さそいだされる【誘い出される】
動詞동사
    ゆうどうされる【誘導される】。さそいだされる【誘い出される】
  • 人や物が、ある方向や場所に導かれていく。
  • 사람이나 물건이 일정한 방향이나 장소로 이끌어지다.
さそいだし【誘い出し】
名詞명사
    ゆうどう【誘導】。さそいだし【誘い出し】
  • 人や物を、ある方向や場所に導いていくこと。
  • 사람이나 물건을 원하는 방향이나 장소로 이끎.
さそいだすこと【誘い出すこと】
名詞명사
    ゆうわく【誘惑】。さそいだすこと【誘い出すこと】。そそのかすこと
  • きれいごとを言ったり行動したりして、人を騙したりそそのかし、自分の望む通りにさせること。
  • 듣기 좋은 말이나 행동으로 다른 사람을 속이거나 부추겨서 자기가 바라는 대로 하게 하는 일.
さそいだす【誘い出す】
動詞동사
    ゆうどうする【誘導する】。さそいだす【誘い出す】
  • 人や物を、ある方向や場所に導いていく。
  • 사람이나 물건을 원하는 방향이나 장소로 이끌다.
さそい【誘い】
1.
名詞명사
    そそのかし【唆し】。さそい【誘い】。ゆうわく【誘惑】
  • 主にあまり良くないことをするように、人を騙したり誘い入れること。
  • 주로 좋지 않은 일을 하도록 다른 사람을 속이거나 부추기는 것.
名詞명사
    さそい【誘い】。ゆうわく【誘惑】
  • 人となりをみるために誘ってみること。または、そのような誘いや誘惑。
  • 사람의 됨됨이를 알기 위하여 떠보는 일. 또는 그런 꼬임이나 유혹.
名詞명사
    さそい【誘い】
  • 男性や女性が相手に会ってくれるよう頼むこと。
  • 남자나 여자가 상대에게 만나 줄 것을 청함.
名詞명사
    そそのかし【唆し】。きょうさ【教唆】。けしかけ【嗾け】。あおりたて【煽り立て】。さそい【誘い】
  • ある行為を起こすよう人をあおること。
  • 어떤 일을 하도록 남을 부추김.
さそう【誘う】
動詞동사
    さそう【誘う】
  • 男性や女性が相手に会ってくれるよう頼む。
  • 남자나 여자가 상대에게 만나 줄 것을 청하다.
動詞동사
    そそる。さそう【誘う】。かもす【醸す】
  • ある感情や考え、感じなどが自然に生じたり、それらを起させたりする。
  • 어떤 감정이나 생각, 느낌 등이 저절로 생기거나 나오도록 일으키다.
動詞동사
    そそのかす【唆す】。きょうさする【教唆する】。けしかける【嗾ける】。あおりたてる【煽り立てる】。さそう【誘う】
  • ある行為を起こすよう人をあおる。
  • 어떤 일을 하도록 남을 부추기다.
さそくつうこう・ひだりがわつうこう【左側通行】
名詞명사
    さそくつうこう・ひだりがわつうこう【左側通行】
  • 道路の左側の部分を通行すること。
  • 길을 갈 때에 왼쪽으로 감.
さそり【蠍】
名詞명사
    さそり【蠍】
  • 腹部の後方は細く尾状になり、その先端に毒針のある動物。
  • 배 끝부분에 긴 꼬리가 나와 있으며, 꼬리 끝에 독침이 있는 동물.
さぞかし
副詞부사
    いかに。さぞかし。どんなにか
  • 「どんなに」を強調していう語。
  • (강조하는 말로) 오죽.
さだめる【定める】
動詞동사
    きめる【決める】。さだめる【定める】。けっていする【決定する】
  • 多くの中から一つ選ぶ。
  • 여러 가지 중에서 하나를 고르다.
  • きめる【決める】。さだめる【定める】。せいていする【制定する】
  • 規則や法律などを新たに作る。
  • 규칙이나 법 등을 새로이 만들다.
  • きめる【決める】。さだめる【定める】。けっていする【決定する】
  • 心や意志を固める。
  • 마음이나 뜻을 굳히다.
さっかくされる【錯覚される】
動詞동사
    さっかくされる【錯覚される】。かんちがいされる【勘違いされる】
  • ある事実や物事を実際と違って思われだり感じられる。
  • 어떤 사물이나 사실이 실제와 다르게 잘못 생각되거나 느껴지다.
さっかくする【錯覚する】
動詞동사
    さっかくする【錯覚する】。かんちがいする【勘違いする】。おもいちがう【思い違う】。おもいちがえる【思い違える】
  • ある事実や物事を実際と違って思い込んだり感じる。
  • 어떤 사물이나 사실을 실제와 다르게 잘못 생각하거나 느끼다.
さっかく【錯覚】
名詞명사
    さっかく【錯覚】。かんちがい【勘違い】。おもいちがい【思い違い】
  • ある事実や物事を実際と違って思い込んだり感じること。
  • 어떤 사물이나 사실을 실제와 다르게 잘못 생각하거나 느낌.
さっかしょう【擦過傷】
名詞명사
    すりきず【擦り傷】。さっかしょう【擦過傷】
  • 皮膚の表面をこすりつけた際にできる傷。
  • 무엇에 긁히거나 쓸려서 생긴 상처.
さっか【作家】
名詞명사
    さっか【作家】
  • 詩、小説、演劇、放送台本、絵などを初めて作り出す人。
  • 시, 소설, 연극, 방송 대본, 그림 등을 처음으로 만들어 내는 사람.
名詞명사
    さくしゃ【作者】。つくりて【作り手】。さっか【作家】
  • 文学作品や楽曲を作った人。
  • 글이나 곡을 지은 사람.
さっき
名詞명사
    いま【今】。ただいま【只今】。さっき
  • 話している時点より、ほんの少し前。
  • 말하고 있는 시점보다 바로 조금 전.
名詞명사
    さっき。さきほど【先程】。すこしまえ【少し前】
  • 今から少し前の時。
  • 조금 전.
名詞명사
    このまえ【この前】。このあいだ【この間】。ぜんかい【前回】。さき【先】。さっき。さきごろ【先ごろ】
  • 話している時を基準に、以前の順番や過ぎた時。
  • 말하고 있는 때 이전의 지나간 차례나 때.
さっきだつ【殺気立つ】
形容詞형용사
    さっきだつ【殺気立つ】
  • 顔つきや態度などに人に害を与えようとする怖い気配や雰囲気が現れている。
  • 표정이나 행동 등에 남을 해치려는 무서운 기운이나 분위기가 있다.
さっきゅうだ・そうきゅうだ【早急だ】
形容詞형용사
    さっそくだ【早速だ】。さっきゅうだ・そうきゅうだ【早急だ】
  • 非常にはやい。
  • 이르고도 빠르다.
さっきゅうだ【早急だ】
形容詞형용사
    しきゅうだ【至急だ】。さっきゅうだ【早急だ】
  • 時間的に余裕がなく非常に急ぐ。
  • 시간적인 여유가 없이 몹시 급하다.
さっきゅうに・そうきゅうに【早急に】
副詞부사
    さっそく【早速】。さっきゅうに・そうきゅうに【早急に】
  • 非常にはやく。
  • 이르고도 빠르게.
さっきゅうに【早急に】
副詞부사
    しきゅう【至急】。さっきゅうに【早急に】
  • 時間的に余裕がなく非常に急いで。
  • 시간적인 여유가 없이 몹시 급하게.
さっきょう【作況】
名詞명사
    さっきょう【作況】。さくがら【作柄】
  • 農作物の出来ぐあい。
  • 농작물이 잘되고 못된 상황.
さっきょくか【作曲家】
名詞명사
    さっきょくか【作曲家】。コンポーザー
  • 音楽の曲調を創作することを専門にする人。
  • 음악의 곡조를 짓는 것을 전문으로 하는 사람.
さっきょくされる【作曲される】
動詞동사
    さっきょくされる【作曲される】
  • 音楽の曲調が創作される。
  • 음악의 곡조가 지어지다.
さっきょくしゃ【作曲者】
名詞명사
    さっきょくしゃ【作曲者】。コンポーザー
  • 音楽の曲調を創作した人。
  • 음악의 곡조를 지은 사람.
さっきょくする【作曲する】
動詞동사
    さっきょくする【作曲する】
  • 音楽の曲調を創作する。
  • 음악의 곡조를 짓다.
動詞동사
    つくる【作る・創る】。さっきょくする【作曲する】
  • 歌の曲を作る。
  • 노래의 곡조를 만들다.
さっきょく【作曲】
名詞명사
    さっきょく【作曲】
  • 音楽の曲調を創作すること。
  • 음악의 곡조를 짓는 일.
さっきんざい【殺菌剤】
名詞명사
    さっきんざい【殺菌剤】
  • 病気を移したり、他の生物に害をもたらしたりする微生物を殺す薬。
  • 병을 옮기거나 다른 생물에게 해를 끼치는 미생물을 죽이는 약.
さっきんする【殺菌する】
動詞동사
    さっきんする【殺菌する】
  • 薬品や熱などを利用して細菌を殺す。
  • 약품이나 열 등을 이용해 세균을 죽여 없애다.
さっきん【殺菌】
名詞명사
    さっきん【殺菌】
  • 薬品や熱などを利用して細菌を殺すこと。
  • 약품이나 열 등을 이용해 세균을 죽여 없앰.
さっき【先】
副詞부사
    さっき【先】。さきほど【先程】。せんこく【先刻】
  • 少し前に。
  • 조금 전에.
さっき【殺気】
名詞명사
    さっき【殺気】
  • 怖い気配や雰囲気。
  • 독하고 무서운 기운이나 분위기.
  • さっき【殺気】
  • 人に害を与えようとする荒っぽい気配や雰囲気。
  • 남을 해치려는 사납고 거친 기운이나 분위기.
さっこん【昨今】
名詞명사
    さっこん【昨今】
  • きのうきょう。
  • 어제와 오늘.
  • さっこん【昨今】
  • 近い過去から現在までの時期。
  • 바로 얼마 전부터 지금까지의 시기.
名詞명사
    いま【今】。げんざい【現在】。さっこん【昨今】
  • 過去でも未来でもない現在に。
  • 과거나 미래가 아닌 현재.
副詞부사
    いま【今】。げんざい【現在】。さっこん【昨今】
  • 過去でも未来でもない現在。
  • 과거나 미래가 아닌 현재에.
さっさ
副詞부사
    どんどん。さっさ。ぱっぱ
  • あることが次から次へと素早くかつ威勢よく起こるさま。
  • 어떤 일이 잇따라 빠르고 힘차게 일어나는 모양.
  • どんどん。さっさ
  • 縛られていたり、詰まっていたものなどが急に次から次へと解けたり、ぱっと開かれるさま。
  • 매어 있거나 막혀 있던 것 등이 갑자기 잇따라 풀리거나 시원스럽게 열리는 모양.
さっさと
副詞부사
    さっさと
  • 素早く動く様子。
  • 재빨리 움직이는 모양.
副詞부사
    さっさと。ただちに
  • ためらわずにさっと。
  • 머뭇거리지 않고 빨리.
副詞부사
    さっさと
  • 何かを何度も素早く口に入れたり、手に取るさま。
  • 무엇을 자꾸 빠르게 입에 넣거나 손에 쥐어 가지는 모양.
副詞부사
    さっさと
  • ためらったり躊躇したりせず、行動するさま。
  • 망설이거나 머뭇거리지 않고 행동하는 모양.
副詞부사
    さっさと
  • ためらったり躊躇したりせず、すぐに行動するさま。
  • 망설이거나 주저하지 않고 얼른 행동하는 모양.
副詞부사
    さっさと
  • 少しもためらったり躊躇したりせず、すぐに行動する様子。
  • 조금도 망설이거나 주저하지 않고 얼른 행동하는 모양.
副詞부사
    さっさと。てきぱき
  • ためらったり迷ったりせず、手際よく物事を行うさま。
  • 일을 거침없이 쉽게 해치우는 모양.
副詞부사
    さっさと。てきぱき
  • ためらったり迷ったりせず、手際よく物事を行い続けるさま。
  • 일을 계속하여 거침없이 쉽게 해치우는 모양.
副詞부사
    さっさと
  • 仕事を順調に早く終えるさま。
  • 무슨 일을 거침없이 빨리 끝내는 모양.
副詞부사
    さっさと
  • 仕事を順調に非常に早く終えるさま。
  • 무슨 일을 매우 거침없이 빨리 끝내는 모양.
副詞부사
    さっさと
  • 早く急いで。
  • 빠르게 서둘러서.
副詞부사
    さっさと。てきぱき
  • とても機敏で素早く、しきりに行動する様子。
  • 아주 가볍고 빠르게 자꾸 행동하는 모양.
13.
副詞부사
    さっさと
  • 今すぐ。
  • 지금 바로.
14. 쓱쓱
副詞부사
    さっさと。てきぱき
  • ためらったり迷ったりせず、手際よく物事を行うさま。
  • 일을 거침없이 손쉽게 해내는 모양.
15. 제꺽
副詞부사
    さっさと。てきぱき。じんそくに【迅速に】
  • 迷わずに素早く事を処理するさま。
  • 어떤 일을 아주 빠르고 시원스럽게 끝내는 모양.
副詞부사
    さっさと。ぱっぱと。どんどん。どしどし。てきぱき。しゃきしゃき
  • 少しもためらわずに素早く行動に移すさま。
  • 전혀 망설이지 않고 선뜻선뜻 행동하는 모양.
副詞부사
    さっさと
  • 仕事を急いで素早く処理するさま。
  • 일을 서둘러 빨리 해치우는 모양.
副詞부사
    さっさと。ぱぱっと
  • 仕事を大急ぎで、素早く処理するさま。
  • 일을 급하게 서둘러 빨리 해치우는 모양.
副詞부사
    さっさと。ぱぱっと。ぱっぱと
  • 手当たり次第に次々と非常に素早く行動するさま。
  • 닥치는 대로 잇따라 매우 재빠르게 행동하는 모양.
20. 훌훌
副詞부사
    さっさと
  • 服を軽く脱ぎ捨てたり、脱がせたりするさま。
  • 옷을 시원스럽게 벗어 버리거나 벗기는 모양.
21. 훨훨
副詞부사
    さっさと。ぱっと
  • 服などを素早く脱ぎ捨てたり、脱がせたりするさま。
  • 옷 등을 매우 시원스럽게 벗어 버리거나 벗기는 모양.
さっさとこうどうする【さっさと行動する】
動詞동사
    さっさとこうどうする【さっさと行動する】
  • 少しもためらったり迷ったりせず、すぐ行動する。
  • 조금도 망설이거나 주저하지 않고 얼른 행동하다.
動詞동사
    さっさとこうどうする【さっさと行動する】
  • 少しもためらったり迷ったりせず、すぐ行動する。
  • 망설이거나 주저하지 않고 얼른 행동하다.
さっさとやる
動詞동사
    さっさとやる。てきぱきする
  • ためらったり迷ったりせず、手際よく物事を行い続ける。
  • 일을 계속하여 거침없이 쉽게 해치우다.
さっしょうする【殺傷する】
動詞동사
    さっしょうする【殺傷する】
  • 人を殺したり傷つけたりする。
  • 사람을 죽이거나 다치게 하다.
さっしょう【殺傷】
名詞명사
    さっしょう【殺傷】
  • 人を殺したり傷つけたりすること。
  • 사람을 죽이거나 다치게 함.
さっしんされる【刷新される】
動詞동사
    さっしんされる【刷新される】
  • 悪い慣習や古い思想などが捨てられ、新しいものになる。
  • 나쁜 관습이나 낡은 사상 등이 버려져 새롭게 되다.
さっしんする【刷新する】
動詞동사
    さっしんする【刷新する】
  • 悪い慣習や古い思想などを捨て、新しいものにする。
  • 나쁜 관습이나 낡은 사상 등을 버리고 새롭게 하다.
さっしん【刷新】
名詞명사
    さっしん【刷新】
  • 悪い慣習や古い思想などを捨て、新しいものにすること。
  • 나쁜 관습이나 낡은 사상 등을 버리고 새롭게 함.
さっし【冊子】
1.
名詞명사
    ほん【本】。しょもの【書物】。しょせき【書籍】。さっし【冊子】
  • 文章や絵などを印刷してまとめたもの。
  • 글이나 그림 등을 인쇄하여 묶어 놓은 것.
名詞명사
    さっし【冊子】。しょもつ【書物】。パンフレット。ブローシャー
  • 文章や絵などを印刷してまとめたもの。
  • 글이나 그림 등을 인쇄하여 묶어 놓은 것.

+ Recent posts

TOP