さきをあらそう【先を争う】
動詞동사
    さきをあらそう【先を争う】
  • 他人より先に立ち、上手になるために競うこと。
  • 남보다 앞서거나 잘하려고 경쟁적으로 애쓰다.
さきん・しゃきん【砂金】
名詞명사
    さきん・しゃきん【砂金】
  • 水辺や水中の砂や礫(れき)に混ざっている金粒。
  • 물가나 물속의 모래 또는 자갈에 섞여 있는 금 알갱이.
さきんずる【先んずる】
動詞동사
    せんこうする【先行する】。さきだつ【先立つ】。さきんずる【先んずる】
  • 他の事より時間的に前に行われる。
  • 다른 일보다 시간상으로 앞서 이루어지다.
動詞동사
    せんこうする【先行する】。さきだつ【先立つ】。さきんずる【先んずる】
  • 他より先立って行ったり前にいる。
  • 어떤 것보다 앞서가거나 앞에 있다.
  • せんこうする【先行する】。さきだつ【先立つ】。さきんずる【先んずる】
  • 他の事より時間的に前に行う。
  • 다른 일보다 시간상으로 앞서 이루다.
さきん【差金】
名詞명사
    さがく【差額】。さきん【差金】
  • 差し引きの後、違いとなる金額。
  • 차이가 나는 돈의 액수.
さき【先】
1.
名詞명사
    さき【先】。はし【端】
  • 長い形の物や身体の末端部分。
  • 긴 모양으로 생긴 사물이나 몸의 마지막 부분.
接辞접사
    まえ【前】。さき【先】
  • 「前・先」という意を付加する接頭辞。
  • '앞선'의 뜻을 더하는 접두사.
3.
名詞명사
    さき【先】。こんご【今後】。みらい【未来】。しょうらい【将来】
  • 近づいてくる時間。
  • 다가올 시간.
名詞명사
    このまえ【この前】。このあいだ【この間】。ぜんかい【前回】。さき【先】。さっき。さきごろ【先ごろ】
  • 話している時を基準に、以前の順番や過ぎた時。
  • 말하고 있는 때 이전의 지나간 차례나 때.
接辞접사
    しょ【所】。さき【先】
  • 「所」または「場所」の意を付加する接尾辞。
  • ‘곳’ 또는 ‘장소’의 뜻을 더하는 접미사.
名詞명사
    さき【先】
  • 長い柄の先端についている尖ったもの。
  • 긴 물건의 끝에 박힌 뾰족한 것.
さき【崎・岬・埼】
名詞명사
    さき【崎・岬・埼】。みさき・こう【岬】
  • 海に向かって突き出ている陸地。
  • 바다 쪽으로 뾰족하게 뻗은 육지.
さぎげき【詐欺劇】
名詞명사
    さぎげき【詐欺劇】
  • (比喩的に)自分の利益のために他人をだます目的ででっち上げること。
  • (비유적으로) 자신의 이익을 위해 남을 속이려고 거짓으로 꾸며 낸 일.
さぎざい【詐欺罪】
名詞명사
    さぎざい【詐欺罪】
  • 自分の利益のために他人をだまして損害をもたらした罪。
  • 자기의 이익을 위해 남을 속여서 손해를 입힌 죄.
さぎし【詐欺師】
名詞명사
    さぎし【詐欺師】。かたり【騙り】
  • 自分の利益のために他人をだます者。
  • 자신의 이익을 위해 남을 속이는 사람.
名詞명사
    さぎし【詐欺師】。ペテンし【ペテン師】
  • 自分に有利になるように正しくない方法で人をだます者。
  • 자기에게 유리하게 하기 위해 옳지 않은 방법으로 남을 속이는 사람.
さぎにあう【詐欺に遭う】
動詞동사
    さぎにあう【詐欺に遭う】。あざむかれる【欺かれる】
  • 他人にだまされて、物質的かつ精神的な被害を受ける。
  • 남에게 속아 물질적으로나 정신적으로 피해를 입다.
さぎょういん【作業員】
名詞명사
    さぎょうしゃ【作業者】。さぎょういん【作業員】
  • 仕事をする人。
  • 일을 하는 사람.
さぎょうぎ【作業着】
名詞명사
    さぎょうふく【作業服】。さぎょうぎ【作業着】。ワークウエア
  • 仕事をする時に着用する服。
  • 일을 할 때에 입는 옷.
さぎょうしつ【作業室】
名詞명사
    さぎょうしつ【作業室】
  • 仕事をする部屋。
  • 일을 하는 방.
さぎょうしゃ【作業者】
名詞명사
    さぎょうしゃ【作業者】。さぎょういん【作業員】
  • 仕事をする人。
  • 일을 하는 사람.
さぎょうじょう【作業場】
名詞명사
    さぎょうじょう【作業場】
  • 仕事をする場所。
  • 일을 하는 장소.
さぎょうする【作業する】
動詞동사
    さぎょうする【作業する】
  • ある仕事をする。
  • 어떤 일을 하다.
  • さぎょうする【作業する】
  • 一定の目的や計画をもって仕事をする。
  • 일정한 목적과 계획을 갖고 일을 하다.
さぎょうだい【作業台】
名詞명사
    さぎょうだい【作業台】
  • 仕事がしやすくなるように作った台。
  • 일을 하기에 편리하도록 만든 대.
さぎょうふく【作業服】
名詞명사
    さぎょうふく【作業服】。さぎょうぎ【作業着】。ワークウエア
  • 仕事をする時に着用する服。
  • 일을 할 때에 입는 옷.
さぎょうりょう【作業量】
名詞명사
    さぎょうりょう【作業量】。ノルマ
  • 一定時間に処理する仕事の量。
  • 일정한 시간에 하는 일의 분량.
さぎょう【作業】
名詞명사
    さぎょう【作業】
  • 仕事をすること。また、その仕事。
  • 일을 함. 또는 그 일.
  • さぎょう【作業】
  • 一定の目的や計画をもって行う仕事。
  • 일정한 목적과 계획을 갖고 하는 일.
さぎ【詐欺】
名詞명사
    ぎまん【欺瞞】。まやかし。さぎ【詐欺】
  • 人を騙すこと。
  • 남을 속임.
名詞명사
    さぎ【詐欺】
  • 自分の利益のために他人をだますこと。
  • 자신의 이익을 위해 남을 속임.
名詞명사
    さぎ【詐欺】。いかさま
  • 自分に有利になるように正しくない方法で人をだますこと。
  • 자기에게 유리하게 하기 위해 옳지 않은 방법으로 남을 속임.
さく
依存名詞의존 명사
    さく
  • 畑に作物を植えるために作った畝間を数える単位。
  • 밭에 작물을 심기 위해 만든 언덕을 세는 단위.
さくいん【索引】
名詞명사
    さくいん【索引】
  • あるものから必要な情報を探り出すこと。
  • 어떤 것을 뒤져서 찾아내거나 필요한 정보를 밝힘.
  • さくいん【索引】。インデックス
  • ある書物の中の重要な単語や内容などを、容易に探し出せるように抽出して一定の順序に配列した表や目録。
  • 책에 나오는 중요한 단어나 내용 등을 쉽게 찾아볼 수 있도록 일정한 순서에 따라 늘어놓은 표나 목록.
名詞명사
    さくいん【索引】。インデックス
  • 本に登場する重要な単語や内容などを素早く参照できるように、一定した順番に項目を並べた表や目録。
  • 책에 나오는 중요한 단어나 내용 등을 쉽게 찾아볼 수 있도록 일정한 순서에 따라 늘어놓은 표나 목록.
さくい【作為】
名詞명사
    さくい【作為】
  • 事実はそうではないのに、そう見せかけるためにわざと行う行為。
  • 사실은 그렇지 않은데 그렇게 보이게 하려고 일부러 꾸며서 하는 행위.
さくおとこ【作男】
名詞명사
    さくおとこ【作男】。げぼく【下僕】
  • 昔、作男や下僕をいう語。
  • (옛날에) 머슴이나 남자 종.
名詞명사
    さくおとこ【作男】
  • 農家に雇われ、その家の農作業と家事をする男。
  • 농가에서 고용되어 그 집의 농사일과 집안일을 봐주는 일을 하던 남자.
さくがら【作柄】
名詞명사
    さっきょう【作況】。さくがら【作柄】
  • 農作物の出来ぐあい。
  • 농작물이 잘되고 못된 상황.
さくげんされる【削減される】
動詞동사
    さくげんされる【削減される】。けずられる【削られる】
  • 削られて減る。
  • 깎여서 줄다.
さくげんする【削減する】
動詞동사
    さくげんする【削減する】。けずる【削る】
  • 削って減らす。
  • 깎아서 줄이다.
さくげん【削減】
名詞명사
    さくげん【削減】
  • 削って減らすこと。
  • 깎아서 줄임.
さくご【錯誤】
名詞명사
    さくご【錯誤】。まちがい【間違い】。あやまり【誤り】
  • 錯覚して考えか行動を間違うこと。また、その間違い。
  • 착각을 하여 생각이나 행동을 잘못함. 또는 그런 잘못.
さくさく
副詞부사
    さくさく
  • 稲、麦、小麦などを切る時の音。
  • 벼, 보리, 밀 등을 벨 때 나는 소리.
  • さくさく
  • 雪が降ったり、雪を踏んだりする時の音。
  • 눈이 내리거나 눈을 밟을 때 나는 소리.
  • さくさく
  • 菓子や梨、りんごなどを噛む時の音。
  • 과자나 배, 사과 등을 씹을 때 나는 소리.
副詞부사
    さくさく
  • 稲、麦、小麦などを切る時の連続音。
  • 벼, 보리, 밀 등을 계속 벨 때 나는 소리.
  • さくさく
  • 雪が降ったり、雪を踏んだりする時に続く音。
  • 눈이 내리거나 눈을 밟을 때 계속 나는 소리.
  • さくさく
  • 菓子や梨、りんごなどを噛む時の連続音。
  • 과자나 배, 사과 등을 계속 씹을 때 나는 소리.
副詞부사
    さくさく
  • 稲、麦などの穀物を切る時の連続音。
  • 벼, 보리 등의 곡식을 계속해서 베는 소리.
  • さくさく
  • 雪を踏む時の連続音。
  • 눈을 계속해서 밟는 소리.
  • さくさく
  • 果物や菓子などが噛まれて砕かれる時の連続音。
  • 과일이나 과자 등을 계속해서 씹어서 부스러지는 소리.
副詞부사
    さくさく
  • 柔らかい物を少し細かく早く切るさま。
  • 연한 물건을 조금 잘게 빨리 써는 모양.
副詞부사
    ぱりぱり。かりかり。さくさく
  • 水気のない物が触れ合ったり砕けたりするときの音。また、そのさま。
  • 물기 없는 물건이 자꾸 서로 닿거나 바스러지는 소리. 또는 그 모양.
さくさくする
動詞동사
    さくさくする
  • 菓子や梨、りんごなどが噛まれる音が続く。また、その音を立て続ける。
  • 과자나 배, 사과 등이 씹히는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    さくさくする
  • 菓子や梨、りんごなどが噛まれる音が続く。また、その音を立て続ける。
  • 과자나 배, 사과 등이 씹히는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    さくさくする
  • 菓子や梨、りんごなどが噛まれる音が続く。また、その音を立て続ける。
  • 과자나 배, 사과 등이 씹히는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    さくさくする
  • 果物や菓子などが噛まれて砕かれる音が続く。また、その音を立て続ける。
  • 과일이나 과자 등이 씹혀서 부스러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    さくさくする
  • 果物や菓子などが噛まれて砕かれる音が続く。また、その音を立て続ける。
  • 과일이나 과자 등이 씹혀서 부스러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    さくさくする
  • 果物や菓子などが噛まれて砕かれる音が続く。また、その音を立て続ける。
  • 과일이나 과자 등이 씹혀서 부스러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
さくさくときる【さくさくと切る】
動詞동사
    さくさくときる【さくさくと切る】
  • 稲、麦、小麦などを切る音が続く。
  • 벼, 보리, 밀 등을 베는 소리가 자꾸 나다.
動詞동사
    さくさくときる【さくさくと切る】
  • 稲、麦、小麦などを切る音が続く。
  • 벼, 보리, 밀 등을 베는 소리가 자꾸 나다.
動詞동사
    さくさくときる【さくさくと切る】
  • 稲、麦、小麦などを切る音が続く。
  • 벼, 보리, 밀 등을 베는 소리가 자꾸 나다.
動詞동사
    さくさくときる【さくさくと切る】
  • 稲、麦などの穀物を切る音が続く。
  • 벼, 보리 등의 곡식을 베는 소리가 계속해서 나다.
動詞동사
    さくさくときる【さくさくと切る】
  • 稲、麦などの穀物を切る音が続く。
  • 벼, 보리 등의 곡식을 베는 소리가 계속해서 나다.
動詞동사
    さくさくときる【さくさくと切る】
  • 稲、麦などの穀物を切る音が続く。
  • 벼, 보리 등의 곡식을 베는 소리가 계속해서 나다.
さくさくとふむ【さくさくと踏む】
動詞동사
    さくさくとふむ【さくさくと踏む】
  • 雪が降ったり、雪を踏んだりする音が続く。
  • 눈이 내리거나 눈을 밟는 소리가 자꾸 나다.
動詞동사
    さくさくとふむ【さくさくと踏む】
  • 雪が降ったり、雪を踏んだりする音が続く。
  • 눈이 내리거나 눈을 밟는 소리가 자꾸 나다.
動詞동사
    さくさくとふむ【さくさくと踏む】
  • 雪が降ったり、雪を踏んだりする音が続く。
  • 눈이 내리거나 눈을 밟는 소리가 자꾸 나다.
動詞동사
    さくさくとふむ【さくさくと踏む】
  • 雪を踏む音が続く。
  • 눈을 밟는 소리가 계속해서 나다.
動詞동사
    さくさくとふむ【さくさくと踏む】
  • 雪を踏む音が続く。
  • 눈을 밟는 소리가 계속해서 나다.
動詞동사
    さくさくとふむ【さくさくと踏む】
  • 雪を踏む音が続く。
  • 눈을 밟는 소리가 계속해서 나다.
さくしする【作詞する】
動詞동사
    さくしする【作詞する】
  • 歌詞を作る。
  • 노랫말을 짓다.
動詞동사
    つくる【作る・創る】。かく【書く】。さくしする【作詞する】
  • 詩・小説・手紙・歌詞などの文章を書く。
  • 시, 소설, 편지, 노래 가사 등의 글을 쓰다.
さくしゃ【作者】
名詞명사
    ちょしゃ【著者】。さくしゃ【作者】。ちょさくしゃ【著作者】
  • 文章を書いた人。
  • 글을 쓴 사람.
名詞명사
    さくしゃ【作者】
  • 文や曲を作った人。
  • 글이나 곡을 지은 사람.
  • さくしゃ【作者】
  • 物や芸術作品を作る人。
  • 물건이나 예술 작품을 만드는 사람.
名詞명사
    さくしゃ【作者】。つくりて【作り手】。さっか【作家】
  • 文学作品や楽曲を作った人。
  • 글이나 곡을 지은 사람.
さくしゅされる【搾取される】
動詞동사
    さくしゅされる【搾取される】
  • 資源や財産、労働力などを正当な代価なしに奪われる。
  • 자원이나 재산, 노동력 등을 정당한 대가 없이 빼앗기다.
動詞동사
    さくしゅされる【搾取される】
  • 資源や財産、労働力などが正当な代価なしに利用される。
  • 자원이나 재산, 노동력 등이 정당한 대가 없이 이용되다.

+ Recent posts

TOP