さんだい【三大】
名詞명사
    さんだい【三大】
  • 最も重要か大きいものの3つ。
  • 가장 중요한 것이나 큰 것 세 가지.
さんだつする【簒奪する】
動詞동사
    さんだつする【簒奪する】
  • 王位や国、政治の実権などを強引に奪い取る 。
  • 왕위나 나라, 권력 등을 억지로 빼앗다.
さんだつ【簒奪】
名詞명사
    さんだつ【簒奪】
  • 王位や国、政治の実権などを強引に奪い取ること。
  • 왕위나 나라, 권력 등을 억지로 빼앗음.
さんだん【三段】
名詞명사
    さんだん【三段】
  • 段階や順序などを3つに区分したこと。
  • 단계나 순서 등을 셋으로 구분한 것.
さんちゅう【山中】
名詞명사
    さんちゅう【山中】
  • 山の中。山間。
  • 산의 속.
名詞명사
    さんちゅう【山中】
  • 山の中。
  • 산의 속.
さんちょう【山頂】
名詞명사
    さんちょう【山頂】
  • 山の頂上。
  • 산의 맨 위.
名詞명사
    さんちょう【山頂】。さんとう【山頭】
  • 山の頂上。
  • 산의 맨 위.
さんち【山地】
名詞명사
    さんち【山地】
  • ある商品が生産される地域。
  • 어떤 상품이 생산되는 지역.
さんち【産地】
名詞명사
    ほんば【本場】。さんち【産地】
  • ある品物が多く出たり、または何かで有名な地域。
  • 어떤 물건이 많이 나거나 무엇으로 유명한 지역.
名詞명사
    ほんば【本場】。さんち【産地】
  • ある活動や生産が初めて行われ、受け継がれている地域。
  • 어떤 활동이나 생산이 처음 이루어지고 전해져 내려오는 지역.
さんていされる【算定される】
動詞동사
    さんていされる【算定される】
  • 計算されて数値が決まる。
  • 셈하여져 수치가 정해지다.
さんていする【算定する】
動詞동사
    さんていする【算定する】
  • 計算して数値を決めたり調べたりする。
  • 셈하여 수치를 정하거나 알아내다.
さんてい【算定】
名詞명사
    さんてい【算定】
  • 計算して数値を決めたり調べたりすること。
  • 셈하여 수치를 정하거나 알아냄.
さんとう【山頭】
名詞명사
    さんとう【山頭】
  • 連山をなす峰のてっぺん。
  • 긴 줄기로 이어져 있는 산이나 고개의 꼭대기.
名詞명사
    さんちょう【山頂】。さんとう【山頭】
  • 山の頂上。
  • 산의 맨 위.
さんどうする【賛同する】
動詞동사
    さんどうする【賛同する】
  • ある行動や意見などに賛成し、同意する。
  • 어떤 행동이나 의견에 찬성하여 뜻을 같이하다.
さんどう【賛同】
名詞명사
    さんどう【賛同】
  • ある行動や意見などに賛成し、同意すること。
  • 어떤 행동이나 의견에 찬성하여 뜻을 같이함.
さんにんぐみ【三人組】
名詞명사
    さんにんぐみ【三人組】
  • 行動を共にする3人のグループ。
  • 행동을 같이하는 세 명의 무리.
さんにんしょう【三人称】
名詞명사
    さんにんしょう【三人称】
  • 話し手と聞き手を除いた、他の人やものを指す言葉。
  • 이야기를 하는 사람과 듣는 사람을 제외한 다른 사람이나 물건을 가리키는 말.
さんはんきかん【三半規管】
名詞명사
    はんきかん【半規管】。さんはんきかん【三半規管】
  • 脊椎動物の内耳にある、半円状の三つの管。
  • 척추동물의 귀 안쪽에 있는 반원 모양의 세 개의 관.
さんばやく【産婆役】
名詞명사
    さんばやく【産婆役】
  • (比喩的に)物事がうまくいくようにその世話をする人。
  • (비유적으로) 어떤 일이 이루어지도록 힘쓰고 도와주는 사람.
名詞명사
    さんばやく【産婆役】
  • 物事がうまくいくようにその世話をする役割、またはその役割をする人。
  • 어떤 일이 이루어지도록 힘쓰고 도와주는 역할. 또는 그런 역할을 하는 사람.
さんばらがみ【さんばら髪】
名詞명사
    さんばらがみ【さんばら髪】。ざんばらがみ【ざんばら髪】
  • ぼうぼうとして乱れた髪。また、その髪をした人。
  • 더부룩하게 흩어진 머리카락. 또는 그런 머리 모양을 가진 사람.
さんば【産婆】
名詞명사
    さんば【産婆】。じょさんし【助産師】
  • 産婦の出産を助け、赤ちゃんを取り上げる仕事をする女性。
  • 산모가 아기를 잘 낳을 수 있도록 도와주며 아기 받는 일을 하는 여자.
名詞명사
    さんば【産婆】。じょさんし【助産師】
  • 産婦の出産を助け、赤ちゃんを取り上げる役割、またはその役割をする人。
  • 산모가 아기를 잘 낳을 수 있도록 도와주며 아기를 받는 역할. 또는 그런 역할을 하는 사람.
さんぱいする【参拝する】
動詞동사
    さんぱいする【参拝する】。さんけいする【参詣する】
  • 神にお参りして拝む。
  • 신에게 절하다.
  • さんぱいする【参拝する】。おはかまいりする【お墓参りする】
  • お墓や記念碑などの前で故人を偲び、お辞儀をする。
  • 무덤이나 기념비 등의 앞에서 죽은 사람을 생각하며 절하다.
さんぱい【参拝】
名詞명사
    さんぱい【参拝】。さんけい【参詣】
  • 神にお参りして拝むこと。
  • 신에게 절함.
  • さんぱい【参拝】。おはかまいり【お墓参り】
  • お墓や記念碑などの前で故人を偲び、お辞儀をすること。
  • 무덤이나 기념비 등의 앞에서 죽은 사람을 생각하며 절함.
さんぱつ【散髪】
名詞명사
    りはつ【理髪】。ちょうはつ【調髪】。さんぱつ【散髪】
  • 頭髪を刈って整えること。
  • 머리털을 깎아 다듬음.
さんびか【賛美歌】
名詞명사
    せいか【聖歌】。さんびか【賛美歌】。しゅうきょうか【宗教歌】
  • キリスト教で歌う宗教的な歌。
  • 기독교나 가톨릭에서 부르는 종교적인 노래.
名詞명사
    さんか【賛歌】。さんびか【賛美歌】。しょうか【頌歌】。オード
  • 功績と徳行をほめたたえる歌。
  • 공덕을 기리는 노래.
名詞명사
    さんびか【賛美歌】
  • キリスト教で、神様の愛と恩恵を表現して褒め称える歌。
  • 기독교에서, 하나님의 사랑과 은혜를 드러내고 기리는 노래.
さんびする【賛美する・讚美する】
動詞동사
    さんびする【賛美する・讚美する】。たたえる【称える・讃える】
  • 美しいものや立派なものを高く評価して褒め称える。
  • 아름답고 훌륭한 것 등을 높여 말하며 칭찬하다.
動詞동사
    さんびする【賛美する・讚美する】。たたえる【称える・讃える】
  • 美しくて立派な徳行を褒め称える。
  • 아름답고 훌륭한 덕행을 기리고 칭찬하다.
  • さんびする【賛美する・讚美する】
  • キリスト教で、神様の恩恵を褒め称える。
  • 기독교에서, 하나님의 은혜를 기리고 칭찬하다.
さんびょうし【三拍子】
名詞명사
    さんびょうし【三拍子】
  • 音楽で、三つの拍を一つの単位とする拍子。
  • 음악에서, 한 마디가 세 박자로 된 것.
  • さんびょうし【三拍子】
  • ある対象が備えるべき三つの要素。
  • 어떤 대상이 갖추고 있어야 할 세 가지 요소.
さんび【賛美・讚美】
名詞명사
    さんび【賛美・讚美】
  • 美しいものや立派なものを高く評価して褒め称えること。
  • 아름답고 훌륭한 것 등을 높여 말하며 칭찬함.
名詞명사
    さんび【賛美・讚美】
  • 美しくて立派な徳行を褒め称えること。
  • 아름답고 훌륭한 덕행을 기리고 칭찬함.
  • さんび【賛美・讚美】
  • キリスト教で、神様の愛と恩恵を表現して褒め称える歌。
  • 기독교에서, 하나님의 사랑과 은혜를 드러내고 기리는 노래.
  • さんび【賛美・讚美】
  • キリスト教で、神様の恩恵を褒め称えること。また、そのこと。
  • 기독교에서, 하나님의 은혜를 기리고 칭찬함. 또는 그런 일.
さんぴりょうろん【賛否両論】
名詞명사
    さんぴりょうろん【賛否両論】
  • 賛成と反対が対立する二つの主張。
  • 찬성과 반대로 서로 맞서는 두 가지 주장.
さんぴ【賛否】
名詞명사
    かひ【可否】。さんぴ【賛否】
  • 賛成と反対。
  • 찬성과 반대.
名詞명사
    さんぴ【賛否】
  • 賛成と反対。
  • 찬성과 반대.
さんふじんか【産婦人科】
名詞명사
    さんふじんか【産婦人科】
  • 妊娠・出産・婦人病と関連した治療を専門的に行う医学分野。また、その分野の病医院。
  • 임신, 출산, 부인병과 관련된 치료를 전문적으로 하는 의학 분야. 또는 그 분야의 병원.
さんぶつか【讃仏歌】
名詞명사
    さんぶつか【讃仏歌】
  • 仏教で、釈迦の立派な点を表現して褒め称える歌。
  • 불교에서, 석가모니의 훌륭함을 드러내어 칭찬하는 노래.
さんぶつ【産物】
名詞명사
    さんぶつ【産物】
  • 特定の地域で生産される物品。
  • 일정한 곳에서 생산되어 나오는 물건.
  • さんぶつ【産物】
  • (比喩的に)ある物事によって生じた物事や現象。
  • (비유적으로) 어떤 것에 의해 생겨나는 사물이나 현상.
さんぶんか【散文家】
名詞명사
    さんぶんか【散文家】
  • 散文を書くのが上手な人。
  • 산문을 잘 쓰는 사람.
さんぶんし【散文詩】
名詞명사
    さんぶんし【散文詩】
  • 詩の行を分けたり一定の韻律にとらわれず、散文の形で書いた詩。
  • 시의 행을 나누거나 일정한 운율을 따르지 않고 산문 형식으로 쓴 시.
さんぶん【散文】
名詞명사
    さんぶん【散文】
  • 字数や韻律といった形式にこだわらず、小説や随筆のように自由に書いた文章。
  • 글자의 수나 운율 같은 형식을 따르지 않고 소설, 수필 등과 같이 자유롭게 쓴 글.
さんぷくのあつさ【三伏の暑さ】
名詞명사
    さんぷくのあつさ【三伏の暑さ】
  • 夏の最も暑い日とされる三伏の厳しい暑さ。
  • 여름 중 가장 덥다는 초복, 중복, 말복의 몹시 심한 더위.
名詞명사
    さんぷくのあつさ【三伏の暑さ】
  • 夏の最も暑い時期である三伏の厳しい暑さ。
  • 여름에 가장 더운 기간인 삼복의 심한 더위.
さんぷく【三伏】
名詞명사
    さんぷく【三伏】
  • 初伏・中伏・末伏を含む、夏の最も暑い期間。
  • 초복, 중복, 말복을 포함하는 여름철의 몹시 더운 기간.
さんぷく【山腹】
名詞명사
    さんぷく【山腹】。ちゅうふく【中腹】
  • 山頂と麓との間の部分。
  • 산 둘레의 중간.
名詞명사
    ちゅうふく【中腹】。さんぷく【山腹】
  • 山や坂、峠、岩などの、頂上と麓との真ん中あたり。
  • 산이나 언덕, 고개, 바위 등의 중간쯤 되는 곳.
さんぷされる【散布される・撒布される】
動詞동사
    さんぷされる【散布される・撒布される】。ふりまく【振り撒く】。まきちらされる【撒き散らされる】
  • 液体や粉末、ガスなどが撒き散らされる。
  • 액체나 가루, 가스 등이 뿌려지다.
  • さんぷされる【散布される・撒布される】。ばらまかれる【ばら撒かれる】
  • 金品やビラなどが複数の人に配られる。
  • 돈이나 물건, 전단 등이 여러 사람에게 나누어 주어지다.
さんぷする【散布する】
動詞동사
    ふりまく【振り撒く】。まきちらす【撒き散らす】。さんぷする【散布する】
  • 投げたり撒いたりして、あちこちに散らばって落ちるようにする。
  • 던지거나 끼얹어서 곳곳에 흩어져 떨어지게 하다.
さんぷする【散布する・撒布する】
動詞동사
    さんぷする【散布する・撒布する】。ふりまく【振り撒く】。まきちらす【撒き散らす】
  • 液体や粉末、ガスなどを撒き散らす。
  • 액체나 가루, 가스 등을 뿌리다.
さんぷする【散布する・散布する】
動詞동사
    さんぷする【散布する・散布する】。ばらまく【ばら撒く】
  • 金品やビラなどを複数の人に配る。
  • 돈이나 물건, 전단 등을 여러 사람에게 나누어 주다.
さんぷ【散布・撒布】
名詞명사
    さんぷ【散布・撒布】
  • 液体や粉末、ガスなどを撒き散らすこと。
  • 액체나 가루, 가스 등을 뿌림.
  • さんぷ【散布・撒布】
  • 金品やビラなどを複数の人に配ること。
  • 돈이나 물건, 전단 등을 여러 사람에게 나누어 줌.
さんぷ【産婦】
名詞명사
    さんぷ【産婦】
  • 子供を産んで間もない女性。
  • 아이를 낳은 지 얼마 되지 않은 여자.
さんぼう【参謀】
名詞명사
    さんぼう【参謀】
  • 上司のそばで意見を出して補佐すること。また、その人。
  • 윗사람의 곁에서 의견을 내어 도움. 또는 그런 사람.
  • さんぼう【参謀】
  • 軍隊で、指揮官を補佐する業務を担当する将校。
  • 군대에서 지휘관을 돕는 업무를 맡은 장교.
さんぽする【散歩する】
動詞동사
    ぶらつく。さんぽする【散歩する】
  • 近い距離をあてもなく歩きまわる。
  • 가까운 거리를 이리저리 한가롭게 걷다.
動詞동사
    さんぽする【散歩する】。さんさくする【散策する】
  • 気晴らしや軽い運動のため、遠くない距離をゆっくり歩く。
  • 바람을 쐬거나 가벼운 운동을 하기 위해 멀지 않은 거리를 천천히 걷다.
動詞동사
    さんさくする【散策する】。さんぽする【散歩する】
  • しばらく休んだり、健康のために近くをゆっくり歩く。
  • 잠깐 쉬거나 건강을 위해서 주변을 천천히 걷다.
さんぽ【散歩】
名詞명사
    さんぽ【散歩】。さんさく【散策】
  • 気晴らしや軽い運動のため、遠くない距離をゆっくり歩くこと。
  • 바람을 쐬거나 가벼운 운동을 하기 위해 멀지 않은 거리를 천천히 걷는 것.
名詞명사
    さんさく【散策】。さんぽ【散歩】
  • しばらく休んだり、健康のために近くをゆっくり歩くこと。
  • 잠깐 쉬거나 건강을 위해서 주변을 천천히 걷는 일.
さんまい【三昧】
名詞명사
    さんまい【三昧】
  • 1つの対象に精神を集中して没頭している状態。
  • 어떤 한 가지 일에만 정신을 집중하여 몰두한 상태.
さんまんだ【散漫だ】
形容詞형용사
    さんまんだ【散漫だ】
  • 雰囲気や態度が落ち着かなかったり、まとまらなくて秩序がなかったりする。
  • 분위기나 태도가 어수선하거나 정리가 안 되어 질서가 없다.
さんまんに【散漫に】
副詞부사
    とりとめなく。まとまりなく。さんまんに【散漫に】
  • 物事の順序や秩序がないように。
  • 일의 차례나 질서가 없게.
さんま【秋刀魚】
名詞명사
    さんま【秋刀魚】
  • 頭の形が尖っており、胴体が丸くて長く、背中が青黒く、お腹が白い海魚。
  • 머리 모양이 뾰족하고 몸통이 둥글고 길며, 등이 검푸르고 배가 흰 바닷물고기.
さんみいったい【三位一体】
名詞명사
    さんみいったい【三位一体】
  • それぞれ違う三つの要素が同じ目的のために一つになること。
  • 각각 다른 세 가지가 하나의 목적을 위해 하나로 합쳐지는 일.
  • さんみいったい【三位一体】
  • キリスト教で、父・子・聖霊が一つの実体である神様の中で存在するとすること。
  • 기독교에서, 성부, 성자, 성령이 하나의 실체인 하나님 안에 존재한다는 것.
さん・み・みっつ・みつ【三】
冠形詞관형사
    さん・み・みっつ・みつ【三】
  • 三つの。
  • 셋의.
2.
数詞수사
    さん・み・みっつ・みつ【三】
  • 二つに一つを足した数。
  • 둘에 하나를 더한 수.

+ Recent posts

TOP