こうたい【抗体】
名詞명사
    こうたい【抗体】
  • 抗原に反応して体内で生成される物質。
  • 항원의 자극에 의해 몸속에서 만들어지는 물질.
こうたくざい【光沢剤】
名詞명사
    こうたくざい【光沢剤】
  • 物体の表面に光沢を出すために塗る物質。
  • 물체의 표면에 광택을 내기 위해 바르는 물질.
こうたく【光沢】
名詞명사
    ひかり・こう【光】。こうたく【光沢】。つや【艶】
  • きれいで滑らかな物体の表面に光が反射して見える輝き。
  • 깨끗하고 매끄러운 물체의 표면에 빛이 반사되어 보이는 윤기.
名詞명사
    こうたく【光沢】 
  • 表面の滑らかな物体から反射されて輝く光。
  • 표면이 매끄러운 물체에서 반사되는 반짝이는 빛.
3.
名詞명사
    ひかり【光】。こうたく【光沢】。つや
  • 輝く物から出る明るい感じ。
  • 반짝이는 사물에서 나타나는 밝고 환한 느낌.
4.
名詞명사
    つや【艶】。こうたく【光沢】
  • 滑らかな物体の表面から出る光。
  • 반들거리고 매끄러운 물체의 표면에서 나는 빛.
名詞명사
    つや【艶】。こうたく【光沢】
  • 滑らかな物体の表面から出る光。
  • 반들거리고 매끄러운 물체의 표면에서 나는 빛.
こうたんさい【降誕祭】
名詞명사
    クリスマス。せいたんさい【聖誕祭】。こうたんさい【降誕祭】
  • キリスト教でイエスの誕生を祝う日。
  • 기독교에서 예수가 태어난 것을 기념하는 날.
名詞명사
    クリスマス。せいたんさい【聖誕祭】。こうたんさい【降誕祭】
  • キリスト教の創始者であるイエスの誕生を祝う日。12月25日。
  • 기독교의 창시자인 예수가 태어난 것을 기념하는 날. 12월 25일이다.
こうたんぱく質【高たんぱく質】
名詞명사
    こうたんぱく質【高たんぱく質】
  • たんぱく質を多く含んでいること。
  • 단백질이 많이 포함됨.
こうたんぱく【高たんぱく】
名詞명사
    こうたんぱく【高たんぱく】
  • たんぱく質を多く含んでいること。
  • 단백질이 많이 포함됨.
こうだ
動詞동사
    こうだ
  • 状態・様子・性質などがこのようであることを、卑しめて、また、親しんでいう語。
  • (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 상태, 모양, 성질 등이 이와 같다.
形容詞형용사
    こうだ
  • 状態・様子・性質などがこのようであることを、卑しめて、また、親しんでいう語。
  • (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 상태, 모양, 성질 등이 이와 같다.
形容詞형용사
    こうだ
  • 状態・模様・性質などがこのようである。
  • 상태, 모양, 성질 등이 이와 같다.
こうだいだ【広大だ】
形容詞형용사
    こうだいだ【広大だ】
  • 大きくて広い。
  • 크고 넓다.
こうだい【後代】
名詞명사
    こうせい【後世】。こうだい【後代】
  • 後の世代。
  • 다음 세대.
名詞명사
    こうだい【後代】
  • 後の世や時代。
  • 뒤에 오는 세대나 시대.
名詞명사
    こうだい【後代】
  • 後に来る世代や時代。
  • 뒤에 오는 세대나 시대.
こうだから
    こうだから。これで。それで
  • 「요리하여서(「요리하다」の活用形)」の縮約形。
  • '요리하여서'가 줄어든 말.
  • こうだから。こうなので
  • 「요러하여서(「요러하다」の活用形)」の縮約形。
  • '요러하여서'가 줄어든 말.
    こうだから。こんなだから
  • 「이러하여서(「이러하다」の活用形)」の縮約形。
  • '이러하여서'가 줄어든 말.
    こうだから。こんなだから
  • 「이러하니(「이러하다」の活用形)」の縮約形。
  • '이러하니'가 줄어든 말.
こうだつする【劫奪する】
動詞동사
    こうだつする【劫奪する】
  • 脅かして強引に奪う。
  • 위협해서 강제로 빼앗다.
こうだつ【劫奪】
名詞명사
    こうだつ【劫奪】
  • 脅かして強引に奪うこと。
  • 위협해서 강제로 빼앗음.
こうだんし【好男子】
名詞명사
    こうだんし【好男子】
  • 男らしく勇ましくて、外貌の立派な男。
  • 남자답고 씩씩하며 외모가 훌륭한 남자.
名詞명사
    こうだんし【好男子】
  • 男らしく勇ましくて、容貌の立派な男。
  • 남자답고 씩씩하며 외모가 훌륭한 남자.
こうだん【公団】
名詞명사
    こうだん【公団】
  • 国の事業を推進するために、国が設立した特殊法人。
  • 국가사업을 위하여 나라에서 세운 특수 법인.
こうちくされる【構築される】
動詞동사
    こうちくされる【構築される】
  • 施設物が築かれる。
  • 시설물이 지어지다.
  • こうちくされる【構築される】
  • ある事を行うための基礎、または体系が作られる。
  • 어떤 일을 하기 위한 기초 또는 체계가 만들어지다.
こうちくする【構築する】
動詞동사
    こうちくする【構築する】
  • 施設物を築く。
  • 시설물을 짓다.
  • こうちくする【構築する】
  • ある事を行うための基礎、または体系を作る。
  • 어떤 일을 하기 위한 기초 또는 체계를 만들다.
こうちく【構築】
名詞명사
    こうちく【構築】
  • 施設物を築くこと。
  • 시설물을 지음.
  • こうちく【構築】
  • ある事を行うための基礎、または体系を作ること。
  • 어떤 일을 하기 위한 기초 또는 체계를 만듦.
こうちしょ【拘置所】
名詞명사
    こうちしょ【拘置所】
  • 判決が出るまで犯罪者や嫌疑のある人をしばらく収容する場所。
  • 판결이 내려질 때까지 범죄자나 범죄의 혐의가 있는 사람을 잠시 가두어 두는 곳.
こうちじこう【公知事項】
    おしらせ【お知らせ】。つうち【通知】。こくち【告知】。こうちじこう【公知事項】
  • 多くの人々に広く知らせる内容や事項。
  • 많은 사람들에게 널리 알리는 내용이나 사항.
こうちする【公知する】
動詞동사
    こうちする【公知する】。おしらせする【お知らせする】
  • 多くの人にある内容を広く知らせる。
  • 많은 사람들에게 어떤 내용을 널리 알리다.
こうちたい【高地帯】
名詞명사
    こうちたい【高地帯】
  • 標高の高い区域や地域。
  • 높은 구역이나 지역.
こうちゃくする【膠着する】
動詞동사
    こうちゃくする【膠着する】。ゆきづまる【行き詰まる】。てづまる【手詰まる】
  • ある状態が固まっていて、変わったり改善されたりせず、そのままになっている。
  • 어떤 상태가 굳어져 달라지거나 나아지지 않고 그대로 있다.
動詞동사
    こうちゃくする【膠着する】。ゆきづまる【行き詰まる】。てづまる【手詰まる】
  • ある状態が固まっていて、変わったり改善されたりせず、そのままになっている。
  • 어떤 상태가 굳어져 달라지거나 나아지지 않고 그대로 있다.
こうちゃく【膠着】
名詞명사
    こうちゃく【膠着】。ゆきづまり【行き詰まり】。てづまり【手詰まり】
  • ある状態が固まっていて、変わったり改善されず、そのままになっていること。
  • 어떤 상태가 굳어져 달라지거나 나아지지 않고 그대로 있음.
こうちゃ【紅茶】
名詞명사
    こうちゃ【紅茶】
  • 茶の木の葉を醗酵・乾燥したもので、沸かした湯に入れると清んだ赤色になり、香りがある茶。
  • 차나무의 잎을 발효시켜 말린 것으로, 끓는 물에 넣으면 맑은 붉은색을 띠고 향기가 나는 차.
こうちゅう【口中】
名詞명사
    こうちゅう【口中】。こうこう・こうくう【口腔】
  • 口からのどまでの空洞部分。
  • 입에서 목구멍에 이르는 빈 공간.
こうちょうかい【公聴会】
名詞명사
    こうちょうかい【公聴会】
  • 国会や行政機関で、社会的に重要な問題を決定する前に、国民の考えや専門家の意見を聞く開かれた会議。
  • 국회나 행정 기관에서 사회적으로 중요한 문제를 결정하기 전에 국민의 생각이나 전문가의 의견을 듣는 공개적인 회의.
名詞명사
    こうちょうかい【公聴会】
  • 主に国家機関で、重要な事項について内容を聴き、それについて質問をする会。
  • 주로 국가 기관에서, 어떤 문제에 대하여 내용을 듣고 그에 대하여 물어보는 모임.
こうちょうされる【高調される】
動詞동사
    こうちょうされる【高調される】
  • 音や声などの調子が高まる。
  • 음이나 목소리 등의 가락이 높아지다.
  • こうちょうされる【高調される】
  • 思想・感情・気運などがさらに高まる。
  • 사상이나 감정, 기운 등이 더 높아지다.
こうちょうしつ【校長室】
名詞명사
    こうちょうしつ【校長室】
  • 校長が職務を行う部屋。
  • 교장이 일을 하는 방.
こうちょうする【高調する】
動詞동사
    こうちょうする【高調する】
  • 音や声などの調子を高める。
  • 음이나 목소리 등의 가락을 높이다.
  • こうちょうする【高調する】
  • 思想・感情・気運などをさらに高める。
  • 사상이나 감정, 기운 등을 더 높아지게 하다.
こうちょう【候鳥】
名詞명사
    わたりどり【渡り鳥】。こうちょう【候鳥】
  • 季節によってあちこち生息地を変える鳥。
  • 계절을 따라 이리저리 옮겨 다니며 사는 새.
  • わたりどり【渡り鳥】。こうちょう【候鳥】
  • 状況によってあちこち居場所を変える人を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 상황에 따라 이리저리 옮겨 다니는 사람.
こうちょう【好調】
名詞명사
    こうちょう【好調】
  • 状況や条件がよい状態。
  • 상황이나 조건이 좋은 상태.
こうちょう【校長】
名詞명사
    こうちょう【校長】
  • 小・中・高等学校で、各学校の教育と運営を総括し、学校を代表する職位。また、その職位にある人。
  • 초, 중, 고등학교에서 각 학교의 교육과 행정을 책임지고 학교를 대표하는 직위. 또는 그 직위에 있는 사람.
名詞명사
    がっこうちょう【学校長】。こうちょう【校長】
  • 小・中・高等学校で、各学校の教育と運営を総括し、学校を代表する職位。また、その職位にある人。
  • 초, 중, 고등학교에서 각 학교의 교육과 행정을 책임지고 학교를 대표하는 직위. 또는 그 직위에 있는 사람.
こうちょう【紅潮】
名詞명사
    こうちょう【紅潮】
  • 日の出が海に映って赤く染まった景色。
  • 아침 해가 바다에 비쳐 붉게 물든 경치.
  • こうちょう【紅潮】
  • 恥ずかしかったり、酔ったりして顔が真っ赤になること。また、その色。
  • 부끄럽거나 취하여 얼굴이 붉어짐. 또는 그런 빛.
こうちょう【高調】
名詞명사
    こうちょう【高調】
  • 音や声などの調子を高めること。また、その高い調子。
  • 음이나 목소리 등의 가락을 높임. 또는 그 높은 가락.
  • こうちょう【高調】
  • 思想・感情・機運などをさらに高めること。また、高まった状態。
  • 사상이나 감정, 기운 등을 더 높아지게 함. 또는 높아진 상태.
こうちょう【黄鳥】
名詞명사
    こうらいうぐいす【高麗鶯】。こうおう【黄鶯】。こうちょう【黄鳥】
  • 毛の色が黄色く、鳴き声のとても美しい夏の渡り鳥。
  • 털빛이 노랗고 울음소리가 매우 아름다운 여름 철새.
こうちょくする【硬直する】
動詞동사
    こうちょくする【硬直する】
  • 身体や身体の一部が固まって動かなくなる。
  • 몸이나 몸의 일부가 굳어서 뻣뻣하게 되다.
  • こうちょくする【硬直する】
  • 考え方・行動・雰囲気などの融通が利かず、厳しくなる。
  • 생각, 행동, 분위기 등이 융통성이 없고 엄격해지다.
動詞동사
    こうちょくする【硬直する】
  • 身体や身体の一部が固まって動かない。
  • 몸이나 몸의 일부가 굳어서 뻣뻣하다.
  • こうちょくする【硬直する】
  • 考え方・行動・雰囲気などの融通が利かず、厳しい。
  • 생각, 행동, 분위기 등이 융통성이 없고 엄격하다.
こうちょくせい【硬直性】
名詞명사
    こうちょくせい【硬直性】
  • 身体や身体の一部が固まって動かなくなる性質。
  • 몸이나 몸의 일부가 굳어서 뻣뻣해지는 성질.
  • こうちょくせい【硬直性】
  • 考え方・行動・雰囲気などの融通が利かず、厳しい性質。
  • 생각, 행동, 분위기 등이 융통성이 없고 엄격한 성질.
こうちょく【硬直】
名詞명사
    こうちょく【硬直】
  • 身体や身体の一部が固まって動かなくなること。
  • 몸이나 몸의 일부가 굳어서 뻣뻣하게 됨.
  • こうちょく【硬直】
  • 考え方・行動・雰囲気などの融通が利かず、厳しいこと。
  • 생각, 행동, 분위기 등이 융통성이 없고 엄격함.
こうちんぎん【高賃金】
名詞명사
    こうちんぎん【高賃金】
  • 高い賃金。
  • 높은 임금.
こうち【公知】
名詞명사
    こうち【公知】。おしらせ【お知らせ】
  • 多くの人にある内容を広く知らせること。
  • 많은 사람들에게 어떤 내용을 널리 알림.
こうち【耕地】
名詞명사
    こうさくち【耕作地】。こうち【耕地】
  • 農業を営む土地。
  • 농사를 짓는 땅.
こうち【荒地】
名詞명사
    あれち【荒れ地】。こうち【荒地】
  • 手入れせず、放っておいたために荒れている土地。
  • 가꾸지 않고 내버려 두어 거친 땅.
こうち【高地】
名詞명사
    こうち【高地】
  • 標高の高い地帯や峰。
  • 높은 지대나 봉우리.
  • こうち【高地】
  • 目標地点や目標に向かう段階。
  • 목표 지점이나 목표로 향하는 단계.
  • こうち【高地】
  • 戦闘する際に戦略的に有利な高い土地。
  • 전투를 하기 위해 전략적으로 유리한 높은 곳.
こうつうきかん【交通機関】
    こうつうきかん【交通機関】
  • 自動車・汽車・船・飛行機などの交通手段および道路・鉄道・橋などの施設。
  • 자동차, 기차, 배, 비행기 등의 교통수단과 도로, 철도, 다리 등의 시설.
名詞명사
    こうつうしゅだん【交通手段】。こうつうきかん【交通機関】。こうつうシステム【交通システム】 
  • 車・汽車・船・飛行機など、人の移動や物の輸送に利用される手段。
  • 차, 기차, 배, 비행기 등과 같이 사람이나 짐을 실어 나르는 수단.
こうつうけいさつ【交通警察】
名詞명사
    こうつうけいさつ【交通警察】
  • 道路で車と歩行者が安全に通行できるように交通ルール違反を取り締まる警察。
  • 도로에서 차와 사람이 안전하게 다닐 수 있도록 교통 법규 위반을 단속하는 경찰.
こうつうしゅだん【交通手段】
名詞명사
    こうつうしゅだん【交通手段】。こうつうきかん【交通機関】。こうつうシステム【交通システム】 
  • 車・汽車・船・飛行機など、人の移動や物の輸送に利用される手段。
  • 차, 기차, 배, 비행기 등과 같이 사람이나 짐을 실어 나르는 수단.
名詞명사
    こうつうのべん【交通の便】。こうつうアクセス【交通アクセス】。こうつうしゅだん【交通手段】
  • ある場所から別の場所に移動する時に、利用する自動車、列車、船、飛行機などの交通手段。
  • 한곳에서 다른 곳으로 갈 때 이용하는 자동차, 기차, 배, 비행기 등의 교통수단.
こうつうしんごう【交通信号】
    こうつうしんごう【交通信号】
  • 人や車の秩序ある通行を目的に、交差点や横断歩道などにおいて光や表示板などを利用して停止・注意・方向などを表す信号。
  • 사람이나 차가 질서 있게 가도록 교차로나 횡단보도 등에서 불빛이나 표지판 등으로 멈춤, 주의, 방향 등을 나타내는 신호.
こうつうじこ【交通事故】
名詞명사
    こうつうじこ【交通事故】
  • 自動車や汽車などが他の交通機関と衝突したり歩行者を跳ねたりして起こる事故。
  • 자동차나 기차 등이 다른 교통 기관과 부딪치거나 사람을 치는 사고.

+ Recent posts

TOP