
be proofread
こうていされる【校訂される】
être révisé, être corrigé
corregirse
يُهَذَّب
хэвлэлийн алдаа засах, хэвлэл номын алдаа засагдах
được hiệu đính
ถูกตรวจแก้, ถูกแก้ไข
disunting, diedit, diperbaiki, disempurnakan
быть откорректированным; быть проверенным
こうていする【校訂する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To revise sentences or incorrect words or phrases written by others in a publication.他人の文章または出版物の誤字や語句の誤りを直す。 Corriger les phrases d'une autre personne ou les lettres ou les phrases erronées commises dans une publication.Rectificar los equívocos cometidos por otro, de edición, enunciados o palabras.يُحرر كتابات أحد الاشخاص قبل نشرها لتصحيح الأخطاء اللغوية أو المطبعية الواردة بهاбусдын бичсэн зүйл болон сонин сэтгүүлийн алдаатай үг, үсэг зэргийг зөв болгон засах. Chỉnh lại cho đúng chữ hay câu sai trong câu văn hay bản in của người khác.แก้ไขประโยค ตัวอักษร หรือคำศัพท์ เป็นต้น ที่สะกดผิดในสิ่งพิมพ์ของผู้อื่น เป็นต้น ให้ถูกต้องmemperbaiki kalimat orang lain atau kesalahan huruf, frase, dsb dari sebuah publikasi hingga benarРедактировать ошибки или выражения написанного кем-либо предложения или печатного издания.
- 남의 문장 또는 출판물의 잘못된 글자나 글귀 등을 바르게 고치다.
proofread
こうていする【校訂する】
corriger
corregir
يراجع
засах, засварлах, зөв болгох, хэвлэл номын алдаа засах
hiệu đính
ตรวจแก้, แก้ไข
menyunting, mengedit, memperbaiki, menyempurnakan
корректировать; проверять
こうていする【肯定する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To accept that a fact or thought is right or true.ある事実や考えが正しいと認める。Reconnaître comme vrai ou correct un fait ou une pensée.Admitir como cierto o conveniente algún hecho o alguna idea.يؤيد صحة فكرة أو صواب حقيقة ماаливаа хэрэг явдал буюу бодол санаа үнэн зөв хэмээн хүлээн зөвшөөрөгдөх.Nhận định rằng sự việc hay suy nghĩ nào đó là đúng hay hợp lí. ยอมรับว่าความคิดหรือเรื่องใด ๆ ถูกต้องหรือเหมาะสมmenerima suatu kebenaran atau pendapat dengan benar atau betulПризнавать факт, что что-либо правильно, достоверно и т.п.
- 어떤 사실이나 생각을 맞다거나 옳다고 인정하다.
affirm; acknowledge
こうていする【肯定する】。ぜにんする【是認する】
affirmer
asentir, admitir, consentir, afirmar
يقر
хүлээн зөвшөөрөх, дэмжих, сайшаах
khẳng định, thừa nhận, quả quyết
เห็นด้วย, ยอมรับ, มองในแง่ดี
mengiakan
утверждать; одобрять
こうていてきだ【肯定的だ】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Interpreting something in a way that is favorable to one side.どちらかに有利に解釈するところがある。Qui tend à interpréter favorablement quelque chose pour un certain parti.Que es apropiado para un fin.يوجد تفسير إيجابي في مصلحة أحد الجوانبаль нэг талд ашигтайгаар тайлбарлах шинж чанар агуулсан.Có điểm phân tích có lợi cho phía nào đó.มีส่วนที่ตีความให้ฝ่ายใด ๆ ได้เปรียบmemiliki sisi yang mengartikan suatu sisi dengan baikИмеющий выгодное объяснение с одной стороны.
- 어느 편에 유리하게 해석하는 데가 있다.
favorable; positive
よい【良い・善い】。こうていてきだ【肯定的だ】
favorable
conveniente
сайнаар, сайн талаас нь
tốt đẹp
ดูดี, คิดแง่บวก
baik
こうていてき【肯定的】
1. 긍정적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of admitting that a certain fact is true or one's thought is right.ある事実や考えが適切である、または正しいと認めること。Fait de reconnaître un fait ou une opinion comme vrai ou correct. Que busca la verdad a través de un razonamiento donde predomina el valor de la experiencia y los hechos. موافقة او اعتراف بأن حقيقة ما او فكرة ما هي صحيحة او صائبةаливаа хэрэг явдал буюу бодол санаа үнэн зөв хэмээн хүлээн зөвшөөрөгдөх явдал. Việc nhận định rằng sự việc hay suy nghĩ nào đó là đúng hay đúng đắn.การยอมรับว่าความคิดหรือเรื่องใด ๆ ถูกต้องหรือเหมาะสมhal mengakui suatu kebenaran atau pendapat itu benar atau betul (digunakan sebagai kata benda)Признающий какой-либо факт, мысль или верность чего-либо.
- 어떤 사실이나 생각이 맞다거나 옳다고 인정하는 것.
- A state of being desirable or considered favorably.望ましく、認めるに値すること。Ce qui est souhaitable ou digne d'être apprécié.Que es propenso a ver las cosas de manera positiva o por el lado bueno.شيء مرغوب فيه أو جيد بما يكفي لرؤيتهхүсүүштэй буюу сайнд тооцохоор зүйл.Việc đáng xem là tốt hoặc có ý nghĩa.สิ่งที่น่าพึงพอใจหรือมองว่าดีhal yang tepat atau layak dilihat dengan baik (digunakan sebagai kata benda)Желаемый или позитивный.
- 바람직하거나 좋게 볼 만한 것.
being positive; being affirmative
こうていてき【肯定的】。ポジティブな
(n.) positif, exact, bon, juste
optimismo, positivismo
إيجابي
нааштай
sự khẳng định
ที่เห็นด้วย, ที่เป็นยอมรับ
positif
верный; достоверный
being positive; being optimistic
こうていてき【肯定的】。ポジティブな
(n.) souhaitable, enviable, désirable
optimismo, positivismo
إيجابي
сайнаар үзэх, өөдрөгөөр харах
sự khẳng định, sự quả quyết
ในแง่ดี, ด้านบวก
positif
положительный; желательный
2. 긍정적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Recognizing that a certain fact or idea is correct or right.ある事実や考えが適切である、または正しいと認めるさま。Qui reconnaît un fait ou une opinion comme vrai ou correct.Que afirma o reconoce la veracidad o la justedad de un hecho o idea. أن يعترف بأن حقيقة ما أو فكرة ما هي صحيحة أو صائبة аливаа хэрэг явдал буюу бодол санаа үнэн зөв хэмээн хүлээн зөвшөөрөгдөн.Nhận định rằng sự việc hay suy nghĩ nào đó là đúng hay đúng đắn.ที่ยอมรับว่าความคิดหรือเรื่องใด ๆ ถูกต้องหรือเหมาะสมyang bersifat suatu fakta atau pikiran dikatakan benar atau betul (diletakkan di depan kata benda)Признающий соответствие или верность какого-либо факта или мысли.
- 어떤 사실이나 생각이 맞다거나 옳다고 인정하는.
- Desirable or being considered good. 望ましかったり、認めるに値するさま。Qui est digne d'être souhaité et envié.Que es recomendable o deseable. مرغوب فيه أو جيد بما فيه الكفايةхүсүүштэй буюу сайнд тооцохоор.Đáng xem là tốt hoặc có ý nghĩa.ที่น่าพึงพอใจหรือมองว่าดีyang bersifat lurus atau lumayan untuk dilihat (diletakkan di depan kata benda)Желаемый или позитивный.
- 바람직하거나 좋게 볼 만한.
affirmative
こうていてき【肯定的】
(dét.) positif, exact, bon, juste
afirmativo, aseverativo, positivo
إيجابي
нааштай
mang tính khẳng định
ที่เห็นด้วย, ที่ยอมรับ
positif, benar, betul
верный; достоверный
positive
こうていてき【肯定的】。ポジティブな
(dét.) souhaitable, enviable, désirable
positivo, recomendable
إيجابي
нааштай, эерэг
mang tính khẳng định, mang tính tích cực
ที่มองได้ในแง่ดี, ที่มองได้ในด้านบวก
positif, lurus, benar
положительный; желательный; признанный
こうていぶん【肯定文】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A sentence expressing an affirmative meaning.肯定の意を表す文。Phrase avec un sens positif. Oración que detona afirmación.جملة تدل على معنى الإثباتэерэг утгыг илэрхийлж буй өгүүлбэр.Câu thể hiện ý khẳng định.ประโยคที่แสดงความหมายของการบอกเล่าkalimat yang menyatakan arti positifПредложение, содержащее значение утверждения.
- 긍정의 뜻을 나타내는 문장.
affirmative sentence
こうていぶん【肯定文】
phrase positive
oración afirmativa
جملة إيجابية
батлах өгүүлбэр
câu khẳng định
ประโยคบอกเล่า
kalimat positif
утвердительное предложение
こうていほん【校訂本】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A book published after a revision.校訂を加えて発行した本。Livre publié après correction et relecture.Libro después de pasar por una revisión.كتاب منشور من خلال تعديلзасвар хийж хэвлэсэн ном.Sách sửa chữa rồi cho xuất bản. หนังสือที่ได้รับการตรวจแก้แล้วจัดพิมพ์buku yang diterbitkan setelah diperbaikiКнига, изданная после проведения корректуры.
- 교정을 해서 펴낸 책.
revised edition
こうていほん【校訂本】
version corrigée
edición revisada
نسخة تصحيح
засварласан эх
bản hiệu chỉnh, bản duyệt in
ฉบับปรับปรุง, ฉบับปรับปรุงใหม่, ฉบับแก้ไข, ฉบับแก้ไขเพิ่มเติม
edisi revisi
откорректированное издание
こうてい【公定】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of being set by the government or a public institution.政府や公共機関などが公式に定めること。Fait d’être déterminé par l’État ou par une institution publique.Lo establecido por el Estado o por una entidad pública. ما تحدّده الدولة أو الهئية العامّةулсаас болон олон нийтийн байгууллагаас тогтоосон зүйл.Sự quy định bởi nhà nước hay cơ quan nhà nước.การที่รัฐบาลหรือหน่วยงานราชการกำหนดditentukan oleh negara atau organisasi umumУтверждено в государственных или общественных организациях.
- 나라나 공공 기관에서 정함.
being official
こうてい【公定】
(n.) officiel
lo público
رسميّ
улсаас тогтсон, албан ёсоор тогтсон, нийтээр тогтсон
nhà nước quy định, chính quyền qui định
เป็นทางการ, ทางราชการ
tetap, resmi
официальное утверждение
こうてい【工程】
1. 공정¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The order or progress of a technical operation, or the level of progress.技術を要する作業を進めていく順序や過程。また、その進み具合。Suite d’opérations ou processus mis en œuvre pour réaliser un travail technique ; état d’avancement d'un travail.Orden de fases, proceso o progreso de una operación técnica. الترتيب أو المرحلة التى تقوم بإجراء العمل التقني، أو درجة إتمام هذا الإجراءбүтээгдэхүүн үйлдвэрлэх шат дамжлага, явц.Thứ tự hay quá trình tiến hành thao tác kỹ thuật. Hoặc mức độ đã tiến hành.กระบวนการหรือขั้นตอนทำงานของการทำงานทางด้านเทคนิค หรือระดับที่ดำเนินการไปurutan yang berisikan pelaksanaan pekerjaan secara teknis, atau tingkat pelaksanaannyaПоследовательный порядок технических работ или степень их продвижения.
- 기술적 작업을 진행하는 차례나 과정, 또는 진행된 정도.
process
こうてい【工程】
procédé, état d’avancement
proceso, procedimiento
مرحلة عمل
үйлдвэрийн дамжлага, ажлын явц
công đoạn, tiến trình
กระบวนการทำงาน, ขั้นตอนการทำงาน
proses kerja, tahap kerja
процесс работы
2. 라인
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The manufacturing process of a product done in a company's production factory. 企業の生産工場で物が製造される過程。Procédure de fabrication de produits dans l'usine d'une entreprise.Proceso de manufactura de un objeto producido en la fábrica de una empresa.مرحلة تصنيع منتج في مصنع إنتاج تابع لشركةпүүс, компаний үйлдвэрт үйлдвэрлэгдэх бүтээгдэхүүний үйлдвэрлэл үргэлжлэх явц.Quá trình tiến hành chế tạo hàng hóa được sản xuất tại nhà máy sản xuất của doanh nghiệp.ขั้นตอนกระบวนการผลิตผลิตภัณฑ์ในโรงงานผลิตของบริษัทproses kerja atau produksi dalam perusahaan atau pabrikПроцесс изготовления товара на заводе.
- 기업의 생산 공장에서 생산되는 물건의 제조가 진행되는 과정.
line
ライン。こうてい【工程】
ligne, chaîne
línea
хэсэг, шугам, явц
dây chuyền
การทำงาน, การผลิต(ในโรงงาน)
barisan, tahap
линия
こうてい【校庭】
1. 교정³
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The yard inside a school.学校内の庭。Cour qui se trouve à l’intérieur d’une école.Terreno sin techo en el interior de una escuela.حديقة داخل المدرسةсургууль доторх цэцэрлэг.Sân trong trường học.ลานที่อยู่ภายในโรงเรียนtaman di dalam sekolahОткрытое пространство внутри учебного заведения.
- 학교 안의 뜰.
school grounds
こうてい【校庭】
cour, campus
patio de la escuela
حديقة مدرسة
сургуулийн талбай, сургуулийн цэцэрлэг
sân trường
ลานในโรงเรียน, สนามในโรงเรียน
taman sekolah, halaman sekolah, lapangan sekolah, pekarangan sekolah
школьный двор
2. 캠퍼스
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A certain area of a university or college, consisting of buildings and schoolyard. 建物や運動場などがある、大学の一定の区域。Certaine zone d'une université, composée d'immeubles, d'une cour de récréation, etc.Zona universitaria en donde se sitúan los edificios y el estadio o gimnasio.منطقة معينة في الجامعة أو الكلّيّة فيها مباني وملعب وغيرهбарилга байшин болон спортын талбай зэрэг байдаг их сургуулийн тогтсон бүс.Khu vực nhất định của trường đại học có các tòa nhà và sân vận động.พื้นที่ที่กำหนดของมหาวิทยาลัยที่มีสนามกีฬาและอาคาร เป็นต้นdaerah terbatas universitas yang memiliki bangunan, lapangan olahraga, dsbОпределённая территория, на которой расположены здания и другие сооружения, принадлежащие университету.
- 건물과 운동장 등이 있는 대학교의 일정한 구역.
campus
キャンパス。こうない【構内】。こうてい【校庭】
campus
campus
حرم الجامعة أو الكلّيّة
оюутны хотхон, их сургуулийн байр орчим, кампус
cơ sở, khuôn viên trường, campus
วิทยาเขต, พื้นที่ของมหาวิทยาลัย
kampus
университетский городок; кампус
こうてい【校訂】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of revising sentences or incorrect words or phrases written by others in a publication.他人の文章または出版物の誤字や語句の誤りを直すこと。Action de corriger des phrases ou des lettres erronées commises par un autre dans une publication.Rectificación de las erratas en una composición de otra persona o en lo impreso.تعديل الخطّ الخطأ أو العبارة الخاطئة وغيرها في جملة أو منشورات الآخرين بشكل صحيحөгүүлбэр, зохиолын буруу бичсэн үсэг, үгийг зөв болгож засах явдал.Việc sửa những từ hoặc ngữ pháp sai của tài liệu xuất bản hoặc câu văn của người khác sao cho đúng.การแก้ไขตัวอักษรหรือคำศัพท์ในสิ่งตีพิมพ์หรือประโยคของผู้อื่นที่ผิดให้ถูกต้องhal memperbaiki kalimat orang lain atau kesalahan huruf, frase, dsb dari sebuah publikasi hingga benarКорректировка ошибок или выражений в написанном кем-либо предложении или печатном издании.
- 남의 문장 또는 출판물의 잘못된 글자나 글귀 등을 바르게 고침.
proofreading
こうてい【校訂】
révision, correction
revisión, corrección
تصحيح
засвар
sự sửa chữa, sự hiệu chỉnh
การตรวจแก้, การแก้ไข
penyuntingan, editing
корректура; проверка
こうてい【皇帝】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The head of an empire, who rules a nation, commanding kings or feudal lords.王と諸侯を従えて、国を治める君主。Roi qui gouverne un pays, au dessus des rois ou des seigneurs féodaux.Cabeza de un imperio, que gobierna una nación al mando de los reyes o señores feudales.شخص يُتبع كملك أو كإقْطاعِي ويُسيطر على دولةван болон гүнг удирдаж улсыг захирдаг эзэн хаан.Vị vua lãnh đạo các vua, chư hầu và thống trị đất nước.กษัตริย์ที่ปกครองประเทศโดยควบคุมขุนนางหรือประมุขraja yang memerintah kerjaan atau feodal lalu menguasai negaraПравитель страны, высший по положению, чем король или феодал.
- 왕이나 제후를 거느리고 나라를 통치하는 임금.
- A king who is a ruler of a country where the crown is passed down from one to another member of the royal family.王位が継承される国で国を治める君主。Roi qui règne sur un pays où la couronne se transmet de génération en génération.Rey que gobierna un país donde la corona es sucedida de generación en generación entre los miembros de la familia real. إِمْبرَاطُورхаант засаглалтай улсын, улсыг удирдан захирдаг хаан.Vua trị vị đất nước ở quốc gia có ngai vàng được thừa kế.กษัตริย์ที่ปกครองประเทศในประเทศที่สืบเชื้อสายราชบัลลังก์raja yang mengatur negara di negara yang dijalankan dengan sistem kerajaanПравитель страны с монархичным режимом управления.
- 왕위가 이어지는 나라에서 나라를 다스리는 왕.
emperor
こうてい【皇帝】
empereur
emperador
إِمْبرَاطُور
эзэн хаан, хаан
hoàng đế
พระจักรพรรดิ
kaisar
император
king; male monarch
こうてい【皇帝】
empereur, monarque
rey, monarca
ملك يحكم البلد عن طريق الوراثة داخل العائلة الملكية
эзэн хаан, хаан
hoàng đế
พระจักรพรรดิ
kaisar, raja
монарх
こうてい【肯定】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Recognizing that a certain fact or idea is correct or right.ある事実や考えが正しいと認めること。Action de reconnaître qu'une chose ou une pensée est vraie ou correcte. Aceptación o aprobación de un hecho o idea como verdadero o correcto.الإقرار بصحة أو صواب حقيقة ما أو فكرةаливаа хэрэг явдал буюу бодол санаа үнэн зөв хэмээн хүлээн зөвшөөрөгдөх явдал.Việc nhận định rằng sự thực hay suy nghĩ nào đó là đúng hay hợp lý. การยอมรับว่าความคิดหรือข้อเท็จจริงใด ๆ ถูกต้องหรือชอบธรรมhal mengakui suatu kebenaran atau pendapat itu benar atau betul (digunakan sebagai kata benda)Признание какого-либо факта, мысли или правильности чего-либо.
- 어떤 사실이나 생각이 맞다거나 옳다고 인정함.
affirmation; acknowledgement
こうてい【肯定】。ぜにん【是認】
affirmation, affirmative
asentimiento, admisión, reconocimiento
إثبات ، توكيد
зөвшөөрөл, дэмжлэг, сайшаал
sự khẳng định, sự thừa nhận, sự quả quyết, sự tích cực
การเห็นด้วย, การยอมรับ, แง่ดี
positif
утверждение; одобрение
こうてい【行程】
1. 길¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An intermediate place that is traveled to before reaching a destination.目的地に達するために通る空間。Espace que l'on emprunte pour atteindre une destination.Ruta que hay que seguir para llegar a un destino.مكان يتم عبوره للوصول إلى الغاية المستهدفةзорьсон газраа очихын тулд туулан явах орон зай.Không gian phải đi qua để tới đích.พื้นที่ซึ่งผ่านไปเพื่อจะไปยังจุดหมายปลายทางruang yang ditempuh menuju tempat tujuanДорога, ведущая до местоназначения.
- 목적지에 이르기 위해 거쳐 가는 공간.
stopover
みち【道】。どうてい・みちのり【道程】。こうてい【行程】
chemin, route, itinéraire, trajet
camino
зам
đường, con đường
ทาง, เส้นทาง
jalan
путь; тропа
2. 일정²
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Routes that one has to travel on that day; a decided order in which locations will be visited.その日に行く道。また、その道を行くために決めた順序。Chemin qu'il faut parcourir dans la journée ; ordre fixé pour parcourir ce chemin.Camino que debe recorrer uno en el día u orden fijada para recorrer ese camino.مسار يجب أن يذهب إليه خلال ذلك اليوم، أو الترتيب الذي حدّده من أجل الذهاب إلى ذلك المسارтухайн өдөр явах ёстой зам. мөн тэр замаар явахын тулд тогтсон дараалал.Quãng đường phải đi trong một ngày. Hoặc trình tự đã được định ra để đi được quãng đường đó. เส้นทางที่จะต้องไปในวันเดียวนั้นๆ หรือลำดับที่กำหนดเพื่อไปยังเส้นทางนั้นๆ jalan yang harus dituju pada hari itu atau urutan yang ditetapkan untuk menuju jalan yang demikianТо, что нужно пройти в этот день, либо последовательность движения.
- 그날 하루에 가야 할 길. 또는 그 길을 가기 위해 정한 순서.
itinerary
にってい【日程】。こうてい【行程】。スケジュール。りょてい【旅程】
programme, route (pour la journée)
itinerario
хөтөлбөр
lịch trình, hành trình (trong ngày)
กำหนดการ
jadwal, rencana, trek
распорядок дня.
こうてい【高低】
1. 고저
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Ups and downs.高さと低さ。Des hauts et des bas.Altura y bajura o alternancia entre diferentes niveles de elevación . الارتفاعات والانخفاضاتөндөр ба нам.Trạng thái lên cao và xuống thấp (giọng nói, cảm xúc).ความสูงและต่ำtinggi dan rendahВозвышенный и пониженный.
- 높고 낮음.
highs and lows
こうてい【高低】
altura y bajura, fluctuación, altibajos
مدى الارتفاع ، مدى التموّج
өндөр нам, дээд доод
cao thấp, sự lên xuống
ความสูงต่ำ
tinggi rendah
высокий и низкий
2. 높낮이
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Being high or low, or the degree of height.高いことと低いこと。また、その程度。Fait d'être haut ou bas ; niveau d'une hauteur.Lo alto y lo bajo, o el nivel de altura. مرتفعة أو منخفضة. أو درجة مرتفعة أو منخفضةөндөр буюу нам. мөн өндөр буюу намын хэр хэмжээ.Mức độ cao hay thấp, hoặc sự cao thấp.ความสูงและต่ำ หรือระดับที่สูงหรือต่ำ ketinggian kerendahan atau tingkatan tinggi rendahРасстояние от земли до верхней точки какого-либо предмета. Уровень звука или социального статуса и т.п.
- 높고 낮음. 또는 높거나 낮은 정도.
height; high and low
こうてい【高低】
haut et bas, hauteur, irrégularité de hauteur, ondulation, dénivellation, dénivellement
altura y bajura, grado de altura
طبقة النغمة
өндөр нам
độ cao thấp
ความสูงต่ำ, ระดับสูงต่ำ
tinggi rendah
высота
こうてききかん【公的機関】
- An institution that is in charge of public administrative work such as the Ministry of Justice, the National Police Agency, etc.法務部や警察庁など、公共のための行政業務を担当する機関。Organisme en charge d'affaires administratives publiques (Ministère de la Justice, préfecture de police, etc.).Institución dedicada a trabajos administrativos públicos, por ejemplo, el Ministerio de Justicia o la Policía Nacional. مؤسسة تتحمل المسؤولية عن الإدارات الرسمية بما فيها وزارة العدل ووكالة الشرطة الوطنيةхууль зүйн яам, цагдаагийн газар зэрэг төрийн захиргааны үйл ажиллагаа эрхэлдэг байгууллага Cơ quan phụ trách những nghiệp vụ hành chính công như Sở Cảnh sát, Bộ Tư pháp v.v...หน่วยงานที่ทำหน้าที่รับผิดชอบบริหารงานราชการ เช่น กระทรวงยุติธรรม สำนักงานตำรวจแห่งชาติ lembaga yang menangani urusan publik seperti pengadilan(kementerian kehakiman), kantor polisi, dsbобщественное учреждение, исполняющее административные обязанности (Министерство Юстиции, Национальное Агентство полиции и т.п.)
- 법무부, 경찰청 등 공적인 행정 업무를 맡아 보는 기관.
public institution
こうきょうきかん【公共機関】。こうてききかん【公的機関】
institution publique
institución pública
دائرة عامة
олон нийтийн байгууллага
cơ quan công quyền
หน่วยงานสาธารณะ, หน่วยงานราชการ
Государственное учреждение
こうてきしゅ【好敵手】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A counterpart equally good who has a similar level of strength, skill, ability, etc.実力、才能、器量などがほぼ同等で、優劣を判断しにくい競争相手。Adversaire dont la force, le talent, les compétences, etc. sont à peu près de même niveau qu’il est difficile de désigner un vainqueur en cas d’affrontement.Personas con habilidades de fuerza, mañas o capacidades tan similares que es difícil medir quién es mejor o peor.شخص يصعب اعتباره أفضل أو أسوء منك يمتلك قدرات وطاقات وقوة مشابهة لطاقاتكхүч чадал, авьяас билгээр бие биенээсээ дутахгүй тул аль нь илүүг хэлж тогтооход хэцүү талууд.Đối tượng với sức lực, tài cán, kĩ năng ngang nhau khó phân biệt hơn kém.ผู้ที่มีกำลัง ความสามารถ หรือฝีมือที่ใกล้เคียงกันจึงแพ้ชนะกันยากkekuatan, kemampuan, kemahiran, dsb saling sama, sulit untuk menentukan siapa yang lebih unggul Партнёры (противники), имеющие равные силы, способности, талант и т.п.
- 힘, 재주, 기량 등이 서로 비슷하여 우열을 가리기 어려운 상대.
match; rival
こうてきしゅ【好敵手】。ライバル。しゅくてき【宿敵】
rival difficile, adversaire redoutable
rival difícil
منافس
тэнцүү, эн тэнцүү
người ngang sức
ผู้ที่มีฝีมือทัดเทียมกัน, ฝีมือทัดเทียมกัน, คู่ปรับ, คู่สูสี
lawan (yang) seimbang
равные по силе партнёры (противники)
こうてき【公的】
1. 공적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Related to the state or society.国家や社会に関わること。Ce qui concerne l’État ou la société.Lo perteneciente y relativo al Estado o la sociedad.ما يتعلّق بالشأن الوطنيّ أو الاجتماعيّулсад болон нийгэмд хамааралтай зүйл.Những thứ liên quan thuộc xã hội hay thuộc đất nước.สิ่งที่มีความเกี่ยวข้องทางด้านสังคมหรือประเทศชาติhal yang terkait dengan urusan negara atau masyarakat(digunakan sebagai kata benda) Относящийся к государству или обществу.
- 국가나 사회적으로 관계되는 것.
public; official
こうてき【公的】
(n.) officiel, public
lo público, lo oficial
عموميّ
улсын, нийгмийн, нийтийн
công, công cộng, công chúng, nơi công cộng, cái chung
ที่เป็นทางการ, ที่เป็นของรัฐบาล, ที่เป็นของทางราชการ, ที่เป็นของสาธารณะ, ที่เกี่ยวข้องกับส่วนรวม
kenegaraan, urusan negara, urusan masyarakat
официальный; общественный
2. 공적³
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Relating to a country or society.国家や社会に関わるさま。Qui est lié à l'État ou à la société.Relativo al pueblo o Estado.أن يتعلّق بالشأن الوطنيّ أو الاجتماعيّулс болон нийгэмд хамааралтай.Có liên quan đến nhà nước hoặc xã hội. ที่เกี่ยวข้องกับทางด้านสังคมหรือประเทศชาติyang terkait dengan negara atau masyarakat (diletakkan di depan kata benda) относящийся к государству или обществу.
- 국가나 사회적으로 관계되는.
public; official
こうてき【公的】
(dét.) public, officiel
público
عموميّ
нийгмийн, нийтийн
mang tính công
ที่เป็นทางการ, ที่เป็นของรัฐบาล, ที่เป็นของทางราชการ, ที่เป็นของสาธารณะ, ที่เกี่ยวข้องกับส่วนรวม
publik, umum
Официальный; общественный
こうてつされる【更迭される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For someone in a position to be held accountable for a mistake and replaced with another person.過ちに対する責任を問われ、ある職位の人が他の人に代わる。(Personne à un poste) Être remplacé par quelqu'un d'autre en voyant sa responsabilité mise en cause dans le cadre d'une faute.Reemplazarse a la persona por otra porque ha sido cuestionada y se le atribuye la responsabilidad de un hecho grave. يُختير شخص ليخلف مكان شخص آخر ليتحمل مسئوليته الخطأалдаа мадгийн талаарх хариуцлагыг үүрүүлж, ямар нэгэн албан тушаалд буй хүн өөр хүнээр солигдох. Một người đang làm ở vị trí nào đó bị thay thế bằng một người khác do trách nhiệm về lỗi lầm mà người đó gây ra.คนที่อยู่ในตำแหน่งใด ๆ ถูกเปลี่ยนไปเป็นคนอื่น เนื่องจากบกพร่องในหน้าที่รับผิดชอบseseorang yang memiliki jabatan diganti dengan orang lain karena berbuat kesalahanБыть заменённым кем-либо (о должностном лице, совершившем недопустимый проступок, ошибку и т.п.).
- 잘못에 대한 책임 때문에 어떤 직위에 있는 사람이 다른 사람으로 바뀌다.
be replaced; be changed
こうてつされる【更迭される】。さいへんされる【再編される】。かいへんされる【改編される】。さいこうせいされる【再構成される】
être changé, être remanié
sustituirse
يُعيَّن ليحل محل
солигдох
nhân sự bị thay đổi
ถูกโยกย้าย, ถูกเปลี่ยน, ถูกสับเปลี่ยน, ถูกเปลี่ยนแปลง
diganti, di-reshuffle, ditukar
сменяться
こうてつする【更迭する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To replace someone in a position with another person, holding him/her accountable for a mistake.過ちに対する責任を問い、ある職位の人を他の人に代える。Remplacer une personne à un poste par quelqu'un d'autre en voyant sa responsabilité mise en cause dans le cadre d'une faute.Reemplazar a una persona por otra porque ha sido cuestionada y se le atribuye la responsabilidad de un hecho grave. يحل محل شخص آخر ويخلف مكانه أو يرثه لتحمل مسئولية عمل ما أو خطأ алдаа мадгийн талаарх хариуцлагыг үүрүүлж, ямар нэгэн албан тушаалд буй хүнийг өөр хүнээр солих. Thay thế một người đang ở một vị trí nào đó sang cho người khác do phải chịu trách nhiệm về một lỗi lầm nào đó.เปลี่ยนคนที่อยู่ในตำแหน่งใดๆ ไปเป็นคนอื่น เนื่องจากบกพร่องในหน้าที่รับผิดชอบmengganti seseorang yang memiliki jabatan dengan orang lain karena berbuat kesalahanЗаменять должностное лицо, совершившее недопустимый проступок, ошибку и т.п.
- 잘못에 대한 책임을 물어 어떤 직위에 있는 사람을 다른 사람으로 바꾸다.
replace; change
こうてつする【更迭する】。さいへんする【再編する】。かいへんする【改編する】。さいこうせいする【再構成する】
changer, remanier
sustituir
يستبدل شخصا في موقفه
сэлгэх, солих
thay đổi nhân sự
โยกย้าย, เปลี่ยน, สับเปลี่ยน, เปลี่ยนแปลง
mengganti, me-reshuffle, menukar
сменять
こうてつばん【鋼鉄板】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A sheet made with hard steel.硬い鋼鉄を引き延ばして板状にしたもの。Plaque en fer dur.Lámina hecha de hierro duro. لوح مصنوع من الحديد الصلب хатуу төмрөөр хийсэн хавтан.Tấm được làm bằng sắt cứng.แผ่นที่ทำจากเหล็กชนิดแข็งทนทานlempengan dari besi yang kuat atau kerasПанель (доска), изготовленная из стали.
- 단단한 쇠로 만든 판.
steel sheet; steel plate
こうばん・こうはん【鋼板】。こうてつばん【鋼鉄板】
plaque en acier
placa de acero
لوح معدني
ган хавтан, төмөр хавтан
tấm thép
แผ่นเหล็ก
lempengan besi
листовая сталь; металлическая панель
こうてつぼう【鋼鉄棒】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A bar made from hard steel.硬い鋼で作った棒。Bâton en fer dur.Varilla de gran dureza hecha de aleación de hierro. قضبان مصنوعة من الحديد الصلبхатуу төмрөөр хийсэн урт саваа.Thanh được làm bằng sắt cứng.แท่งเหล็กที่ทำจากเหล็กชนิดแข็งทนทานbatangan dari besi yang keras Изделие в виде палки, изготовленное из стали.
- 단단한 쇠로 만든 막대기.
steel bar
こうてつぼう【鋼鉄棒】
bâton d’acier
barra de acero
قضيب دائري من الفولاذ
төмөр саваа, ган гулдмай, ган илд
ống thép
เหล็กเส้น
batangan besi
круглая сталь; стальной шест
こうてつ【更迭】
1. 경질
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Changing someone in a position with another person, holding him/her accountable for a mistake.過ちに対する責任を問い、ある職位の人を他の人に代えること。Action de remplacer une personne occupant un poste donné et tenue responsable d'une faute par quelqu'un d'autre. Acción de despedir a una persona como producto de algún error cometido y cambiarla por otra persona. تبديل شخص في منصب معين بآخر بسبب أخطاء في عمل ماалдаа мадгийн талаарх хариуцлагыг үүрүүлж, ямар нэгэн албан тушаалд буй хүнийг өөр хүнээр солих явдал.Sự thay thế một người đang ở một vị trí nào đó sang cho người khác do chịu trách nhiệm về một lỗi lầm nào đó.การเปลี่ยนคนที่อยู่ในตำแหน่งใด ๆ ไปเป็นคนอื่น เนื่องจากบกพร่องในหน้าที่รับผิดชอบpenggantian seseorang yang memiliki jabatan tertentu dengan orang lain karena berbuat kesalahanЗамещение должностного лица за совершение недопустимого проступка, ошибки и т.п.
- 잘못에 대한 책임을 물어 어떤 직위에 있는 사람을 다른 사람으로 바꿈.
change; replacement
こうてつ【更迭】。さいへん【再編】。かいへん【改編】。さいこうせい【再構成】
remplacement, changement, limogeage
reemplazo, substitución
تغيير ، تقديل ، استبدال ، تعديل
сэлгээ, солио, сэлгэх
sự thay đổi nhân sự
การโยกย้าย, การเปลี่ยน, การสับเปลี่ยน, การเปลี่ยนแปลง
reshuffle
замена
2. 체개
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of replacing a government official with another person.ある官職にある人を他の人と代えること。Remplacement d'un fonctionnaire. Acción de emplear a un nuevo funcionario en reemplazo de otro.تعيين من خلال تحويل الموظف إلى وظيفة أخرىалбан хаагчдыг өөр хүмүүсээр солих явдал.Việc đổi quan và thay mới bằng người khác.การที่เปลี่ยนข้าราชการเป็นคนอื่นให้เข้ามาใหม่mengganti pejabat pemerintah dengan memasukkan orang lainЗамена чииновника новым человеком.
- 관원을 다른 사람으로 바꿔 새로 들임.
replacement
こうてつ【更迭】
reemplazo, sustitución
استبدال موظّف
халаа сэлээ
sự thay quan
การเปลี่ยนข้าราชการ, การเปลี่ยนขุนนาง
penggantian
こうてつ【鋼鉄】
1. 강철
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Steel hardened with heat and pressure.熱と圧力を利用して硬く出来上がった鉄。Fer trempé au moyen de chaleur et de pression.Hierro sólido elaborado mediante el calor y la presión.حديد قويّ يُصنع بالحرارة والضغطхалуун болон даралтыг ашиглан хатжуулсан төмөр.Sắt được dùng áp lực và nhiệt làm cho cứng.เหล็กที่ผลิตโดยใช้ความร้อนและแรงดันเพื่อทำให้แข็งแกร่งbesi, logam yang dibuat keras dengan menggunakan panas dan tekananТвёрдый металл, изготовленный под давлением при высокой температуре.
- 열과 압력을 이용해 단단하게 만든 쇠.
- (figurative) Something very hard and strong.(比喩的に)不屈で非常に硬いもの。(figuré) Ce qui est ferme et très dur.(FIGURADO) Muy firme y duro. مجازيّة) شيء قويّ وصلب جدّا(зүйрлэсэн) бат бөх маш хатуу зүйл.(cách nói ẩn dụ) cái rất cứng và rắn.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งที่แน่วแน่และแข็งมาก(bahasa kiasan) sesuatu yang kuat dan sangat kuat (перен.) Крепкий и прочный.
- (비유적으로) 굳세고 아주 단단한 것.
steel
こうてつ【鋼鉄】
acier
acero
فولاذ
ган төмөр
thép
เหล็กกล้า
baja
сталь
something hard
こうてつ【鋼鉄】
acero
صلب
бат бөх
sự đanh thép
แข็งแกร่ง, แกร่ง
baja
крепкий; твёрдый
2. 철강
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Steel that contains less than 2% of carbon, which is used for making machines, equipment, etc., because of the ease with which it can be shaped when heat is applied.炭素を2パーセント未満含有しており、加熱して性質を変化させることができて多様な機械・機具などの材料に使われる鉄。Fer dont la teneur en carbone est inférieure à 2%, servant à fabriquer divers machines ou appareils grâce à sa transformation facile par la chaleur.Aleación de hierro con menos del 2% de carbono, en diferentes proporciones, que adquiere con el temple gran dureza y elasticidad, y se utiliza como material de diversos equipamientos e instrumentos.حديد يحتوي على أقل من 2٪ من الكربون، ويتم استخدامه في الآلات أو المعدات وغيرهاнүүрстөрөгчийн агууламж хоёр хувиас доош, халуун галаар шинж чанарыг нь өөрчлөх боломжтой бөгөөд олон янзын тоног төхөөрөмж, багаж хэрэгсэл хийхэд түүхий эд болон ашиглагддаг төмөр.Sắt với không quá 2 phần trăm Cacbon, có thể làm biến đổi tính chất bằng nhiệt độ được dùng làm nguyên liệu trong nhiều loại công cụ hay máy móc. เหล็กที่ใช้เป็นวัสดุในการผลิตเครื่องจักรหรือเครื่องใช้ต่าง ๆ เป็นต้น เพราะสามารถเปลี่ยนคุณสมบัติได้ด้วยความร้อนและมีธาตุคาร์บอนอยู่น้อยกว่า 2 เปอร์เซ็นต์besi kuat yang digunakan sebagai bahan berbagai macam mesin dan alat karena baik dipakai untuk mengolah besi cor yang kuat tetapi mudah berkaratСталь, содержащая менее 2 % углерода, изменяющая свойства при нагреве, используемая в качестве материала для различного оборудования, устройств и т.п.
- 탄소가 2퍼센트 미만으로 들어 있고 열로 성질을 변화시킬 수 있어 여러 가지 기계나 기구 등의 재료로 쓰이는 철.
steel
てっこう【鉄鋼】。こうてつ【鋼鉄】。こう・はがね【鋼】。スチール
acier
acero
فولاذ، صُلب
ган, ган төмөр
thép
เหล็ก, เหล็กกล้า
baja, besi baja
сталь
こうてんさせる【好転させる】
1. 돌리다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To treat a patient so he/she overcomes a dangerous situation.患者が危険な状況を乗り越えるようにする。Faire passer à un patient le moment critique.Superar un paciente un estado crítico.يجعل مريضًا يتغلب على حالة خطيرةөвчтөн аюултай байдлыг давж өнгөрөөх.Làm cho bệnh nhân vượt qua tình trạng nguy hiểm.ทำให้ผู้ป่วยผ่านพ้นสถานการณ์ที่อันตรายmembuat pasien melewati masa bahaya atau kritisПомогать пациенту преодолеть критическое состояние.
- 환자가 위험한 상황을 넘기게 하다.
turn the corner
こうてんさせる【好転させる】。もどす【戻す】
(état de santé) s'améliorer, devenir meilleur, aller mieux, se reprendre, se ressaisir
salvar el pellejo
ينهي حالة الأزمة
давах, өнгөрөөх
vượt qua hiểm nghèo, qua giai đoạn nguy hiểm
พ้นขีดอันตราย
memulih
улучшать(ся); поправлять(ся); налаживать(ся); выздоравливать
2. 호전시키다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make things or a situation take a turn for the better.物事の状態や状況を良い方向に転じさせる。Changer des circonstances ou une situation de façon positive.Hacer que las cosas o las circunstancias den un giro hacia una mejor dirección. يقوم بتغيير حالة العمل أو الوضع الى اتجاه أفضلажил хэргийн нөхцөл байдал, байдал төлвийг нь сайн чиг хандлагаар өөрчлөх.Làm cho tình huống hay điều kiện của công việc được thay đổi sang chiều hướng tốt đẹp.ทำให้สภาวะหรือสภาพการณ์ของงานเปลี่ยนไปในทิศทางที่ดี membuat keadaan atau situasi peristiwa berubah ke arah yang baikИзменять какое-либо положение или состояние в положительную сторону.
- 일의 형편이나 상황을 좋은 방향으로 바뀌게 하다.
- To make the symptoms of a disease grow better.病気の症状を改善させる。Faire disparaitre la maladie.Hacer que mejoren los síntomas de una enfermedad. يحسّن أعراض المرضөвчний байдлыг сайжруулах.Làm cho triệu chứng bệnh trở nên tốt hơn.ทำให้อาการของโรคดีขึ้น membuat gejala penyakit membaikУлучшать (о состоянии болезни).
- 병의 증세를 나아지게 하다.
improve; turn around
こうてんさせる【好転させる】
améliorer, transformer positivement
mejorar
يحسّنه نحو الأفضل
сайжруулах, дээшлүүлэх
làm cho tiến triển, làm cho cải thiện
ทำให้พัฒนา, ทำให้ปรับปรุง, ทำให้แก้ไข, ทำให้ดีขึ้น
memperbaiki, meningkatkan
improve; turn around
こうてんさせる【好転させる】
guérir, rétablir
mejorar
эдгээх, сайжруулах
làm cho chuyển biến tốt, làm cho khả quan
ทำให้ฟื้นตัว, ทำให้ทุเลา, ทำให้ดีขึ้น, ทำให้หายดีขึ้น
memulihkan, menyembuhkan
こうてんする【公転する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For one heavenly body to rotate around another, like the earth rotating around the sun or the moon rotating around the earth.地球が太陽の周囲をまわったり月が地球の周囲をまわったりするように、ある天体が他の天体の周囲を周期的にまわる。(Astre) Se mouvoir périodiquement suivant une trajectoire décrite autour d'un autre astre, comme la révolution de la Terre autour du Soleil ou celle de la lune autour de la Terre.Dar vueltas un astro alrededor de otro, así como la Tierra lo hace alrededor del Sol o la Luna alrededor de la Tierra.يدور جرم سماوي حول جرم فلكي آخر كما تدور الأرض حول الشمس أو كما يدور القمر حول الأرضдэлхий нарыг, сар дэлхийг тойрох мэт ямар нэг зүйл өөр нэг зүйлийг тодорхой зайнд тойрох.Một thiên thể quay xung quanh một thiên thể khác theo một chu kỳ giống như trái đất quay quanh mặt trời hay mặt trăng quay quanh trái đất.หมุนรอบหรือโคจรรอบสิ่งใดสิ่งหนึ่งจนครบรอบ ดังเช่นโลกหมุนรอบดวงอาทิตย์หรือดวงจันทร์หมุนรอบโลกmengitari planet lainnya secara teratur, mengelilingi sesuatu Как Земля вращается вокруг Солнца, а Луна - вокруг Земли, так и одни небесные тела постоянно вращаются вокруг других.
- 지구가 태양의 둘레를 돌거나 달이 지구의 둘레를 도는 것처럼, 한 천체가 다른 천체의 둘레를 일정하게 돌다.
revolve
こうてんする【公転する】
tourner, graviter (autour du soleil)
girar
يطوف حول الشمس
тойрон эргэлдэх
xoay quanh
โคจร, หมุนรอบ
memutari, mengitari
вращаться (о небесных телах)
こうてんする【好転する】
1. 돌아서다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For the state of a disease to gradually become better.病状が段々よくなる。(État d'une maladie) Devenir meilleur progressivement.Ponerse mejor o recobrarse la salud perdida. يتحسن حالة المرض تدريجياًөвчний байдал аажмаар сайжрах.Tình trạng bệnh tật tốt dần lênอาการของโรคค่อย ๆ ดีขึ้นkeadaan penyakit makin membaikПриходиь постепенно в лучшее состояние (о состоянии болезни).
- 병의 상태가 점점 나아지다.
improve
こうてんする【好転する】
s'améliorer, aller mieux
mejorarse
يتحسن
эдгэх, наашлах, сайжрах, дээрдэх
có chiều hướng tốt
ฟื้น, ฟื้นคืน
memulih, membaik, mereda
улучшаться
2. 호전되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For things or a situation to come to take a turn for the better.物事の都合や状況が良い方向に転じる。Évoluer de façon positive, en parlant de circonstances ou d'une situation.Dicho de la condición o situación de algo, ponerse más favorable.تتحسن حالة العمل أو الوضع الى اتجاه جيدажил хэргийн нөхцөл байдал, төлөв байдал нь сайн чиг хандлагаар өөрчлөгдөх.Tình huống hay điều kiện của công việc được thay đổi sang chiều hướng tốt đẹp.สภาวะหรือสภาพการณ์ของงานเปลี่ยนไปในทิศทางที่ดีได้แล้วkeadaan atau situasi suatu hal atau pekerjaan menjadi berarah baikИзменяться в лучшую сторону (о положении дел или ситуации).
- 일의 형편이나 상황이 좋은 방향으로 바뀌게 되다.
- For the symptoms of a disease to come to grow better.病気の症状が改善される。(Maladie) Disparaître.Ponerse mejor los síntomas de una enfermedad.تتحسن أعراض المرضөвчний байдал дээрдэх.Triệu chứng bệnh được trở nên tốt hơn.อาการของโรคถูกทำให้ดีขึ้นแล้วgejala penyakit menjadi membaik Становиться лучше (о симптомах болезни).
- 병의 증세가 나아지게 되다.
improve; get better
こうてんする【好転する】
s'améliorer, se transformer positivement
mejorar
يتحسَّن نحو الأفضل
сайжрах, дээшлэх
được tiến triển, được cải thiện
ถูกพัฒนา, ถูกปรับปรุง, ถูกแก้ไข, ถูกทำให้ดีขึ้น
berubah baik, membaik
улучшаться
improve; get better
こうてんする【好転する】
se guérir, s'améliorer, se redresser, se rétablir
mejorar
эдгэрч эхлэх, засарч эхлэх, эдгэрэх, сайжрах
được chuyển biến tốt, được khả quan
ฟื้นตัว, หายดีขึ้น, ทุเลา, ดีขึ้น
pulih, sembuh, membaik, mendiang
улучшаться
3. 호전하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For things or a situation to take a turn for the better.物事の状態や状況が良い方向に転じる。Évoluer de façon positive, en parlant de circonstances ou d'une situation.Dicho de la condición o situación de algo, ponerse más favorable.حالة العمل أو الوضع تنحرف الى اتجاه جيدажил хэргийн нөхцөл байдал, төлөв байдал нь сайн чиг хандлагаар өөрчлөгдөх.Tình huống hay điều kiện của công việc thay đổi sang chiều hướng tốt đẹp.สภาวะหรือสภาพการณ์ของงานถูกเปลี่ยนไปในทิศทางที่ดีkeadaan atau situasi pekerjaan/hal berubah menjadi baik atau berubah ke arah yang baik Изменяться в лучшую сторону (о положении дел или ситуации).
- 일의 형편이나 상황이 좋은 방향으로 바뀌다.
- For the symptoms of a disease to grow better.病気の症状が改善する。(Maladie) Disparaître.Ponerse mejor los síntomas de una enfermedad.أعراض المرض تتحسنөвчний байдал дээрдэх.Triệu chứng bệnh trở nên tốt hơn.อาการของโรคดีขึ้นgejala penyakitnya membaikСтановиться лучше (о симптомах болезни).
- 병의 증세가 나아지다.
improve; get better
こうてんする【好転する】
s'améliorer, se transformer positivement
mejorar
يغيّر نحو الأفضل
сайжрах, дээшлэх
tiến triển, cải thiện
พัฒนา, ปรับปรุง, แก้ไข, ทำให้ดีขึ้น
berubah baik, membaik
улучшаться
improve; get better
こうてんする【好転する】
se guérir, s'améliorer, se redresser, se rétablir
mejorar
эдгэрч эхлэх, засарч эхлэх, эдгэрэх, сайжрах
cải thiện, khả quan
ทำให้ฟื้นตัว, ทำให้ทุเลา, ทำให้ดีขึ้น, ทำให้หายดีขึ้น
pulih, sembuh, membaik, mendingan
улучшаться
こうてんせいめんえきふぜんしょうこうぐん【後天性免疫不全症候群】
1. 에이즈
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An acronym for acquired immune deficiency syndrome; an infectious disease with a high mortality rate, which is caused by a virus which leads to losing the immune function of cells in the body. ウイルスによって体内の免疫機能がなくなる、非常に死亡率の高い伝染病。Maladie infectieuse avec un taux de mortalité très élevé, où les cellules du corps perdent leur fonction immunitaire à cause d'un virus.Enfermedad infecciosa de alta tasa de mortalidad que consiste de la ausencia de respuesta inmunitaria de las células que se encuentran dentro del cuerpo debido a un virus.مرض وبائي قاتل، مرض يصيب الجهاز المناعي البشري ويسبّبه فيروس نقص المناعة البشريةвирусын улмаас биеийн доторх эсийн дархлаа устдаг, үхэх магадлал маш өндөртэй халдварт өвчин.Căn bệnh truyền nhiễm có tỉ lệ tử vong rất cao, do virut làm cho các tế bào trong cơ thể mất khả năng miễn dịch.โรคติดต่อที่เชื้อไวรัสเป็นตัวที่ทำให้ระบบภูมิคุ้มกันของเซลล์ภายในร่างกายบกพร่อง ซึ่งเป็นโรคที่มีอัตราการตายสูงมากpenyakit menular yang berpotensi kematian sangat tinggi di mana kemampuan kekebalan sel dalam tubuh menghilang karena virusИнфекционное заболевание с очень высоким коэффициентом смертности, вызываемое вирусом, который поражает иммунную систему, в результате чего ослабляются защитные функции организма.
- 바이러스에 의해서 몸 안 세포의 면역 기능이 없어지는, 사망률이 매우 높은 전염병.
AIDS
エイズ。こうてんせいめんえきふぜんしょうこうぐん【後天性免疫不全症候群】
SIDA, syndrome d'immunodéficience acquise
SIDA (síndrome de inmunodeficiencia adquirida)
الإيدز، مرض فقدان المناعة المكتسبة
ДОХ, дархлалын олдмол хомсдлын хам шинж
bệnh AIDS, bệnh SIDA
โรคเอดส์
AIDS
СПИД; синдром приобретённого иммунного дефицита
2. 후천성 면역 결핍증
- An infectious disease with a high mortality rate, which is caused by a virus which leads to losing the immune function of cells in the body. ウィルスよって体内の免疫細胞を破壊して免疫不全を起こす、死亡率の非常に高い感染症。Maladie infectieuse avec un taux de mortalité très élevé, qui cause les cellules du corps à perdre leur fonction immunitaire.Enfermedad infecciosa con una alta tasa de mortandad, que es causada por un virus que conduce a la pérdida de la función inmune de las células en el cuerpo.مرض وبائي قاتل، مرض يصيب الجهاز المناعي البشري ويسبّبه فيروس نقص المناعة البشريةвирусын улмаас бие махбод доторх эсийн дархлал устаж үгүй болдог, нас баралтын хувь маш өндөртэй халдварт өвчин. ДОХ.Bệnh truyền nhiễm có tỉ lệ tử vong cao, chức năng miễn dịch của tế bào trong cơ thể mất đi do vi rút.โรคติดต่อที่มีอัตราการตายสูงมากซึ่งระบบภูมิคุ้มกันของเซลล์ภายในร่างกายหมดหายไปเนื่องด้วยเชื้อไวรัสpenyakit yang tingkat kematiannya sangat tinggi, yang disebabkan oleh virus sehingga sel di dalam tubuh kehilangan kemampuan pertahanan diri (imun)Вирусное заболевание, возникающее за счёт попадания вируса внутрь клеток, в результате чего разрушается иммунитет, и часто приводящее к летальному исходу.
- 바이러스에 의해서 몸 안 세포의 면역 기능이 없어지는, 사망률이 매우 높은 전염병.
acquired immune deficiency syndrome; AIDS
こうてんせいめんえきふぜんしょうこうぐん【後天性免疫不全症候群】。エイズ
SIDA, syndrome d'immunodéficience acquise
síndrome de Inmuno-Deficiencia Adquirida, SIDA
مُتَلازِمَةُ العَوَزِ المَناعِيِّ المُكْتَسَب
дархлал хомсдлын олдмол хамшинж өвчин
hội chứng suy giảm miễn dịch mắc phải (SIDA)
โรคเอดส์, โรคภูมิคุ้มกันบกพร่อง, กลุ่มอาการภูมิคุ้มกันเสื่อม
AIDS
СПИД; синдром приобретённого иммунного дефицита
こうてんせい【後天性】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A quality that one comes to possess after birth.生まれた後に生じたり、身に付いたりした性質。Caractéristique qui apparaît ou que l'on est amené à avoir après la naissance.una cualidad que uno llega a poseer después del nacimiento.طبيعة يتم حملها بعد الولادةтөрснөөс хойш үүсэх болон агуулагдах болсон шинж чанар.Tính chất có được hoặc xuất hiện sau khi sinh ra. ลักษณะที่เกิดขึ้นหรือถืออยู่ได้หัลงหลังจากที่กำเนิดมาsifat orang yang timbul atau dimiliki setelah dia lahirОсобенные качества, возникшие или приобретённые при рождении.
- 태어난 뒤에 생기거나 지니게 된 성질.
being acquired
こうてんせい【後天性】
(n.) acquis
siendo adquirida
اكتساب
олдмол шинж, төрөлхийн бус шинж
tính hậu sinh
ลักษณะที่ได้มา, ลักษณะที่เกิดภายหลัง
sifat setelah lahir
врождённость
こうてんてき【後天的】
1. 후천적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state of acquiring a quality, physical constitution, disease, etc., after birth. 性質や体質、疾患などが生まれてからのちに生じたさま。Caractère, constitution physique, maladie, etc. que l'on a obtenu après la naissance.Dicho del carácter, la constitución física, una enfermedad, etc., que se adquiere después del nacimiento.يتم حصوله على الطبيعة أو البنية الجسمانية أو المرض أو غيرها بعد ولادتهшинж чанар, биеийн онцлог, өвчин эмгэг зэрэг эхээс төрсний дараа үүссэн зүйл.Việc tính chất, thể chất, bệnh tật...có sau khi sinh. สิ่งที่ลักษณะ สภาพร่างกาย โรค เป็นต้นซึ่งได้รับมาหลังเกิดมาhal yang didapat setelah orang lahir seperti sifat, karakter tubuh, penyakit, dsb Полученные после рождения особенные качества, конституция, заболевание и т. п.
- 성질, 체질, 질환 등이 태어난 뒤에 얻어진 것.
being acquired
こうてんてき【後天的】
(n.) acquis
adquirido
مكتسب
олдмол, төрөлхийн бус
tính hậu sinh
อันได้มา, อันเกิดภายหลัง, ในภายหลังที่ได้มา
aposteriori, setelah lahir
приобретённый
2. 후천적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Acquiring a quality, physical constitution, disease, etc., after birth. 性質や体質、疾患などが生まれてからのちに身にそなわるさま。(Caractère, constitution physique, maladie, etc.) Que l'on a obtenu après la naissance.Dicho del carácter, la constitución física, una enfermedad, etc., que se adquiere después del nacimiento.أن يتم حصوله على الطبيعة أو البنية الجسمانية أو المرض أو غيرها بعد ولادتهшинж чанар, биеийн онцлог, өвчин эмгэг зэрэг эхээс төрсний дараа үүссэн.Việc tính chất, thể chất, bệnh tật...có sau khi sinh. ที่ลักษณะ สภาพร่างกาย โรค เป็นต้นซึ่งได้รับมาหลังเกิดมาyang didapat setelah lahir seperti sifat, karakter tubuh, penyakit, dsbПолученные после рождения особенные качества, конституция, заболевание и т. п.
- 성질, 체질, 질환 등이 태어난 뒤에 얻어진.
acquired
こうてんてき【後天的】
(dét.) acquis
adquirido
اكتساب
олдмол, төрөлхийн бус
mang tính hậu sinh
อันได้มา, อันเกิดภายหลัง, ในภายหลังที่ได้มา
(bersifat) aposteriori
приобретённый
こうてんのていど【好転の程度】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The degree of improvement in one's illness. 病気が少しずつ治ってくる程度。Degré de rétablissement progressif d'une maladie.Grado en que una enfermedad se va curando o mejorando.درجة التحسُّن في مرض تدرجيّاөвчин бага багаар эдгэрэх хэмжээ.Mức độ mà bệnh tật tốt lên từng chút một.ระดับที่โรคดีขึ้นทีละนิดukuran membaiknya penyakit sedikit demi sedikitСтепень постепенного выздоровления от какой-либо болезни.
- 병이 조금씩 나아지는 정도.
improvement
かいほうのていど【快方の程度】。こうてんのていど【好転の程度】
rétablissement, guérison
mejora, nivel de recuperación
تحسُّن
илааршилт, эдгэрэл
sự tiến triển tốt (của bệnh tình)
การทุเลา, การดีขึ้น, การค่อยยังชั่ว
kemajuan, perkembangan
выздоровление; улучшение здоровья; положительная динамика
こうてんめんえきふぜんしょうこうぐん【後天免疫不全症候群】
- An infectious disease with a high mortality rate, which is caused by a virus which leads to losing the immune function of cells in the body.ウィルスよって体内の免疫細胞を破壊して免疫不全を起こす、死亡率の非常に高い感染症。Maladie infectieuse avec un taux de mortalité très élevé, qui cause les cellules du corps à perdre leur fonction immunitaire.síndrome de Inmuno-Deficiencia Adquiridaمرض وبائي قاتل، مرض يصيب الجهاز المناعي البشري ويسبّبه فيروس نقص المناعة البشريةнянгийн улмаас биен дэх эсийн дархлал үгүй болдог, үхлийн хувь маш өндөр халдварт өвчин.Bệnh truyền nhiễm mà tỷ lệ tử vọng rất cao, khả năng miễn dịch của tế bào trong cơ thể mất đi do virus. โรคติดต่อที่มีอัตราการตายสูงมากซึ่งสมรรถนะระบบภูมิคุ้มกันของเซลล์ภายในร่างกายหมดหายไป เนื่องจากเชื้อไวรัสpenyakit menular dengan tingkat kematian yang sangat tinggi, yang fungsi kekebalan sel di dalam tubuh hilang karena kemasukan virus dalam tubuhЗаболевание, вызванное вирусом, из-за которого клетки организма теряют иммунитет. Заболевание часто приводит к летальному исходу.
- 바이러스에 의해서 몸 안 세포의 면역 기능이 없어지는, 사망률이 매우 높은 전염병.
AIDS; acquired immune deficiency syndrome
こうてんめんえきふぜんしょうこうぐん【後天免疫不全症候群】。エイズ
SIDA, syndrome d'immunodéficience acquise
SIDA
مُتَلازِمَةُ العَوَزِ المَناعِيِّ المُكْتَسَب
дархлалын олдмол хомсдолын хам шинж өвчин
chứng thiếu hụt chất đề kháng sau sinh
โรคเอดส์, โรคภูมิคุ้มกันบกพร่อง, กลุ่มอาการภูมิคุ้มกันเสื่อม
AIDS, penyakit hilangnya kekebalan sel tubuh
СПИД; синдром приобретённого иммунодефицита
'日本語 - 韓国語 > かきくけこ' 카테고리의 다른 글
こうど【硬度】 - こうばくたる【広漠たる】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
こうてん【公転】 - こうど【光度】 (0) | 2020.02.07 |
こうたい【抗体】 - こうつうじこ【交通事故】 (0) | 2020.02.07 |
こうそくする【梗塞する】 - こうたい【後退】 (0) | 2020.02.07 |
こうせいする【構成する】 - こうそくする【拘束する】 (0) | 2020.02.07 |