さいるいだん【催涙弾】
名詞명사
    さいるいだん【催涙弾】
  • 涙腺を刺激して涙を流させる薬剤や物質を入れた弾丸。
  • 눈물샘을 자극하여 눈물을 흘리게 하는 약이나 물질을 넣은 탄환.
さいれい【祭礼】
名詞명사
    さいれい【祭礼】
  • 祭りの儀式と礼儀。
  • 제사를 지내는 의식과 예절.
さいろくされる【採録される】
動詞동사
    しゅうろくされる【収録される】。さいろくされる【採録される】
  • 資料が書物や音盤などに収められる。
  • 자료가 책이나 음반 등에 실리다.
さいろくする【採録する】
動詞동사
    しゅうろくする【収録する】。さいろくする【採録する】
  • 資料を書物や音盤などに収める。
  • 자료를 책이나 음반 등에 싣다.
動詞동사
    さいろくする【採録する】
  • 必要な資料を探し集め、記録したり録音する。
  • 필요한 자료를 찾아 모아서 적거나 녹음하다.
さいろく【採録】
名詞명사
    さいろく【採録】
  • 必要な資料を探し集め、記録したり録音すること。また、その記録や録音。
  • 필요한 자료를 찾아 모아서 적거나 녹음함. 또는 그런 기록이나 녹음.
さいろんされる【再論される】
動詞동사
    さいろんされる【再論される】
  • すでに取り上げられた事柄について、もう一度議論される。
  • 이미 논의가 끝난 문제가 다시 논의되다.
さいろんする【再論する】
動詞동사
    さいろんする【再論する】
  • すでに取り上げた事柄について、もう一度議論する。
  • 이미 논의가 끝난 문제를 다시 논의하다.
さいろん【再論】
名詞명사
    さいろん【再論】
  • すでに取り上げた事柄について、もう一度議論すること。
  • 이미 논의가 끝난 문제를 다시 논의함.
さいわいだ【幸いだ】
形容詞형용사
    さいわいだ【幸いだ】
  • 予想より状況が悪くなく、運が良さそうだ。
  • 예상보다 상황이 나쁘지 않아서 운이 좋은 듯하다.
形容詞형용사
    さいわいだ【幸いだ】
  • 案外運が良い。
  • 뜻밖에 운이 좋다.
形容詞형용사
    さいわいだ【幸いだ】
  • 非常に運がいい。
  • 매우 다행스럽다.
さいわいに【幸いに】
副詞부사
    さいわいに【幸いに】
  • 予想より状況が悪くなく、運が良さそうに。
  • 예상보다 상황이 나쁘지 않아서 운이 좋은 듯하게.
副詞부사
    さいわいに【幸いに】
  • 案外運が良く。
  • 뜻밖에 운이 좋게.
さいわい【幸い】
名詞명사
    さいわい【幸い】
  • 案外運が良いこと。
  • 뜻밖에 운이 좋음.
2.
名詞명사
    ふく【福】。さいわい【幸い】
  • ある対象から得る幸せ。
  • 어떤 대상으로 인해 얻게 되는 행복.
副詞부사
    さいわい【幸い】
  • 意外と運よく。
  • 뜻밖으로 운수가 좋게.
名詞명사
    こう・さち【幸】。さいわい【幸い】
  • 物事がうまくいって、運が良い。
  • 일이 잘되어 운이 좋음.
名詞명사
    こうふく【幸福】。しあわせ【幸せ】。さいわい【幸い】
  • 運がよいこと。
  • 복되고 좋은 운수.
さい【再】
接辞접사
    さい【再】
  • 「再び」または「2番目」の意を添加する接頭辞。
  • '다시 하는' 또는 '두 번째'의 뜻을 더하는 접두사.
さい【差異】
名詞명사
    さい【差異】。さ【差】。そうい【相違】。ちがい【違い】。へだたり【隔たり】。ずれ
  • 互いに同一でなく違っていること。また、その違いの度合い。
  • 서로 같지 않고 다름. 또는 서로 다른 정도.
さい【才】
名詞명사
    さいのう【才能】。さい【才】
  • 物事を上手になしうる生まれつきの能力。
  • 무엇을 잘하는 타고난 능력.
さい【最】
接辞접사
    さい【最】
  • 「最も・一番」という意を付加する接頭辞。
  • ‘가장, 제일’의 뜻을 더하는 접두사.
さい【歳・才】
依存名詞의존 명사
    さい【歳・才】
  • 年齢を数える単位。
  • 나이를 세는 단위.
依存名詞의존 명사
    さい【歳・才】
  • 年齢を数える単位。
  • 나이를 세는 단위.
さい【犀】
名詞명사
    さい【犀】
  • 鼻先に角があり、体が大きくて群れを成して生息する草食動物。
  • 코 위에 뿔이 있고 몸집이 크며 무리를 지어 사는 초식 동물.
さい【祭】
接辞접사
    さい【祭】
  • 「祭祀」または「祭典」の意を付加する接尾辞。
  • ‘제사’ 또는 ‘축제’의 뜻을 더하는 접미사.
さい【采・賽】
名詞명사
    さいころ【賽子・骰子】。さい【采・賽】
  • 小さい立方体の各面に一から六までの点が記されて、それを投げて上面に出る数で勝負を競う道具。
  • 작은 상자 모양의 각 면에 하나에서 여섯까지의 점이 새겨져, 바닥에 던져 윗면에 나온 수로 승부를 겨루는 놀이 도구.
さい【際】
依存名詞의존 명사
    おり【折】。さい【際】
  • あることが起こる時や時間と時間の間。
  • 어떤 일이 일어나는 때나 시간과 시간의 사이.
名詞명사
    とき【時】。おり【折】。さい【際】
  • ある現象・事が発生する時間。
  • 어떤 현상, 일 등이 일어나는 시간.
依存名詞의존 명사
    ころ【頃】。さい【際】
  • 動作や変化が発生しようとするところやその時点。
  • 일이 어찌 될 무렵이나 때.
4.
依存名詞의존 명사
    ころ【頃】。さい【際】
  • 動作や変化が発生しようとするところやその時点。
  • 일이 어찌 될 무렵이나 때.
依存名詞의존 명사
    とき【時】。さい【際】。おり【折】
  • ある事をしていた機会や瞬間。
  • 어떠한 일을 하던 기회나 순간.
依存名詞의존 명사
    とき【時】。さい【際】。おり【折】
  • 何らかの行為をする場合や時。
  • 무엇을 하는 경우나 때.
さうよく【左右翼】
名詞명사
    さうよく【左右翼】
  • 左翼思想の集団と右翼思想の集団。または、左翼思想と右翼思想を指す語。
  • 좌익 사상 집단과 우익 사상 집단, 또는 좌익 사상과 우익 사상을 가리키는 말.
さう【左右】
名詞명사
    さう【左右】
  • 左翼と右翼。
  • 좌익과 우익.
さえ
助詞조사
    も。すら。さえ。まで
  • 極端な場合を例にあげて、他の場合は言うまでもないという意を表す助詞。
  • 극단적인 경우를 들어 다른 경우는 말할 것도 없음을 나타내는 조사.
  • も。すら。さえ。まで
  • 一般的でない場合や意外な場合を強調する意を表す助詞。
  • 일반적이지 않은 경우나 의외의 경우를 강조함을 나타내는 조사.
助詞조사
    も。まで。すら。さえ
  • 現在の状態や程度に、最後に残った一つを加えるという意を表す助詞。
  • 현재의 상태나 정도에서 하나 남은 마지막을 그 위에 더함을 나타내는 조사.
助詞조사
    ばかり。だけ。のみ。さえ
  • 何かを強調するという意を表す助詞。
  • 무엇을 강조하는 뜻을 나타내는 조사.
助詞조사
    さえ。すら
  • 一般的に予想できない極端な場合まで含める意を表す助詞。
  • 일반적으로 예상하기 어려운 극단의 경우까지 포함함을 나타내는 조사.
さえき【差益】
名詞명사
    さえき【差益】
  • 物品の売買の結果、あるいは価格や相場の変動によって生じる利益。
  • 물건을 사고판 결과나 가격, 시세의 변동으로 생기는 이익.
さえぎられる【遮られる】
動詞동사
    かくされる【隠される】。さえぎられる【遮られる】。つつまれる【包まれる】。とりかこまれる【取り囲まれる】
  • 何かが視界を遮って見えなくなる。
  • 무엇이 사이에 가려서 보이지 않게 되다.
動詞동사
    ふさがれる【塞がれる】。さえぎられる【遮られる】
  • 遮られて通れなくなる。
  • 앞이 막혀 통하거나 지나지 못하게 되다.
  • さえぎられる【遮られる】
  • 言葉や行動、仕事などができないように妨げられる。
  • 말이나 행동, 일 등이 제대로 되지 못하게 방해 받다.
  • さえぎられる【遮られる】
  • 向こうが見えなくなる。
  • 앞이 보이지 않게 가려지다.
動詞동사
    さえぎられる【遮られる】。ふさがる【塞がる】
  • 塞いだり隠したりして、見えなくなったり通れなくなったりする。
  • 막거나 감추어 보이거나 통하지 않게 되다.
動詞동사
    ふさがる【塞がる】。さえぎられる【遮られる】。つまる【詰まる】
  • 道、通路、穴などが通じなくなる。
  • 길, 통로, 구멍 등이 통하지 못하게 되다.
  • ふさがる【塞がる】。さえぎられる【遮られる】
  • 向こうが見えないように遮断されたり囲まれたりする。
  • 앞이 트이지 않게 가려지거나 둘러싸이게 되다.
  • さえぎられる【遮られる】。とめられる【止められる】。さまたげられる【妨げられる】
  • 何かが続かなくなったり、やろうとしていたことができなくなったりする。
  • 어떤 것이 중단되게 되거나 하려던 것을 못하게 되다.
さえぎる【遮る】
動詞동사
    ふさぐ【塞ぐ】。さえぎる【遮る】
  • 遮って通れないようにする。
  • 앞을 막아 통하거나 지나지 못하게 하다.
  • さえぎる【遮る】
  • 言葉や行動、仕事などができないように妨げる。
  • 말이나 행동, 일 등을 하지 못하게 방해하다.
  • さえぎる【遮る】
  • 向こうを見えなくする。
  • 앞이 보이지 않게 가리다.
動詞동사
    さえぎる【遮る】。ふさぐ【塞ぐ】
  • 塞いだり隠したりして、見えなくしたり通れなくしたりする。
  • 막거나 감추어 보이거나 통하지 않게 하다.
動詞동사
    ふさぐ【塞ぐ】。さえぎる【遮る】
  • 道、通路、穴などが通じないようにする。
  • 길, 통로, 구멍 등을 통하지 못하게 하다.
  • ふさぐ【塞ぐ】。さえぎる【遮る】
  • 向こうが見えないように遮断したり囲んだりする。
  • 앞이 트이지 않게 가리거나 둘러싸다.
  • さえぎる【遮る】。しゃだんする【遮断する】。ふせぐ【防ぐ】
  • 何かが中に入れないようにする。
  • 무엇을 안으로 들어오지 못하게 하다.
  • さえぎる【遮る】。とめる【止める】。さまたげる【妨げる】
  • している行動を途中でやめさせる。
  • 하는 일이나 행동을 중도에서 하지 못하게 하다.
動詞동사
    さえぎる【遮る】。とめる【止める】。さまたげる【妨げる】
  • 先へ進まないようにしたり、行われないようにしたりする。
  • 더 이상 앞으로 나아가지 못하거나 진행되지 못하게 막고 서다.
さえずり【囀り】
名詞명사
    うた【歌・唄】。さえずり【囀り】
  • 鳥や昆虫などが聞き心地よくさえずること。また、その声。
  • 새나 곤충 등이 듣기 좋게 욺. 또는 그런 소리.
さえずる
動詞동사
    さえずる
  • 小鳥などが声を出し続けて鳴く。
  • 새 등이 계속하여 소리 내어 울다.
さえずる【囀る】
動詞동사
    うたう【歌う】。さえずる【囀る】
  • 鳥や昆虫などが聞き心地よく鳴く。
  • 새나 곤충 등이 듣기 좋게 우는 소리를 내다.
動詞동사
    さえずる【囀る】
  • 鳥がしきりに鳴く。
  • 새가 계속 소리를 내어 울다.
動詞동사
    さえずる【囀る】。ぺちゃくちゃしゃべる【ぺちゃくちゃ喋る】
  • 低く速い口調で、小うるさくしゃべり続ける。
  • 낮고 빠른 목소리로 조금 시끄럽게 자꾸 이야기하다.
  • さえずる【囀る】
  • 小鳥が集まって鳴き続ける。
  • 작은 새들이 모여 자꾸 지저귀다.
動詞동사
    さえずる【囀る】。ぺちゃくちゃしゃべる【ぺちゃくちゃ喋る】
  • 低く速い口調で、小うるさくしゃべり続ける。
  • 낮고 빠른 목소리로 조금 시끄럽게 자꾸 이야기하다.
  • さえずる【囀る】
  • 小鳥が集まって鳴き続ける。
  • 작은 새들이 모여 자꾸 지저귀다.
動詞동사
    さえずる【囀る】。ぺちゃくちゃしゃべる【ぺちゃくちゃ喋る】
  • 低く速い口調で、小うるさくしゃべり続ける。
  • 낮고 빠른 목소리로 조금 시끄럽게 자꾸 이야기하다.
  • さえずる【囀る】
  • 小鳥が集まって鳴き続ける。
  • 작은 새들이 모여 자꾸 지저귀다.
動詞동사
    さえずる【囀る】。ぺちゃくちゃしゃべる【ぺちゃくちゃ喋る】
  • 少し小さい声で、ひっきりなしに速くしゃべる。
  • 조금 작은 목소리로 자꾸 빠르게 말을 하다.
  • さえずる【囀る】
  • スズメのような小鳥が鳴き続ける。
  • 참새 같은 작은 새가 자꾸 지저귀다.
動詞동사
    さえずる【囀る】。ぺちゃくちゃしゃべる【ぺちゃくちゃ喋る】
  • 少し小さい声で、ひっきりなしに速くしゃべる。
  • 조금 작은 목소리로 자꾸 빠르게 말을 하다.
  • さえずる【囀る】
  • スズメのような小鳥が鳴き続ける。
  • 참새 같은 작은 새가 자꾸 지저귀다.
動詞동사
    さえずる【囀る】。ぺちゃくちゃしゃべる【ぺちゃくちゃ喋る】
  • 少し小さい声で、ひっきりなしに速くしゃべる。
  • 조금 작은 목소리로 자꾸 빠르게 말을 하다.
  • さえずる【囀る】
  • スズメのような小鳥が鳴き続ける。
  • 참새 같은 작은 새가 자꾸 지저귀다.
さえだ【小枝】
名詞명사
    こえだ【小枝】。さえだ【小枝】
  • 樹木の小さい枝。また、細々しい枝。
  • 나무의 작은 가지. 또는 자질구레한 가지.
さえつする【査閲する】
動詞동사
    さえつする【査閲する】
  • 調査・検閲のためにいちいち調べる。
  • 조사하거나 검열하기 위하여 하나씩 살펴보다.
さえつ【査閲】
名詞명사
    さえつ【査閲】
  • 調査・検閲のためにいちいち調べること。
  • 조사하거나 검열하기 위하여 하나씩 살펴봄.
さえている【冴えている】
形容詞형용사
    さえている【冴えている】
  • 時々奇抜なことを思いつくなど、機転がきく。
  • 순간순간 기발한 생각을 하는 재치가 있다.
さえない
形容詞형용사
    さえない。ものたりない【物足りない】
  • 平均にも及ばないほどつまらない。
  • 보통도 못 될 정도로 변변하지 않다.
さえない【冴えない】
形容詞형용사
    さえない【冴えない】。ぶっちょうづらをする【仏頂面をする】
  • 気に入らなくて、黙って不機嫌な顔をしている。
  • 못마땅하여 말이 없고 얼굴에 언짢은 빛이 있다.
形容詞형용사
    さえない【冴えない】。かんばしくない【芳しくない】。おもわしくない【思わしくない】
  • 気に入らない。
  • 마음에 들지 않다.
形容詞형용사
    そっけない【素っ気無い】。きがない【気が無い】。さえない【冴えない】
  • 気に入らなかったり不満だったりして、気が進まないようだ。
  • 마음에 들지 않거나 못마땅하여 내키지 않는 듯하다.
形容詞형용사
    さえない【冴えない】。いろあせる【色褪せる】
  • 古くなったりあせたりして、色が鮮明でない。
  • 오래되거나 바래서 색이 선명하지 않다.
形容詞형용사
    さえない【冴えない】。すぐれない【優れない】
  • 表情が気分が晴れず、とても良くない。
  • 표정이나 기분이 밝지 못하고 매우 좋지 않다.
形容詞형용사
    しがない。とるにたりない【取るに足りない】。さえない【冴えない】
  • 必要なものがろくに揃っておらず、つまらない。
  • 제대로 갖추어진 것이 없고 보잘것없다.
形容詞형용사
    さえない【冴えない】。くすんでいる
  • 色や水が清らかでなく、黒ずんでどんよりしている。
  • 빛깔이나 물이 맑거나 깨끗하지 않고 흐리고 침침하다.

+ Recent posts

TOP