さしたてられる【差し立てられる】
動詞동사
    さされる【挿される】。ささる【刺さる】。さしたてられる【差し立てられる】。つきたてられる【突き立てられる】
  • 尖った物や鋭い物が抜けられないように突き入れられる。
  • 날카롭거나 뾰족한 것이 빠지지 않게 박히다.
さしたてる【差し立てる】
動詞동사
    さす【挿す】。さしたてる【差し立てる】。つきたてる【突き立てる】
  • 一定の所に挟んだり立てたりする。
  • 일정한 곳에 끼워 넣거나 세우다.
  • さす【挿す】。さしたてる【差し立てる】。つきたてる【突き立てる】
  • 尖った物や鋭い物を突きさして立てる。
  • 뾰족하거나 날카로운 것을 박아 세우다.
さしだされる【差し出される】
動詞동사
    つきだされる【突き出される】。さしだされる【差し出される】
  • 体や物の一部が外や前に出るようになる。
  • 몸이나 물체의 일부분이 밖이나 앞으로 나가게 되다.
  • さしだされる【差し出される】
  • お金や物を人に与えるために出すようになる。
  • 돈이나 물건이 내어 주게 되다.
動詞동사
    はっそうされる【発送される】。おくりだされる【送り出される】。さしだされる【差し出される】
  • 物・手紙・書類などが郵便や宅急便で送られる。
  • 물건, 편지, 서류 등이 우편이나 택배 등으로 보내지다.
動詞동사
    はっしんされる【発信される】。おくりだされる【送り出される】。さしだされる【差し出される】
  • 郵便や電信、電波などが送られる。
  • 우편이나 전기 신호, 전파 등이 보내지다.
さしだす【差し出す】
動詞동사
    さしだす【差し出す】。なげだす【投げ出す】
  • ある目的のために犠牲になる。
  • 어떤 목적을 위하여 희생하다.
動詞동사
    つきだす【突き出す】。さしだす【差し出す】
  • 体や物の一部が外や前に出るようにする。
  • 몸이나 물체의 일부분이 밖이나 앞으로 나가게 하다.
  • さしだす【差し出す】
  • お金や物を人に与えるために出す。
  • 돈이나 물건을 받으라고 내어 주다.
動詞동사
    さしだす【差し出す】。なげだす【投げ出す】
  • ある目的のために犠牲になる。
  • 어떤 목적을 위하여 희생하다.
動詞동사
    さしだす【差し出す】
  • 何かを申し込むために書類を提出する。
  • 무엇을 신청하기 위해 서류를 제출하다.
動詞동사
    おくる【送る】。だす【出す】。さしだす【差し出す】
  • 手紙や便りなどを届ける。
  • 편지나 소식 등을 부치거나 보내다.
動詞동사
    はっそうする【発送する】。おくりだす【送り出す】。さしだす【差し出す】
  • 物・手紙・書類などを郵便や宅急便を利用して送る。
  • 물건, 편지, 서류 등을 우편이나 택배 등을 이용하여 보내다.
動詞동사
    はっしんする【発信する】。おくりだす【送り出す】。さしだす【差し出す】
  • 郵便や電信、電波などを送る。
  • 우편이나 전기 신호, 전파 등을 보내다.
動詞동사
    おくる【送る】 。だす【出す】。さしだす【差し出す】
  • 手紙や物などを届ける。
  • 편지나 물건 등을 보내다.
さしつかえない【差し支えない】
形容詞형용사
    さしつかえない【差し支えない】。さしさわりない【差し障りない】。じゅんちょうだ【順調だ】
  • 仕事が捗って、妨げになるものがない。
  • 일이 잘 진행되어 방해받는 것이 없다.
形容詞형용사
    さしつかえない【差し支えない】。かまわない【構わない】
  • 問題になることがなくて大丈夫である。
  • 문제 될 것 없이 괜찮다.
形容詞형용사
    かまわない【構わない】。さしつかえない【差し支えない】
  • 特に問題や心配事がなく、大丈夫だ。
  • 특별히 문제되거나 걱정할 일이 없이 괜찮다.
さしつかえない【差し支え無い・差支え無い】
形容詞형용사
    かまわない【構わない】。さしつかえない【差し支え無い・差支え無い】
  • 心配したり気を使ったりする必要がない。
  • 걱정하거나 신경 쓸 필요가 없다.
さしつかえなく【差し支えなく】
副詞부사
    さしつかえなく【差し支えなく】。さしさわりなく【差し障りなく】。じゅんちょうに【順調に】
  • 妨げられず、容易に。
  • 방해받는 것이 없이 쉽게.
さしつかえる【差し支える】
動詞동사
    じゃまになる【邪魔になる】。さしつかえる【差し支える】
  • 仕事や行動の妨げになる。
  • 일하거나 행동하는 데에 걸려서 방해가 되다.
さしつかえ【差し支え】
名詞명사
    ししょう【支障】。さしつかえ【差し支え】。さしさわり【差し障り】
  • 悪い影響を与えたり妨げとなる障害。
  • 일에 나쁜 영향을 주거나 방해가 되는 장애.
さしつける【差し付ける】
動詞동사
    つきつける【突き付ける】。さしつける【差し付ける】。つきだす【突き出す】
  • 物をどこかに非常に近く差し出す。
  • 물건을 어디에 매우 가까이 가져다 대다.
動詞동사
    つきつける【突き付ける】。さしつける【差し付ける】。つきだす【突き出す】
  • 何かをどこかに非常に近く差し出す。
  • 무엇을 어디에 매우 가까이 가져다 대다.
動詞동사
    つきつける【突き付ける】。さしつける【差し付ける】。つきだす【突き出す】
  • 何かをどこかに非常に近く差し出す。
  • 무엇을 어디에 매우 가까이 가져다 대다.
さして
副詞부사
    べつだん【別段】。さして。とりわけ
  • 特に異なって。
  • 따로 특별히 다르게.
さしてしょうされる【指して称される】
動詞동사
    よばれる【呼ばれる】。さしてしょうされる【指して称される】
  • ある対象が何かの名前として指して称される。
  • 어떤 대상이 어떤 이름으로 가리켜져 일러지다.
さしてしょうする【指して称する】
動詞동사
    よぶ【呼ぶ】。さしてしょうする【指して称する】
  • ある対象を何かの名前として指して称する。
  • 어떤 대상을 어떤 이름으로 가리켜 이르다.
さしでがましい【差し出がましい】
形容詞형용사
    なまいきだ【生意気だ】。さしでがましい【差し出がましい】。でしゃばる【出しゃばる】。ずにのる【図に乗る】。おもいあがる【思い上がる】
  • 言葉や行動に分をわきまえないところがあり、いい気になって度を越えている。
  • 말이나 행동이 자신의 처지에 맞지 않게 건방지고 지나친 데가 있다.
さしでがましく【差し出がましく】
副詞부사
    さしでがましく【差し出がましく】
  • 言葉や行動が身のほど知らずに。
  • 말이나 행동이 주제넘게.
さしでる【差し出る】
動詞동사
    でしゃばる【出しゃばる】。さしでる【差し出る】
  • 身の程をわきまえずに出過ぎる。
  • 주제넘게 마구 나서다.
動詞동사
    でる【出る】。さしでる【差し出る】。でしゃばる
  • 他人のことに干渉する。
  • 어떤 일에 간섭하다.
動詞동사
    さしでる【差し出る】。でしゃばる。かんしょうする【干渉する】
  • 他人のことに立ち入って気を遣う。
  • 남의 일에 끼어들어 신경을 쓰다.
さしとおされる【刺し通される】
動詞동사
    とおされる【通される】。さしとおされる【刺し通される】
  • 糸や紐などが穴に入れられて一方から他方へ突き抜けられる。
  • 구멍을 통해 실이나 끈 등이 한쪽에서 다른 쪽으로 나가게 되다.
  • さされる【刺される】。さしとおされる【刺し通される】
  • 物が棒や串などで突き刺される。
  • 물건이 막대기나 꼬챙이에 뚫리어 꽂히다.
さしとおす【刺し通す】
動詞동사
    とおす【通す】。さしとおす【刺し通す】
  • 糸や紐などを穴に入れて一方から他方へ突き抜けさせる。
  • 구멍을 통해 실이나 끈 등을 한쪽에서 다른 쪽으로 나가게 하다.
  • さす【刺す】。さしとおす【刺し通す】
  • 物を棒や串などに突き刺す。
  • 물건을 막대기나 꼬챙이에 뚫리게 찔러서 꽂다.
動詞동사
    つらぬく【貫く】。つきとおす【突き通す】。さしとおす【刺し通す】
  • 反対側まで穴をあける。
  • 이쪽에서 저쪽으로 구멍을 뚫다.
さしぬいのいふく【刺し縫いの衣服】
名詞명사
    さしぬいのいふく【刺し縫いの衣服】。わたいれの衣服【綿入れの衣服】
  • 二枚の布の間に綿を入れて一定の間隔で一針ずつ刺して縫った布で作った衣服。
  • 두 겹의 가운데에 솜을 넣고 일정한 간격으로 바느질하여 한데 붙인 천으로 만든 옷.
さしぬいのふとん【刺縫いの布団】
名詞명사
    さしぬいのふとん【刺縫いの布団】
  • 二枚の布の間に綿を入れて一定の間隔で縫ってひとつに合わせた布団。
  • 두 겹의 천 사이에 솜을 넣고 일정한 간격으로 바느질을 하여 한데 붙여 만든 이불.
さしぬい【刺縫い】
名詞명사
    さしぬい【刺縫い】。さしこ【刺子】
  • 二枚の布の間に綿を入れて一定の間隔で縫った縫い方。また、そのように作った布やもの。
  • 두 겹의 천 사이에 솜을 넣고 일정한 간격으로 박은 바느질 또는 그렇게 만든 천이나 물건.
さしのべる【差し伸べる・差し延べる】
動詞동사
    のばす【伸ばす】。さしのべる【差し伸べる・差し延べる】
  • どこかに届くように手を差し出す。
  • 손이나 팔을 어떤 것에 미치게 길게 내밀다.
動詞동사
    のばす【伸ばす】。さしのべる【差し伸べる・差し延べる】
  • どこかに届くように手を差し出す。
  • 손이나 팔을 어떤 것에 미치게 길게 내밀다.
動詞동사
    のばす【伸ばす】。さしのべる【差し伸べる・差し延べる】
  • どこかに届くように手を差し出すことを強調していう語。
  • (강조하는 말로) 손이나 팔을 어떤 것에 미치게 길게 내밀다.
さしひかえる【差し控える】
動詞동사
    つつしむ【慎む】。さしひかえる【差し控える】
  • 言動に気を付ける。
  • 말이나 행동을 조심해서 하다.
さしひく【差し引く】
動詞동사
    さしひく【差し引く】。ひきさる【引き去る】
  • 金額から事前に引く。
  • 금액에서 미리 빼다.
動詞동사
    かける【分ける】。さしひく【差し引く】。へらす【減らす】
  • 一定の数量や体積から一部を引き去る。
  • 일정한 수량이나 부피에서 일부를 떼어 내다.
動詞동사
    さしひく【差し引く】。てんびきする【天引きする】。とっておく【取っておく】
  • 全体から一部分を引く。
  • 전체에서 한 부분을 덜어 내다.
動詞동사
    ひく【引く】。さしひく【差し引く】
  • 比較して引きさる。
  • 비교하여 덜어 내다.
さしひく【差し引く・差引く】
動詞동사
    のぞく【除く】。さしひく【差し引く・差引く】。ひきさる【引き去る・引去る】
  • 減じたり引いたりする。
  • 덜어 내거나 빼다.
さしぼう【指し棒】
名詞명사
    しじぼう【指示棒】。さしぼう【指し棒】
  • ある対象を指すのに用いられる細長い棒。
  • 대상을 가리켜 보이는 가늘고 긴 막대기.
さしみや【刺身屋】
名詞명사
    さしみや【刺身屋】
  • 刺身を販売する飲食店。
  • 생선회를 파는 음식점.
さしみ【刺身】
名詞명사
    さしみ【刺身】
  • 肉や魚などを生のまま薄く切って食べる料理。
  • 고기나 생선 등을 날로 잘게 썰어서 먹는 음식.
さしみ【刺身・刺し身】
名詞명사
    さしみ【刺身・刺し身】。おつくり【お造り】
  • 新鮮な魚介類などを生のまま薄く切り、醤油やチョゴチュジャン(韓国産酢味噌)などをつけて食べる料理。
  • 싱싱한 생선 살을 얇게 썰어서 간장이나 초고추장에 찍어 먹는 음식.
さしむけられる【差し向けられる】
動詞동사
    はけんされる【派遣される】。さしむけられる【差し向けられる】
  • ある使命をもって、人が送られる。
  • 일정한 임무가 주어져 사람이 보내어지다.
動詞동사
    はけんされる【派遣される】。さしむけられる【差し向けられる】
  • 任務が与えられ、人が送られる。
  • 임무가 주어져 사람이 어떤 곳에 보내어지다.
さしむける【差し向ける】
動詞동사
    はけんする【派遣する】。さしむける【差し向ける】
  • ある使命をもっておもむかせる。
  • 일정한 임무를 주어 사람을 보내다.
動詞동사
    はけんする【派遣する】。さしむける【差し向ける】
  • 任務を与え、人を送る。
  • 임무를 주어 사람을 어떤 곳에 보내다.
さしょうする【詐称する】
動詞동사
    さしょうする【詐称する】
  • 名前・職業・年齢・住所などを偽って言う。
  • 이름, 직업, 나이, 주소 등을 거짓으로 속여 말하다.
動詞동사
    うる【売る】。さしょうする【詐称する】。かたる【騙る】
  • 自分の利益のために、他人の力を借りてそれに頼る。
  • 자신의 이익을 위해 남의 힘을 빌려 의지하다.
さしょう【詐称】
名詞명사
    さしょう【詐称】
  • 名前・職業・年齢・住所などを偽って言うこと。
  • 이름, 직업, 나이, 주소 등을 거짓으로 속여 말함.
さしわたし【差し渡し】
名詞명사
    ちょっけい【直径】。さしわたし【差し渡し】
  • 円や球で、円周上や球面上の両端が中心を通るように直線でつなげた線。
  • 원이나 구의 둘레 위의 두 점이 중심을 지나도록 직선으로 이은 선.
名詞명사
    ちょっけい【直径】。さしわたし【差し渡し】
  • 円や球で、円周上や球面上の両端が中心を通るように直線でつなげた線。
  • 원이나 구의 둘레 위의 두 점이 중심을 지나도록 직선으로 이은 선.
さしわたす【差し渡す】
動詞동사
    さしわたす【差し渡す】
  • 一方から他方へ物をかけわたす。
  • 이쪽에서 마주 보이는 저쪽까지 닿도록 물건을 길게 가로질러 놓다.
さじき【桟敷】
名詞명사
    バルコニー。さじき【桟敷】
  • 劇場で、2階以上に数人づつ一緒に座れるように作った特別な見物席。
  • 극장에서, 이 층 이상에 몇 사람만 같이 앉을 수 있도록 만든 특별한 자리.
さじとはし【匙と箸】
名詞명사
    さじとはし【匙と箸】
  • 匙と箸。
  • 숟가락과 젓가락.
さじばこ【匙箱】
名詞명사
    さじばこ【匙箱】
  • 匙と箸を挿したり入れておいたりする箱。
  • 숟가락과 젓가락을 꽂거나 담아 두는 통.
さじょうのろうかく【砂上の楼閣】
名詞명사
    さじょうのろうかく【砂上の楼閣】
  • 基礎がしっかりしていないため、長く維持できない物事。
  • 기초가 튼튼하지 못하여 오래 견디지 못할 일이나 물건.
さじをなげる【匙を投げる】
動詞동사
    ほうりだす【放り出す】。なげすてる【投げ捨てる】。さじをなげる【匙を投げる】
  • 見込みがないと思って途中であきらめることを俗にいう語。
  • (속된 말로) 어떤 일을 하다가 지쳐서 중간에 포기하다.
動詞동사
    ほうりだす【放り出す】。なげすてる【投げ捨てる】。さじをなげる【匙を投げる】
  • やっていることや、やる予定のことをやらずに途中であきらめる。
  • 하던 일이나 하기로 한 일을 하지 않고 중간에 못하겠다고 포기하다.
さじ【匙】
名詞명사
    さじ【匙】。スプーン
  • ご飯をすくって食べるのに用いる道具。
  • 밥을 퍼먹는 데에 쓰는 도구.
名詞명사
    さじ【匙】。スプーン
  • 飯をすくって食べるのに用いる道具。
  • 밥을 퍼먹는 데에 쓰는 도구.
  • さじ【匙】
  • (比喩的に)僅かな量の飯。
  • (비유적으로) 얼마 되지 않는 적은 밥.
名詞명사
    さじ【匙】。スプーン
  • ご飯をすくって食べるのに用いる道具。
  • 밥을 퍼먹는 데에 쓰는 도구.
依存名詞의존 명사
    さじ【匙】
  • 食物をさじですくう分量を数える単位。
  • 음식을 숟가락으로 뜨는 분량을 세는 단위.
さじ【匙・匕】
名詞명사
    さじ【匙・匕】。スプーン
  • 飯や汁物などをすくって食べるときに使う、丸い皿状の部分に長い柄が付いている道具。
  • 밥이나 국 등을 떠먹는 데 쓰는, 둥글고 오목한 부분과 긴 손잡이가 있는 기구.
名詞명사
    さじ【匙・匕】。スプーン
  • 飯や汁物などをすくって食べるときに使う、丸くて凹んでいる部分と長い柄が付いている道具。
  • 밥이나 국 등을 떠먹는 데 쓰는, 둥글고 오목한 부분과 긴 손잡이가 있는 기구.
  • さじ【匙・匕】。スプーン
  • 匙で飯などの食べ物をすくった分量を量る単位。
  • 수저로 밥 등의 음식물을 뜨는 분량을 세는 단위.
名詞명사
    さじ【匙・匕】。スプーン
  • 飯や汁物などをすくって食べるときに使う、丸くて凹んでいる部分と長い柄が付いている道具。
  • 밥이나 국 등을 떠먹는 데 쓰는, 둥글고 오목한 부분과 긴 손잡이가 있는 기구.
  • さじ【匙・匕】。スプーン
  • 匙で飯などの食べ物をすくった分量を量る単位。
  • 수저로 밥 등의 음식물을 뜨는 분량을 세는 단위.
名詞명사
    スプーン。さじ【匙・匕】
  • 料理を食べたりお茶を飲むときに使う、丸い皿状の部分に長い柄がついている道具。色々なサイズがある。
  • 음식을 먹거나 차를 마실 때 쓰는, 둥글고 오목한 부분과 긴 손잡이가 있으며 크기가 다양한 기구.
  • スプーン。さじ【匙・匕】
  • スプーンに少量の食品を盛り、その量を図る単位。
  • 스푼에 음식물을 담아 분량을 세는 단위.

+ Recent posts

TOP