さけもち【酒餅】
名詞명사
    さけもち【酒餅】
  • 濁り酒を混ぜて蒸した餅。
  • 막걸리를 섞어 찐 떡.
さける【裂ける】
動詞동사
    われる【割れる】。さける【裂ける】。ひびがはいる【ひびが入る】
  • 一つだったものに割れ目ができたり、隙間が生じて裂ける。
  • 하나로 되어 있던 것이 금이 가거나 틈이 생겨 벌어지다.
動詞동사
    さける【裂ける】
  • 悲しみなどで心の平静を失う。
  • 슬픈 일 등을 당하여 마음의 안정을 잃다.
動詞동사
    さける【裂ける】
  • (比喩的に)胸が張り裂けるような悲しみや苦痛を感じる。
  • (비유적으로) 가슴이 찢어지는 듯이 심한 슬픔이나 고통을 느끼다.
動詞동사
    われる【割れる】。さける【裂ける】
  • 堅い物に割れ目が入ったり、切れていくつかに離れたりする。
  • 단단한 물체가 갈라져 틈이 벌어지거나 조각이 나다.
動詞동사
    さける【裂ける】
  • 割れたり開いたりして二つに離れる。
  • 갈라지거나 벌어지거나 찢어지다.
動詞동사
    われる【割れる】。さける【裂ける】。わかれる【分かれる】。わられる【割られる】。さかれる【裂かれる】。わけられる【分けられる】
  • 二つ以上に分けられる。
  • 둘 이상으로 나누어지다.
動詞동사
    われる【割れる】。さける【裂ける】。わかれる【分かれる】。わられる【割られる】。さかれる【裂かれる】。わけられる【分けられる】
  • 二つ以上に分けられる。
  • 둘 이상으로 나누어지다.
動詞동사
    はれつする【破裂する】。われる【割れる】。さける【裂ける】。やぶれる【破れる】。きれる【切れる】。ひびがはいる【ひびが入る】
  • 表面に穴が開いたりひびが入って割れる。
  • 겉이 벌어져 갈라지다.
  • さける【裂ける】。はりさける【張り裂ける】。つぶれる【潰れる】
  • 悩み事や心配事などで胸が痛くて苦しい。
  • 근심이나 걱정으로 마음이 괴롭다.
さける【裂ける・割ける】
動詞동사
    やぶれる【破れる】。さける【裂ける・割ける】
  • 割れたり切れたりする。
  • 터지거나 찢어지다.
さける【避ける】
動詞동사
    さける【避ける】。よける【避ける】。のがれる【逃れる】。まぬかれる【免れる】
  • 好ましくないことに遭ったり困難なことが起こったりしないようにする。
  • 원치 않은 일을 당하거나 어려운 일이 일어나지 않게 하다.
  • さける【避ける】。よける【避ける】
  • 雨や雪などに触れないように身をかわす。
  • 비나 눈 등을 맞지 않게 몸을 옮기다.
さけ【酒】
名詞명사
    さけ【酒】
  • ビールや焼酎などのようにアルコール成分が入っていて飲めば酔う飲み物。
  • 맥주나 소주 등과 같이 알코올 성분이 들어 있어서 마시면 취하는 음료.
さけ【鮭】
名詞명사
    さけ【鮭】
  • 産卵期になると生まれた河川にさかのぼる海水魚。
  • 알을 낳을 때가 되면 태어난 강으로 거슬러 올라가는 바닷물고기.
さげすまれる【蔑まれる】
動詞동사
    べっしされる【蔑視される】。さげすまれる【蔑まれる】。いやしまれる【卑しまれる】
  • 侮られて見くだされたり、低く見られてばかにされたりする。
  • 얕보이거나 하찮게 여겨져 무시당하다.
さげすむ【蔑む】
動詞동사
    みさげる【見下げる】。みくだす【見下す】。さげすむ【蔑む】
  • 人を甘く見て不作法に振る舞う。
  • 사람을 만만하게 보고 함부로 대하다.
動詞동사
    べっしする【蔑視する】。さげすむ【蔑む】。いやしむ【卑しむ】
  • 人を侮って見くだしたり、低く見てばかにする。
  • 다른 사람을 얕보거나 하찮게 여겨 무시하다.
動詞동사
    ひげする【卑下する】。いやしめる【卑しめる】。さげすむ【蔑む】
  • 自分自身を卑しめる。
  • 자기 자신을 낮추다.
  • ひげする【卑下する】。いやしめる【卑しめる】。さげすむ【蔑む】
  • 劣っていると思って見下す。
  • 하찮게 여겨 낮추다.
動詞동사
    さげすむ【蔑む】。みさげる【見下げる】。みくだす【見下す】。あまくみる【甘く見る】
  • 実際より低いものとみなして高を括る。
  • 실제보다 낮추어 하찮게 보다.
動詞동사
    さげすむ【蔑む】。みさげる【見下げる】。みくだす【見下す】。あまくみる【甘く見る】
  • 他人の才能や能力などを実際より低いものとみなして高を括る。
  • 다른 사람의 재주나 능력 등을 실제보다 낮추어 보아 하찮게 대하다.
動詞동사
    ばかにする。べっしする【蔑視する】。あなどる【侮る】。みくびる【見くびる】。さげすむ【蔑む】
  • 他人を低く見たり軽く見てばかにする。
  • 남을 낮추어 보거나 하찮게 여기다.
さげる【下げる】
動詞동사
    さげる【下げる】
  • 下から上までの長さを短くする。
  • 아래에서 위까지의 길이를 짧게 하다.
  • さげる【下げる】。おとす【落とす】
  • 数値を基準に及ばないようにする。
  • 수치를 기준에 미치지 못하게 하다.
  • さげる【下げる】。おとす【落とす
  • 水準や質を基準に及ばないようにする。
  • 수준이나 질을 기준에 미치지 못하게 하다.
  • さげる【下げる】。おとす【落とす】
  • 身分や地位などを他の対象より低くする。
  • 신분이나 지위 등을 다른 대상보다 아래에 있게 하다.
  • さげる【下げる】。おとす【落とす】
  • 音を音階の低い方に下げたり、振動数を少なくしたりする。
  • 소리를 음의 차례에서 아래쪽으로 내리거나 진동수가 작게 하다.
動詞동사
    おろす【下ろす】。さげる【下げる】
  • 上にある物を低い所や下の方に引き寄せたり垂らしたりする。
  • 위에 있는 것을 낮은 곳이나 아래로 끌어당기거나 늘어지게 하다.
  • さげる【下げる】。さがる【下がる】。おちる【落ちる】。おとす【落とす】
  • 値段や数値、成績などが前より低くなる。また、そうする。
  • 값이나 수치 또는 성적 등이 이전보다 떨어지거나 낮아지다. 또는 그렇게 하다.
動詞동사
    たらす【垂らす】。さげる【下げる】。ぶらさげる【ぶら下げる】
  • 下に長く垂れるようにする。
  • 아래로 길게 처지게 하다.
動詞동사
    おとす【落とす】。さげる【下げる】。ひきさげる【引き下げる】
  • 価格などを低くする。
  • 값이나 금액을 낮추다.
動詞동사
    おとす【落とす】。さげる【下げる】。げらくさせる【下落させる】
  • 何かの程度や水準を低くする。
  • 무엇의 정도나 수준을 낮게 하다.
  • おとす【落とす】。さげる【下げる】。ひきさげる【引き下げる】
  • 価格や気温などの数値を低くなるようにする。
  • 가격이나 기온 등의 수치를 낮아지게 하다.
動詞동사
    おとす【落とす】。さげる【下げる】。ひきさげる【引き下げる】
  • 価格や気温などの数値を低くなるようにする。
  • 가격이나 기온 등의 수치를 낮아지게 하다.
動詞동사
    さげる【下げる】。たれる【垂れる】。まげる【曲げる】。うなだれる【項垂れる】
  • 体や体の一部を内側に曲げる。
  • 몸이나 몸의 일부를 안으로 숙이다.
  • さげる【下げる】。やわらげる【和らげる】。おちつかせる【落ち着かせる】
  • 力や気運を減らす。
  • 힘이나 기세를 줄이다.
動詞동사
    へらす【減らす】。げんしょうさせる【減少させる】。さげる【下げる】。おとす【落とす】。よわめる【弱める】。おとろえさせる【衰えさせる】
  • 物の長さ、広さ、かさなどを元の水準より小さくする。
  • 어떤 물체의 길이, 넓이, 부피 등을 원래보다 작게 하다.
  • へらす【減らす】。げんしょうさせる【減少させる】。さげる【下げる】
  • 物の数量を元の水準より少なくする。
  • 수나 양을 원래보다 적게 하다.
  • へらす【減らす】。げんしょうさせる【減少させる】。さげる【下げる】。おとす【落とす】。おとろえさせる【衰えさせる】
  • 物事の状態を元の水準に至らないようにする。
  • 어떤 상태를 원래의 정도에 미치지 못하게 하다.
さこくしゅぎ【鎖国主義】
名詞명사
    さこくしゅぎ【鎖国主義】
  • 外国との貿易と外交に反対する思想。
  • 다른 나라와의 무역과 외교에 반대하는 사상.
さこくせいさく【鎖国政策】
    さこくせいさく【鎖国政策】
  • 他国との貿易や外交を禁止する対外政策。
  • 다른 나라와의 무역과 외교를 금지하는 정책.
さこく【鎖国】
名詞명사
    さこく【鎖国】
  • 外国との貿易と外交を禁止すること。
  • 다른 나라와 무역과 외교를 금지함.
さこつ【鎖骨】
名詞명사
    さこつ【鎖骨】
  • 胸から上の方にあり、左右に突出している一対の骨。
  • 가슴 위쪽에 좌우로 튀어 나와 있는 한 쌍의 뼈.
ささいだ【些細だ】
形容詞형용사
    こまかい【細かい】。ささいだ【些細だ】
  • 重要に思われないほど、非情に小さいか少ない。
  • 중요하지 않은 정도로 아주 작거나 적다.
形容詞형용사
    つまらない【詰まらない】。ささいだ【些細だ】。こまかい【細かい】
  • 平凡で大したものではない。
  • 평범하고 대수롭지 않다.
ささいだ【些細だ・瑣細だ】
形容詞형용사
    ちいさい【小さい】。ささいだ【些細だ・瑣細だ】。つまらない【詰まらない】
  • あまり重要でない。
  • 그리 대단하지 않다.
形容詞형용사
    ちいさい【小さい】。ささいだ【些細だ・瑣細だ】。つまらない【詰まらない】
  • あまり重要でない。
  • 그리 대단하지 않다.
ささえばしら【支え柱】
名詞명사
    ささえばしら【支え柱】。しちゅう【支柱】
  • ものや体の一部を支えるのに使うもの。
  • 물건이나 몸의 일부를 받치는 데 쓰는 물건.
名詞명사
    ささえばしら【支え柱】。しちゅう【支柱】
  • ものが倒れないようにするために立てる柱。
  • 무엇이 쓰러지지 않도록 받쳐 세운 기둥.
名詞명사
    ささえ【支え】。ささえばしら【支え柱】
  • ものが倒れないようにするために立てる棒や柱。
  • 무엇이 쓰러지지 않게 받치는 막대기나 기둥.
ささえひも【支え紐】
名詞명사
    かけひも【掛け紐】。ささえひも【支え紐】
  • 物が動かないように、あちこちにひっかけて結ぶ紐。
  • 물건이 버틸 수 있도록 이리저리 걸어 묶는 줄.
ささえられる【支えられる】
動詞동사
    ささえられる【支えられる】。あてられる【当てられる】
  • 傾いたり倒れたりしないように下のほうに何かがあてがわれる。
  • 기울어지거나 쓰러지지 않도록 아래에 받쳐지다.
動詞동사
    ささえられる【支えられる】
  • あることや現象が行われる土台になる。
  • 어떤 일이나 현상이 이루어지는 바탕이 되다.
動詞동사
    ささえられる【支えられる】
  • 体を動かすのにそばにいる人に助けてもらう。
  • 곁에 있는 다른 사람에게 몸을 움직이는 데에 도움을 받다.
動詞동사
    ささえられる【支えられる】。たよる【頼る】
  • 何かに体をもたれる。
  • 다른 것에 몸을 기대다.
  • ささえられる【支えられる】。たよる【頼る】。たのむ【頼む】。あてにする【当てにする】
  • 何かを心のよりどころにして、助けてもらう。
  • 다른 것에 마음을 기대어 도움을 받다.
動詞동사
    もちこたえられる【持ちこたえられる】。ささえられる【支えられる】
  • ある物が、そのまま耐えられて維持される。
  • 어떤 것이 버텨지거나 견뎌지거나 유지되다.
動詞동사
    ささえられる【支えられる】。おう【負う】
  • ある力の助けを受ける。
  • 어떤 힘의 도움을 받다.
  • ささえられる【支えられる】
  • ある事の影響を受ける。
  • 어떤 것의 영향을 받다.
ささえる【支える】
動詞동사
    ささえる【支える】。あてる【当てる】
  • 傾いたり倒れたりしないように下のほうに何かをあてがう。
  • 기울어지거나 쓰러지지 않도록 아래를 받치다.
動詞동사
    うしろだてになる【後ろ盾になる】。ささえる【支える】。あとおしする【後押しする】
  • 陰で世話をし、力を貸す。
  • 뒤에서 보살피며 도와주다.
動詞동사
    もちあげる【持ち上げる】。ささえる【支える】
  • 下から支えて上の方へ上げる。
  • 밑에서 받쳐 위로 높이 올려 들다.
動詞동사
    ささえる【支える】
  • 崩れたり落ちたりしないように下から支える。
  • 무너지거나 떨어지지 않도록 밑에서 위로 받치다.
  • ささえる【支える】
  • 国や組職などをしっかり支える。
  • 나라나 조직 등을 튼튼하게 지탱하다.
動詞동사
    ささえる【支える】。あとおしする【後押しする】。サポートする。こうえんする【後援する】
  • 積極的に助力する。
  • 적극적으로 도와 주다.
動詞동사
    ささえる【支える】
  • あることや現象が行われる土台を整える。
  • 어떤 일이나 현상이 이루어지는 바탕을 마련하다.
動詞동사
    もちあげる【持ち上げる】。ささえる【支える】
  • 手の平で物を下から支えて上の方へ上げる。
  • 손바닥으로 물건의 밑을 받쳐 올려 들다.
動詞동사
    ささえる【支える】。のせる【載せる】
  • あるものや体の一部が他のものや体の下に置かれるようにする。
  • 어떤 물건이나 몸의 한 부분을 다른 물건이나 몸의 아래에 놓이게 하다.
  • ささえる【支える】
  • あることに成功できるように支援してやる。
  • 어떤 일을 잘할 수 있도록 뒷받침해 주다.
動詞동사
    ささえる【支える】
  • 他人が体を動かすのをそばで助ける。
  • 다른 사람이 몸을 움직이는 것을 곁에서 도와주다.
動詞동사
    ささえる【支える】
  • 揺れたり倒れたりしないように押さえる。
  • 흔들리거나 쓰러지지 않게 잡아 주다.
動詞동사
    ささえる【支える】
  • 正しい姿勢を保ったり、体を支える。
  • 몸을 바로 세우거나 가누다.
動詞동사
    しじする【支持する】。ささえる【支える】
  • 何かを支えて持ちこたえるようにする。
  • 어떤 것을 붙들어서 버티게 하다.
動詞동사
    もちこたえさせる【持ちこたえさせる】。ささえる【支える】
  • ある物を、そのまま耐えて維持できるようにする。
  • 어떤 것을 버티거나 견디거나 유지하게 하다.
動詞동사
    もちこたえる【持ちこたえる】。ささえる【支える】
  • ある物を、そのまま耐えて維持していく。
  • 어떤 것을 버티거나 견디거나 유지하다.
ささえ【支え】
1.
名詞명사
    うしろだて【後ろ盾】。ささえ【支え】
  • ある事ができるように助ける力。
  • 어떤 일을 할 수 있게 도와주는 힘.
名詞명사
    ささえ【支え】。ささえばしら【支え柱】
  • ものが倒れないようにするために立てる棒や柱。
  • 무엇이 쓰러지지 않게 받치는 막대기나 기둥.
名詞명사
    ささえ【支え】。たより【頼り】。たのみ【頼み】
  • 何かに体をもたれること。また、その対象。
  • 다른 것에 몸을 기댐. 또는 그렇게 하는 대상.
  • ささえ【支え】。たより【頼り】。たのみ【頼み】。あて【当て】
  • 何かを心のよりどころにして助けてもらうこと。また、その対象。
  • 다른 것에 마음을 기대어 도움을 받음. 또는 그렇게 하는 대상.
名詞명사
    しちゅう【支柱】。ささえ【支え】。つっかいぼう【つっかい棒】
  • 倒れないように物を支える柱。
  • 어떤 물건이 넘어지지 않도록 버팀이 되는 기둥.
名詞명사
    しじ【支持】。ささえ【支え】
  • 何かを支えて持ちこたえるようにすること。
  • 어떤 것을 붙들어서 버티게 함.
名詞명사
    つっかいぼう【つっかい棒】。つっぱりぼう【突っ張り棒】。ささえ【支え】
  • 何かを支えてくれる長い棒。
  • 어떤 것을 받쳐 주는 긴 막대.
名詞명사
    もちこたえ【持ちこたえ】。ささえ【支え】
  • ある物を、そのまま耐えて維持していくこと。
  • 어떤 것을 버티거나 견디거나 유지함.

+ Recent posts

TOP