しあいする【試合する】
動詞동사
    しあいする【試合する】
  • スポーツなどの競技で、互いに実力を発揮して勝敗を競う。
  • 운동 등의 경기에서 서로 실력을 발휘하여 승부를 겨루다.
しあい【試合】
名詞명사
    ゲーム。しあい【試合】。きょうぎ【競技】
  • 運動競技や試合。
  • 운동 경기나 운동 시합.
名詞명사
    しあい【試合】
  • スポーツなどの競技で、互いに実力を発揮して勝敗を競うこと。
  • 운동 등의 경기에서 서로 실력을 발휘하여 승부를 겨룸.
しあがる【仕上がる】
動詞동사
    できあがる【出来上がる】。しあがる【仕上がる】
  • ある物や現象が生じたり作られたりする。
  • 어떤 사물이나 현상이 생겨나거나 만들어지다.
動詞동사
    しあがる【仕上がる】
  • 仕事が終わる。
  • 일이 끝나다.
しあげる【仕上げる】
動詞동사
    しあげる【仕上げる】。やめる【止める】
  • やっていることを終えたり中断したりする。
  • 하던 일을 끝내거나 멈추다.
動詞동사
    しあげる【仕上げる】。しめくくる【締め括る】。けっちゃくをつける【決着を付ける】。しゅうけつする【終結する】
  • 仕事の最後の過程や内容を終える。
  • 일의 마지막 과정이나 내용을 끝맺다.
動詞동사
    しあげる【仕上げる】
  • 刻んだり作ったりしたものを最後に手入れする。
  • 새기거나 만든 물건을 마지막으로 손질하다.
動詞동사
    しあげる【仕上げる】
  • 仕事を終える。
  • 일을 끝내다.
動詞동사
    しあげる【仕上げる】
  • 仕事や言葉などを最後の段階までしおえる。
  • 일이나 말 등을 매듭지어 끝마치다.
動詞동사
    まとめる【纏める】。しめくくる【締めくくる】。しあげる【仕上げる】。だす【出す】
  • 作業や文章などを完成させる。
  • 해 온 일이나 말 등의 끝을 내다.
しあげ【仕上げ】
名詞명사
    しあげ【仕上げ】。しめくくり【締め括り】。けっちゃく【決着】。しゅうけつ【終結】
  • 仕事の最後の過程や内容を終えること。
  • 일의 마지막 과정이나 내용을 끝맺는 일.
名詞명사
    しあげ【仕上げ】
  • 刻んだり作ったりしたものを最後に手入れすること。
  • 새기거나 만든 물건을 마지막으로 손질하는 일.
名詞명사
    しあげ【仕上げ】
  • 仕事を終えること。
  • 일을 끝냄.
しあさって
名詞명사
    しあさって。みょうみょうごにち【明明後日】
  • 今日を基準に3日後に到来する日。明後日の次の日。
  • 오늘을 기준으로 사흘 뒤에 오는 날. 모레의 다음 날.
しあつする【指圧する】
動詞동사
    しあつする【指圧する】
  • 人体の一部分を指先で押したり揉む。
  • 몸의 한 부분을 손가락으로 누르거나 주무르다.
しあつ【指圧】
名詞명사
    しあつ【指圧】
  • 人体の一部分を指先で押したり揉むこと。
  • 몸의 한 부분을 손가락으로 누르거나 주무름.
しあわせだ【幸せだ】
形容詞형용사
    しあわせだ【幸せだ】。こうふくだ【幸福だ】
  • 人生で十分な満足と喜びを感じて嬉しい。
  • 삶에서 충분한 만족과 기쁨을 느껴 흐뭇하다.
しあわせ【幸せ】
名詞명사
    しあわせ【幸せ】
  • 楽しくて満足している感じ。
  • 즐겁고 만족스러운 느낌.
名詞명사
    こうふく【幸福】。しあわせ【幸せ】。さいわい【幸い】
  • 運がよいこと。
  • 복되고 좋은 운수.
  • こうふく【幸福】。しあわせ【幸せ】
  • 人生で十分な満足と喜びを感じて嬉しいこと。また、その状態。
  • 삶에서 충분한 만족과 기쁨을 느껴 흐뭇함. 또는 그러한 상태.
しぃ
感動詞감탄사
    しぃ。しっ
  • 人を静かにさせようとする際に発する声。
  • 남에게 떠들지 말고 조용히 하라고 할 때 내는 소리.
しぃしぃ
感動詞감탄사
    しぃしぃ。しし
  • 子供におしっこさせるときに発する声。
  • 어린아이에게 오줌을 누라고 할 때 내는 소리.
しい
名詞명사
    しい
  • 小便をすること、またはその小便をいう幼児語。
  • (어린아이의 말로) 오줌을 누는 일. 또는 오줌.
しいうり【強売】
名詞명사
    おしうり【押売り】。しいうり【強売】
  • 無理やりに売りつけることを拒めず買いたくもない物を買わされること。
  • 강하게 권하는 것을 거절하지 못해 사기 싫은 물건을 억지로 삼.
しいか【詩歌】
名詞명사
    しいか【詩歌】
  • 作者の考えたことや感じたことを韻律の持つ文章の形で表現した文学。
  • 글쓴이의 생각과 느낌을 리듬이 있는 글의 형식으로 나타낸 문학.
  • しいか【詩歌】
  • 詩と歌。
  • 시와 노래.
しいぎゃくされる【弑逆される】
動詞동사
    しいぎゃくされる【弑逆される】
  • 親・大統領・王など、地位の高い人が殺される。
  • 부모나 대통령, 임금 등의 지위가 높은 사람이 죽임을 당하다.
しいぎゃくする【弑逆する】
動詞동사
    しいぎゃくする【弑逆する】
  • 親・大統領・王など、地位の高い人を殺す。
  • 부모나 대통령, 임금 등의 지위가 높은 사람을 죽이다.
しいぎゃく【弑逆】
名詞명사
    しいぎゃく【弑逆】
  • 父母や大統領、国王など目上の人や地位の高い人を殺すこと。
  • 부모나 대통령, 임금 등의 지위가 높은 사람을 죽임.
しいくされる【飼育される】
動詞동사
    しいくされる【飼育される】。かわれる【飼われる】。やしなわれる【養われる】
  • 家畜や動物が飼い育てられる。
  • 가축이나 짐승이 먹여지고 돌보아져 길러지다.
しいくじょう【飼育場】
名詞명사
    しいくじょう【飼育場】
  • 家畜や動物を飼い育てる場所。
  • 가축이나 짐승을 먹이고 돌보아 기르는 곳.
しいくする【飼育する】
動詞동사
    やしなう【養う】。しいくする【飼育する】
  • 家畜を飼う。
  • 가축을 기르다.
動詞동사
    しいくする【飼育する】。かう【飼う】。やしなう【養う】
  • 家畜や動物を飼い育てる。
  • 가축이나 짐승을 먹이고 돌보아 기르다.
動詞동사
    そだてる【育てる】。かう【飼う】。しいくする【飼育する】。つちかう【培う】。やしなう【養う】
  • 動物・植物に手をかけて育つようにする。
  • 동식물을 보살펴 자라게 하다.
しいく【飼育】
名詞명사
    しいく【飼育】
  • 家畜や動物を飼い育てること。
  • 가축이나 짐승을 먹이고 돌보아 기름.
しいする【思惟する】
動詞동사
    しいする【思惟する】
  • 対象について広く深く考える。
  • 대상을 두루 깊이 생각하다.
しいたげる【虐げる】
動詞동사
    ひっぱくさせる【逼迫させる】。はくがいする【迫害する】。しいたげる【虐げる】
  • 強く押さえつけて苦しめる。
  • 강하게 억눌러서 몹시 괴롭게 하다.
しいて【強いて】
副詞부사
    むりやり【無理やり】。しいて【強いて】
  • 無理やり骨を折る様子。
  • 악착스럽게 애쓰는 모양.
しいな・しいだ【粃・秕】
名詞명사
    しいな・しいだ【粃・秕】
  • 殻ばかりで、中に中身の入っていない穀物・果物などの実。
  • 껍질만 있고 속에 알맹이가 들지 않은 곡식이나 과일 등의 열매.
  • しいな・しいだ【粃・秕】。ぬけがら【抜け殻】
  • (比喩的に)役立たずで、自分のなすべき仕事をうまくやりこなせない人。
  • (비유적으로) 쓸모없게 되어서 자기가 해야 할 일을 제대로 하지 못하는 사람.
しいれられる【仕入れられる】
動詞동사
    かいいれられる【買い入れられる】。しいれられる【仕入れられる】。かいつけられる【買い付けられる】
  • 品物などが買われる。
  • 물건 등이 사들여지다.
しいれる【仕入れる】
動詞동사
    しいれる【仕入れる】。かいいれる【買い入れる】
  • 商売をするために一度に大量にものを買う。
  • 장사를 하려고 한꺼번에 많은 물건을 사다.
動詞동사
    かいいれる【買い入れる】。しいれる【仕入れる】。かいつける【買い付ける】
  • 品物などを買う。
  • 물건 등을 사들이다.
動詞동사
    しいれる【仕入れる】。かいいれる【買い入れる】
  • 多くの人に売るために、一度に大量の品物を買う。
  • 여러 사람에게 팔기 위해 한꺼번에 많은 양의 물건을 사다.
しいれ【仕入れ】
名詞명사
    かいいれ【買い入れ】。しいれ【仕入れ】。かいつけ【買い付け】
  • お金を払って品物を買うこと。
  • 물건 등을 사들임.
しいん・しおん【子音】
名詞명사
    しいん・しおん【子音】
  • 喉・口・舌などの発音器官に妨げられて発せられる音。
  • 목, 입, 혀 등의 발음 기관에 의해 장애를 받으며 나는 소리.
しいんする【試飲する】
動詞동사
    しいんする【試飲する】
  • 酒や飲料水などの味を知るために少し飲んでみる。
  • 술이나 음료수 등의 맛을 알기 위해 조금 마셔 보다.
しいんどうか【子音同化】
    しいんどうか【子音同化】
  • 音節の最後にある子音がその後にくる子音と会う時、ある一方が他方と似ている音に変わったり、互いに似て両方ともに変わったりする現象。
  • 음절 끝에 있는 자음이 그 뒤에 오는 자음과 만날 때, 어느 한쪽이 다른 쪽과 비슷하거나 같은 소리로 바뀌기도 하고, 양쪽이 서로 닮아서 두 소리가 모두 바뀌기도 하는 현상.
しいん【子音】
名詞명사
    しいん【子音】
  • 首、口、舌などの発音器官によって障害を受けながら出す音。
  • 목, 입, 혀 등의 발음 기관에 의하여 장애를 받으면서 나는 소리.
しいん【指印】
名詞명사
    ぼいん【拇印】。つめいん【爪印】。しいん【指印】
  • 印判を押す代わりに指の先に朱肉などを塗って、指紋がわかるように押印すること。
  • 도장 대신에 손가락 끝에 인주 등을 묻혀 지문을 찍는 것.
しいん【死因】
名詞명사
    しいん【死因】
  • 死んだ原因。
  • 죽게 된 원인.
しいん【試飲】
名詞명사
    しいん【試飲】
  • 酒や飲料水などの味を知るために少し飲んでみること。
  • 술이나 음료수 등의 맛을 알기 위해 조금 마셔 보는 일.
しい【恣意】
名詞명사
    しい【恣意】
  • 自分勝手に考えること。
  • 자기 멋대로 하는 생각.
しうち【仕打ち】
名詞명사
    しょち【処置】。しうち【仕打ち】
  • 物事を処理すること。また、その処理。
  • 일을 처리함. 또는 그런 처리.
しえい【市営】
名詞명사
    しえい【市営】
  • 市の事業で管理、運営すること。また、その事業。
  • 시의 사업으로 관리하고 운영하는 일. 또는 그 사업.
しえきのあらわしかた【使役の表し方】
名詞명사
    しえきのあらわしかた【使役の表し方】
  • 文の主体が他人に何か動作をさせる意を表す文の表し方。
  • 남에게 어떤 일이나 행동을 하도록 시키는 문장을 만드는 표현 방법.
しえき【使役】
名詞명사
    しえき【使役】
  • 文の主体が他人に何か動作をさせる意を表す動詞の性質。
  • 문장의 주체가 남에게 어떤 일이나 행동을 하도록 시키는 동사의 성질.
名詞명사
    しえき【使役】
  • 人に何かをさせること。または、何かをさせられてすること。
  • 다른 사람에게 일을 시킴. 또는 시킴을 받아 일을 함.
  • しえき【使役】
  • 文の主体が他人に何か動作をさせる意を表す動詞の性質。
  • 문장의 주체가 남에게 어떤 일이나 행동을 하도록 시키는 동사의 성질.
しえき【私益】
名詞명사
    しえき【私益】
  • 個人の利益。
  • 개인의 이익.
しえんかい【試演会】
名詞명사
    しえんかい【試演会】
  • 舞踊や演劇などを一般観客に公開する前に、専門家や特定の人たちに前もって見せること。
  • 무용이나 연극 등을 일반 관객에게 보여 주기 전에 전문가나 특정한 사람들에게 먼저 보여 주는 것.
しえんきん【支援金】
名詞명사
    しえんきん【支援金】
  • 他人の成功や発展のために支え助ける目的に与える金銭。
  • 남의 일이 잘되거나 나아지도록 도우려고 주는 돈.
しえんぐん【支援軍】
名詞명사
    しえんぐん【支援軍】
  • 支援のために出動した軍隊。
  • 돕기 위해 출동한 군대.
  • しえんぐん【支援軍】。サポーター
  • (比喩的に)他人の成功や発展のためにそばで支え助ける人。
  • (비유적으로) 남의 일이 잘되거나 나아지도록 곁에서 도와주는 사람.
しえんする【支援する】
動詞동사
    しえんする【支援する】。えんじょする【援助する】。こうえんする【後援する】
  • 物や行動で支え助ける。
  • 물질이나 행동으로 돕다.
しえん【支援】
名詞명사
    しえん【支援】。えんじょ【援助】。こうえん【後援】
  • 物や行動で支え助けること。
  • 물질이나 행동으로 도움.
しえん【試演】
名詞명사
    しえん【試演】
  • 舞踊や演劇などを一般観客に公開する前に、特定の人たちに試しに前もって見せること。
  • 무용이나 연극 등을 일반 관객에게 보여 주기 전에 특정한 사람들에게 시험 삼아 먼저 보여 줌.
しおあい【潮合】
名詞명사
    しおどき【潮時】。しおあい【潮合】
  • 1日に2回ずつ潮の満ちる時と引く時。
  • 하루에 두 번씩 밀물과 썰물이 들어오고 나가고 하는 때.
  • しおどき【潮時】。しおあい【潮合】
  • 釣りでよく釣れる時。
  • 낚시에서 물고기가 가장 잘 잡히는 때.
しおあじ【塩味】
名詞명사
    しおけ【塩気】。しおあじ【塩味】。えんぶん【塩分】
  • 塩の成分が含まれていてしょっぱい味とにおいがし、ややじめじめした感じ。
  • 소금 성분이 섞여 짭짤한 맛이나 냄새가 나며 약간 축축한 기운.
しおかげんをみる【塩加減をみる】
動詞동사
    あんばいする【塩梅する】。しおかげんをみる【塩加減をみる】
  • 料理に味をつけるために塩辛い調味料を入れる。
  • 음식의 맛을 내기 위해 짠맛을 내는 양념을 넣다.
しおかげん【塩加減】
名詞명사
    しおかげん【塩加減】
  • 塩味のつけぐあい。
  • 음식의 짠 정도.
しおかぜ【潮風】
名詞명사
    はまかぜ【浜風】。しおかぜ【潮風】
  • 海の方から陸地に向かって吹く風。
  • 바다에서 육지로 부는 바람.
名詞명사
    しおかぜ【潮風】。かいふう【海風】
  • 海から陸地へ吹く風。
  • 바다에서 육지로 부는 바람.
しおからい【塩辛い】
形容詞형용사
    しおからい【塩辛い】。しょっぱい。からい【辛い】
  • 塩のような味がする。
  • 맛이 소금과 같다.
形容詞형용사
    しおからい【塩辛い】。しょっぱい
  • 特別な味がなく少し塩辛い。
  • 맛이 없이 조금 짜다.
しおから【塩辛】
1.
名詞명사
    しおから【塩辛】
  • エビ、カタクチイワシなど魚介類の肉や卵などを塩漬けにして発酵させた食品。
  • 새우, 멸치 등의 생선이나 조개, 생선의 알 등을 소금에 절여 삭힌 음식.
名詞명사
    しおから【塩辛】
  • 塩辛にしたもの。
  • 젓으로 담근 음식.
しおがさす【潮がさす】
動詞동사
    しおがさす【潮がさす】
  • 潮が満ちてくる。
  • 바닷물이 육지로 밀려 들어오다.
しおくる【仕送る】
動詞동사
    だす【出す】。しおくる【仕送る】
  • 金や価値のある物などを用意してやる。
  • 돈이나 가치 있는 물건 등을 마련하여 주다.
動詞동사
    おくる【送る】。しおくる【仕送る】。おくりだす【送り出す】。やる【遣る】
  • 人や物などを他のところに移動させる。
  • 사람이나 물건 등을 다른 곳으로 가게 하다.

+ Recent posts

TOP